All language subtitles for MELANCHOLIC ULTRA HD VO SUB-fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,225 --> 00:01:00,341 - Avez-vous attendu longtemps? - Non, je ne l'ai pas fait. 2 00:01:02,563 --> 00:01:03,973 Il fait assez froid, hein? 3 00:01:04,565 --> 00:01:05,565 Oui. 4 00:01:07,484 --> 00:01:08,484 L'avez-vous apportĂ©? 5 00:01:08,819 --> 00:01:10,059 Oui. 6 00:01:27,045 --> 00:01:28,205 Est-ce que ça a l'air bien? 7 00:01:29,881 --> 00:01:31,997 Vous avez apportĂ© ceci parce que c'est bon, non? 8 00:01:35,012 --> 00:01:38,504 Sinon tu ne l'apporterais jamais ou ĂȘtes-vous si stupide? 9 00:01:39,349 --> 00:01:40,634 Bien sĂ»r que non. 10 00:01:51,403 --> 00:01:52,813 Je blague. 11 00:01:57,326 --> 00:02:01,285 J'ai entendu dire que vous rendiez nos produits impurs et les vendre. Est-ce vrai? 12 00:02:07,002 --> 00:02:08,002 C'est ça? 13 00:02:09,004 --> 00:02:10,289 Qui t'as dit ça! 14 00:02:10,297 --> 00:02:13,004 La question est, est-ce vrai ou non! 15 00:02:14,217 --> 00:02:15,753 Bien sĂ»r, ce n'est pas vrai. 16 00:02:18,430 --> 00:02:19,430 J'ai pensĂ© ainsi. 17 00:02:20,641 --> 00:02:21,676 Ma faute. 18 00:02:27,022 --> 00:02:28,637 Je vous verrai le mois prochain, alors. 19 00:02:29,232 --> 00:02:30,232 D'accord. 20 00:02:43,372 --> 00:02:45,328 Yo, s'il te plait! 21 00:02:46,083 --> 00:02:49,246 ArrĂȘtez! S'il vous plaĂźt! 22 00:02:50,462 --> 00:02:53,545 Pouvez-vous mĂȘme m'entendre! Yo! 23 00:02:57,844 --> 00:02:59,425 Je peux te payer! 24 00:04:36,443 --> 00:04:39,435 Je suis sĂ»r que Tamura s'en chargera. 25 00:04:39,696 --> 00:04:43,063 Oui. D'accord. 26 00:04:43,784 --> 00:04:47,652 Ne vous inquiĂ©tez pas, il le fera parfaitement. 27 00:04:49,623 --> 00:04:52,581 Il est vraiment bon. 28 00:04:57,047 --> 00:05:02,007 Saviez-vous que M. hayashi travaille dans une agence de recrutement? 29 00:05:03,303 --> 00:05:04,918 Non, je ne l'ai pas fait. 30 00:05:05,597 --> 00:05:07,804 Vous ne l'avez pas fait? Eh bien, maintenant vous le faites. 31 00:05:08,266 --> 00:05:12,976 Selon lui, vous pouvez trouver les meilleures offres d'emploi dans un magazine intitulĂ© ... 32 00:05:16,525 --> 00:05:18,766 Qu'est-ce que c'Ă©tait? 33 00:05:19,194 --> 00:05:21,230 Ça m'a Ă©chappĂ©. 34 00:05:22,155 --> 00:05:23,611 Qu'est-ce que c'Ă©tait? 35 00:05:24,991 --> 00:05:26,652 Je te le dirai quand je me souviendrai, d'accord? 36 00:05:27,202 --> 00:05:28,202 D'accord. 37 00:05:32,999 --> 00:05:34,990 Aujourd'hui, j'ai cuisinĂ© trop de riz. 38 00:05:35,001 --> 00:05:36,616 Veuillez manger plus que d'habitude, d'accord? 39 00:05:38,255 --> 00:05:39,255 D'accord. 40 00:05:39,881 --> 00:05:41,337 - Vous aussi. - D'accord. 41 00:05:43,468 --> 00:05:46,050 - C'est trĂšs bien, comme toujours. - Je vous remercie. 42 00:06:05,073 --> 00:06:06,073 Oui. 43 00:06:07,993 --> 00:06:11,030 Oh, tu n'as pas encore pris de bain. 44 00:06:11,663 --> 00:06:12,663 Non. 45 00:06:12,789 --> 00:06:15,826 DĂ©solĂ©, je pensais que vous l'aviez fait. Alors j'ai vidĂ© la baignoire. 46 00:06:16,293 --> 00:06:18,253 Je vais le remplir. Pouvez-vous attendre une minute? 47 00:06:18,587 --> 00:06:20,077 C'est bon. Je vais juste prendre une douche. 48 00:06:20,255 --> 00:06:22,792 Non! Vous ne pouvez pas vous rafraĂźchir de cette façon. 49 00:06:22,966 --> 00:06:24,172 J'ai dit que je suis bon. 50 00:06:24,175 --> 00:06:28,384 Vous devriez prendre un bain chaud et vous dĂ©tendre et ... 51 00:06:28,388 --> 00:06:29,878 C'est bon! Il suffit de laisser. 52 00:06:57,250 --> 00:06:58,250 Pardon. 53 00:06:59,085 --> 00:07:00,085 Jus? 54 00:07:01,504 --> 00:07:02,504 Je vous remercie. 55 00:07:08,762 --> 00:07:10,593 Nous embauchons 56 00:07:22,692 --> 00:07:23,772 Kazuhiko? 57 00:07:26,029 --> 00:07:27,894 C'est Yuri, tu te souviens? 58 00:07:30,659 --> 00:07:32,775 Vous n'ĂȘtes pas kazuhiko? Je suis tellement... 59 00:07:32,786 --> 00:07:34,071 Je suis kazuhiko. 60 00:07:35,080 --> 00:07:36,445 Vous avez raison? 61 00:07:38,249 --> 00:07:39,580 J'ai eu peur pendant une seconde. 62 00:07:39,960 --> 00:07:42,793 Si tu Ă©tais un Ă©tranger, Je ne savais pas quoi faire. 63 00:07:44,172 --> 00:07:46,288 Ça fait longtemps. Souviens-toi de moi? 64 00:07:47,467 --> 00:07:49,173 Ouais. Yuri, non? 65 00:07:50,679 --> 00:07:52,135 Tu te souviens vraiment de moi? 66 00:07:52,764 --> 00:07:54,755 Ouais. Yuri, non? 67 00:07:57,394 --> 00:07:59,760 Je ne t'ai pas vu depuis l'obtention du diplĂŽme d'Ă©tudes secondaires. 68 00:08:00,063 --> 00:08:01,143 Quelle coĂŻncidence. 69 00:08:02,273 --> 00:08:03,353 C'est vrai. 70 00:08:04,109 --> 00:08:05,269 Vous venez souvent ici? 71 00:08:05,735 --> 00:08:07,225 C'est ma premiĂšre fois. 72 00:08:07,654 --> 00:08:09,064 Oh, c'est ça? 73 00:08:10,115 --> 00:08:11,605 Je ne porte mĂȘme pas de maquillage. 74 00:08:12,826 --> 00:08:14,566 Vous venez de sortir du bain. C'est pourquoi. 75 00:08:14,744 --> 00:08:15,779 C'est vrai... 76 00:08:17,455 --> 00:08:19,070 Est-ce que vous venez souvent ici? 77 00:08:19,958 --> 00:08:22,950 - Oui, parfois. - Est-ce vrai? 78 00:08:23,253 --> 00:08:25,960 Il y a des moments que je prĂ©fĂšre une baignoire plus spacieuse. 79 00:08:26,881 --> 00:08:28,462 Celui de ma maison est trop petit. 80 00:08:28,675 --> 00:08:29,675 Vous vivez seul! 81 00:08:30,051 --> 00:08:31,051 Oui. 82 00:08:33,304 --> 00:08:34,304 Ah d'accord. 83 00:08:38,768 --> 00:08:39,928 Eh bien, je te verrai. 84 00:08:40,186 --> 00:08:41,186 D'accord. 85 00:08:44,357 --> 00:08:47,099 Tu vas Ă  la fĂȘte des retrouvailles? 86 00:08:47,819 --> 00:08:49,855 Je pense que vous ĂȘtes dans le groupe de texte. 87 00:08:50,655 --> 00:08:51,655 Oui. 88 00:08:52,073 --> 00:08:53,153 Y allez-vous! 89 00:08:53,158 --> 00:08:55,149 - Jusqu'oĂč! - La fĂȘte. 90 00:08:56,036 --> 00:08:57,992 Je ne sais pas. Je n'ai pas dĂ©cidĂ©. 91 00:08:58,329 --> 00:09:00,991 Vous ĂȘtes allĂ© Ă  l'universitĂ© de Tokyo, non? 92 00:09:01,583 --> 00:09:02,914 Oui. J'ai fait. 93 00:09:04,127 --> 00:09:06,789 Droite. Vous ĂȘtes trĂšs intelligent mĂȘme Ă  l'Ă©poque. 94 00:09:07,172 --> 00:09:08,582 Pas vraiment. 95 00:09:09,382 --> 00:09:12,374 Serez-vous trop occupĂ© aller Ă  la rĂ©union? 96 00:09:13,845 --> 00:09:14,845 Oui. 97 00:09:16,181 --> 00:09:17,181 Oh... 98 00:09:18,266 --> 00:09:20,757 Je pensais juste que nous pourrions avoir une conversation plus longue alors. 99 00:09:21,895 --> 00:09:23,851 - J'y vais alors. - SĂ©rieusement? 100 00:09:25,315 --> 00:09:26,315 Oui. 101 00:09:26,983 --> 00:09:27,983 GĂ©nial. 102 00:09:28,985 --> 00:09:30,816 Eh bien, je vous verrai lĂ -bas. 103 00:09:31,696 --> 00:09:32,696 Oui. 104 00:09:33,490 --> 00:09:34,490 Bien... 105 00:09:39,496 --> 00:09:41,953 - Qu'Est-ce que c'est? - Attention, il fait froid dehors. 106 00:09:44,250 --> 00:09:45,990 Je vais. Je vous remercie. 107 00:10:00,183 --> 00:10:01,343 Vous voulez du kodera! 108 00:10:01,976 --> 00:10:04,718 Ouais. Quand puis-je l'avoir? 109 00:10:05,063 --> 00:10:06,348 Mais... 110 00:10:10,068 --> 00:10:12,184 Tout le monde est tellement en sous-effectif ces derniers temps, hein? 111 00:10:15,448 --> 00:10:16,904 Tu n'as pas encore fini! 112 00:10:17,867 --> 00:10:19,073 Donne moi une minute. 113 00:10:19,077 --> 00:10:20,988 Tu as dĂ©jĂ  dis ça. Je veux manger. 114 00:10:20,995 --> 00:10:22,235 Tais-toi et attends! 115 00:10:22,247 --> 00:10:23,578 Ne me crie pas dessus! 116 00:10:25,208 --> 00:10:26,664 Tais-toi ou va dehors. 117 00:10:29,129 --> 00:10:33,042 Je ne peux pas gĂ©rer mes bains publics sans kodera. 118 00:10:34,717 --> 00:10:36,082 C'est ton problĂšme. 119 00:10:36,970 --> 00:10:41,509 - J'embauche maintenant, alors donnez-nous un peu plus de temps. - Eh Ă©coute. 120 00:10:42,559 --> 00:10:45,346 Kodera est un trĂšs bon tueur. 121 00:10:45,937 --> 00:10:47,393 Il est nĂ© pour ce travail. 122 00:10:48,481 --> 00:10:54,351 Combien de temps veux-tu garder un homme comme lui faisant juste des travaux de bain? 123 00:10:55,780 --> 00:10:58,613 Il ne peut pas plier les serviettes de bain pour toujours! 124 00:10:58,867 --> 00:11:00,653 C'est sa dĂ©cision. 125 00:11:03,830 --> 00:11:06,617 C'est tout! Je meurs de faim! Allez vite! 126 00:11:09,711 --> 00:11:12,919 Qu'allez-vous faire maintenant! Vous avez encore beaucoup de tĂąches Ă  accomplir. 127 00:11:13,464 --> 00:11:14,544 Que voulez-vous dire? 128 00:11:14,549 --> 00:11:20,010 Allez feu Kodera et remettez-le-moi. 129 00:11:20,597 --> 00:11:23,339 - Ok mais... - Monsieur! 130 00:11:24,934 --> 00:11:26,470 Souviens-toi combien tu me dois! 131 00:11:27,770 --> 00:11:29,556 Comment osez-vous me dire «mais»! 132 00:11:32,984 --> 00:11:33,984 Angela. 133 00:11:35,570 --> 00:11:36,901 Et le curry pour le dĂźner? 134 00:11:37,405 --> 00:11:38,485 Curry? Encore! 135 00:11:39,699 --> 00:11:41,906 - Vous vous joignez Ă  nous, M. azuma? - Non, merci. 136 00:11:42,493 --> 00:11:44,859 Alors, Ă  bientĂŽt. 137 00:12:26,412 --> 00:12:28,698 - Salut les gars. - Oh salut! 138 00:12:34,254 --> 00:12:36,711 - C'est ton restaurant, tamura? - Non. 139 00:12:37,048 --> 00:12:39,039 J'ai juste investi quand ça a commencĂ©. 140 00:12:39,050 --> 00:12:42,213 Investi!? Ce est tellement cool! 141 00:12:44,472 --> 00:12:46,884 Peux-tu jouer du piano pour nous? 142 00:12:46,891 --> 00:12:47,926 Oh, je veux l'entendre! 143 00:12:48,101 --> 00:12:49,591 Non, non, ça va. 144 00:12:49,811 --> 00:12:51,767 S'il vous plaĂźt! MĂȘme juste une piĂšce. 145 00:12:53,439 --> 00:12:56,055 TrĂšs bien, juste un. Traiter? 146 00:13:20,008 --> 00:13:21,008 Kazuhiko? 147 00:13:22,719 --> 00:13:25,381 Tu es venu. Tu aurais dĂ» me le dire. 148 00:13:26,556 --> 00:13:28,512 Eh bien, je n'ai pas votre numĂ©ro. 149 00:13:29,100 --> 00:13:31,887 C'est vrai. Je vais vous le donner maintenant. 150 00:13:32,562 --> 00:13:33,597 Allons lĂ -bas. 151 00:13:41,237 --> 00:13:42,773 C'est assez intĂ©ressant ... 152 00:13:44,907 --> 00:13:47,239 Ils n'essaient mĂȘme pas pour cacher leur intention. 153 00:13:48,036 --> 00:13:52,905 Tamura n'Ă©tait pas si populaire quand nous Ă©tions au lycĂ©e. 154 00:13:54,042 --> 00:13:56,784 Ils n'ont pas fait attention Ă  lui alors, et maintenant, cela ... 