All language subtitles for MELANCHOLIC ULTRA HD VO SUB-fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,225 --> 00:01:00,341
- Avez-vous attendu longtemps?
- Non, je ne l'ai pas fait.
2
00:01:02,563 --> 00:01:03,973
Il fait assez froid, hein?
3
00:01:04,565 --> 00:01:05,565
Oui.
4
00:01:07,484 --> 00:01:08,484
L'avez-vous apporté?
5
00:01:08,819 --> 00:01:10,059
Oui.
6
00:01:27,045 --> 00:01:28,205
Est-ce que ça a l'air bien?
7
00:01:29,881 --> 00:01:31,997
Vous avez apporté ceci
parce que c'est bon, non?
8
00:01:35,012 --> 00:01:38,504
Sinon tu ne l'apporterais jamais
ou ĂȘtes-vous si stupide?
9
00:01:39,349 --> 00:01:40,634
Bien sûr que non.
10
00:01:51,403 --> 00:01:52,813
Je blague.
11
00:01:57,326 --> 00:02:01,285
J'ai entendu dire que vous rendiez nos produits impurs
et les vendre. Est-ce vrai?
12
00:02:07,002 --> 00:02:08,002
C'est ça?
13
00:02:09,004 --> 00:02:10,289
Qui t'as dit ça!
14
00:02:10,297 --> 00:02:13,004
La question est, est-ce vrai ou non!
15
00:02:14,217 --> 00:02:15,753
Bien sûr, ce n'est pas vrai.
16
00:02:18,430 --> 00:02:19,430
J'ai pensé ainsi.
17
00:02:20,641 --> 00:02:21,676
Ma faute.
18
00:02:27,022 --> 00:02:28,637
Je vous verrai le mois prochain, alors.
19
00:02:29,232 --> 00:02:30,232
D'accord.
20
00:02:43,372 --> 00:02:45,328
Yo, s'il te plait!
21
00:02:46,083 --> 00:02:49,246
ArrĂȘtez! S'il vous plaĂźt!
22
00:02:50,462 --> 00:02:53,545
Pouvez-vous mĂȘme m'entendre! Yo!
23
00:02:57,844 --> 00:02:59,425
Je peux te payer!
24
00:04:36,443 --> 00:04:39,435
Je suis sûr que Tamura s'en chargera.
25
00:04:39,696 --> 00:04:43,063
Oui. D'accord.
26
00:04:43,784 --> 00:04:47,652
Ne vous inquiétez pas, il le fera parfaitement.
27
00:04:49,623 --> 00:04:52,581
Il est vraiment bon.
28
00:04:57,047 --> 00:05:02,007
Saviez-vous que M. hayashi travaille
dans une agence de recrutement?
29
00:05:03,303 --> 00:05:04,918
Non, je ne l'ai pas fait.
30
00:05:05,597 --> 00:05:07,804
Vous ne l'avez pas fait? Eh bien, maintenant vous le faites.
31
00:05:08,266 --> 00:05:12,976
Selon lui, vous pouvez trouver
les meilleures offres d'emploi dans un magazine intitulé ...
32
00:05:16,525 --> 00:05:18,766
Qu'est-ce que c'était?
33
00:05:19,194 --> 00:05:21,230
Ăa m'a Ă©chappĂ©.
34
00:05:22,155 --> 00:05:23,611
Qu'est-ce que c'était?
35
00:05:24,991 --> 00:05:26,652
Je te le dirai quand je me souviendrai, d'accord?
36
00:05:27,202 --> 00:05:28,202
D'accord.
37
00:05:32,999 --> 00:05:34,990
Aujourd'hui, j'ai cuisiné trop de riz.
38
00:05:35,001 --> 00:05:36,616
Veuillez manger plus que d'habitude, d'accord?
39
00:05:38,255 --> 00:05:39,255
D'accord.
40
00:05:39,881 --> 00:05:41,337
- Vous aussi.
- D'accord.
41
00:05:43,468 --> 00:05:46,050
- C'est trĂšs bien, comme toujours.
- Je vous remercie.
42
00:06:05,073 --> 00:06:06,073
Oui.
43
00:06:07,993 --> 00:06:11,030
Oh, tu n'as pas encore pris de bain.
44
00:06:11,663 --> 00:06:12,663
Non.
45
00:06:12,789 --> 00:06:15,826
Désolé, je pensais que vous l'aviez fait.
Alors j'ai vidé la baignoire.
46
00:06:16,293 --> 00:06:18,253
Je vais le remplir.
Pouvez-vous attendre une minute?
47
00:06:18,587 --> 00:06:20,077
C'est bon. Je vais juste prendre une douche.
48
00:06:20,255 --> 00:06:22,792
Non! Vous ne pouvez pas vous rafraßchir de cette façon.
49
00:06:22,966 --> 00:06:24,172
J'ai dit que je suis bon.
50
00:06:24,175 --> 00:06:28,384
Vous devriez prendre un bain chaud et vous détendre et ...
51
00:06:28,388 --> 00:06:29,878
C'est bon! Il suffit de laisser.
52
00:06:57,250 --> 00:06:58,250
Pardon.
53
00:06:59,085 --> 00:07:00,085
Jus?
54
00:07:01,504 --> 00:07:02,504
Je vous remercie.
55
00:07:08,762 --> 00:07:10,593
Nous embauchons
56
00:07:22,692 --> 00:07:23,772
Kazuhiko?
57
00:07:26,029 --> 00:07:27,894
C'est Yuri, tu te souviens?
58
00:07:30,659 --> 00:07:32,775
Vous n'ĂȘtes pas kazuhiko? Je suis tellement...
59
00:07:32,786 --> 00:07:34,071
Je suis kazuhiko.
60
00:07:35,080 --> 00:07:36,445
Vous avez raison?
61
00:07:38,249 --> 00:07:39,580
J'ai eu peur pendant une seconde.
62
00:07:39,960 --> 00:07:42,793
Si tu étais un étranger,
Je ne savais pas quoi faire.
63
00:07:44,172 --> 00:07:46,288
Ăa fait longtemps. Souviens-toi de moi?
64
00:07:47,467 --> 00:07:49,173
Ouais. Yuri, non?
65
00:07:50,679 --> 00:07:52,135
Tu te souviens vraiment de moi?
66
00:07:52,764 --> 00:07:54,755
Ouais. Yuri, non?
67
00:07:57,394 --> 00:07:59,760
Je ne t'ai pas vu
depuis l'obtention du diplÎme d'études secondaires.
68
00:08:00,063 --> 00:08:01,143
Quelle coĂŻncidence.
69
00:08:02,273 --> 00:08:03,353
C'est vrai.
70
00:08:04,109 --> 00:08:05,269
Vous venez souvent ici?
71
00:08:05,735 --> 00:08:07,225
C'est ma premiĂšre fois.
72
00:08:07,654 --> 00:08:09,064
Oh, c'est ça?
73
00:08:10,115 --> 00:08:11,605
Je ne porte mĂȘme pas de maquillage.
74
00:08:12,826 --> 00:08:14,566
Vous venez de sortir du bain. C'est pourquoi.
75
00:08:14,744 --> 00:08:15,779
C'est vrai...
76
00:08:17,455 --> 00:08:19,070
Est-ce que vous venez souvent ici?
77
00:08:19,958 --> 00:08:22,950
- Oui, parfois.
- Est-ce vrai?
78
00:08:23,253 --> 00:08:25,960
Il y a des moments
que je préfÚre une baignoire plus spacieuse.
79
00:08:26,881 --> 00:08:28,462
Celui de ma maison est trop petit.
80
00:08:28,675 --> 00:08:29,675
Vous vivez seul!
81
00:08:30,051 --> 00:08:31,051
Oui.
82
00:08:33,304 --> 00:08:34,304
Ah d'accord.
83
00:08:38,768 --> 00:08:39,928
Eh bien, je te verrai.
84
00:08:40,186 --> 00:08:41,186
D'accord.
85
00:08:44,357 --> 00:08:47,099
Tu vas Ă la fĂȘte des retrouvailles?
86
00:08:47,819 --> 00:08:49,855
Je pense que vous ĂȘtes dans le groupe de texte.
87
00:08:50,655 --> 00:08:51,655
Oui.
88
00:08:52,073 --> 00:08:53,153
Y allez-vous!
89
00:08:53,158 --> 00:08:55,149
- Jusqu'oĂč!
- La fĂȘte.
90
00:08:56,036 --> 00:08:57,992
Je ne sais pas. Je n'ai pas décidé.
91
00:08:58,329 --> 00:09:00,991
Vous ĂȘtes allĂ© Ă l'universitĂ© de Tokyo, non?
92
00:09:01,583 --> 00:09:02,914
Oui. J'ai fait.
93
00:09:04,127 --> 00:09:06,789
Droite. Vous ĂȘtes trĂšs intelligent mĂȘme Ă l'Ă©poque.