155 00:13:59,839 --> 00:14:02,831 J'ai entendu dire qu'il a créé une entreprise et a rĂ©ussi. C'est fantastique, non? 156 00:14:03,217 --> 00:14:04,217 Ouais. 157 00:14:05,094 --> 00:14:07,710 Et vous, kazuhiko. Vous ĂȘtes allĂ© Ă  l'universitĂ© de Tokyo. 158 00:14:08,181 --> 00:14:09,181 Ouais. 159 00:14:09,849 --> 00:14:10,849 Hein? 160 00:14:13,311 --> 00:14:14,801 Que fais-tu maintenant? 161 00:14:16,230 --> 00:14:17,686 Oh, ouais, eh bien ... 162 00:14:21,986 --> 00:14:24,318 Je fais une sorte de pause. 163 00:14:25,114 --> 00:14:26,854 - Faire une pause? - Oui. 164 00:14:28,409 --> 00:14:29,740 Avez-vous quittĂ© votre emploi? 165 00:14:30,787 --> 00:14:32,277 Oui je l'ai fait. 166 00:14:35,583 --> 00:14:38,245 Est-ce parce que c'est trop dur? 167 00:14:39,629 --> 00:14:40,629 Oui. 168 00:14:46,761 --> 00:14:47,761 Pardon. 169 00:14:54,352 --> 00:15:00,769 ExpĂ©rience des diplĂŽmĂ©s de l'universitĂ© de Tokyo beaucoup de choses rapidement, hein? 170 00:15:01,109 --> 00:15:02,895 Ce n'est pas vrai. Il n'y a rien de spĂ©cial. 171 00:15:04,237 --> 00:15:06,944 J'ai une idĂ©e. Pourquoi ne travaillez-vous pas dans ce bain public? 172 00:15:07,281 --> 00:15:08,817 Pourquoi! 173 00:15:09,242 --> 00:15:13,235 J'ai vu qu'ils embauchent. Et j'ai pensĂ© que ce ne sera pas trop difficile. 174 00:15:16,290 --> 00:15:17,290 Et... 175 00:15:18,876 --> 00:15:24,041 Puisque je suis lĂ  de temps en temps, Je pense que ça va ĂȘtre plus amusant. 176 00:15:36,269 --> 00:15:37,930 Je vais y penser. 177 00:15:38,312 --> 00:15:40,177 Je parie que vous n'y travaillerez jamais. 178 00:15:48,948 --> 00:15:49,948 VoilĂ . 179 00:15:50,283 --> 00:15:51,693 Bravo! 180 00:16:05,298 --> 00:16:06,788 Vous ĂȘtes donc allĂ© Ă  l'universitĂ© de Tokyo. 181 00:16:07,550 --> 00:16:09,586 Oui je l'ai fait. 182 00:16:11,596 --> 00:16:13,962 Vous avez travaillĂ© Ă  temps partiel depuis la remise des diplĂŽmes? 183 00:16:16,809 --> 00:16:17,809 Oui. 184 00:16:18,436 --> 00:16:19,436 Pourquoi! 185 00:16:19,854 --> 00:16:20,934 Que voulez-vous dire? 186 00:16:21,856 --> 00:16:23,596 Juste curieux, mais ... 187 00:16:24,317 --> 00:16:28,401 Pourquoi travaillez-vous uniquement Ă  temps partiel? Je suis sĂ»r que vous ĂȘtes intelligent. 188 00:16:29,363 --> 00:16:31,103 Personne ne remettrait cela en question! 189 00:16:32,575 --> 00:16:35,612 Je n'ai pas vraiment de raison particuliĂšre. 190 00:16:41,292 --> 00:16:42,292 Vous ĂȘtes engagĂ©. 191 00:16:43,544 --> 00:16:44,954 Merci beaucoup. 192 00:16:44,962 --> 00:16:51,128 Il y a une autre interview aujourd'hui. Pouvez-vous attendre? 193 00:16:52,220 --> 00:16:53,220 D'accord. 194 00:16:53,346 --> 00:16:55,712 Vous pourriez travailler ensemble. 195 00:16:56,766 --> 00:16:58,552 D'accord. Je comprends. 196 00:17:02,897 --> 00:17:04,057 Vous ĂȘtes matsumoto? 197 00:17:04,440 --> 00:17:05,395 Oui. 198 00:17:05,399 --> 00:17:08,937 Votre Ă©criture est difficile Ă  lire. 199 00:17:09,237 --> 00:17:10,237 Pourquoi donc! 200 00:17:13,241 --> 00:17:14,651 Quoi qu'il en soit, vous ĂȘtes embauchĂ©. 201 00:17:16,619 --> 00:17:18,780 Aimez-vous nettoyer? 202 00:17:19,330 --> 00:17:21,116 Je dirais que j'aime prendre un bain. 203 00:17:21,374 --> 00:17:23,786 Oh. C'est bon. 204 00:17:24,335 --> 00:17:25,541 Bien merci. 205 00:17:27,213 --> 00:17:28,419 Vous deux, vous entendez bien. 206 00:17:28,798 --> 00:17:29,798 Hey. 207 00:17:30,925 --> 00:17:33,007 Connaissez-vous les bains publics appelĂ© matsuno-yu? 208 00:17:33,761 --> 00:17:37,800 N'est-ce pas au coin de la rue de la maison de Koike? 209 00:17:39,183 --> 00:17:41,265 OĂč kazuhiko est allĂ© avant. 210 00:17:41,936 --> 00:17:43,051 Quand! 211 00:17:43,437 --> 00:17:46,520 La nuit oĂč tu as vidĂ© la baignoire. 212 00:17:50,236 --> 00:17:51,851 J'ai un travail lĂ -bas. 213 00:17:52,572 --> 00:17:53,572 Ça commence demain. 214 00:17:54,156 --> 00:17:55,156 Oh vraiment? 215 00:17:57,285 --> 00:17:59,025 Comment se fait-il ... un bain public! 216 00:17:59,537 --> 00:18:02,324 Ça n'a pas d'importance. Bonne chance. 217 00:18:03,291 --> 00:18:04,497 Droite. Bonne chance. 218 00:18:04,792 --> 00:18:05,792 D'accord. 219 00:18:12,466 --> 00:18:14,386 La soupe miso est diffĂ©rente aujourd'hui. Aimes-tu? 220 00:18:16,220 --> 00:18:17,220 Voyons voir. 221 00:18:20,683 --> 00:18:22,014 Je l'aime. 222 00:18:22,560 --> 00:18:24,141 Bien. 223 00:18:26,314 --> 00:18:27,314 Je l'aime. 224 00:18:37,199 --> 00:18:38,234 Merde. 225 00:18:49,545 --> 00:18:52,207 Salut. J'ai commencĂ© aujourd'hui et ... 226 00:19:00,389 --> 00:19:01,720 Vous ĂȘtes matsumoto, non? 227 00:19:02,975 --> 00:19:04,840 2 228 00:19:06,103 --> 00:19:07,103 Bonjour. 229 00:19:08,230 --> 00:19:11,097 J'ai entendu dire que vous Ă©tiez Ă  l'universitĂ© de Tokyo. 230 00:19:12,193 --> 00:19:13,683 Oui je l'ai fait. 231 00:19:14,862 --> 00:19:17,353 Aimez-vous les bains publics? C'est pour ça que tu es lĂ ! 232 00:19:18,324 --> 00:19:21,066 Ouais. Si tu le dis. 233 00:19:25,498 --> 00:19:26,498 Bonsoir. 234 00:19:35,174 --> 00:19:36,174 Merci. 235 00:19:44,308 --> 00:19:45,308 Oh salut. 236 00:19:48,437 --> 00:19:49,472 Jusqu'Ă  quelle heure? 237 00:19:50,356 --> 00:19:51,356 Hein? 238 00:19:51,774 --> 00:19:52,934 À quelle heure vous finissez? 239 00:19:54,318 --> 00:19:55,603 Peut-ĂȘtre vers 12 heures. 240 00:19:57,363 --> 00:19:58,694 Et un verre aprĂšs ça? 241 00:19:59,740 --> 00:20:00,900 Quoi! Mais... 242 00:20:00,908 --> 00:20:04,241 Pourquoi pas! Je serai juste Ă  la maison en attendant. 243 00:20:05,663 --> 00:20:07,028 Appelez-moi quand vous avez terminĂ©. 244 00:20:08,624 --> 00:20:09,624 D'accord. 245 00:20:24,473 --> 00:20:25,633 Bon, Ă  plus tard. 246 00:20:26,600 --> 00:20:27,600 À plus. 247 00:20:31,313 --> 00:20:32,313 Prendre plaisir. 248 00:20:32,857 --> 00:20:34,393 J'Ă©tais tellement surpris. 249 00:20:35,234 --> 00:20:37,850 Qui aurait pensĂ© que vous y travailleriez? 250 00:20:38,529 --> 00:20:39,769 Je connais. 251 00:20:41,699 --> 00:20:43,360 Comment se fait-il que vous ayez dĂ©cidĂ© d'y travailler! 252 00:20:46,579 --> 00:20:47,989 Sans raison particuliĂšre. 253 00:20:48,748 --> 00:20:50,329 Parce que tu peux me voir lĂ -bas! 254 00:20:51,459 --> 00:20:52,459 Non. 255 00:20:59,300 --> 00:21:02,963 Laisse moi te demander. Pourquoi y allez-vous si souvent? 256 00:21:04,472 --> 00:21:08,056 Quoi! Je ne vous l'ai pas dit? 257 00:21:09,393 --> 00:21:13,181 Parfois, je prĂ©fĂšre juste une salle de bain plus spacieuse. 258 00:21:14,815 --> 00:21:16,396 Et pourtant, vous y ĂȘtes trop souvent. 259 00:21:17,485 --> 00:21:18,485 Tais-toi. 260 00:21:23,073 --> 00:21:24,563 Je pense que je comprends. 261 00:21:25,785 --> 00:21:27,821 Vous aimez vraiment prendre un bain. 262 00:21:33,417 --> 00:21:34,532 Un autre tour? 263 00:21:44,011 --> 00:21:45,011 Quelle vue. 264 00:21:45,763 --> 00:21:46,763 Oui. 265 00:21:47,723 --> 00:21:48,723 Est-ce que ça va? 266 00:21:54,480 --> 00:21:55,765 Vous avez trop bu. 267 00:21:56,106 --> 00:21:57,106 Fais attention. 268 00:22:02,363 --> 00:22:03,478 Il y a un trou. 269 00:22:03,989 --> 00:22:05,104 Cela n'a pas l'air sĂ»r. 270 00:22:05,366 --> 00:22:06,366 Je peux passer. 271 00:22:08,327 --> 00:22:09,442 Que faites-vous! 272 00:22:12,164 --> 00:22:13,495 Tu es tellement ivre. 273 00:22:14,959 --> 00:22:15,994 Non, je ne suis pas! 274 00:22:16,001 --> 00:22:17,332 Votre tolĂ©rance Ă  l'alcool est trop faible. 275 00:22:17,336 --> 00:22:18,336 Oui, ça l'est! 276 00:22:18,546 --> 00:22:19,752 Vous le savez! 277 00:22:27,888 --> 00:22:29,298 Tu veux prendre un bain? 278 00:22:29,306 --> 00:22:31,342 Non, ça ressemble Ă  quelqu'un est toujours lĂ -dedans. 279 00:22:35,062 --> 00:22:36,062 Je me sens malade. 280 00:22:36,564 --> 00:22:38,646 Est-ce que ça va? Utilisez la salle de bain ici? 281 00:22:38,816 --> 00:22:40,556 Non, je veux juste rentrer Ă  la maison. 282 00:22:41,068 --> 00:22:42,729 D'accord. Alors c'est parti! 283 00:22:44,405 --> 00:22:45,690 Mais je ne vous laisserai pas entrer. 284 00:22:46,657 --> 00:22:48,648 Je connais. Tais-toi. 285 00:23:11,724 --> 00:23:13,134 - M. azuma. - Quelle? 286 00:23:14,184 --> 00:23:16,846 De quoi parliez-vous avec Matsumoto? 287 00:23:19,148 --> 00:23:20,684 Je veux dire, lĂ -bas. 288 00:23:23,235 --> 00:23:24,520 Pourquoi demandez-vous! 289 00:23:26,030 --> 00:23:28,897 Y avait-il quelque chose qui n'allait pas dans notre travail? 290 00:23:32,369 --> 00:23:33,529 Écoutez, kazuhiko. 291 00:23:35,205 --> 00:23:40,450 Voici quelques conseils. 292 00:23:41,545 --> 00:23:42,534 D'accord. 293 00:23:42,546 --> 00:23:50,546 C'est dangereux de savoir quelque chose que vous n'ĂȘtes pas censĂ© savoir. 294 00:23:52,556 --> 00:23:56,048 Alors, ne t'implique pas avec trop de choses. 295 00:23:59,021 --> 00:24:00,021 C'est juste une plaisanterie. 296 00:24:07,780 --> 00:24:08,895 Rendez-vous demain. 297 00:24:09,531 --> 00:24:10,646 À plus. 298 00:24:11,533 --> 00:24:12,739 OĂč est matsumoto? 299 00:24:13,118 --> 00:24:14,233 Il vient de partir. 300 00:24:15,037 --> 00:24:16,243 Ah d'accord. 301 00:24:17,998 --> 00:24:19,488 Nous vous verrons. 302 00:24:19,500 --> 00:24:20,500 D'accord. 303 00:25:55,262 --> 00:25:56,262 Hey. 304 00:25:59,725 --> 00:26:01,056 Hey. 305 00:26:04,438 --> 00:26:05,769 DĂ©solĂ© de vous avoir fait faire ça. 306 00:26:07,191 --> 00:26:08,271 Ne le sois pas. 307 00:26:10,360 --> 00:26:13,352 J'essaye juste de te rendre la pareille. 308 00:26:20,954 --> 00:26:25,789 Ne t'inquiĂšte pas. Je ne pense pas Ă  tuer Tanaka. 309 00:26:32,174 --> 00:26:33,254 En tous cas... 310 00:26:33,801 --> 00:26:38,966 Merci Ă  ces deux-lĂ , nous pouvons continuer Ă  gĂ©rer ce bain public. 311 00:26:39,556 --> 00:26:40,556 Oui. 312 00:26:40,766 --> 00:26:43,758 Matsumoto devrait cependant travailler plus dur. 313 00:26:48,941 --> 00:26:50,101 Quelque chose ne va pas? 314 00:27:11,797 --> 00:27:13,378 Pourquoi es-tu ici! 315 00:27:15,634 --> 00:27:16,794 Je suis dĂ©solĂ©. 