94
00:09:07,172 --> 00:09:08,582
Pas vraiment.
95
00:09:09,382 --> 00:09:12,374
Serez-vous trop occupé
aller à la réunion?
96
00:09:13,845 --> 00:09:14,845
Oui.
97
00:09:16,181 --> 00:09:17,181
Oh...
98
00:09:18,266 --> 00:09:20,757
Je pensais juste que
nous pourrions avoir une conversation plus longue alors.
99
00:09:21,895 --> 00:09:23,851
- J'y vais alors.
- Sérieusement?
100
00:09:25,315 --> 00:09:26,315
Oui.
101
00:09:26,983 --> 00:09:27,983
Génial.
102
00:09:28,985 --> 00:09:30,816
Eh bien, je vous verrai lĂ -bas.
103
00:09:31,696 --> 00:09:32,696
Oui.
104
00:09:33,490 --> 00:09:34,490
Bien...
105
00:09:39,496 --> 00:09:41,953
- Qu'Est-ce que c'est?
- Attention, il fait froid dehors.
106
00:09:44,250 --> 00:09:45,990
Je vais. Je vous remercie.
107
00:10:00,183 --> 00:10:01,343
Vous voulez du kodera!
108
00:10:01,976 --> 00:10:04,718
Ouais. Quand puis-je l'avoir?
109
00:10:05,063 --> 00:10:06,348
Mais...
110
00:10:10,068 --> 00:10:12,184
Tout le monde est tellement en sous-effectif ces derniers temps, hein?
111
00:10:15,448 --> 00:10:16,904
Tu n'as pas encore fini!
112
00:10:17,867 --> 00:10:19,073
Donne moi une minute.
113
00:10:19,077 --> 00:10:20,988
Tu as déjà dis ça. Je veux manger.
114
00:10:20,995 --> 00:10:22,235
Tais-toi et attends!
115
00:10:22,247 --> 00:10:23,578
Ne me crie pas dessus!
116
00:10:25,208 --> 00:10:26,664
Tais-toi ou va dehors.
117
00:10:29,129 --> 00:10:33,042
Je ne peux pas gérer mes bains publics sans kodera.
118
00:10:34,717 --> 00:10:36,082
C'est ton problĂšme.
119
00:10:36,970 --> 00:10:41,509
- J'embauche maintenant, alors donnez-nous un peu plus de temps.
- Eh écoute.
120
00:10:42,559 --> 00:10:45,346
Kodera est un trĂšs bon tueur.
121
00:10:45,937 --> 00:10:47,393
Il est né pour ce travail.
122
00:10:48,481 --> 00:10:54,351
Combien de temps veux-tu garder un homme
comme lui faisant juste des travaux de bain?
123
00:10:55,780 --> 00:10:58,613
Il ne peut pas plier les serviettes de bain pour toujours!
124
00:10:58,867 --> 00:11:00,653
C'est sa décision.
125
00:11:03,830 --> 00:11:06,617
C'est tout! Je meurs de faim! Allez vite!
126
00:11:09,711 --> 00:11:12,919
Qu'allez-vous faire maintenant!
Vous avez encore beaucoup de tĂąches Ă accomplir.
127
00:11:13,464 --> 00:11:14,544
Que voulez-vous dire?
128
00:11:14,549 --> 00:11:20,010
Allez feu Kodera
et remettez-le-moi.
129
00:11:20,597 --> 00:11:23,339
- Ok mais...
- Monsieur!
130
00:11:24,934 --> 00:11:26,470
Souviens-toi combien tu me dois!
131
00:11:27,770 --> 00:11:29,556
Comment osez-vous me dire «mais»!
132
00:11:32,984 --> 00:11:33,984
Angela.
133
00:11:35,570 --> 00:11:36,901
Et le curry pour le dĂźner?
134
00:11:37,405 --> 00:11:38,485
Curry? Encore!
135
00:11:39,699 --> 00:11:41,906
- Vous vous joignez Ă nous, M. azuma?
- Non, merci.
136
00:11:42,493 --> 00:11:44,859
Alors, Ă bientĂŽt.
137
00:12:26,412 --> 00:12:28,698
- Salut les gars.
- Oh salut!
138
00:12:34,254 --> 00:12:36,711
- C'est ton restaurant, tamura?
- Non.
139
00:12:37,048 --> 00:12:39,039
J'ai juste investi quand ça a commencé.
140
00:12:39,050 --> 00:12:42,213
Investi!? Ce est tellement cool!
141
00:12:44,472 --> 00:12:46,884
Peux-tu jouer du piano pour nous?
142
00:12:46,891 --> 00:12:47,926
Oh, je veux l'entendre!
143
00:12:48,101 --> 00:12:49,591
Non, non, ça va.
144
00:12:49,811 --> 00:12:51,767
S'il vous plaĂźt! MĂȘme juste une piĂšce.
145
00:12:53,439 --> 00:12:56,055
TrĂšs bien, juste un. Traiter?
146
00:13:20,008 --> 00:13:21,008
Kazuhiko?
147
00:13:22,719 --> 00:13:25,381
Tu es venu. Tu aurais dĂ» me le dire.
148
00:13:26,556 --> 00:13:28,512
Eh bien, je n'ai pas votre numéro.
149
00:13:29,100 --> 00:13:31,887
C'est vrai. Je vais vous le donner maintenant.
150
00:13:32,562 --> 00:13:33,597
Allons lĂ -bas.
151
00:13:41,237 --> 00:13:42,773
C'est assez intéressant ...
152
00:13:44,907 --> 00:13:47,239
Ils n'essaient mĂȘme pas
pour cacher leur intention.
153
00:13:48,036 --> 00:13:52,905
Tamura n'était pas si populaire
quand nous étions au lycée.
154
00:13:54,042 --> 00:13:56,784
Ils n'ont pas fait attention Ă lui alors,
et maintenant, cela ...
155
00:13:59,839 --> 00:14:02,831
J'ai entendu dire qu'il a créé une entreprise
et a réussi. C'est fantastique, non?
156
00:14:03,217 --> 00:14:04,217
Ouais.
157
00:14:05,094 --> 00:14:07,710
Et vous, kazuhiko.
Vous ĂȘtes allĂ© Ă l'universitĂ© de Tokyo.
158
00:14:08,181 --> 00:14:09,181
Ouais.
159
00:14:09,849 --> 00:14:10,849
Hein?
160
00:14:13,311 --> 00:14:14,801
Que fais-tu maintenant?
161
00:14:16,230 --> 00:14:17,686
Oh, ouais, eh bien ...
162
00:14:21,986 --> 00:14:24,318
Je fais une sorte de pause.
163
00:14:25,114 --> 00:14:26,854
- Faire une pause?
- Oui.
164
00:14:28,409 --> 00:14:29,740
Avez-vous quitté votre emploi?
165
00:14:30,787 --> 00:14:32,277
Oui je l'ai fait.
166
00:14:35,583 --> 00:14:38,245
Est-ce parce que c'est trop dur?
167
00:14:39,629 --> 00:14:40,629
Oui.
168
00:14:46,761 --> 00:14:47,761
Pardon.
169
00:14:54,352 --> 00:15:00,769
Expérience des diplÎmés de l'université de Tokyo
beaucoup de choses rapidement, hein?
170
00:15:01,109 --> 00:15:02,895
Ce n'est pas vrai. Il n'y a rien de spécial.
171
00:15:04,237 --> 00:15:06,944
J'ai une idée.
Pourquoi ne travaillez-vous pas dans ce bain public?
172
00:15:07,281 --> 00:15:08,817
Pourquoi!
173
00:15:09,242 --> 00:15:13,235
J'ai vu qu'ils embauchent.
Et j'ai pensé que ce ne sera pas trop difficile.
174
00:15:16,290 --> 00:15:17,290
Et...
175
00:15:18,876 --> 00:15:24,041
Puisque je suis lĂ de temps en temps,
Je pense que ça va ĂȘtre plus amusant.
176
00:15:36,269 --> 00:15:37,930
Je vais y penser.
177
00:15:38,312 --> 00:15:40,177
Je parie que vous n'y travaillerez jamais.
178
00:15:48,948 --> 00:15:49,948
VoilĂ .
179
00:15:50,283 --> 00:15:51,693
Bravo!
180
00:16:05,298 --> 00:16:06,788
Vous ĂȘtes donc allĂ© Ă l'universitĂ© de Tokyo.
181
00:16:07,550 --> 00:16:09,586
Oui je l'ai fait.
182
00:16:11,596 --> 00:16:13,962
Vous avez travaillé à temps partiel
depuis la remise des diplĂŽmes?
183
00:16:16,809 --> 00:16:17,809
Oui.
184
00:16:18,436 --> 00:16:19,436
Pourquoi!
185
00:16:19,854 --> 00:16:20,934
Que voulez-vous dire?
186
00:16:21,856 --> 00:16:23,596
Juste curieux, mais ...
187
00:16:24,317 --> 00:16:28,401
Pourquoi travaillez-vous uniquement Ă temps partiel?
Je suis sĂ»r que vous ĂȘtes intelligent.
188
00:16:29,363 --> 00:16:31,103
Personne ne remettrait cela en question!
189
00:16:32,575 --> 00:16:35,612
Je n'ai pas vraiment de raison particuliĂšre.
190
00:16:41,292 --> 00:16:42,292
Vous ĂȘtes engagĂ©.
191
00:16:43,544 --> 00:16:44,954
Merci beaucoup.
192
00:16:44,962 --> 00:16:51,128
Il y a une autre interview aujourd'hui.
Pouvez-vous attendre?
193
00:16:52,220 --> 00:16:53,220
D'accord.
194
00:16:53,346 --> 00:16:55,712
Vous pourriez travailler ensemble.
195
00:16:56,766 --> 00:16:58,552
D'accord. Je comprends.
196
00:17:02,897 --> 00:17:04,057
Vous ĂȘtes matsumoto?
197
00:17:04,440 --> 00:17:05,395
Oui.
198
00:17:05,399 --> 00:17:08,937
Votre écriture est difficile à lire.
199
00:17:09,237 --> 00:17:10,237
Pourquoi donc!
200
00:17:13,241 --> 00:17:14,651
Quoi qu'il en soit, vous ĂȘtes embauchĂ©.
201
00:17:16,619 --> 00:17:18,780
Aimez-vous nettoyer?
202
00:17:19,330 --> 00:17:21,116
Je dirais que j'aime prendre un bain.
203
00:17:21,374 --> 00:17:23,786
Oh. C'est bon.
204
00:17:24,335 --> 00:17:25,541
Bien merci.
205
00:17:27,213 --> 00:17:28,419
Vous deux, vous entendez bien.
206
00:17:28,798 --> 00:17:29,798
Hey.
207
00:17:30,925 --> 00:17:33,007
Connaissez-vous les bains publics
appelé matsuno-yu?
208
00:17:33,761 --> 00:17:37,800
N'est-ce pas au coin de la rue
de la maison de Koike?
209
00:17:39,183 --> 00:17:41,265
OĂč kazuhiko est allĂ© avant.
210
00:17:41,936 --> 00:17:43,051
Quand!
211
00:17:43,437 --> 00:17:46,520
La nuit oĂč tu as vidĂ© la baignoire.
212
00:17:50,236 --> 00:17:51,851
J'ai un travail lĂ -bas.
213
00:17:52,572 --> 00:17:53,572
Ăa commence demain.
214
00:17:54,156 --> 00:17:55,156
Oh vraiment?
215
00:17:57,285 --> 00:17:59,025
Comment se fait-il ... un bain public!
216
00:17:59,537 --> 00:18:02,324
Ăa n'a pas d'importance. Bonne chance.
217
00:18:03,291 --> 00:18:04,497
Droite. Bonne chance.
218
00:18:04,792 --> 00:18:05,792
D'accord.
219
00:18:12,466 --> 00:18:14,386
La soupe miso est différente aujourd'hui.
Aimes-tu?
220
00:18:16,220 --> 00:18:17,220
Voyons voir.
221
00:18:20,683 --> 00:18:22,014
Je l'aime.
222
00:18:22,560 --> 00:18:24,141
Bien.
223
00:18:26,314 --> 00:18:27,314
Je l'aime.
224
00:18:37,199 --> 00:18:38,234
Merde.
225
00:18:49,545 --> 00:18:52,207
Salut. J'ai commencé aujourd'hui et ...
226
00:19:00,389 --> 00:19:01,720
Vous ĂȘtes matsumoto, non?
227
00:19:02,975 --> 00:19:04,840
2
228
00:19:06,103 --> 00:19:07,103
Bonjour.
229
00:19:08,230 --> 00:19:11,097
J'ai entendu dire que vous étiez à l'université de Tokyo.
230
00:19:12,193 --> 00:19:13,683
Oui je l'ai fait.
231
00:19:14,862 --> 00:19:17,353
Aimez-vous les bains publics?
C'est pour ça que tu es là !
232
00:19:18,324 --> 00:19:21,066
Ouais. Si tu le dis.
233
00:19:25,498 --> 00:19:26,498
Bonsoir.
234
00:19:35,174 --> 00:19:36,174
Merci.
235
00:19:44,308 --> 00:19:45,308
Oh salut.
236
00:19:48,437 --> 00:19:49,472
Jusqu'Ă quelle heure?
237
00:19:50,356 --> 00:19:51,356
Hein?
238
00:19:51,774 --> 00:19:52,934
Ă quelle heure vous finissez?
239
00:19:54,318 --> 00:19:55,603
Peut-ĂȘtre vers 12 heures.
240
00:19:57,363 --> 00:19:58,694
Et un verre aprÚs ça?
241
00:19:59,740 --> 00:20:00,900
Quoi! Mais...
242
00:20:00,908 --> 00:20:04,241
Pourquoi pas!
Je serai juste Ă la maison en attendant.
243
00:20:05,663 --> 00:20:07,028
Appelez-moi quand vous avez terminé.
244
00:20:08,624 --> 00:20:09,624
D'accord.
245
00:20:24,473 --> 00:20:25,633
Bon, Ă plus tard.
246
00:20:26,600 --> 00:20:27,600
Ă plus.
247
00:20:31,313 --> 00:20:32,313
Prendre plaisir.
248
00:20:32,857 --> 00:20:34,393
J'étais tellement surpris.
249
00:20:35,234 --> 00:20:37,850
Qui aurait pensé
que vous y travailleriez?
250
00:20:38,529 --> 00:20:39,769
Je connais.
251
00:20:41,699 --> 00:20:43,360
Comment se fait-il que vous ayez décidé d'y travailler!
252
00:20:46,579 --> 00:20:47,989
Sans raison particuliĂšre.
253
00:20:48,748 --> 00:20:50,329
Parce que tu peux me voir lĂ -bas!
254
00:20:51,459 --> 00:20:52,459
Non.
255
00:20:59,300 --> 00:21:02,963
Laisse moi te demander.
Pourquoi y allez-vous si souvent?
256
00:21:04,472 --> 00:21:08,056
Quoi! Je ne vous l'ai pas dit?
257
00:21:09,393 --> 00:21:13,181
Parfois, je préfÚre juste
une salle de bain plus spacieuse.
258
00:21:14,815 --> 00:21:16,396
Et pourtant, vous y ĂȘtes trop souvent.
259
00:21:17,485 --> 00:21:18,485
Tais-toi.
260
00:21:23,073 --> 00:21:24,563
Je pense que je comprends.
261
00:21:25,785 --> 00:21:27,821
Vous aimez vraiment prendre un bain.
262
00:21:33,417 --> 00:21:34,532
Un autre tour?
263
00:21:44,011 --> 00:21:45,011
Quelle vue.
264
00:21:45,763 --> 00:21:46,763
Oui.
265
00:21:47,723 --> 00:21:48,723
Est-ce que ça va?
266
00:21:54,480 --> 00:21:55,765
Vous avez trop bu.
267
00:21:56,106 --> 00:21:57,106
Fais attention.
268
00:22:02,363 --> 00:22:03,478
Il y a un trou.
269
00:22:03,989 --> 00:22:05,104
Cela n'a pas l'air sûr.
270
00:22:05,366 --> 00:22:06,366
Je peux passer.
271
00:22:08,327 --> 00:22:09,442
Que faites-vous!
272
00:22:12,164 --> 00:22:13,495
Tu es tellement ivre.
273
00:22:14,959 --> 00:22:15,994
Non, je ne suis pas!
274
00:22:16,001 --> 00:22:17,332
Votre tolérance à l'alcool est trop faible.
275
00:22:17,336 --> 00:22:18,336
Oui, ça l'est!
276
00:22:18,546 --> 00:22:19,752
Vous le savez!
277
00:22:27,888 --> 00:22:29,298
Tu veux prendre un bain?
278
00:22:29,306 --> 00:22:31,342
Non, ça ressemble Ă
quelqu'un est toujours lĂ -dedans.
279
00:22:35,062 --> 00:22:36,062
Je me sens malade.
280
00:22:36,564 --> 00:22:38,646
Est-ce que ça va? Utilisez la salle de bain ici?
281
00:22:38,816 --> 00:22:40,556
Non, je veux juste rentrer Ă la maison.
282
00:22:41,068 --> 00:22:42,729
D'accord. Alors c'est parti!
283
00:22:44,405 --> 00:22:45,690
Mais je ne vous laisserai pas entrer.
284
00:22:46,657 --> 00:22:48,648
Je connais. Tais-toi.
285
00:23:11,724 --> 00:23:13,134
- M. azuma.
- Quelle?