316 00:27:19,805 --> 00:27:21,341 Merde. 317 00:27:25,102 --> 00:27:27,138 ArrĂȘtez! Ne le tuez pas. 318 00:27:28,313 --> 00:27:29,313 Quoi! 319 00:27:30,732 --> 00:27:31,892 Peux-tu te lever? 320 00:27:43,036 --> 00:27:44,196 Je suis debout maintenant. 321 00:27:44,788 --> 00:27:45,788 Entre. 322 00:27:56,675 --> 00:28:01,294 Comme vous pouvez le voir, cet endroit est utilisĂ© de cette façon aprĂšs la fermeture. 323 00:28:05,225 --> 00:28:06,225 Vous voulez dire... 324 00:28:07,102 --> 00:28:08,808 Quoi? Parlez. 325 00:28:10,939 --> 00:28:13,021 - Tuant des gens? - Oui. 326 00:28:15,819 --> 00:28:16,899 D'accord. 327 00:28:17,070 --> 00:28:18,856 Il est facile de nettoyer le dĂ©sordre ici. 328 00:28:21,533 --> 00:28:22,898 Eh bien, kazuhiko. 329 00:28:24,369 --> 00:28:28,487 Vous faites dĂ©sormais partie de ce travail. 330 00:28:30,250 --> 00:28:31,250 Moi? 331 00:28:31,877 --> 00:28:33,617 Ne t'inquiĂšte pas. Juste nettoyer. 332 00:28:34,546 --> 00:28:36,127 Tuer est le travail de Kodera. 333 00:28:42,054 --> 00:28:43,294 Nettoyer signifie ... 334 00:28:43,847 --> 00:28:48,511 De toute Ă©vidence, les clients ne peuvent pas prendre un bon bain comme ça, non? 335 00:28:49,728 --> 00:28:50,728 J'imagine. 336 00:28:51,521 --> 00:28:53,011 Tu n'as pas Ă  t'inquiĂ©ter. 337 00:28:53,482 --> 00:28:56,315 Kodera a fait cela tout seul. 338 00:28:57,236 --> 00:29:00,399 Emmener les gens ici et tuer et nettoyer. 339 00:29:00,405 --> 00:29:03,272 Et aussi, prendre soin des corps. 340 00:29:04,368 --> 00:29:08,702 Donc, vous pouvez demander Ă  kodera si vous avez des questions. 341 00:29:23,845 --> 00:29:24,845 Alors... 342 00:29:25,889 --> 00:29:27,379 Pouvez-vous nettoyer vous-mĂȘme? 343 00:29:29,059 --> 00:29:30,059 Oui. 344 00:29:33,730 --> 00:29:34,730 Est-ce que tu vas bien? 345 00:29:35,482 --> 00:29:36,482 Je suis. 346 00:29:39,861 --> 00:29:42,318 Eh bien, je compte sur toi. 347 00:29:43,282 --> 00:29:45,944 Ça brĂ»le trĂšs bien. 348 00:29:51,331 --> 00:29:54,949 Qu'est-ce qui vous a poussĂ© Ă  faire ce travail? 349 00:29:58,588 --> 00:29:59,588 Je veux dire... 350 00:30:02,092 --> 00:30:04,925 Eh bien, bonne nuit. 351 00:30:06,305 --> 00:30:07,385 Bonne nuit. 352 00:31:09,368 --> 00:31:10,368 Fini? 353 00:31:13,997 --> 00:31:16,579 Oui. Juste maintenant. 354 00:31:17,918 --> 00:31:18,953 Cela semble bon. 355 00:31:20,253 --> 00:31:21,253 Prends ça. 356 00:31:23,590 --> 00:31:24,590 Un bonus. 357 00:31:30,180 --> 00:31:32,387 Le travail est dangereux. Alors, prends ça. 358 00:31:34,559 --> 00:31:35,594 Je vous remercie. 359 00:31:41,441 --> 00:31:42,441 Kazuhiko. 360 00:31:42,776 --> 00:31:43,515 Oui? 361 00:31:43,527 --> 00:31:48,146 Je pense que c'est Ă©vident, si vous en parlez Ă  quelqu'un, 362 00:31:49,032 --> 00:31:51,489 Je suis dĂ©solĂ© mais nous devons vous tuer. 363 00:31:54,704 --> 00:31:55,704 D'accord? 364 00:31:56,790 --> 00:31:57,790 Oui. 365 00:31:58,041 --> 00:32:01,829 Je vais y aller. Verrouillez-vous quand vous partez. 366 00:32:56,558 --> 00:32:57,673 Oh, bonjour. 367 00:32:58,143 --> 00:32:59,223 Vous ĂȘtes du travail? 368 00:32:59,227 --> 00:33:00,227 Oui. 369 00:33:00,479 --> 00:33:01,969 J'ai beaucoup de choses Ă  faire. 370 00:33:02,814 --> 00:33:04,179 - Le bain public? - Oui. 371 00:33:05,817 --> 00:33:07,603 Reposez-vous. À plus tard. 372 00:33:08,487 --> 00:33:09,487 À plus. 373 00:33:23,376 --> 00:33:25,207 Certificat de fin d'Ă©tudes - UniversitĂ© de Tokyo 374 00:33:47,192 --> 00:33:48,898 Saviez-vous que Tanaka est un bon cuisinier? 375 00:33:49,110 --> 00:33:50,816 Oh vraiment? J'ai hĂąte. 376 00:33:56,493 --> 00:34:00,281 M. azuma, vous avez un bain public, non? 377 00:34:00,622 --> 00:34:01,622 Je fais. 378 00:34:03,583 --> 00:34:05,869 - Est-ce que ça rapporte beaucoup d'argent? - Argent? 379 00:34:07,212 --> 00:34:08,873 Ce n'est pas le cas? Ou le fait-il? 380 00:34:09,297 --> 00:34:10,377 Ce n'est pas beaucoup. 381 00:34:10,549 --> 00:34:13,291 - Quelle! Ce n'est pas le cas? - Non, pas grand chose, vraiment. 382 00:34:16,805 --> 00:34:20,218 Alors pourquoi faites-vous ce travail? 383 00:34:20,725 --> 00:34:21,931 Je me demande pourquoi aussi. 384 00:34:22,894 --> 00:34:23,974 Le voilĂ . 385 00:34:27,566 --> 00:34:28,566 Ça a l'air dĂ©licieux. 386 00:34:30,360 --> 00:34:31,645 Riz Ă  l'omelette. 387 00:34:37,492 --> 00:34:38,492 Prendre plaisir. 388 00:34:38,910 --> 00:34:40,821 Vous ĂȘtes un si bon cuisinier. 389 00:34:42,539 --> 00:34:43,824 Je suppose. 390 00:34:45,000 --> 00:34:46,581 Je suis seul depuis longtemps. 391 00:34:47,627 --> 00:34:49,288 Depuis le divorce. 392 00:34:50,422 --> 00:34:52,504 Cette fille ne vient ici que de temps en temps. 393 00:34:52,507 --> 00:34:55,374 Mangez-le avant qu'il ne fasse froid. Ça devrait ĂȘtre bon. 394 00:34:56,052 --> 00:34:59,215 D'accord. Bien merci. 395 00:35:08,440 --> 00:35:09,475 C'est bon, hein? 396 00:35:10,275 --> 00:35:12,391 C'est bon. Je suis surpris. 397 00:35:15,155 --> 00:35:16,155 Angela. 398 00:35:18,325 --> 00:35:20,441 D'accord. D'accord. 399 00:35:32,464 --> 00:35:33,464 Bien... 400 00:35:34,049 --> 00:35:37,416 Kodera commence Ă  travailler Ă  plein temps pour moi ce mois-ci. 401 00:35:39,846 --> 00:35:44,385 Je veux utiliser votre bain tel qu'il est. 402 00:35:45,644 --> 00:35:49,353 Tu me prends du kodera et vous voulez toujours utiliser cet endroit? 403 00:35:51,149 --> 00:35:53,014 Mange le. 404 00:35:56,821 --> 00:36:00,279 Vous pensez que me donner la kodera paie toutes vos dettes? 405 00:36:00,700 --> 00:36:04,989 Penses-tu vraiment c'est comme ça que ça marche, M. azuma? 406 00:36:05,288 --> 00:36:06,698 Vous en demandez trop. 407 00:36:16,925 --> 00:36:19,507 Nouvelles affectations. À la fin de ce mois. 408 00:36:21,221 --> 00:36:23,507 - Ce mois-ci? Ce n'est pas possible. - C'est. 409 00:36:23,682 --> 00:36:25,513 - Mais... - M. azuma. 410 00:36:26,643 --> 00:36:27,928 Vous ne comprenez toujours pas? 411 00:36:38,279 --> 00:36:39,519 Maintenant tu fais. 412 00:36:54,170 --> 00:36:56,035 - Kazuhiko. - Quelle? 413 00:36:57,549 --> 00:36:58,834 Vous ĂȘtes de bonne humeur, hein? 414 00:36:59,300 --> 00:37:00,300 Est-ce amusant? 415 00:37:00,719 --> 00:37:02,505 Ouais. En quelque sorte. 416 00:37:04,431 --> 00:37:05,796 De bonnes nouvelles! 417 00:37:07,100 --> 00:37:08,806 Ouais. En quelque sorte. 418 00:37:12,689 --> 00:37:13,689 Qu'Est-ce que c'est? 419 00:37:20,321 --> 00:37:21,356 Vous n'avez pas dormi? 420 00:37:22,741 --> 00:37:24,231 Pas tellement. 421 00:37:25,368 --> 00:37:27,484 Qu'Est-ce que c'est? Dis-moi. 422 00:37:27,662 --> 00:37:29,573 Rien de spĂ©cial. 423 00:37:31,750 --> 00:37:32,865 C'est ennuyeux. 424 00:37:33,626 --> 00:37:34,832 HĂ©, hĂ©. 425 00:37:35,545 --> 00:37:36,580 Qu'Est-ce que c'est? 426 00:37:37,172 --> 00:37:39,288 Je te l'ai dit, rien de spĂ©cial. 427 00:37:39,299 --> 00:37:41,005 Quelque chose est arrivĂ©! 428 00:37:41,509 --> 00:37:43,966 Rien. Rien ne s'est passĂ©. 429 00:37:46,598 --> 00:37:48,463 Qu'Est-ce que c'est! Vraiment! 430 00:37:48,892 --> 00:37:50,632 Je t'ai dit! Rien! 431 00:37:51,978 --> 00:37:53,058 Je suis complĂštement normal. 432 00:37:53,062 --> 00:37:54,268 Non, tu ne l'es pas! 433 00:38:00,737 --> 00:38:03,479 - Vous agissez bizarrement! - Quelle! Je suis complĂštement normal. 434 00:38:23,426 --> 00:38:24,426 M. Kodera. 435 00:38:26,805 --> 00:38:28,761 Y aura-t-il ce truc ce soir? 436 00:38:30,141 --> 00:38:31,176 Il y a. 437 00:38:32,268 --> 00:38:33,268 D'accord. 438 00:38:34,145 --> 00:38:35,145 Bienvenue. 439 00:38:37,023 --> 00:38:38,979 Je vais rencontrer quelqu'un ce soir, alors ... 440 00:38:39,776 --> 00:38:41,562 D'accord. Ne t'inquiĂšte pas. 441 00:38:43,029 --> 00:38:44,029 DĂ©solĂ©. 442 00:38:44,614 --> 00:38:45,614 D'accord. 443 00:38:46,908 --> 00:38:47,908 La prochaine fois, 444 00:38:48,743 --> 00:38:50,108 Je promets de t'aider. 445 00:38:53,122 --> 00:38:54,122 D'accord. 446 00:39:07,846 --> 00:39:08,926 DĂ©solĂ© d'ĂȘtre en retard. 447 00:39:09,806 --> 00:39:10,966 Je me sens nerveux. 448 00:39:11,683 --> 00:39:12,683 Pourquoi! 449 00:39:12,809 --> 00:39:14,174 Cet endroit a l'air cher. 450 00:39:15,937 --> 00:39:17,052 N'ĂȘtes-vous pas habituĂ© Ă  cela? 451 00:39:17,313 --> 00:39:18,348 Bien sĂ»r que non! 452 00:39:19,691 --> 00:39:20,931 Voici la carte des vins. 453 00:39:25,363 --> 00:39:28,855 Eh bien, le choix du chef, s'il vous plaĂźt. 454 00:39:29,200 --> 00:39:30,235 Certainement. 455 00:39:30,577 --> 00:39:31,612 Je vous remercie. 456 00:39:34,205 --> 00:39:35,536 Vous venez souvent ici? 457 00:39:35,707 --> 00:39:37,993 Pas vraiment, mais oui. 458 00:40:04,110 --> 00:40:05,350 S'il te plaĂźt, sois ma petite amie. 459 00:40:08,114 --> 00:40:09,114 Quoi! 460 00:40:09,991 --> 00:40:10,991 Je vous aime bien. 461 00:40:13,411 --> 00:40:14,901 C'est tellement Ă  l'improviste. 462 00:40:15,872 --> 00:40:16,872 Vous dites non? 463 00:40:18,124 --> 00:40:19,830 Je n'ai encore rien dit. 464 00:40:24,172 --> 00:40:25,252 La rĂ©ponse est oui. 465 00:40:25,256 --> 00:40:26,962 - Ouais? - Sous une condition. 466 00:40:28,176 --> 00:40:29,176 Qu'Est-ce que c'est? 467 00:40:29,385 --> 00:40:32,969 Choisissons un endroit dĂ©contractĂ© pour notre prochain dĂźner. 468 00:40:34,098 --> 00:40:37,590 Je ne veux pas dire que je dĂ©testais ça ce soir. C'est vraiment dĂ©licieux. 469 00:40:38,895 --> 00:40:40,601 Mais cet endroit me rend nerveux. 470 00:40:44,025 --> 00:40:45,025 Je comprends. 471 00:40:46,778 --> 00:40:47,778 Je vous remercie. 472 00:40:51,824 --> 00:40:52,824 Mangeons. 473 00:41:00,458 --> 00:41:01,458 Quoi! 474 00:41:37,453 --> 00:41:38,453 Est-ce que ça va? 475 00:41:39,330 --> 00:41:40,330 Oui. 476 00:41:45,294 --> 00:41:46,294 Ici? 477 00:41:46,462 --> 00:41:47,462 Oui. 478 00:41:50,383 --> 00:41:51,668 Alors, Ă  plus tard. 479 00:41:52,510 --> 00:41:53,510 D'accord. 480 00:41:56,139 --> 00:41:57,754 - Je t'enverrai un message. - D'accord. 481 00:42:43,519 --> 00:42:45,510 - Matsumoto! - Que fais-tu ici? 482 00:42:54,614 --> 00:42:57,856 - Pourquoi ĂȘtes-vous venu ici? - Que faites-vous! 483 00:42:58,284 --> 00:42:59,284 Kazuhiko? 484 00:42:59,494 --> 00:43:00,609 M. kodera! 485 00:43:04,832 --> 00:43:05,832 Matsumoto. 486 00:43:07,585 --> 00:43:09,621 - Ça va. Laisse le partir. - Mais... 487 00:43:20,515 --> 00:43:21,515 Alors... 488 00:43:23,017 --> 00:43:25,258 Pouvez-vous nettoyer ça ensemble? 489 00:43:27,105 --> 00:43:29,346 Oui bien sĂ»r. 490 00:43:47,291 --> 00:43:49,373 Pourquoi fait-il ce travail? 491 00:43:50,461 --> 00:43:52,668 - Que voulez-vous dire? - Parce que c'est ... 492 00:43:55,383 --> 00:43:59,092 Quoi qu'il en soit, je veux que vous fassiez votre travail. 493 00:44:00,721 --> 00:44:01,961 Je suis pressĂ©. 494 00:44:12,316 --> 00:44:15,399 Le travail peut ĂȘtre fait plus rapidement, Merci Ă  toi. 495 00:44:16,487 --> 00:44:17,727 Je vous en suis reconnaissant. 496 00:44:29,375 --> 00:44:30,990 - En avez-vous entendu parler? - Sur quoi? 497 00:44:31,794 --> 00:44:34,206 - À propos d'hier soir. - Oui je l'ai fait. 498 00:44:35,423 --> 00:44:37,709 - Pourquoi a-t-il ... - Kazuhiko. 499 00:44:38,551 --> 00:44:40,416 Pour ĂȘtre honnĂȘte, 500 00:44:41,304 --> 00:44:45,764 J'allais attribuer le travail Ă  matsumoto depuis le dĂ©but. 501 00:44:46,893 --> 00:44:50,226 La derniĂšre fois n'Ă©tait qu'un accident. 502 00:44:51,480 --> 00:44:54,392 - Vous pensez que matsumoto est meilleur? - Compte tenu de ce type d'emploi, 503 00:44:54,734 --> 00:44:57,271 Je pensais que matsumoto Ă©tait plus appropriĂ©. 504 00:44:57,445 --> 00:44:58,855 Et vous pensez que je ne le suis pas? 505 00:45:00,281 --> 00:45:04,149 Je ne dis pas que vous ne pouvez pas faire le travail. 506 00:45:07,705 --> 00:45:11,368 Eh bien, j'en ai parlĂ© Ă  Kodera, et ... 507 00:45:13,753 --> 00:45:14,753 Écoutes-tu? 508 00:45:15,796 --> 00:45:16,796 Oui. 509 00:45:18,216 --> 00:45:21,458 Vous ĂȘtes le patron du travail normal du bain. 510 00:45:22,011 --> 00:45:25,378 Alors que matsumoto est le patron pendant le travail de nuit. 511 00:45:25,848 --> 00:45:27,463 C'est comme ça que nous le voulons. 512 00:45:28,684 --> 00:45:31,141 - Matsumoto est mon patron? - La nuit, oui. 513 00:45:31,771 --> 00:45:33,682 Tu es son patron pendant la journĂ©e. 514 00:45:42,907 --> 00:45:43,907 D'accord? 515 00:45:46,410 --> 00:45:47,410 Je comprends. 516 00:45:47,828 --> 00:45:48,908 C'est bon. 517 00:45:51,415 --> 00:45:54,077 Quelle est la prochaine fois? Je veux dire, le travail de nuit. 518 00:45:55,169 --> 00:45:56,454 Dans 2 minutes. 519 00:46:04,303 --> 00:46:05,383 Est-elle votre type! 520 00:46:05,930 --> 00:46:08,421 Quoi! Ne sois pas stupide. 521 00:46:08,891 --> 00:46:11,428 Vous la regardiez. 522 00:46:14,855 --> 00:46:18,518 Je me demandais pourquoi elle a dĂ» ĂȘtre tuĂ©e. 523 00:46:19,110 --> 00:46:22,819 - Pourquoi pensez-vous cela? - Qui ne le fait pas. 524 00:46:24,282 --> 00:46:27,240 Eh bien, tu ne devrais pas. 525 00:46:29,412 --> 00:46:30,948 Cela vous tue. 526 00:46:32,707 --> 00:46:35,665 Faites le travail sans rien penser. 527 00:46:37,003 --> 00:46:38,209 VoilĂ  comment vous devriez le faire. 528 00:46:44,260 --> 00:46:46,342 Je dois y aller, M. azuma m'a appelĂ©. 529 00:46:47,179 --> 00:46:49,636 - OĂč est-il? - Il est dĂ©jĂ  sorti plus tĂŽt. 530 00:46:49,890 --> 00:46:51,596 Et je suis censĂ© y aller maintenant. 531 00:46:52,059 --> 00:46:54,175 - Pourquoi donc! - Que voulez-vous dire? 532 00:46:54,895 --> 00:46:56,601 Pourquoi es-tu censĂ© y aller! 533 00:46:57,106 --> 00:47:01,065 Je pense que nous aurons une rĂ©union Ă  propos du prochain assingment. 534 00:47:01,527 --> 00:47:03,438 Pouvez-vous faire le mĂ©nage? 535 00:47:04,655 --> 00:47:06,816 D'accord. Bien. 536 00:47:07,491 --> 00:47:08,606 Merci mec. 537 00:47:12,246 --> 00:47:13,281 À plus tard. 538 00:47:38,856 --> 00:47:39,936 C'est l'heure de manger. 539 00:47:49,700 --> 00:47:51,031 Qui pourrait-il ĂȘtre Ă  cette heure? 540 00:47:57,249 --> 00:47:58,249 Oui? 541 00:47:59,960 --> 00:48:01,075 Kazuhiko? 542 00:48:02,171 --> 00:48:03,286 DĂ©solĂ© d'ĂȘtre venu si tard 543 00:48:07,134 --> 00:48:08,965 Fais comme chez toi. 544 00:48:09,512 --> 00:48:10,547 Je vous remercie. 545 00:48:10,805 --> 00:48:12,011 Je vais te faire du thĂ©. 546 00:48:18,312 --> 00:48:19,347 Quelque chose ne va pas? 547 00:49:12,074 --> 00:49:13,109 Bonjour. 548 00:49:15,911 --> 00:49:16,946 Bonjour. 549 00:49:18,205 --> 00:49:19,240 Vous Ă©tiez Ă©veillĂ©? 550 00:49:20,249 --> 00:49:21,284 Oui. 551 00:49:22,543 --> 00:49:23,658 Vous n'avez pas bien dormi? 552 00:49:24,920 --> 00:49:26,706 Je pensais Ă  quelque chose. 553 00:49:29,467 --> 00:49:30,673 À propos de votre travail? 554 00:49:31,969 --> 00:49:33,004 Oui. 555 00:49:33,596 --> 00:49:34,802 Quelque chose comme ca. 556 00:49:44,523 --> 00:49:46,605 Quelle heure est votre travail aujourd'hui? 557 00:49:47,568 --> 00:49:50,526 - C'est mon jour de congĂ©. - Bien pour vous. 558 00:49:53,741 --> 00:49:56,574 - Et vous? Tu vas travailler? - Je suis. 559 00:49:57,119 --> 00:50:00,782 Ça va ĂȘtre occupĂ© car un nouveau rouge Ă  lĂšvres est sorti aujourd'hui. 560 00:50:02,500 --> 00:50:04,161 - Un rouge Ă  lĂšvres. - Oui. 561 00:50:09,757 --> 00:50:10,792 Quoi! 562 00:50:11,425 --> 00:50:16,089 Vous n'ĂȘtes pas intĂ©ressĂ© par les cosmĂ©tiques, Je connais. 563 00:50:18,015 --> 00:50:20,222 Je suis intĂ©ressĂ© parce que c'est votre travail. 564 00:50:21,977 --> 00:50:23,387 Vous n'ĂȘtes pas obligĂ© d'essayer. 565 00:50:24,230 --> 00:50:25,811 Je n'essaye pas. 566 00:50:27,274 --> 00:50:31,813 - ArrĂȘte de m'attraper le ventre! - Pourquoi? 567 00:50:32,947 --> 00:50:36,656 Il est temps de partir. Je serai en retard! 568 00:50:37,117 --> 00:50:38,527 Dormez un peu plus. 569 00:50:46,293 --> 00:50:48,124 DĂ©solĂ© d'avoir appelĂ© votre jour de congĂ©. 570 00:50:48,837 --> 00:50:50,498 Ce n'est pas seulement un truc de nuit. 571 00:50:51,674 --> 00:50:54,416 Nous n'avons que deux heures avant l'ouverture. Faites cela rapidement. 572 00:50:54,969 --> 00:50:55,969 Je l'ai. 573 00:50:56,387 --> 00:50:57,387 M. Azuma. 574 00:50:58,514 --> 00:50:59,514 OĂč est M. Kodera? 575 00:51:00,140 --> 00:51:02,631 Il est parti juste aprĂšs ça. 576 00:51:03,936 --> 00:51:05,051 Il est trĂšs occupĂ©, hein? 577 00:51:06,146 --> 00:51:07,306 Oui, trĂšs occupĂ©. 578 00:51:07,648 --> 00:51:10,765 Nettoyez ceci rapidement, s'il vous plaĂźt. 579 00:51:11,277 --> 00:51:12,892 - Bien sĂ»r. - Je vous remercie. 580 00:51:13,195 --> 00:51:14,605 Je dois y aller. 581 00:51:15,155 --> 00:51:16,155 D'accord. 582 00:51:27,960 --> 00:51:29,291 Ferez-vous le reste! 583 00:51:30,754 --> 00:51:31,754 Quoi! 584 00:51:31,964 --> 00:51:35,331 Je dois aller rencontrer M. Kodera. 585 00:51:36,510 --> 00:51:37,625 - Vraiment? - Oui. 586 00:51:37,928 --> 00:51:40,340 Je ne sais pas si je peux revenir avant l'heure d'ouverture. 587 00:51:40,723 --> 00:51:42,259 Pouvez-vous vous occuper de tout? 588 00:51:42,891 --> 00:51:44,256 Doit-il prendre autant de temps? 589 00:51:44,435 --> 00:51:47,097 Tu Ă©tais parti aujourd'hui, non? 590 00:51:47,563 --> 00:51:48,723 Je suis vraiment dĂ©solĂ©. 591 00:51:49,315 --> 00:51:50,475 Je vais bien. 592 00:51:50,774 --> 00:51:53,060 Eh bien, il y a encore une chose. 593 00:51:53,652 --> 00:51:57,270 Pouvez-vous attendre jusqu'Ă  ce que M. Kodera et moi revenions? 594 00:51:58,073 --> 00:51:59,279 Quelle heure serait-ce? 595 00:51:59,283 --> 00:52:00,693 Aucune idĂ©e. 596 00:52:02,369 --> 00:52:04,610 - D'accord. - Vraiment? Cela aide vraiment. 597 00:52:04,872 --> 00:52:08,615 Pire scĂ©nario, nous allons amener un homme ici et le tuer. 598 00:52:11,253 --> 00:52:12,083 D'accord. 599 00:52:12,254 --> 00:52:13,664 Merci beaucoup. 600 00:52:13,672 --> 00:52:14,912 À plus tard. 601 00:52:19,762 --> 00:52:20,762 Merde. 602 00:52:28,854 --> 00:52:29,854 Merde. 603 00:52:36,904 --> 00:52:37,904 Allons-nous! 604 00:52:42,117 --> 00:52:43,117 Ici. 605 00:52:45,871 --> 00:52:46,906 Tu viens vraiment! 606 00:52:47,206 --> 00:52:48,206 Oui. 607 00:52:50,250 --> 00:52:51,740 Vous pouvez rester dans la voiture. 608 00:52:52,836 --> 00:52:56,078 Vous partez seul? C'est fou! Vous serez en infĂ©rioritĂ© numĂ©rique, non? 609 00:52:57,257 --> 00:52:58,257 Bien... 610 00:52:59,760 --> 00:53:02,502 Azuma m'a dit que ce n'Ă©tait pas la premiĂšre fois. 611 00:53:03,806 --> 00:53:04,806 Ce n'est pas. 612 00:53:07,309 --> 00:53:10,346 Je vais quand mĂȘme avec toi. Montre-moi encore une fois la photo. 613 00:53:20,155 --> 00:53:21,155 On y va? 614 00:54:12,124 --> 00:54:13,910 Je suppose que j'ai fait ça pour un moment. 615 00:56:11,118 --> 00:56:12,118 M. kodera !? 616 00:56:12,536 --> 00:56:15,073 Kazuhiko, prends des serviettes! 617 00:56:15,080 --> 00:56:16,080 Les serviettes! 618 00:56:16,331 --> 00:56:17,696 - Rapidement! - D'accord! 619 00:56:32,306 --> 00:56:33,842 J'appelle une ambulance! 620 00:56:36,935 --> 00:56:37,935 Attendre! 621 00:56:48,030 --> 00:56:49,030 OĂč est M. azuma! 622 00:56:51,158 --> 00:56:52,158 Il n'est pas ici. 623 00:56:59,082 --> 00:57:00,367 Bonjour...? Oui. 624 00:57:05,297 --> 00:57:07,288 D'accord. Rien d'autre? 625 00:57:09,509 --> 00:57:11,591 D'accord. J'y serai dans une minute. 626 00:57:17,601 --> 00:57:18,601 M. Tanaka. 627 00:57:19,645 --> 00:57:20,384 Quoi! 628 00:57:20,562 --> 00:57:21,847 Kodera est mort. 629 00:57:29,863 --> 00:57:30,863 Il s'est fait tirer dessus! 630 00:57:31,323 --> 00:57:32,323 On dirait ça. 631 00:57:39,206 --> 00:57:40,206 Et la sawada? 632 00:57:44,127 --> 00:57:45,127 Bon travail. 633 00:57:46,296 --> 00:57:47,627 Eh bien, excusez-moi. 634 00:57:48,423 --> 00:57:49,538 J'ai une question. 635 00:57:52,260 --> 00:57:53,921 Est-il allĂ© seul dans le bureau de Sawada? 636 00:57:54,388 --> 00:57:55,548 Oui il l'a fait. 637 00:57:59,184 --> 00:58:01,550 Il est entrĂ© par effraction seul? C'est fou. 638 00:58:01,895 --> 00:58:03,101 Je lui ai dit la mĂȘme chose. 639 00:58:05,482 --> 00:58:09,066 Je ne sais pas si je peux faire du travail pour vous sans lui. 640 00:58:09,569 --> 00:58:10,775 Allez trouver un moyen. 