286
00:23:14,184 --> 00:23:16,846
De quoi parliez-vous avec Matsumoto?
287
00:23:19,148 --> 00:23:20,684
Je veux dire, lĂ -bas.
288
00:23:23,235 --> 00:23:24,520
Pourquoi demandez-vous!
289
00:23:26,030 --> 00:23:28,897
Y avait-il quelque chose qui n'allait pas dans notre travail?
290
00:23:32,369 --> 00:23:33,529
Ăcoutez, kazuhiko.
291
00:23:35,205 --> 00:23:40,450
Voici quelques conseils.
292
00:23:41,545 --> 00:23:42,534
D'accord.
293
00:23:42,546 --> 00:23:50,546
C'est dangereux de savoir
quelque chose que vous n'ĂȘtes pas censĂ© savoir.
294
00:23:52,556 --> 00:23:56,048
Alors, ne t'implique pas
avec trop de choses.
295
00:23:59,021 --> 00:24:00,021
C'est juste une plaisanterie.
296
00:24:07,780 --> 00:24:08,895
Rendez-vous demain.
297
00:24:09,531 --> 00:24:10,646
Ă plus.
298
00:24:11,533 --> 00:24:12,739
OĂč est matsumoto?
299
00:24:13,118 --> 00:24:14,233
Il vient de partir.
300
00:24:15,037 --> 00:24:16,243
Ah d'accord.
301
00:24:17,998 --> 00:24:19,488
Nous vous verrons.
302
00:24:19,500 --> 00:24:20,500
D'accord.
303
00:25:55,262 --> 00:25:56,262
Hey.
304
00:25:59,725 --> 00:26:01,056
Hey.
305
00:26:04,438 --> 00:26:05,769
Désolé de vous avoir fait faire ça.
306
00:26:07,191 --> 00:26:08,271
Ne le sois pas.
307
00:26:10,360 --> 00:26:13,352
J'essaye juste de te rendre la pareille.
308
00:26:20,954 --> 00:26:25,789
Ne t'inquiĂšte pas.
Je ne pense pas Ă tuer Tanaka.
309
00:26:32,174 --> 00:26:33,254
En tous cas...
310
00:26:33,801 --> 00:26:38,966
Merci Ă ces deux-lĂ ,
nous pouvons continuer à gérer ce bain public.
311
00:26:39,556 --> 00:26:40,556
Oui.
312
00:26:40,766 --> 00:26:43,758
Matsumoto devrait cependant travailler plus dur.
313
00:26:48,941 --> 00:26:50,101
Quelque chose ne va pas?
314
00:27:11,797 --> 00:27:13,378
Pourquoi es-tu ici!
315
00:27:15,634 --> 00:27:16,794
Je suis désolé.
316
00:27:19,805 --> 00:27:21,341
Merde.
317
00:27:25,102 --> 00:27:27,138
ArrĂȘtez! Ne le tuez pas.
318
00:27:28,313 --> 00:27:29,313
Quoi!
319
00:27:30,732 --> 00:27:31,892
Peux-tu te lever?
320
00:27:43,036 --> 00:27:44,196
Je suis debout maintenant.
321
00:27:44,788 --> 00:27:45,788
Entre.
322
00:27:56,675 --> 00:28:01,294
Comme vous pouvez le voir,
cet endroit est utilisé de cette façon aprÚs la fermeture.
323
00:28:05,225 --> 00:28:06,225
Vous voulez dire...
324
00:28:07,102 --> 00:28:08,808
Quoi? Parlez.
325
00:28:10,939 --> 00:28:13,021
- Tuant des gens?
- Oui.
326
00:28:15,819 --> 00:28:16,899
D'accord.
327
00:28:17,070 --> 00:28:18,856
Il est facile de nettoyer le désordre ici.
328
00:28:21,533 --> 00:28:22,898
Eh bien, kazuhiko.
329
00:28:24,369 --> 00:28:28,487
Vous faites désormais partie de ce travail.
330
00:28:30,250 --> 00:28:31,250
Moi?
331
00:28:31,877 --> 00:28:33,617
Ne t'inquiĂšte pas. Juste nettoyer.
332
00:28:34,546 --> 00:28:36,127
Tuer est le travail de Kodera.
333
00:28:42,054 --> 00:28:43,294
Nettoyer signifie ...
334
00:28:43,847 --> 00:28:48,511
De toute évidence, les clients ne peuvent pas prendre
un bon bain comme ça, non?
335
00:28:49,728 --> 00:28:50,728
J'imagine.
336
00:28:51,521 --> 00:28:53,011
Tu n'as pas à t'inquiéter.
337
00:28:53,482 --> 00:28:56,315
Kodera a fait cela tout seul.
338
00:28:57,236 --> 00:29:00,399
Emmener les gens ici
et tuer et nettoyer.
339
00:29:00,405 --> 00:29:03,272
Et aussi, prendre soin des corps.
340
00:29:04,368 --> 00:29:08,702
Donc, vous pouvez demander Ă kodera
si vous avez des questions.
341
00:29:23,845 --> 00:29:24,845
Alors...
342
00:29:25,889 --> 00:29:27,379
Pouvez-vous nettoyer vous-mĂȘme?
343
00:29:29,059 --> 00:29:30,059
Oui.
344
00:29:33,730 --> 00:29:34,730
Est-ce que tu vas bien?
345
00:29:35,482 --> 00:29:36,482
Je suis.
346
00:29:39,861 --> 00:29:42,318
Eh bien, je compte sur toi.
347
00:29:43,282 --> 00:29:45,944
Ăa brĂ»le trĂšs bien.
348
00:29:51,331 --> 00:29:54,949
Qu'est-ce qui vous a poussé à faire ce travail?
349
00:29:58,588 --> 00:29:59,588
Je veux dire...
350
00:30:02,092 --> 00:30:04,925
Eh bien, bonne nuit.
351
00:30:06,305 --> 00:30:07,385
Bonne nuit.
352
00:31:09,368 --> 00:31:10,368
Fini?
353
00:31:13,997 --> 00:31:16,579
Oui. Juste maintenant.
354
00:31:17,918 --> 00:31:18,953
Cela semble bon.
355
00:31:20,253 --> 00:31:21,253
Prends ça.
356
00:31:23,590 --> 00:31:24,590
Un bonus.
357
00:31:30,180 --> 00:31:32,387
Le travail est dangereux. Alors, prends ça.
358
00:31:34,559 --> 00:31:35,594
Je vous remercie.
359
00:31:41,441 --> 00:31:42,441
Kazuhiko.
360
00:31:42,776 --> 00:31:43,515
Oui?
361
00:31:43,527 --> 00:31:48,146
Je pense que c'est évident,
si vous en parlez Ă quelqu'un,
362
00:31:49,032 --> 00:31:51,489
Je suis désolé mais nous devons vous tuer.
363
00:31:54,704 --> 00:31:55,704
D'accord?
364
00:31:56,790 --> 00:31:57,790
Oui.
365
00:31:58,041 --> 00:32:01,829
Je vais y aller.
Verrouillez-vous quand vous partez.
366
00:32:56,558 --> 00:32:57,673
Oh, bonjour.
367
00:32:58,143 --> 00:32:59,223
Vous ĂȘtes du travail?
368
00:32:59,227 --> 00:33:00,227
Oui.
369
00:33:00,479 --> 00:33:01,969
J'ai beaucoup de choses Ă faire.
370
00:33:02,814 --> 00:33:04,179
- Le bain public?
- Oui.
371
00:33:05,817 --> 00:33:07,603
Reposez-vous. Ă plus tard.
372
00:33:08,487 --> 00:33:09,487
Ă plus.
373
00:33:23,376 --> 00:33:25,207
Certificat de fin d'études - Université de Tokyo
374
00:33:47,192 --> 00:33:48,898
Saviez-vous que Tanaka est un bon cuisinier?
375
00:33:49,110 --> 00:33:50,816
Oh vraiment? J'ai hĂąte.
376
00:33:56,493 --> 00:34:00,281
M. azuma, vous avez un bain public, non?
377
00:34:00,622 --> 00:34:01,622
Je fais.
378
00:34:03,583 --> 00:34:05,869
- Est-ce que ça rapporte beaucoup d'argent?
- Argent?
379
00:34:07,212 --> 00:34:08,873
Ce n'est pas le cas? Ou le fait-il?
380
00:34:09,297 --> 00:34:10,377
Ce n'est pas beaucoup.
381
00:34:10,549 --> 00:34:13,291
- Quelle! Ce n'est pas le cas?
- Non, pas grand chose, vraiment.
382
00:34:16,805 --> 00:34:20,218
Alors pourquoi faites-vous ce travail?
383
00:34:20,725 --> 00:34:21,931
Je me demande pourquoi aussi.
384
00:34:22,894 --> 00:34:23,974
Le voilĂ .
385
00:34:27,566 --> 00:34:28,566
Ăa a l'air dĂ©licieux.