641 00:58:14,574 --> 00:58:15,780 Laisse-moi un peu de temps s'il te plait. 642 00:58:33,301 --> 00:58:34,381 Je suis dĂ©solĂ©. 643 00:58:38,515 --> 00:58:39,595 Ce n'est pas de ta faute. 644 00:58:51,528 --> 00:58:52,608 Matsumoto. 645 00:58:54,406 --> 00:58:56,488 Je dĂ©teste te demander ça, mais ... 646 00:58:56,783 --> 00:58:58,944 Prenez soin de kodera comme d'habitude. 647 00:59:01,955 --> 00:59:03,035 D'accord. 648 00:59:10,714 --> 00:59:11,794 Matsumoto. 649 00:59:13,550 --> 00:59:14,881 Vous ĂȘtes revenu sain et sauf. 650 00:59:17,304 --> 00:59:18,635 J'Ă©tais juste chanceux. 651 00:59:20,098 --> 00:59:21,383 Étiez-vous! 652 00:59:23,226 --> 00:59:24,226 Oui. 653 00:59:28,732 --> 00:59:30,939 Avez-vous trouvĂ© l'homme? La cible. 654 00:59:35,322 --> 00:59:36,858 Bien sĂ»r, je l'ai tuĂ©. 655 00:59:40,285 --> 00:59:41,365 Est-ce vrai. 656 00:59:43,455 --> 00:59:44,570 Tu as bien fait. 657 00:59:48,919 --> 00:59:49,919 Pas grand-chose. 658 00:59:59,805 --> 01:00:01,887 Nous allons faire ça. 659 01:00:03,266 --> 01:00:05,973 Vous n'ĂȘtes pas obligĂ©. Tu dois ĂȘtre fatiguĂ©. 660 01:00:07,854 --> 01:00:08,854 Un peu. 661 01:00:10,065 --> 01:00:11,396 Prenez un bain avant de partir. 662 01:00:19,616 --> 01:00:20,981 Ceci est incroyable. 663 01:00:31,002 --> 01:00:33,414 Vous ne me faites pas entiĂšrement confiance, n'est-ce pas? 664 01:00:34,798 --> 01:00:35,798 Hein? 665 01:00:37,217 --> 01:00:39,424 Vous pensez que j'ai tirĂ© sur M. Kodera. 666 01:00:39,928 --> 01:00:41,213 Je ne suis pas. 667 01:00:41,930 --> 01:00:43,045 C'est bon alors. 668 01:00:45,267 --> 01:00:49,761 Mais je me demandais qui tu es vraiment. 669 01:00:51,189 --> 01:00:54,306 - M. azuma ne vous a rien dit? - Non. 670 01:00:57,070 --> 01:01:00,062 Bref, je tue des gens pour gagner ma vie. 671 01:01:01,616 --> 01:01:04,323 Ce n'est pas si violent que cela puisse paraĂźtre. 672 01:01:05,453 --> 01:01:06,693 Je veux dire, 673 01:01:07,706 --> 01:01:09,662 Je ne tue que des personnes liĂ©es au yakuza. 674 01:01:10,750 --> 01:01:13,116 Et ceux qui m'engagent sont aussi des yakuza, c'est pourquoi. 675 01:01:14,671 --> 01:01:16,002 Alors, M. azuma est-il un yakuza? 676 01:01:16,173 --> 01:01:17,629 Non il n'est pas. 677 01:01:18,216 --> 01:01:20,252 Il est comme moi. 678 01:01:21,219 --> 01:01:23,756 Il prend des emplois de yakuzas. 679 01:01:25,140 --> 01:01:26,380 Emplois? 680 01:01:27,100 --> 01:01:31,059 Par exemple, utiliser cet endroit pour tuer. 681 01:01:33,231 --> 01:01:34,687 Pourquoi tu sais tout ça! 682 01:01:35,567 --> 01:01:38,274 Il me l'a dit quand il m'a proposĂ© ce poste. 683 01:01:39,529 --> 01:01:40,529 Je vois. 684 01:01:42,741 --> 01:01:43,741 Encore une chose ... 685 01:01:44,117 --> 01:01:46,108 On y va? Il fait trop chaud. 686 01:01:49,831 --> 01:01:52,664 J'ai utilisĂ© cet endroit pour mes propres emplois aussi. 687 01:01:53,126 --> 01:01:56,289 Depuis, M. azuma et moi avons une histoire. 688 01:01:57,505 --> 01:01:59,370 Alors, Ă  quoi servait cet entretien d'embauche? 689 01:02:00,133 --> 01:02:03,591 C'Ă©tait juste un acte parce que vous y Ă©tiez. 690 01:02:04,346 --> 01:02:06,211 Il m'a mĂȘme dit d'Ă©crire un CV. 691 01:02:09,267 --> 01:02:12,634 Alors, comment M. Kodera a-t-il fini travaillĂ© ici? MĂȘme chose que vous? 692 01:02:12,854 --> 01:02:14,139 Pourrait ĂȘtre. 693 01:02:14,439 --> 01:02:15,599 Ce n'est pas vrai. 694 01:02:19,486 --> 01:02:20,566 Je vous remercie. 695 01:02:23,657 --> 01:02:30,870 Il voulait arrĂȘter de tuer quand il est venu ici. 696 01:02:31,915 --> 01:02:34,748 Il voulait juste ĂȘtre un staff normal. 697 01:02:35,919 --> 01:02:40,037 En mĂȘme temps, je considĂ©rais fermeture. 698 01:02:40,840 --> 01:02:43,297 - C'est bon. - Vous alliez fermer? 699 01:02:43,969 --> 01:02:47,052 Pas comme un bain public. Se fermant seulement comme un espace de mise Ă  mort. 700 01:02:47,722 --> 01:02:49,132 Je vois. 701 01:02:50,892 --> 01:02:55,556 Je veux encore m'arrĂȘter. Mais je suis endettĂ©. 702 01:02:56,398 --> 01:02:58,138 Cela m'empĂȘche de le fermer. 703 01:03:01,361 --> 01:03:03,352 Buvez-le avant qu'il ne chauffe. 704 01:03:04,406 --> 01:03:05,406 D'accord. 705 01:03:07,158 --> 01:03:13,028 Le gars qu'il doit est Tanaka, et M. azuma ne peut pas le rembourser, 706 01:03:13,623 --> 01:03:15,454 c'est pourquoi il ne peut pas rejeter les emplois de Tanaka. 707 01:03:16,584 --> 01:03:19,496 Avez-vous rencontrĂ© le type qui s'appelle Tanaka? 708 01:03:20,130 --> 01:03:22,371 Je l'ai fait plusieurs fois. 709 01:03:23,633 --> 01:03:24,633 D'accord. 710 01:03:28,555 --> 01:03:30,341 - M. Tanaka est ... - Hey. 711 01:03:31,057 --> 01:03:32,638 Laissez tomber M., dites simplement Tanaka. 712 01:03:35,228 --> 01:03:37,890 Est-ce que Tanaka est un yakuza! 713 01:03:39,274 --> 01:03:41,481 Oui il l'est. 714 01:03:43,945 --> 01:03:46,687 Il y en a beaucoup, hein? 715 01:03:52,787 --> 01:03:55,870 Je ne vais pas ouvrir aujourd'hui. Alors Ă  demain. 716 01:03:56,708 --> 01:03:59,165 - À plus. - À plus. 717 01:04:06,217 --> 01:04:08,128 Je peux m'endormir en trois secondes. 718 01:04:10,889 --> 01:04:11,969 Bon, Ă  plus tard. 719 01:04:13,058 --> 01:04:14,058 À plus. 720 01:04:37,540 --> 01:04:38,950 Je le savais. C'est toi, matsumoto. 721 01:04:43,671 --> 01:04:45,411 Je suis dĂ©solĂ© pour ce qui est arrivĂ© Ă  Kodera. 722 01:04:48,718 --> 01:04:52,256 Vous auriez dĂ» me dire que vous Ă©tiez lĂ . 723 01:04:53,390 --> 01:04:56,132 Je ne suis qu'un employĂ© normal des bains. 724 01:04:59,020 --> 01:05:00,976 Il reste encore beaucoup d'affectations. 725 01:05:02,982 --> 01:05:03,982 Quelle coĂŻncidence! 726 01:05:16,079 --> 01:05:17,239 Je te conduis. 727 01:05:32,637 --> 01:05:34,468 Le travail des bains publics semble occupĂ©. 728 01:05:35,056 --> 01:05:37,172 Oui, ça l'est. 729 01:05:38,643 --> 01:05:40,679 Ne vous fatiguez pas trop. 730 01:05:41,354 --> 01:05:42,354 D'accord. 731 01:05:48,570 --> 01:05:49,810 Et toi, papa? 732 01:05:53,158 --> 01:05:54,318 Comment est votre travail? 733 01:05:54,868 --> 01:05:55,948 Comment va mon travail? 734 01:05:58,204 --> 01:06:00,661 Comment ça va? OccupĂ©! 735 01:06:04,335 --> 01:06:06,621 Bien sĂ»r, tout travail est occupĂ©. 736 01:06:08,214 --> 01:06:10,876 Mais actuellement, ce n'est pas si occupĂ©. 737 01:06:11,885 --> 01:06:15,503 Le mois dernier, c'Ă©tait le cas, et ce n'est pas le cas maintenant. 738 01:06:16,639 --> 01:06:19,927 Mais le mois aprĂšs le suivant peut ĂȘtre Ă  nouveau occupĂ©. 739 01:06:20,185 --> 01:06:24,474 Je voulais dire qu'un travail lui-mĂȘme est censĂ© ĂȘtre occupĂ©. 740 01:06:25,273 --> 01:06:27,355 - Oh, c'est ce que tu voulais dire! - Ouais. 741 01:06:35,700 --> 01:06:36,780 C'est trĂšs bien. 742 01:06:37,202 --> 01:06:39,318 C'est ça? Je suis contente. 743 01:06:39,621 --> 01:06:42,158 Tu peux le manger demain, parce que j'en ai fait trop encore. 744 01:06:42,999 --> 01:06:44,489 C'est bon. J'adore ta cuisine. 745 01:07:01,851 --> 01:07:02,851 M. Azuma. 746 01:07:04,521 --> 01:07:06,512 Matsumoto est-il Ă©teint aujourd'hui? 747 01:07:09,067 --> 01:07:10,067 Est-il...? 748 01:07:10,527 --> 01:07:11,527 Oui. 749 01:07:11,819 --> 01:07:19,066 Mais M. Tanaka ... Tanaka le sait M. Kodera est dĂ©jĂ  mort? 750 01:07:20,245 --> 01:07:23,487 Et maintenant, il sait que matsumoto est lĂ . 751 01:07:25,333 --> 01:07:26,994 Est-il allĂ© seul? 752 01:07:27,293 --> 01:07:28,999 Bien sĂ»r qu'il l'a fait. 753 01:07:29,254 --> 01:07:30,619 Etes-vous sĂ»r qu'il va bien !? 754 01:07:32,298 --> 01:07:34,209 Pourquoi! Vas-tu l'aider? 755 01:07:36,553 --> 01:07:37,553 Bien... 756 01:07:39,013 --> 01:07:40,048 Ne t'inquiĂšte pas. 757 01:07:40,848 --> 01:07:42,509 C'est un pro. 758 01:07:54,904 --> 01:07:56,986 Je suis dĂ©solĂ©! Je ne le referai plus! 759 01:09:07,435 --> 01:09:08,550 Kazuhiko? 760 01:09:11,648 --> 01:09:12,683 Kazuhiko! 761 01:09:15,485 --> 01:09:17,350 Nettoyons ça. 762 01:09:18,571 --> 01:09:19,571 D'accord. 763 01:09:22,241 --> 01:09:25,074 J'essaierai de ne pas faire de gĂąchis afin que nous puissions nettoyer plus facilement. 764 01:09:26,412 --> 01:09:28,994 D'accord. ApprĂ©ciez-le. 765 01:09:29,415 --> 01:09:30,415 De rien. 766 01:09:32,669 --> 01:09:34,330 Pourquoi a-t-il dĂ» ĂȘtre tuĂ©? 767 01:09:35,546 --> 01:09:36,546 Quoi! 768 01:09:37,131 --> 01:09:38,871 Tanaka vous a ordonnĂ© de le tuer, non? 769 01:09:39,967 --> 01:09:40,967 Oui. 770 01:09:41,719 --> 01:09:43,505 Pourquoi Tanaka voulait-il qu'il soit mort? 771 01:09:44,389 --> 01:09:46,550 Je ne sais pas. 772 01:09:48,351 --> 01:09:49,351 Est-ce vrai. 773 01:09:50,603 --> 01:09:52,844 C'est mon travail. 774 01:09:58,528 --> 01:10:00,393 Je vais prĂ©parer le four. 775 01:10:01,280 --> 01:10:02,861 D'accord. 776 01:10:06,911 --> 01:10:07,911 Est-ce que tu vas bien? 777 01:10:11,916 --> 01:10:12,996 Je vais bien. 778 01:10:13,584 --> 01:10:14,584 D'accord. 779 01:10:17,922 --> 01:10:21,540 Vous tuez des gens sans connaĂźtre les raisons. 780 01:10:22,260 --> 01:10:23,841 C'est juste des affaires. 781 01:10:27,432 --> 01:10:30,174 Est-ce aussi un yakuza! 782 01:10:30,810 --> 01:10:32,266 Non il n'est pas. 783 01:10:35,189 --> 01:10:43,062 Mais, kazuhiko, les gens qui commettent des crimes ne sont pas nĂ©cessairement des yakuza. 784 01:10:45,450 --> 01:10:46,485 Je connais. 785 01:10:47,785 --> 01:10:48,785 Tu fais? 786 01:10:55,543 --> 01:10:56,578 Vous ne semblez pas bien. 787 01:10:57,295 --> 01:10:58,295 Qu'est-il arrivĂ©! 788 01:10:59,756 --> 01:11:00,916 Je vais bien. 789 01:11:03,301 --> 01:11:04,416 Suis-je ennuyeux? 790 01:11:04,844 --> 01:11:08,428 Quoi? Ce n'est pas vrai. Je m'amuse. 791 01:11:13,060 --> 01:11:14,140 Un autre verre? 792 01:11:14,520 --> 01:11:16,886 Je pense que je vais faire une pause. 793 01:11:18,357 --> 01:11:20,643 - Tu veux du thĂ©! - SĂ»r. 794 01:11:21,360 --> 01:11:24,693 - Pardon. Pouvons-nous avoir du thĂ©! - Merci. 795 01:11:30,286 --> 01:11:32,493 J'ai reçu un texto de tamura aujourd'hui. 796 01:11:34,832 --> 01:11:36,163 Dans le texte du groupe?! 797 01:11:36,459 --> 01:11:38,290 Non, juste pour moi. 798 01:11:39,921 --> 01:11:41,036 Sur quoi? 799 01:11:42,673 --> 01:11:44,004 Il a dit allons dĂźner. 800 01:11:45,426 --> 01:11:46,541 Qu'est ce que tu vas faire? 801 01:11:46,719 --> 01:11:48,880 Bien sĂ»r, je n'y vais pas. 802 01:11:52,934 --> 01:11:54,595 Pourquoi vous a-t-il mĂȘme demandĂ© ça? 803 01:11:55,812 --> 01:11:56,972 Je me demande pourquoi. 804 01:12:10,034 --> 01:12:11,149 C'est froid! 805 01:12:12,203 --> 01:12:13,739 Le vĂŽtre est juste chaleureux. 806 01:12:14,497 --> 01:12:17,534 Non! Ta main est froide! 807 01:12:20,545 --> 01:12:22,285 Puis-je aller chez toi ce soir?! 808 01:12:23,965 --> 01:12:24,965 Ce soir! 809 01:12:30,721 --> 01:12:32,837 Oui, vous pouvez. 810 01:12:45,987 --> 01:12:47,648 Angela. Allez prendre un bain. 811 01:12:48,739 --> 01:12:50,354 - Prendre un bain? Maintenant? - Oui. 812 01:12:55,705 --> 01:12:58,117 Veuillez utiliser les serviettes. Il y en a assez. 813 01:13:05,298 --> 01:13:07,459 Il y a un autre employĂ© ici, non? 814 01:13:09,343 --> 01:13:10,343 C'est juste un ... 815 01:13:11,429 --> 01:13:12,544 Il y a. 816 01:13:13,347 --> 01:13:19,183 C'est juste un garçon normal et ne fait que des travaux de bain. 817 01:13:20,813 --> 01:13:23,054 - Il n'est pas au courant des meurtres? - Non, non. 818 01:13:25,943 --> 01:13:26,943 M. Azuma. 819 01:13:29,113 --> 01:13:30,899 Je sais que tu me mens. 820 01:13:32,783 --> 01:13:35,149 J'ai fait des recherches avant de venir ici. 821 01:13:37,121 --> 01:13:39,703 Je sais qu'il nettoie. 822 01:13:45,922 --> 01:13:47,537 Il est allĂ© Ă  l'universitĂ© de Tokyo, non? 823 01:13:49,050 --> 01:13:50,665 On dirait ça. 824 01:13:52,219 --> 01:13:53,254 Que peut-il faire? 825 01:13:53,888 --> 01:13:55,128 Que voulez-vous dire? 826 01:13:57,224 --> 01:13:59,260 Vous l'avez engagĂ© parce qu'il peut faire quelque chose! 827 01:14:00,019 --> 01:14:05,104 Non, je l'ai embauchĂ© juste pour travaux de bain, Ă  l'origine. 828 01:14:05,483 --> 01:14:08,771 - Cela n'a pas de sens. - Pourquoi pas? 829 01:14:09,487 --> 01:14:14,698 Pourquoi un diplĂŽmĂ© de l'universitĂ© de Tokyo voulez travailler dans un bain public? 830 01:14:15,117 --> 01:14:18,405 J'avais en fait la mĂȘme question. 831 01:14:21,332 --> 01:14:22,367 TrĂšs bien alors. 832 01:14:24,919 --> 01:14:29,583 C'est dommage, Kodera est mort maintenant. 833 01:14:31,550 --> 01:14:36,044 En Ă©change, remettez matsumoto. 834 01:14:40,518 --> 01:14:42,349 - Je comprends. - Matsumoto. 835 01:14:44,522 --> 01:14:46,353 - Je suis dĂ©solĂ©. - Ne le sois pas. 836 01:14:47,525 --> 01:14:50,733 J'ai Ă©tĂ© embauchĂ© pour faire ce genre de chose. 837 01:14:53,739 --> 01:14:55,570 C'est bien que tu comprennes vite. 838 01:14:58,077 --> 01:14:59,237 Encore une chose. 839 01:14:59,912 --> 01:15:00,526 Qu'Est-ce que c'est? 840 01:15:00,705 --> 01:15:03,447 L'autre gars. Il connaĂźt le mĂ©tier. 841 01:15:06,085 --> 01:15:13,378 Rendez-le utile comme matsumoto ou tuez-le. Votre choix. 842 01:15:15,261 --> 01:15:18,628 Juste le laisser nettoyer haut est trop risquĂ© pour moi. 843 01:15:19,724 --> 01:15:20,724 Mais... 844 01:15:21,434 --> 01:15:25,723 Utilisez-le ou tuez-le. Deux choix. 845 01:15:34,321 --> 01:15:36,312 - C'est tout. - M. Tanaka. 846 01:15:38,242 --> 01:15:40,779 - Quelle? - Angela est toujours dans le bain. 847 01:15:44,999 --> 01:15:47,786 Je vais y aller maintenant. Faites-lui un tour. 848 01:15:53,591 --> 01:15:54,876 Bien sĂ»r. 849 01:16:23,370 --> 01:16:24,906 Voici. 850 01:16:26,082 --> 01:16:27,322 Oh pardon. 851 01:16:29,668 --> 01:16:30,703 Nous sommes ici. 852 01:16:32,797 --> 01:16:33,832 Vous ĂȘtes vraiment gentil. 853 01:16:34,507 --> 01:16:35,507 Pas vraiment. 854 01:16:38,094 --> 01:16:39,209 Merci encore. 855 01:16:45,351 --> 01:16:46,351 Conduire prudemment. 856 01:17:17,174 --> 01:17:18,209 Qu'est-ce qui ne va pas! 857 01:17:19,426 --> 01:17:20,461 Bonjour. 858 01:17:21,595 --> 01:17:22,630 Bonjour. 859 01:17:23,180 --> 01:17:24,886 Comment savez-vous oĂč je vis? 860 01:17:27,935 --> 01:17:28,970 Qu'Est-ce que c'est? 861 01:17:33,107 --> 01:17:34,813 Je dĂ©teste te dire ça, mais ... 862 01:17:36,527 --> 01:17:38,984 Je me demande comment vous prenez cela au sĂ©rieux. 863 01:17:41,115 --> 01:17:43,606 Que voulez-vous dire? 864 01:17:45,703 --> 01:17:49,537 J'ai vĂ©cu des situations dangereuses. 865 01:17:50,291 --> 01:17:53,499 Amener et tuer un mec n'est pas si simple. 866 01:17:54,295 --> 01:17:55,535 Bien sĂ»r, je le sais. 867 01:17:56,338 --> 01:17:57,418 Qu'est-ce que vous me dites? 868 01:17:58,048 --> 01:18:00,710 Vous devrez faire la mĂȘme chose. 869 01:18:03,679 --> 01:18:04,759 MĂȘme chose! 870 01:18:06,265 --> 01:18:07,345 Je veux dire... 871 01:18:09,602 --> 01:18:12,844 En dehors des emplois, la mĂȘme chose que moi. 872 01:18:14,982 --> 01:18:16,813 Enlever et tuer des gens? 873 01:18:17,193 --> 01:18:18,683 C'est exactement ce que j'ai dit! 874 01:18:19,236 --> 01:18:20,726 Ne vous fĂąchez pas. 875 01:18:25,034 --> 01:18:27,195 Tu Ă©tais avec une fille hier soir, non? 876 01:18:28,495 --> 01:18:29,495 Quoi! 877 01:18:34,501 --> 01:18:36,583 C'est ton lycĂ©e camarade de classe, n'est-ce pas? 878 01:18:38,047 --> 01:18:39,583 C'est quoi ce bordel! 879 01:18:40,674 --> 01:18:41,914 Vous ne comprenez pas!? 880 01:18:43,552 --> 01:18:45,838 Qu'est-ce qui ne va pas! 881 01:18:46,597 --> 01:18:51,057 Tu n'as aucune idĂ©e comme la situation est dangereuse! 882 01:18:51,435 --> 01:18:55,895 Tu vis toujours avec ta famille et mĂȘme fait une nouvelle petite amie. 883 01:18:56,232 --> 01:18:59,099 C'est trop risquĂ©! Vous ne prenez pas ça au sĂ©rieux! 884 01:18:59,818 --> 01:19:03,231 Ce sont tes faiblesses et peut ĂȘtre facilement utilisĂ© contre vous. 885 01:19:03,864 --> 01:19:04,864 Comprenez vous!? 886 01:19:06,450 --> 01:19:07,815 Je suppose que non. 887 01:19:17,044 --> 01:19:18,409 Dis quelquechose. 888 01:19:21,257 --> 01:19:22,257 Bien... 889 01:19:22,841 --> 01:19:24,206 Je pense que je devrais arrĂȘter. 890 01:19:26,178 --> 01:19:28,760 Pensez-vous que vous pouvez arrĂȘter maintenant! 891 01:19:29,306 --> 01:19:31,547 Utilise ton cerveau. Vous venez de l'universitĂ© de Tokyo, n'est-ce pas? 892 01:19:32,476 --> 01:19:34,216 L'Ă©ducation n'a plus d'importance maintenant. 893 01:19:41,026 --> 01:19:45,360 Si vous voulez arrĂȘter, il y a un moyen. 894 01:19:48,409 --> 01:19:50,741 Est-ce...? 895 01:19:54,540 --> 01:19:55,540 Oui. 896 01:19:57,209 --> 01:19:58,870 - Me tuer? - Non. 897 01:19:59,295 --> 01:20:00,580 Tuez Tanaka. 898 01:20:02,965 --> 01:20:04,330 Tuer Tanaka? 899 01:20:05,050 --> 01:20:06,050 Oui. 900 01:20:06,927 --> 01:20:10,966 S'il est mort, cet endroit peut ĂȘtre un bain public normal. 901 01:20:13,517 --> 01:20:14,882 Tuez Tanaka. 902 01:20:18,230 --> 01:20:19,720 D'accord. Faisons cela. 903 01:20:19,898 --> 01:20:21,308 Comment pourriez-vous ĂȘtre d'accord si facilement? 904 01:20:22,276 --> 01:20:24,437 Je sais que tu penses que Je ferai tout. 905 01:20:28,407 --> 01:20:31,023 Pour commencer, rompez avec elle. 906 01:20:32,369 --> 01:20:33,279 Quoi! 907 01:20:33,287 --> 01:20:36,779 Si tu la veux en sĂ©curitĂ©, laissez-la aujourd'hui. 908 01:20:37,374 --> 01:20:38,659 - Aujourd'hui? - Aujourd'hui. 909 01:20:42,880 --> 01:20:43,880 Aujourd'hui? 910 01:20:44,798 --> 01:20:48,165 Tuer Tanaka? Toi aussi? 911 01:20:49,511 --> 01:20:50,511 Oui. 912 01:20:51,889 --> 01:20:54,175 Vous et ... kazuhiko? 913 01:20:54,933 --> 01:20:55,933 Oui. 914 01:20:56,977 --> 01:20:57,977 Demain. 915 01:20:58,771 --> 01:20:59,771 Oui. 916 01:21:05,444 --> 01:21:07,810 Kazuhiko est prĂȘt. 917 01:21:09,323 --> 01:21:11,109 Oui. Je suis. 918 01:21:12,284 --> 01:21:13,319 Êtes-vous sĂ»r! 919 01:21:14,661 --> 01:21:15,661 Oui. 920 01:21:25,464 --> 01:21:26,464 Ramasser. 921 01:21:39,311 --> 01:21:40,311 EffrayĂ©? 922 01:21:41,855 --> 01:21:42,855 Je vais bien. 923 01:21:44,608 --> 01:21:45,608 Je vais bien. 924 01:21:46,485 --> 01:21:47,565 Je te le donnerai. 925 01:21:50,823 --> 01:21:51,823 Je vais bien. 926 01:21:52,366 --> 01:21:53,947 Vous pourriez en avoir besoin Ă  l'avenir. 927 01:21:57,204 --> 01:21:58,204 D'accord. 928 01:21:59,540 --> 01:22:01,155 Je vous apprendrai comment l'utiliser plus tard. 929 01:22:02,000 --> 01:22:03,000 D'accord. 930 01:22:06,964 --> 01:22:09,580 - Puis-je vous poser une question? - Quelle? 931 01:22:11,135 --> 01:22:15,469 Pourquoi n'avez-vous jamais essayĂ© de tuer Tanaka avant? 932 01:22:19,059 --> 01:22:24,520 Vous approuvez si vite notre plan, 933 01:22:25,065 --> 01:22:28,148 ce qui me fait me demander pourquoi vous ne l'avez pas encore fait. 934 01:22:29,361 --> 01:22:36,779 Kazuhiko, si c'Ă©tait aussi simple que ça, il l'aurait fait il y a 200 ans. 935 01:22:37,494 --> 01:22:40,952 Il y a des raisons pour lesquelles il ne peut pas le faire. 936 01:22:42,875 --> 01:22:44,206 Oh je vois. 937 01:22:44,626 --> 01:22:46,207 - Non. - Quelle? 938 01:22:47,254 --> 01:22:50,792 Je n'en peux plus. 939 01:22:52,259 --> 01:22:58,095 Mais je ne peux pas le tuer et vous demander de le tuer est ... vous savez? 940 01:22:59,683 --> 01:23:07,683 Vous avez pris des emplois Ă  Tanaka, non? Le tuer signifie que vous pouvez perdre votre emploi. 941 01:23:09,860 --> 01:23:10,860 Alors... 942 01:23:13,363 --> 01:23:15,945 Je le veux mort le plus tĂŽt possible, pour ĂȘtre honnĂȘte. 943 01:23:19,495 --> 01:23:21,201 Tu aurais dĂ» me dire ça plus tĂŽt. 944 01:23:22,581 --> 01:23:24,697 - 200 ans plus tĂŽt. - Tais-toi. 945 01:23:25,792 --> 01:23:26,872 Kazuhiko. 946 01:23:27,920 --> 01:23:29,876 Tu devrais rompre avec ta petite amie. 947 01:23:30,964 --> 01:23:35,048 Sortir de votre maison maintenant peut ĂȘtre difficile, mais tu es mieux seul. 948 01:23:36,178 --> 01:23:37,759 Je lui ai dĂ©jĂ  dit. 949 01:23:38,639 --> 01:23:40,880 - Le saviez-vous aussi! - Oui. 950 01:23:44,937 --> 01:23:47,599 - Gardez-la hors des ennuis. - Je connais! 951 01:23:53,820 --> 01:23:54,820 D'accord. 952 01:23:56,949 --> 01:23:58,314 Je vais la voir. 953 01:24:01,453 --> 01:24:02,818 J'attendrai. 