386
00:34:30,360 --> 00:34:31,645
Riz Ă l'omelette.
387
00:34:37,492 --> 00:34:38,492
Prendre plaisir.
388
00:34:38,910 --> 00:34:40,821
Vous ĂȘtes un si bon cuisinier.
389
00:34:42,539 --> 00:34:43,824
Je suppose.
390
00:34:45,000 --> 00:34:46,581
Je suis seul depuis longtemps.
391
00:34:47,627 --> 00:34:49,288
Depuis le divorce.
392
00:34:50,422 --> 00:34:52,504
Cette fille ne vient ici que de temps en temps.
393
00:34:52,507 --> 00:34:55,374
Mangez-le avant qu'il ne fasse froid. Ăa devrait ĂȘtre bon.
394
00:34:56,052 --> 00:34:59,215
D'accord. Bien merci.
395
00:35:08,440 --> 00:35:09,475
C'est bon, hein?
396
00:35:10,275 --> 00:35:12,391
C'est bon. Je suis surpris.
397
00:35:15,155 --> 00:35:16,155
Angela.
398
00:35:18,325 --> 00:35:20,441
D'accord. D'accord.
399
00:35:32,464 --> 00:35:33,464
Bien...
400
00:35:34,049 --> 00:35:37,416
Kodera commence Ă travailler Ă plein temps
pour moi ce mois-ci.
401
00:35:39,846 --> 00:35:44,385
Je veux utiliser votre bain tel qu'il est.
402
00:35:45,644 --> 00:35:49,353
Tu me prends du kodera
et vous voulez toujours utiliser cet endroit?
403
00:35:51,149 --> 00:35:53,014
Mange le.
404
00:35:56,821 --> 00:36:00,279
Vous pensez que
me donner la kodera paie toutes vos dettes?
405
00:36:00,700 --> 00:36:04,989
Penses-tu vraiment
c'est comme ça que ça marche, M. azuma?
406
00:36:05,288 --> 00:36:06,698
Vous en demandez trop.
407
00:36:16,925 --> 00:36:19,507
Nouvelles affectations. Ă la fin de ce mois.
408
00:36:21,221 --> 00:36:23,507
- Ce mois-ci? Ce n'est pas possible.
- C'est.
409
00:36:23,682 --> 00:36:25,513
- Mais...
- M. azuma.
410
00:36:26,643 --> 00:36:27,928
Vous ne comprenez toujours pas?
411
00:36:38,279 --> 00:36:39,519
Maintenant tu fais.
412
00:36:54,170 --> 00:36:56,035
- Kazuhiko.
- Quelle?
413
00:36:57,549 --> 00:36:58,834
Vous ĂȘtes de bonne humeur, hein?
414
00:36:59,300 --> 00:37:00,300
Est-ce amusant?
415
00:37:00,719 --> 00:37:02,505
Ouais. En quelque sorte.
416
00:37:04,431 --> 00:37:05,796
De bonnes nouvelles!
417
00:37:07,100 --> 00:37:08,806
Ouais. En quelque sorte.
418
00:37:12,689 --> 00:37:13,689
Qu'Est-ce que c'est?
419
00:37:20,321 --> 00:37:21,356
Vous n'avez pas dormi?
420
00:37:22,741 --> 00:37:24,231
Pas tellement.
421
00:37:25,368 --> 00:37:27,484
Qu'Est-ce que c'est? Dis-moi.
422
00:37:27,662 --> 00:37:29,573
Rien de spécial.
423
00:37:31,750 --> 00:37:32,865
C'est ennuyeux.
424
00:37:33,626 --> 00:37:34,832
Hé, hé.
425
00:37:35,545 --> 00:37:36,580
Qu'Est-ce que c'est?
426
00:37:37,172 --> 00:37:39,288
Je te l'ai dit, rien de spécial.
427
00:37:39,299 --> 00:37:41,005
Quelque chose est arrivé!
428
00:37:41,509 --> 00:37:43,966
Rien. Rien ne s'est passé.
429
00:37:46,598 --> 00:37:48,463
Qu'Est-ce que c'est! Vraiment!
430
00:37:48,892 --> 00:37:50,632
Je t'ai dit! Rien!
431
00:37:51,978 --> 00:37:53,058
Je suis complĂštement normal.
432
00:37:53,062 --> 00:37:54,268
Non, tu ne l'es pas!
433
00:38:00,737 --> 00:38:03,479
- Vous agissez bizarrement!
- Quelle! Je suis complĂštement normal.
434
00:38:23,426 --> 00:38:24,426
M. Kodera.
435
00:38:26,805 --> 00:38:28,761
Y aura-t-il ce truc ce soir?
436
00:38:30,141 --> 00:38:31,176
Il y a.
437
00:38:32,268 --> 00:38:33,268
D'accord.
438
00:38:34,145 --> 00:38:35,145
Bienvenue.
439
00:38:37,023 --> 00:38:38,979
Je vais rencontrer quelqu'un ce soir, alors ...
440
00:38:39,776 --> 00:38:41,562
D'accord. Ne t'inquiĂšte pas.
441
00:38:43,029 --> 00:38:44,029
Désolé.
442
00:38:44,614 --> 00:38:45,614
D'accord.
443
00:38:46,908 --> 00:38:47,908
La prochaine fois,
444
00:38:48,743 --> 00:38:50,108
Je promets de t'aider.
445
00:38:53,122 --> 00:38:54,122
D'accord.
446
00:39:07,846 --> 00:39:08,926
DĂ©solĂ© d'ĂȘtre en retard.
447
00:39:09,806 --> 00:39:10,966
Je me sens nerveux.
448
00:39:11,683 --> 00:39:12,683
Pourquoi!
449
00:39:12,809 --> 00:39:14,174
Cet endroit a l'air cher.
450
00:39:15,937 --> 00:39:17,052
N'ĂȘtes-vous pas habituĂ© Ă cela?
451
00:39:17,313 --> 00:39:18,348
Bien sûr que non!
452
00:39:19,691 --> 00:39:20,931
Voici la carte des vins.
453
00:39:25,363 --> 00:39:28,855
Eh bien, le choix du chef, s'il vous plaĂźt.
454
00:39:29,200 --> 00:39:30,235
Certainement.
455
00:39:30,577 --> 00:39:31,612
Je vous remercie.
456
00:39:34,205 --> 00:39:35,536
Vous venez souvent ici?
457
00:39:35,707 --> 00:39:37,993
Pas vraiment, mais oui.
458
00:40:04,110 --> 00:40:05,350
S'il te plaĂźt, sois ma petite amie.
459
00:40:08,114 --> 00:40:09,114
Quoi!
460
00:40:09,991 --> 00:40:10,991
Je vous aime bien.
461
00:40:13,411 --> 00:40:14,901
C'est tellement Ă l'improviste.
462
00:40:15,872 --> 00:40:16,872
Vous dites non?
463
00:40:18,124 --> 00:40:19,830
Je n'ai encore rien dit.
464
00:40:24,172 --> 00:40:25,252
La réponse est oui.
465
00:40:25,256 --> 00:40:26,962
- Ouais?
- Sous une condition.
466
00:40:28,176 --> 00:40:29,176
Qu'Est-ce que c'est?
467
00:40:29,385 --> 00:40:32,969
Choisissons un endroit décontracté
pour notre prochain dĂźner.
468
00:40:34,098 --> 00:40:37,590
Je ne veux pas dire que je détestais ça ce soir.
C'est vraiment délicieux.
469
00:40:38,895 --> 00:40:40,601
Mais cet endroit me rend nerveux.
470
00:40:44,025 --> 00:40:45,025
Je comprends.
471
00:40:46,778 --> 00:40:47,778
Je vous remercie.
472
00:40:51,824 --> 00:40:52,824
Mangeons.
473
00:41:00,458 --> 00:41:01,458
Quoi!
474
00:41:37,453 --> 00:41:38,453
Est-ce que ça va?
475
00:41:39,330 --> 00:41:40,330
Oui.
476
00:41:45,294 --> 00:41:46,294
Ici?
477
00:41:46,462 --> 00:41:47,462
Oui.
478
00:41:50,383 --> 00:41:51,668
Alors, Ă plus tard.
479
00:41:52,510 --> 00:41:53,510
D'accord.
480
00:41:56,139 --> 00:41:57,754
- Je t'enverrai un message.
- D'accord.
481
00:42:43,519 --> 00:42:45,510
- Matsumoto!
- Que fais-tu ici?
482
00:42:54,614 --> 00:42:57,856
- Pourquoi ĂȘtes-vous venu ici?
- Que faites-vous!
483
00:42:58,284 --> 00:42:59,284
Kazuhiko?
484
00:42:59,494 --> 00:43:00,609
M. kodera!
485
00:43:04,832 --> 00:43:05,832
Matsumoto.
486
00:43:07,585 --> 00:43:09,621
- Ăa va. Laisse le partir.
- Mais...
487
00:43:20,515 --> 00:43:21,515
Alors...
488
00:43:23,017 --> 00:43:25,258
Pouvez-vous nettoyer ça ensemble?
489
00:43:27,105 --> 00:43:29,346
Oui bien sûr.
490
00:43:47,291 --> 00:43:49,373
Pourquoi fait-il ce travail?
491
00:43:50,461 --> 00:43:52,668
- Que voulez-vous dire?
- Parce que c'est ...
492
00:43:55,383 --> 00:43:59,092
Quoi qu'il en soit, je veux que vous fassiez votre travail.
493
00:44:00,721 --> 00:44:01,961
Je suis pressé.
494
00:44:12,316 --> 00:44:15,399
Le travail peut ĂȘtre fait plus rapidement,
Merci Ă toi.
495
00:44:16,487 --> 00:44:17,727
Je vous en suis reconnaissant.
496
00:44:29,375 --> 00:44:30,990
- En avez-vous entendu parler?
- Sur quoi?
497
00:44:31,794 --> 00:44:34,206
- Ă propos d'hier soir.
- Oui je l'ai fait.
498
00:44:35,423 --> 00:44:37,709
- Pourquoi a-t-il ...
- Kazuhiko.
499
00:44:38,551 --> 00:44:40,416
Pour ĂȘtre honnĂȘte,
500
00:44:41,304 --> 00:44:45,764
J'allais attribuer le travail
à matsumoto depuis le début.
501
00:44:46,893 --> 00:44:50,226
La derniÚre fois n'était qu'un accident.
502
00:44:51,480 --> 00:44:54,392
- Vous pensez que matsumoto est meilleur?
- Compte tenu de ce type d'emploi,
503
00:44:54,734 --> 00:44:57,271
Je pensais que matsumoto était plus approprié.
504
00:44:57,445 --> 00:44:58,855
Et vous pensez que je ne le suis pas?
505
00:45:00,281 --> 00:45:04,149
Je ne dis pas que vous ne pouvez pas faire le travail.
506
00:45:07,705 --> 00:45:11,368
Eh bien, j'en ai parlé à Kodera, et ...
507
00:45:13,753 --> 00:45:14,753
Ăcoutes-tu?
508
00:45:15,796 --> 00:45:16,796
Oui.
509
00:45:18,216 --> 00:45:21,458
Vous ĂȘtes le patron du travail normal du bain.
510
00:45:22,011 --> 00:45:25,378
Alors que matsumoto est le patron
pendant le travail de nuit.
511
00:45:25,848 --> 00:45:27,463
C'est comme ça que nous le voulons.
512
00:45:28,684 --> 00:45:31,141
- Matsumoto est mon patron?
- La nuit, oui.
513
00:45:31,771 --> 00:45:33,682
Tu es son patron pendant la journée.
514
00:45:42,907 --> 00:45:43,907
D'accord?
515
00:45:46,410 --> 00:45:47,410
Je comprends.
516
00:45:47,828 --> 00:45:48,908
C'est bon.
517
00:45:51,415 --> 00:45:54,077
Quelle est la prochaine fois?
Je veux dire, le travail de nuit.
518
00:45:55,169 --> 00:45:56,454
Dans 2 minutes.
519
00:46:04,303 --> 00:46:05,383
Est-elle votre type!
520
00:46:05,930 --> 00:46:08,421
Quoi! Ne sois pas stupide.
521
00:46:08,891 --> 00:46:11,428
Vous la regardiez.
522
00:46:14,855 --> 00:46:18,518
Je me demandais
pourquoi elle a dĂ» ĂȘtre tuĂ©e.
523
00:46:19,110 --> 00:46:22,819
- Pourquoi pensez-vous cela?
- Qui ne le fait pas.
524
00:46:24,282 --> 00:46:27,240
Eh bien, tu ne devrais pas.
525
00:46:29,412 --> 00:46:30,948
Cela vous tue.
526
00:46:32,707 --> 00:46:35,665
Faites le travail sans rien penser.
527
00:46:37,003 --> 00:46:38,209
VoilĂ comment vous devriez le faire.
528
00:46:44,260 --> 00:46:46,342
Je dois y aller, M. azuma m'a appelé.
529
00:46:47,179 --> 00:46:49,636
- OĂč est-il?
- Il est déjà sorti plus tÎt.
530
00:46:49,890 --> 00:46:51,596
Et je suis censé y aller maintenant.
531
00:46:52,059 --> 00:46:54,175
- Pourquoi donc!
- Que voulez-vous dire?
532
00:46:54,895 --> 00:46:56,601
Pourquoi es-tu censé y aller!
533
00:46:57,106 --> 00:47:01,065
Je pense que nous aurons une réunion
Ă propos du prochain assingment.
534
00:47:01,527 --> 00:47:03,438
Pouvez-vous faire le ménage?
535
00:47:04,655 --> 00:47:06,816
D'accord. Bien.
536
00:47:07,491 --> 00:47:08,606
Merci mec.
537
00:47:12,246 --> 00:47:13,281
Ă plus tard.
538
00:47:38,856 --> 00:47:39,936
C'est l'heure de manger.
539
00:47:49,700 --> 00:47:51,031
Qui pourrait-il ĂȘtre Ă cette heure?
540
00:47:57,249 --> 00:47:58,249
Oui?
541
00:47:59,960 --> 00:48:01,075
Kazuhiko?
542
00:48:02,171 --> 00:48:03,286
DĂ©solĂ© d'ĂȘtre venu si tard
543
00:48:07,134 --> 00:48:08,965
Fais comme chez toi.
544
00:48:09,512 --> 00:48:10,547
Je vous remercie.
545
00:48:10,805 --> 00:48:12,011
Je vais te faire du thé.
546
00:48:18,312 --> 00:48:19,347
Quelque chose ne va pas?
547
00:49:12,074 --> 00:49:13,109
Bonjour.
548
00:49:15,911 --> 00:49:16,946
Bonjour.
549
00:49:18,205 --> 00:49:19,240
Vous étiez éveillé?
550
00:49:20,249 --> 00:49:21,284
Oui.
551
00:49:22,543 --> 00:49:23,658
Vous n'avez pas bien dormi?
552
00:49:24,920 --> 00:49:26,706
Je pensais Ă quelque chose.
553
00:49:29,467 --> 00:49:30,673
Ă propos de votre travail?
554
00:49:31,969 --> 00:49:33,004
Oui.
555
00:49:33,596 --> 00:49:34,802
Quelque chose comme ca.
556
00:49:44,523 --> 00:49:46,605
Quelle heure est votre travail aujourd'hui?
557
00:49:47,568 --> 00:49:50,526
- C'est mon jour de congé.
- Bien pour vous.
558
00:49:53,741 --> 00:49:56,574
- Et vous? Tu vas travailler?
- Je suis.
559
00:49:57,119 --> 00:50:00,782
Ăa va ĂȘtre occupĂ©
car un nouveau rouge Ă lĂšvres est sorti aujourd'hui.
560
00:50:02,500 --> 00:50:04,161
- Un rouge Ă lĂšvres.
- Oui.
561
00:50:09,757 --> 00:50:10,792
Quoi!
562
00:50:11,425 --> 00:50:16,089
Vous n'ĂȘtes pas intĂ©ressĂ© par les cosmĂ©tiques,
Je connais.
563
00:50:18,015 --> 00:50:20,222
Je suis intéressé parce que c'est votre travail.
564
00:50:21,977 --> 00:50:23,387
Vous n'ĂȘtes pas obligĂ© d'essayer.
565
00:50:24,230 --> 00:50:25,811
Je n'essaye pas.
566
00:50:27,274 --> 00:50:31,813
- ArrĂȘte de m'attraper le ventre!
- Pourquoi?
567
00:50:32,947 --> 00:50:36,656
Il est temps de partir. Je serai en retard!
568
00:50:37,117 --> 00:50:38,527
Dormez un peu plus.
569
00:50:46,293 --> 00:50:48,124
Désolé d'avoir appelé votre jour de congé.
570
00:50:48,837 --> 00:50:50,498
Ce n'est pas seulement un truc de nuit.
571
00:50:51,674 --> 00:50:54,416
Nous n'avons que deux heures avant l'ouverture.
Faites cela rapidement.
572
00:50:54,969 --> 00:50:55,969
Je l'ai.
573
00:50:56,387 --> 00:50:57,387
M. Azuma.
574
00:50:58,514 --> 00:50:59,514
OĂč est M. Kodera?
575
00:51:00,140 --> 00:51:02,631
Il est parti juste aprÚs ça.
576
00:51:03,936 --> 00:51:05,051
Il est trÚs occupé, hein?
577
00:51:06,146 --> 00:51:07,306
Oui, trÚs occupé.
578
00:51:07,648 --> 00:51:10,765
Nettoyez ceci rapidement, s'il vous plaĂźt.