954 01:24:07,793 --> 01:24:08,793 Kazuhiko. 955 01:24:21,098 --> 01:24:22,098 Kazuhiko. 956 01:24:24,601 --> 01:24:25,886 DĂ©solĂ©. Il est tard. 957 01:24:27,980 --> 01:24:30,096 - Entre. Il fait froid. - Non. 958 01:24:33,860 --> 01:24:35,020 Voici trĂšs bien. 959 01:24:36,154 --> 01:24:39,442 - Je veux dire, j'ai froid. - DĂ©solĂ©. 960 01:24:44,371 --> 01:24:46,657 Qu'Est-ce que c'est?! Qu'est-ce qui ne va pas! 961 01:24:55,882 --> 01:24:56,917 Bien... 962 01:25:07,686 --> 01:25:09,096 Vous voulez rompre. 963 01:25:09,271 --> 01:25:11,432 Ce n'est pas vrai. Je ne veux pas. 964 01:25:14,484 --> 01:25:16,395 Vous ne voulez pas, mais? 965 01:25:18,739 --> 01:25:21,526 Il y a quelques raisons, et ... 966 01:25:27,623 --> 01:25:28,623 D'accord. 967 01:25:32,461 --> 01:25:33,461 Ruptons. 968 01:25:37,299 --> 01:25:38,299 DĂ©solĂ©. 969 01:25:41,219 --> 01:25:42,219 Non. 970 01:25:48,977 --> 01:25:49,977 ArrĂȘtez. 971 01:25:52,856 --> 01:25:54,187 Ne fais pas ça. 972 01:25:55,776 --> 01:25:58,358 - Encore une derniĂšre fois... - Ne fais pas ça! 973 01:26:00,447 --> 01:26:01,732 Faisons simple. 974 01:26:08,664 --> 01:26:09,664 D'accord. 975 01:26:17,047 --> 01:26:20,084 Au revoir. Prenez soin de vous. 976 01:26:21,677 --> 01:26:22,677 D'accord. 977 01:26:43,573 --> 01:26:44,573 Pleures-tu! 978 01:26:44,908 --> 01:26:47,149 Quoi? Je ne suis pas. 979 01:26:48,328 --> 01:26:49,328 C'est bon. 980 01:26:50,622 --> 01:26:53,113 Si vous ĂȘtes fatiguĂ©, reposez-vous. 981 01:26:54,084 --> 01:26:55,119 Je vais bien. 982 01:26:57,087 --> 01:26:58,122 O est M. Azuma? 983 01:26:58,630 --> 01:27:02,373 Il est parti aprĂšs m'avoir donnĂ© ce mot. 984 01:27:03,927 --> 01:27:04,927 Qu'est-ce que c'est? 985 01:27:05,554 --> 01:27:07,044 Disposition de la maison de Tanaka. 986 01:27:20,444 --> 01:27:21,444 On y va? 987 01:28:27,135 --> 01:28:28,671 Quand t'y habituer! 988 01:28:29,596 --> 01:28:31,678 Je ne sais pas. 989 01:28:33,183 --> 01:28:35,549 - Tu sais. - Quelle? 990 01:28:42,734 --> 01:28:44,895 Je n'ai jamais pensĂ© que vous ne buvez pas d'alcool. 991 01:28:46,071 --> 01:28:49,108 Les gens comme moi ne boivent pas, en gĂ©nĂ©ral. 992 01:28:50,200 --> 01:28:52,191 C'est comme conduire en Ă©tat d'Ă©briĂ©tĂ©. 993 01:28:54,830 --> 01:29:01,121 Je ne pense pas qu'il y ait personne au Japon qui peut viser prĂ©cisĂ©ment aprĂšs avoir bu. 994 01:29:03,839 --> 01:29:06,046 Avez vous des passions? 995 01:29:06,925 --> 01:29:09,007 Passe-temps? Aucun. 996 01:29:09,928 --> 01:29:11,168 Et une petite amie? 997 01:29:11,596 --> 01:29:12,596 Non. 998 01:29:13,390 --> 01:29:14,675 Dans toute ta vie? 999 01:29:16,059 --> 01:29:17,059 Nan. 1000 01:29:20,814 --> 01:29:22,395 Oh, ça veut dire que tu es vierge. 1001 01:29:24,901 --> 01:29:26,391 Et alors? 1002 01:29:28,572 --> 01:29:29,937 Tu es vierge. 1003 01:29:34,911 --> 01:29:37,243 Je pensais que tu Ă©tais plus intelligent. 1004 01:29:38,164 --> 01:29:39,495 Ne vous fĂąchez pas. 1005 01:29:40,917 --> 01:29:43,875 je me demandais juste ce qui est amusant dans votre vie. 1006 01:29:44,921 --> 01:29:46,582 Ok, laissez-moi vous demander. 1007 01:29:47,465 --> 01:29:49,547 Vous ne pouvez pas vivre s'il n'y a rien d'amusant? 1008 01:29:51,720 --> 01:29:54,257 Évidemment, c'est mieux s'il y a du plaisir. 1009 01:29:55,307 --> 01:29:57,093 Je ne pense pas. 1010 01:30:05,775 --> 01:30:08,016 Encore une fois, s'il vous plaĂźt. 1011 01:30:09,070 --> 01:30:11,231 Serez-vous bien demain! 1012 01:30:15,243 --> 01:30:17,859 DĂ©solĂ©, annulez-le. 1013 01:30:19,414 --> 01:30:22,531 Puis-je avoir du thĂ©, s'il vous plaĂźt! 1014 01:30:25,712 --> 01:30:28,328 - J'ai une question. - Quelle? 1015 01:30:30,300 --> 01:30:33,292 Les gens ont dĂ» te demander ça un million de fois, mais ... 1016 01:30:34,429 --> 01:30:37,796 Vous ĂȘtes diplĂŽmĂ© de l'universitĂ© de Tokyo, alors pourquoi faites-vous cela? 1017 01:30:38,767 --> 01:30:42,635 J'ai vĂ©rifiĂ© vos antĂ©cĂ©dents. Vous n'avez jamais eu de travail Ă  plein temps. 1018 01:30:43,271 --> 01:30:44,271 Seuls les emplois Ă  temps partiel. 1019 01:30:44,940 --> 01:30:47,727 Et tu ne poursuis pas un rĂȘve comme un musicien. 1020 01:30:49,694 --> 01:30:50,694 Quoi! 1021 01:30:51,237 --> 01:30:52,727 Permettez-moi de vous poser cette question. 1022 01:30:53,281 --> 01:30:57,194 Un diplĂŽmĂ© de l'universitĂ© de Tokyo doit travailler dans une grande entreprise et devenir heureux? 1023 01:30:59,746 --> 01:31:00,746 Bon point. 1024 01:31:03,625 --> 01:31:05,616 Je veux ĂȘtre heureux, cependant. 1025 01:31:11,257 --> 01:31:12,793 C'Ă©tait amusant. 1026 01:31:13,760 --> 01:31:16,376 Je veux ĂȘtre heureux, cependant. 1027 01:31:36,116 --> 01:31:37,401 Merci pour le dĂźner. 1028 01:31:37,951 --> 01:31:40,988 Non. Vous n'avez bu que du thĂ© oolong. 1029 01:31:42,831 --> 01:31:44,571 A demain, je pm. 1030 01:31:45,917 --> 01:31:46,917 D'accord. 1031 01:31:47,794 --> 01:31:48,794 Bonne nuit. 1032 01:31:49,254 --> 01:31:50,254 Bonne nuit. 1033 01:32:38,261 --> 01:32:39,261 Bonjour. 1034 01:32:40,221 --> 01:32:41,221 Bonjour. 1035 01:32:42,057 --> 01:32:43,388 Vous n'avez pas bien dormi? 1036 01:32:44,976 --> 01:32:45,976 Non. 1037 01:32:48,271 --> 01:32:49,271 On y va? 1038 01:32:50,065 --> 01:32:51,065 Oui. 1039 01:33:30,980 --> 01:33:31,980 Ici? 1040 01:33:32,816 --> 01:33:35,148 Ne sois pas stupide. Je ne me gare jamais devant sa maison. 1041 01:33:35,401 --> 01:33:36,891 C'est Ă  quelques pĂątĂ©s de maisons. 1042 01:33:37,654 --> 01:33:38,689 D'accord. 1043 01:33:42,033 --> 01:33:43,033 Est-ce que tu vas bien? 1044 01:33:43,868 --> 01:33:44,868 Oui. 1045 01:33:45,787 --> 01:33:46,787 Je vais bien. 1046 01:33:55,839 --> 01:33:57,329 C'est matsumoto. 1047 01:33:59,843 --> 01:34:01,458 Avez-vous ouvert la fenĂȘtre? 1048 01:34:02,220 --> 01:34:03,960 L'endroit dont nous avons discutĂ©. 1049 01:34:07,934 --> 01:34:09,049 Je vous remercie. 1050 01:34:11,479 --> 01:34:12,479 Au revoir. 1051 01:34:14,983 --> 01:34:16,723 - C'Ă©tait M. azuma? - Oui. 1052 01:34:17,735 --> 01:34:20,101 Il discute avec Tanaka lĂ -bas. 1053 01:34:21,197 --> 01:34:22,197 D'accord. 1054 01:34:26,911 --> 01:34:27,911 Bien... 1055 01:34:29,873 --> 01:34:31,659 - Allons-y. - Attendre. 1056 01:34:33,084 --> 01:34:37,327 Reste dans la voiture. 1057 01:34:38,423 --> 01:34:40,880 - Pourquoi donc! - J'irai seul. 1058 01:34:43,094 --> 01:34:44,129 Je veux dire... 1059 01:34:46,431 --> 01:34:50,720 Aucune offense, mais ça va ĂȘtre plus facile sans toi. 1060 01:34:52,061 --> 01:34:53,892 - Mais hier tu as dit ... - C'Ă©tait comme ... 1061 01:34:54,355 --> 01:34:57,722 Je voulais juste m'assurer si tu Ă©tais vraiment dĂ©terminĂ©, 1062 01:34:58,651 --> 01:35:03,566 si tu peux garder des secrets, ou si vous ne me trahiriez pas. 1063 01:35:03,865 --> 01:35:07,449 - Je ne ferais jamais ça. - Il y en a beaucoup qui feraient ça, 1064 01:35:08,453 --> 01:35:09,488 dans ce monde. 1065 01:35:11,789 --> 01:35:12,789 Je ne savais pas ça. 1066 01:35:14,792 --> 01:35:16,282 Alors, attendez-moi ici. 1067 01:35:18,796 --> 01:35:19,831 D'accord. 1068 01:35:23,593 --> 01:35:24,593 Prends ça. 1069 01:35:26,596 --> 01:35:27,596 Tester. 1070 01:35:29,933 --> 01:35:32,390 Vous pouvez entendre ma voix et rĂ©sonner autour de moi. 1071 01:35:33,019 --> 01:35:34,509 Si quelque chose s'est produit, courez. 1072 01:35:35,063 --> 01:35:36,348 Que voulez-vous dire quelque chose? 1073 01:35:37,357 --> 01:35:39,097 Au cas oĂč je mourrais, par exemple. 1074 01:35:45,198 --> 01:35:46,198 D'accord. 1075 01:35:47,700 --> 01:35:49,361 Vous pouvez l'activer avec ce bouton. 1076 01:35:52,872 --> 01:35:53,907 Matsumoto. 1077 01:35:58,920 --> 01:35:59,955 Faites attention. 1078 01:36:00,838 --> 01:36:01,838 Je vais. 1079 01:36:48,886 --> 01:36:49,921 M. Azuma? 1080 01:36:51,931 --> 01:36:52,966 Matsumoto. 1081 01:37:04,652 --> 01:37:05,687 M. Azuma? 1082 01:37:12,827 --> 01:37:18,242 Matsumoto, je suis dĂ©solĂ©, je suis dĂ©solĂ© ...! 1083 01:37:21,586 --> 01:37:24,373 Quel est le problĂšme avec vous, M. azuma? 1084 01:37:26,966 --> 01:37:28,422 C'est trop, M. azuma. 1085 01:37:30,261 --> 01:37:31,592 C'est juste du ketchup. 1086 01:37:33,681 --> 01:37:34,796 Matsumoto. 1087 01:37:37,643 --> 01:37:45,061 C'est plus difficile que tu ne le penses de faire face avec des changements pour les personnes ĂągĂ©es comme nous. 1088 01:37:46,694 --> 01:37:51,233 Mr.azuma est Ă  l'aise avec Comment ça fonctionne. Je suis juste mes ordres. 1089 01:37:53,826 --> 01:37:55,782 Je ne m'attends pas Ă  ce que tu comprennes un jeune homme. 1090 01:37:57,830 --> 01:37:59,946 Tu aurais dĂ» me le dire. 1091 01:38:03,336 --> 01:38:06,544 Il avait peur des gens comme toi, les gens qui essaient de faire des changements. 1092 01:38:08,925 --> 01:38:09,960 Je ne comprends pas. 1093 01:38:12,595 --> 01:38:14,256 Je ne comprends pas! 1094 01:38:16,516 --> 01:38:19,258 Je l'ai trouvĂ© bizarre aujourd'hui et je lui ai demandĂ© pourquoi. 1095 01:38:20,645 --> 01:38:23,011 Il Ă©tait trĂšs facile de changer d'avis. 1096 01:38:24,857 --> 01:38:26,188 Il a dit qu'il avait peur de toi. 1097 01:38:26,859 --> 01:38:27,859 DĂ©solĂ© pour ça. 1098 01:38:30,113 --> 01:38:33,697 OĂč est l'autre gars! Tu es avec lui, n'est-ce pas? 1099 01:38:38,246 --> 01:38:39,246 C'est trĂšs bien. 1100 01:38:40,998 --> 01:38:42,204 En tous cas... 1101 01:38:43,459 --> 01:38:46,121 Tu ne veux pas tellement m'appartenir. 1102 01:38:47,672 --> 01:38:50,084 C'est putain de triste! Matsumoto! 1103 01:38:50,800 --> 01:38:52,040 Que se passe-t-il? 1104 01:38:52,635 --> 01:38:54,967 Angela, descends. 1105 01:38:55,847 --> 01:38:57,212 Qu'est-ce que tu fais!? 1106 01:39:02,311 --> 01:39:03,596 Qu'est-ce que c'est? 1107 01:39:03,771 --> 01:39:05,807 Vous l'avez abattu? 1108 01:39:11,112 --> 01:39:12,112 Angela! 1109 01:39:15,241 --> 01:39:16,651 Tu m'as trompĂ©! 1110 01:39:19,787 --> 01:39:21,072 Kazuhiko. 1111 01:39:21,747 --> 01:39:22,747 Je lui ai tirĂ© dessus ...! 1112 01:39:30,465 --> 01:39:34,754 Vous avez tirĂ© sur matsumoto, M. azuma. 