579
00:51:11,277 --> 00:51:12,892
- Bien sûr.
- Je vous remercie.
580
00:51:13,195 --> 00:51:14,605
Je dois y aller.
581
00:51:15,155 --> 00:51:16,155
D'accord.
582
00:51:27,960 --> 00:51:29,291
Ferez-vous le reste!
583
00:51:30,754 --> 00:51:31,754
Quoi!
584
00:51:31,964 --> 00:51:35,331
Je dois aller rencontrer M. Kodera.
585
00:51:36,510 --> 00:51:37,625
- Vraiment?
- Oui.
586
00:51:37,928 --> 00:51:40,340
Je ne sais pas si je peux revenir
avant l'heure d'ouverture.
587
00:51:40,723 --> 00:51:42,259
Pouvez-vous vous occuper de tout?
588
00:51:42,891 --> 00:51:44,256
Doit-il prendre autant de temps?
589
00:51:44,435 --> 00:51:47,097
Tu étais parti aujourd'hui, non?
590
00:51:47,563 --> 00:51:48,723
Je suis vraiment désolé.
591
00:51:49,315 --> 00:51:50,475
Je vais bien.
592
00:51:50,774 --> 00:51:53,060
Eh bien, il y a encore une chose.
593
00:51:53,652 --> 00:51:57,270
Pouvez-vous attendre
jusqu'Ă ce que M. Kodera et moi revenions?
594
00:51:58,073 --> 00:51:59,279
Quelle heure serait-ce?
595
00:51:59,283 --> 00:52:00,693
Aucune idée.
596
00:52:02,369 --> 00:52:04,610
- D'accord.
- Vraiment? Cela aide vraiment.
597
00:52:04,872 --> 00:52:08,615
Pire scénario,
nous allons amener un homme ici et le tuer.
598
00:52:11,253 --> 00:52:12,083
D'accord.
599
00:52:12,254 --> 00:52:13,664
Merci beaucoup.
600
00:52:13,672 --> 00:52:14,912
Ă plus tard.
601
00:52:19,762 --> 00:52:20,762
Merde.
602
00:52:28,854 --> 00:52:29,854
Merde.
603
00:52:36,904 --> 00:52:37,904
Allons-nous!
604
00:52:42,117 --> 00:52:43,117
Ici.
605
00:52:45,871 --> 00:52:46,906
Tu viens vraiment!
606
00:52:47,206 --> 00:52:48,206
Oui.
607
00:52:50,250 --> 00:52:51,740
Vous pouvez rester dans la voiture.
608
00:52:52,836 --> 00:52:56,078
Vous partez seul? C'est fou!
Vous serez en infériorité numérique, non?
609
00:52:57,257 --> 00:52:58,257
Bien...
610
00:52:59,760 --> 00:53:02,502
Azuma m'a dit que ce n'était pas la premiÚre fois.
611
00:53:03,806 --> 00:53:04,806
Ce n'est pas.
612
00:53:07,309 --> 00:53:10,346
Je vais quand mĂȘme avec toi.
Montre-moi encore une fois la photo.
613
00:53:20,155 --> 00:53:21,155
On y va?
614
00:54:12,124 --> 00:54:13,910
Je suppose que j'ai fait ça
pour un moment.
615
00:56:11,118 --> 00:56:12,118
M. kodera !?
616
00:56:12,536 --> 00:56:15,073
Kazuhiko, prends des serviettes!
617
00:56:15,080 --> 00:56:16,080
Les serviettes!
618
00:56:16,331 --> 00:56:17,696
- Rapidement!
- D'accord!
619
00:56:32,306 --> 00:56:33,842
J'appelle une ambulance!
620
00:56:36,935 --> 00:56:37,935
Attendre!
621
00:56:48,030 --> 00:56:49,030
OĂč est M. azuma!
622
00:56:51,158 --> 00:56:52,158
Il n'est pas ici.
623
00:56:59,082 --> 00:57:00,367
Bonjour...? Oui.
624
00:57:05,297 --> 00:57:07,288
D'accord. Rien d'autre?
625
00:57:09,509 --> 00:57:11,591
D'accord. J'y serai dans une minute.
626
00:57:17,601 --> 00:57:18,601
M. Tanaka.
627
00:57:19,645 --> 00:57:20,384
Quoi!
628
00:57:20,562 --> 00:57:21,847
Kodera est mort.
629
00:57:29,863 --> 00:57:30,863
Il s'est fait tirer dessus!
630
00:57:31,323 --> 00:57:32,323
On dirait ça.
631
00:57:39,206 --> 00:57:40,206
Et la sawada?
632
00:57:44,127 --> 00:57:45,127
Bon travail.
633
00:57:46,296 --> 00:57:47,627
Eh bien, excusez-moi.
634
00:57:48,423 --> 00:57:49,538
J'ai une question.
635
00:57:52,260 --> 00:57:53,921
Est-il allé seul dans le bureau de Sawada?
636
00:57:54,388 --> 00:57:55,548
Oui il l'a fait.
637
00:57:59,184 --> 00:58:01,550
Il est entré par effraction seul? C'est fou.
638
00:58:01,895 --> 00:58:03,101
Je lui ai dit la mĂȘme chose.
639
00:58:05,482 --> 00:58:09,066
Je ne sais pas si je peux faire du travail pour vous
sans lui.
640
00:58:09,569 --> 00:58:10,775
Allez trouver un moyen.
641
00:58:14,574 --> 00:58:15,780
Laisse-moi un peu de temps s'il te plait.
642
00:58:33,301 --> 00:58:34,381
Je suis désolé.
643
00:58:38,515 --> 00:58:39,595
Ce n'est pas de ta faute.
644
00:58:51,528 --> 00:58:52,608
Matsumoto.
645
00:58:54,406 --> 00:58:56,488
Je déteste te demander ça, mais ...
646
00:58:56,783 --> 00:58:58,944
Prenez soin de kodera comme d'habitude.
647
00:59:01,955 --> 00:59:03,035
D'accord.
648
00:59:10,714 --> 00:59:11,794
Matsumoto.
649
00:59:13,550 --> 00:59:14,881
Vous ĂȘtes revenu sain et sauf.
650
00:59:17,304 --> 00:59:18,635
J'étais juste chanceux.
651
00:59:20,098 --> 00:59:21,383
Ătiez-vous!
652
00:59:23,226 --> 00:59:24,226
Oui.
653
00:59:28,732 --> 00:59:30,939
Avez-vous trouvé l'homme? La cible.
654
00:59:35,322 --> 00:59:36,858
Bien sûr, je l'ai tué.
655
00:59:40,285 --> 00:59:41,365
Est-ce vrai.
656
00:59:43,455 --> 00:59:44,570
Tu as bien fait.
657
00:59:48,919 --> 00:59:49,919
Pas grand-chose.
658
00:59:59,805 --> 01:00:01,887
Nous allons faire ça.
659
01:00:03,266 --> 01:00:05,973
Vous n'ĂȘtes pas obligĂ©. Tu dois ĂȘtre fatiguĂ©.
660
01:00:07,854 --> 01:00:08,854
Un peu.
661
01:00:10,065 --> 01:00:11,396
Prenez un bain avant de partir.
662
01:00:19,616 --> 01:00:20,981
Ceci est incroyable.
663
01:00:31,002 --> 01:00:33,414
Vous ne me faites pas entiĂšrement confiance, n'est-ce pas?
664
01:00:34,798 --> 01:00:35,798
Hein?
665
01:00:37,217 --> 01:00:39,424
Vous pensez que j'ai tiré sur M. Kodera.
666
01:00:39,928 --> 01:00:41,213
Je ne suis pas.
667
01:00:41,930 --> 01:00:43,045
C'est bon alors.
668
01:00:45,267 --> 01:00:49,761
Mais je me demandais qui tu es vraiment.
669
01:00:51,189 --> 01:00:54,306
- M. azuma ne vous a rien dit?
- Non.
670
01:00:57,070 --> 01:01:00,062
Bref, je tue des gens pour gagner ma vie.
671
01:01:01,616 --> 01:01:04,323
Ce n'est pas si violent que cela puisse paraĂźtre.
672
01:01:05,453 --> 01:01:06,693
Je veux dire,
673
01:01:07,706 --> 01:01:09,662
Je ne tue que des personnes liées au yakuza.
674
01:01:10,750 --> 01:01:13,116
Et ceux qui m'engagent
sont aussi des yakuza, c'est pourquoi.
675
01:01:14,671 --> 01:01:16,002
Alors, M. azuma est-il un yakuza?
676
01:01:16,173 --> 01:01:17,629
Non il n'est pas.
677
01:01:18,216 --> 01:01:20,252
Il est comme moi.
678
01:01:21,219 --> 01:01:23,756
Il prend des emplois de yakuzas.
679
01:01:25,140 --> 01:01:26,380
Emplois?