1113 01:39:34,927 --> 01:39:38,385 Non, j'Ă©tais juste ... 1114 01:39:52,570 --> 01:39:54,276 Matsumoto! Allons! 1115 01:40:18,179 --> 01:40:19,760 - HĂ©, excusez-moi! - Quelle! 1116 01:40:20,056 --> 01:40:21,341 Quel est l'accĂ©lĂ©rateur? 1117 01:40:22,391 --> 01:40:23,847 Quelle pĂ©dale est l'accĂ©lĂ©rateur !? 1118 01:40:24,310 --> 01:40:25,470 Comment pourrais-je savoir!? 1119 01:40:25,686 --> 01:40:26,686 Merde! 1120 01:40:33,319 --> 01:40:35,526 La carte n'a pas Ă©tĂ© insĂ©rĂ©e. 1121 01:40:36,531 --> 01:40:37,816 Qu'est-ce que tu fais!? 1122 01:40:39,992 --> 01:40:41,653 Je connais! Je connais! 1123 01:40:47,667 --> 01:40:50,079 Comment ça marche!? 1124 01:40:51,045 --> 01:40:53,206 J'y travaille! 1125 01:41:06,811 --> 01:41:08,847 Matsumoto! Accrochez-vous! 1126 01:41:10,439 --> 01:41:12,680 C'est trop lent! Il va mourir! 1127 01:41:12,692 --> 01:41:15,525 Je connais! Juste ferme-lĂ ! 1128 01:41:17,780 --> 01:41:19,816 Maman! Je suis Ă  la maison! J'ai besoin de ton aide! 1129 01:41:20,491 --> 01:41:21,856 Qui est-il!? Qu'est-il arrivĂ©!? 1130 01:41:21,867 --> 01:41:23,482 Je vous l'expliquerai plus tard! 1131 01:41:24,120 --> 01:41:25,120 Amenez-le ici! 1132 01:41:32,211 --> 01:41:33,417 Allongez-le ici! 1133 01:41:33,921 --> 01:41:35,161 Avez-vous appelĂ© une ambulance? 1134 01:41:35,172 --> 01:41:36,878 Je ne peux pas faire ça! DĂ©pĂȘche toi! 1135 01:41:37,425 --> 01:41:38,425 Pourquoi pas!? 1136 01:41:41,137 --> 01:41:42,172 Oh, un Ă©tranger? 1137 01:41:43,806 --> 01:41:44,921 Maman! S'il vous plaĂźt! 1138 01:42:03,367 --> 01:42:04,527 Cela va faire mal. 1139 01:42:06,412 --> 01:42:07,412 Soyez avec moi. 1140 01:42:21,385 --> 01:42:23,250 Avez-vous dit que vous veniez des Philippines? 1141 01:42:24,805 --> 01:42:25,840 Chaud Ă  !? 1142 01:42:38,319 --> 01:42:40,401 Vous ne devriez pas ĂȘtre encore debout. Retourne te coucher. 1143 01:42:41,781 --> 01:42:42,987 Je vais bien. 1144 01:42:44,492 --> 01:42:45,732 Veux tu quelque chose Ă  manger! 1145 01:42:46,327 --> 01:42:47,316 Oui. 1146 01:42:47,328 --> 01:42:48,443 Asseyez-vous ici. 1147 01:42:54,335 --> 01:42:55,791 - Tu es sĂ»r que tu vas bien? - Oui. 1148 01:43:00,383 --> 01:43:01,383 Est-ce que ça va? 1149 01:43:01,801 --> 01:43:02,801 Oui. 1150 01:43:04,220 --> 01:43:05,960 Bonjour. Merci de m'avoir laissĂ© rester. 1151 01:43:07,181 --> 01:43:10,014 Êtes-vous sĂ»r que vous n'ĂȘtes pas obligĂ© d'aller Ă  l'hĂŽpital? 1152 01:43:11,102 --> 01:43:13,514 Oui je suis bon. Je vous remercie. 1153 01:43:15,314 --> 01:43:18,852 - Je fais udon, d'accord? - Oui merci. 1154 01:43:20,653 --> 01:43:24,111 Je ne savais pas que le travail des bains publics peut ĂȘtre si dangereux. 1155 01:43:24,949 --> 01:43:27,691 Oui je suis dĂ©solĂ©. 1156 01:43:27,702 --> 01:43:30,660 Non non, faites comme chez vous. 1157 01:43:32,957 --> 01:43:34,322 Toi aussi, Angela. 1158 01:43:55,771 --> 01:43:57,011 Kazuhiko. 1159 01:44:00,067 --> 01:44:01,307 Quoi! 1160 01:44:02,737 --> 01:44:04,898 Qu'allons nous faire avec les bains publics? 1161 01:44:07,700 --> 01:44:08,940 Je ne sais pas. 1162 01:44:10,494 --> 01:44:12,280 Doit-il ĂȘtre ouvert? 1163 01:44:13,289 --> 01:44:16,247 HĂ©, reposez-vous. 1164 01:44:18,377 --> 01:44:19,617 DĂ©solĂ©. 1165 01:44:30,139 --> 01:44:32,130 Votre famille est ... 1166 01:44:35,019 --> 01:44:36,555 Chaud. 1167 01:44:38,189 --> 01:44:39,189 Quoi! 1168 01:44:42,485 --> 01:44:45,477 C'Ă©tait le meilleur udon de toute ma vie. 1169 01:44:51,035 --> 01:44:52,150 Est-ce vrai. 1170 01:44:55,414 --> 01:44:58,076 - DĂ©solĂ© d'ĂȘtre en retard. - Pas de soucis. 1171 01:44:58,375 --> 01:45:01,993 Ça fait longtemps. J'ai Ă©tĂ© surpris quand j'ai reçu votre message. 1172 01:45:02,963 --> 01:45:05,249 - DĂ©solĂ©, c'est tout d'un coup. - Aucun problĂšme. 1173 01:45:05,716 --> 01:45:08,048 Pourquoi n'ĂȘtes-vous pas venu Ă  la fĂȘte des retrouvailles? 1174 01:45:08,928 --> 01:45:10,418 Tout le monde Ă©tait lĂ  pour s'amuser. 1175 01:45:12,097 --> 01:45:15,055 En fait, j'Ă©tais lĂ . 1176 01:45:15,518 --> 01:45:19,761 Tu rigoles. Alors pourquoi tu ne m'as pas parlĂ©? 1177 01:45:20,147 --> 01:45:21,147 N'est-ce pas un peu froid? 1178 01:45:22,983 --> 01:45:24,314 Eh bien, que puis-je faire pour toi? 1179 01:45:26,278 --> 01:45:28,860 - Attends, tu veux quelque chose Ă  boire? - SĂ»r. 1180 01:45:30,032 --> 01:45:31,897 Hey! Que dĂ©sirez-vous? 1181 01:45:32,743 --> 01:45:34,233 - BiĂšre? - SĂ»r. 1182 01:45:34,745 --> 01:45:36,360 Deux biĂšres. Merci. 1183 01:45:38,207 --> 01:45:39,207 Et alors? 1184 01:45:41,544 --> 01:45:43,785 Cela a Ă©tĂ© rapportĂ© aux nouvelles. 1185 01:45:46,882 --> 01:45:47,882 Qu'est-ce que c'Ă©tait? 1186 01:45:48,217 --> 01:45:51,175 Le propriĂ©taire d'un bain public appelĂ© matsuno-yu a Ă©tĂ© tuĂ©. 1187 01:45:51,345 --> 01:45:52,630 Oh, j'en ai entendu parler. 1188 01:45:53,305 --> 01:45:54,305 Alors quoi? 1189 01:45:54,807 --> 01:45:56,468 C'est lĂ  que je travaille. 1190 01:45:56,475 --> 01:45:57,885 Quoi! Tu fais? 1191 01:45:58,727 --> 01:45:59,887 Je suis vraiment dĂ©solĂ©. 1192 01:46:02,064 --> 01:46:03,064 DĂ©solĂ© d'interrompre. 1193 01:46:03,232 --> 01:46:04,472 - Je vous remercie. - BiĂšre pression. 1194 01:46:04,900 --> 01:46:06,982 - Comment est votre travail? - Pas mal. 1195 01:46:07,611 --> 01:46:08,611 Bon travail. 1196 01:46:10,030 --> 01:46:11,145 Commençons par un toast. 1197 01:46:11,365 --> 01:46:12,365 À votre santĂ©. 1198 01:46:18,038 --> 01:46:19,038 Tellement bon. 1199 01:46:20,916 --> 01:46:21,996 Alors? 1200 01:46:22,001 --> 01:46:23,001 Ouais, 1201 01:46:23,127 --> 01:46:25,413 Je veux continuer Ă  gĂ©rer les bains publics. 1202 01:46:26,422 --> 01:46:28,333 OMS! Tu? 1203 01:46:28,799 --> 01:46:29,799 Oui. 1204 01:46:29,967 --> 01:46:31,047 D'accord. 1205 01:46:32,136 --> 01:46:37,972 Mais je ne sais rien de la gestion, alors j'ai pensĂ© vous demander quelques conseils. 1206 01:46:39,101 --> 01:46:40,386 Je vois. 1207 01:46:43,272 --> 01:46:45,638 TrĂšs bien. Vous pouvez me demander n'importe quoi. 1208 01:46:47,067 --> 01:46:48,067 Je vous remercie. 1209 01:46:49,570 --> 01:46:50,730 Au fait... 1210 01:46:51,322 --> 01:46:53,608 Sortez-vous avec Yuri? 1211 01:46:55,868 --> 01:46:59,031 J'Ă©tais, mais nous avons rompu rĂ©cemment. 1212 01:46:59,872 --> 01:47:02,579 D'accord. Je vois. 1213 01:47:04,001 --> 01:47:05,001 Pourquoi! 1214 01:47:05,294 --> 01:47:06,294 Rien. 1215 01:47:06,837 --> 01:47:09,203 L'autre jour, je lui ai demandĂ© de sortir et elle a dit non. 1216 01:47:10,299 --> 01:47:12,756 Et une fille m'a dit que ... 1217 01:47:13,928 --> 01:47:15,213 Je pense que c'Ă©tait ayano ... 1218 01:47:16,138 --> 01:47:18,845 Elle a vu toi et Yuri ensemble. 1219 01:47:21,644 --> 01:47:23,930 D'accord. Alors, vous avez rompu, hein? 1220 01:47:30,402 --> 01:47:34,111 De toute façon, tu aurais dĂ» y aller la fĂȘte des retrouvailles. 1221 01:47:36,450 --> 01:47:38,156 Oh oui. Tu es allĂ©. Droite. 1222 01:47:40,955 --> 01:47:42,536 Donc, les bains publics. 1223 01:47:42,998 --> 01:47:44,238 Comment ça va ĂȘtre? 1224 01:47:44,708 --> 01:47:46,414 Allez-vous devenir le nouveau propriĂ©taire? 1225 01:47:48,545 --> 01:47:50,877 Non, je prĂ©fĂšre ĂȘtre ... 1226 01:47:52,049 --> 01:47:53,049 Quoi! 1227 01:48:17,992 --> 01:48:18,992 Cela fait longtemps. 1228 01:48:20,869 --> 01:48:21,869 Cela fait longtemps. 1229 01:48:23,247 --> 01:48:26,489 J'ai entendu dire que tamura est devenu le nouveau propriĂ©taire de cet endroit. 1230 01:48:27,418 --> 01:48:28,418 Oui. 1231 01:48:28,711 --> 01:48:30,542 Je suis juste un manager salariĂ©. 1232 01:48:31,463 --> 01:48:32,463 Je connais. 1233 01:48:43,350 --> 01:48:45,716 Il y a une chose que je veux avouer. 1234 01:48:46,478 --> 01:48:47,478 Quoi! 1235 01:48:48,814 --> 01:48:52,352 AprĂšs avoir obtenu mon diplĂŽme universitaire, Je n'ai jamais travaillĂ© dans aucune grande entreprise, 1236 01:48:53,235 --> 01:48:55,396 ni je n'ai jamais rĂ©ussi dans aucune entreprise, 1237 01:48:56,155 --> 01:48:59,397 mais je t'ai fait penser comme je l'ai fait. DĂ©solĂ©. 1238 01:49:02,369 --> 01:49:03,369 D'accord. 1239 01:49:08,333 --> 01:49:10,619 Ensuite, je vais vous dire mon secret. 1240 01:49:12,004 --> 01:49:13,039 Ton secret! 1241 01:49:14,548 --> 01:49:17,255 La raison pour laquelle je viens ici. 1242 01:49:18,927 --> 01:49:20,838 Ce n'est pas que je prĂ©fĂšre une baignoire spacieuse. 1243 01:49:21,346 --> 01:49:22,346 Que voulez-vous dire? 1244 01:49:24,433 --> 01:49:28,927 Je viens ici quand le gaz ou l'eau s'arrĂȘte. 1245 01:49:30,230 --> 01:49:32,016 J'oublie de payer les factures. 1246 01:49:35,277 --> 01:49:36,392 RĂ©guliĂšrement? 1247 01:49:37,905 --> 01:49:39,770 Gaz et eau et Ă©lectricitĂ© ... 1248 01:49:41,033 --> 01:49:43,024 Tu ne peux pas vraiment prendre un bain si on s'arrĂȘte. 1249 01:49:47,247 --> 01:49:48,362 C'est fou. 1250 01:49:49,041 --> 01:49:50,451 Ainsi est votre secret. 1251 01:49:57,841 --> 01:49:59,251 Quoi de neuf aujourd'hui? 1252 01:50:01,804 --> 01:50:04,170 Le gaz s'est arrĂȘtĂ©, donc c'est juste de l'eau froide. 1253 01:50:11,939 --> 01:50:13,975 Pourquoi tu ne prends pas de bain ici alors? 1254 01:50:16,276 --> 01:50:17,276 SĂ»r. 1255 01:50:28,163 --> 01:50:30,028 - À votre santĂ©! - À votre santĂ©! 1256 01:50:35,587 --> 01:50:38,169 Matsumoto ne boit gĂ©nĂ©ralement pas. 1257 01:50:39,216 --> 01:50:41,002 Il ne le fait jamais. 1258 01:50:41,885 --> 01:50:48,051 Il y a des moments dans ta vie dans lequel vous souhaitez qu'il puisse durer Ă©ternellement. 1259 01:50:49,434 --> 01:50:56,181 Tout est parfait, heureux et toi avoir l'impression d'ĂȘtre nĂ© pour vivre le moment. 1260 01:50:56,859 --> 01:51:00,602 Ce genre de moments. Moments rares. 1261 01:51:01,905 --> 01:51:07,775 Et je crois que nous continuons Ă  vivre seulement pour ces moments. 1262 01:51:09,037 --> 01:51:11,904 Juste pour ces quelques instants. 1263 01:51:13,667 --> 01:51:14,873 Je pense que c'est assez bien. 1264 01:51:18,046 --> 01:51:20,002 Je crois vraiment que cela suffit. 81735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.