680
01:01:27,100 --> 01:01:31,059
Par exemple, utiliser cet endroit pour tuer.
681
01:01:33,231 --> 01:01:34,687
Pourquoi tu sais tout ça!
682
01:01:35,567 --> 01:01:38,274
Il me l'a dit quand il m'a proposé ce poste.
683
01:01:39,529 --> 01:01:40,529
Je vois.
684
01:01:42,741 --> 01:01:43,741
Encore une chose ...
685
01:01:44,117 --> 01:01:46,108
On y va? Il fait trop chaud.
686
01:01:49,831 --> 01:01:52,664
J'ai utilisé cet endroit
pour mes propres emplois aussi.
687
01:01:53,126 --> 01:01:56,289
Depuis, M. azuma et moi avons une histoire.
688
01:01:57,505 --> 01:01:59,370
Alors, Ă quoi servait cet entretien d'embauche?
689
01:02:00,133 --> 01:02:03,591
C'était juste un acte
parce que vous y étiez.
690
01:02:04,346 --> 01:02:06,211
Il m'a mĂȘme dit d'Ă©crire un CV.
691
01:02:09,267 --> 01:02:12,634
Alors, comment M. Kodera a-t-il fini
travaillĂ© ici? MĂȘme chose que vous?
692
01:02:12,854 --> 01:02:14,139
Pourrait ĂȘtre.
693
01:02:14,439 --> 01:02:15,599
Ce n'est pas vrai.
694
01:02:19,486 --> 01:02:20,566
Je vous remercie.
695
01:02:23,657 --> 01:02:30,870
Il voulait arrĂȘter de tuer
quand il est venu ici.
696
01:02:31,915 --> 01:02:34,748
Il voulait juste ĂȘtre un staff normal.
697
01:02:35,919 --> 01:02:40,037
En mĂȘme temps, je considĂ©rais
fermeture.
698
01:02:40,840 --> 01:02:43,297
- C'est bon.
- Vous alliez fermer?
699
01:02:43,969 --> 01:02:47,052
Pas comme un bain public.
Se fermant seulement comme un espace de mise Ă mort.
700
01:02:47,722 --> 01:02:49,132
Je vois.
701
01:02:50,892 --> 01:02:55,556
Je veux encore m'arrĂȘter.
Mais je suis endetté.
702
01:02:56,398 --> 01:02:58,138
Cela m'empĂȘche de le fermer.
703
01:03:01,361 --> 01:03:03,352
Buvez-le avant qu'il ne chauffe.
704
01:03:04,406 --> 01:03:05,406
D'accord.
705
01:03:07,158 --> 01:03:13,028
Le gars qu'il doit est Tanaka,
et M. azuma ne peut pas le rembourser,
706
01:03:13,623 --> 01:03:15,454
c'est pourquoi il ne peut pas rejeter les emplois de Tanaka.
707
01:03:16,584 --> 01:03:19,496
Avez-vous rencontré le type qui s'appelle Tanaka?
708
01:03:20,130 --> 01:03:22,371
Je l'ai fait plusieurs fois.
709
01:03:23,633 --> 01:03:24,633
D'accord.
710
01:03:28,555 --> 01:03:30,341
- M. Tanaka est ...
- Hey.
711
01:03:31,057 --> 01:03:32,638
Laissez tomber M., dites simplement Tanaka.
712
01:03:35,228 --> 01:03:37,890
Est-ce que Tanaka est un yakuza!
713
01:03:39,274 --> 01:03:41,481
Oui il l'est.
714
01:03:43,945 --> 01:03:46,687
Il y en a beaucoup, hein?
715
01:03:52,787 --> 01:03:55,870
Je ne vais pas ouvrir aujourd'hui.
Alors Ă demain.
716
01:03:56,708 --> 01:03:59,165
- Ă plus.
- Ă plus.
717
01:04:06,217 --> 01:04:08,128
Je peux m'endormir en trois secondes.
718
01:04:10,889 --> 01:04:11,969
Bon, Ă plus tard.
719
01:04:13,058 --> 01:04:14,058
Ă plus.
720
01:04:37,540 --> 01:04:38,950
Je le savais. C'est toi, matsumoto.
721
01:04:43,671 --> 01:04:45,411
Je suis désolé pour ce qui est arrivé à Kodera.
722
01:04:48,718 --> 01:04:52,256
Vous auriez dû me dire que vous étiez là .
723
01:04:53,390 --> 01:04:56,132
Je ne suis qu'un employé normal des bains.
724
01:04:59,020 --> 01:05:00,976
Il reste encore beaucoup d'affectations.
725
01:05:02,982 --> 01:05:03,982
Quelle coĂŻncidence!
726
01:05:16,079 --> 01:05:17,239
Je te conduis.
727
01:05:32,637 --> 01:05:34,468
Le travail des bains publics semble occupé.
728
01:05:35,056 --> 01:05:37,172
Oui, ça l'est.
729
01:05:38,643 --> 01:05:40,679
Ne vous fatiguez pas trop.
730
01:05:41,354 --> 01:05:42,354
D'accord.
731
01:05:48,570 --> 01:05:49,810
Et toi, papa?
732
01:05:53,158 --> 01:05:54,318
Comment est votre travail?
733
01:05:54,868 --> 01:05:55,948
Comment va mon travail?
734
01:05:58,204 --> 01:06:00,661
Comment ça va? Occupé!
735
01:06:04,335 --> 01:06:06,621
Bien sûr, tout travail est occupé.
736
01:06:08,214 --> 01:06:10,876
Mais actuellement, ce n'est pas si occupé.
737
01:06:11,885 --> 01:06:15,503
Le mois dernier, c'était le cas, et ce n'est pas le cas maintenant.
738
01:06:16,639 --> 01:06:19,927
Mais le mois aprĂšs le suivant
peut ĂȘtre Ă nouveau occupĂ©.
739
01:06:20,185 --> 01:06:24,474
Je voulais dire qu'un travail lui-mĂȘme
est censĂ© ĂȘtre occupĂ©.
740
01:06:25,273 --> 01:06:27,355
- Oh, c'est ce que tu voulais dire!
- Ouais.
741
01:06:35,700 --> 01:06:36,780
C'est trĂšs bien.
742
01:06:37,202 --> 01:06:39,318
C'est ça? Je suis contente.
743
01:06:39,621 --> 01:06:42,158
Tu peux le manger demain,
parce que j'en ai fait trop encore.
744
01:06:42,999 --> 01:06:44,489
C'est bon. J'adore ta cuisine.
745
01:07:01,851 --> 01:07:02,851
M. Azuma.
746
01:07:04,521 --> 01:07:06,512
Matsumoto est-il éteint aujourd'hui?
747
01:07:09,067 --> 01:07:10,067
Est-il...?
748
01:07:10,527 --> 01:07:11,527
Oui.
749
01:07:11,819 --> 01:07:19,066
Mais M. Tanaka ... Tanaka le sait
M. Kodera est déjà mort?
750
01:07:20,245 --> 01:07:23,487
Et maintenant, il sait que matsumoto est lĂ .
751
01:07:25,333 --> 01:07:26,994
Est-il allé seul?
752
01:07:27,293 --> 01:07:28,999
Bien sûr qu'il l'a fait.
753
01:07:29,254 --> 01:07:30,619
Etes-vous sûr qu'il va bien !?
754
01:07:32,298 --> 01:07:34,209
Pourquoi! Vas-tu l'aider?
755
01:07:36,553 --> 01:07:37,553
Bien...
756
01:07:39,013 --> 01:07:40,048
Ne t'inquiĂšte pas.
757
01:07:40,848 --> 01:07:42,509
C'est un pro.
758
01:07:54,904 --> 01:07:56,986
Je suis désolé! Je ne le referai plus!
759
01:09:07,435 --> 01:09:08,550
Kazuhiko?
760
01:09:11,648 --> 01:09:12,683
Kazuhiko!
761
01:09:15,485 --> 01:09:17,350
Nettoyons ça.
762
01:09:18,571 --> 01:09:19,571
D'accord.
763
01:09:22,241 --> 01:09:25,074
J'essaierai de ne pas faire de gĂąchis
afin que nous puissions nettoyer plus facilement.
764
01:09:26,412 --> 01:09:28,994
D'accord. Appréciez-le.
765
01:09:29,415 --> 01:09:30,415
De rien.
766
01:09:32,669 --> 01:09:34,330
Pourquoi a-t-il dĂ» ĂȘtre tuĂ©?
767
01:09:35,546 --> 01:09:36,546
Quoi!
768
01:09:37,131 --> 01:09:38,871
Tanaka vous a ordonné de le tuer, non?
769
01:09:39,967 --> 01:09:40,967
Oui.
770
01:09:41,719 --> 01:09:43,505
Pourquoi Tanaka voulait-il qu'il soit mort?
771
01:09:44,389 --> 01:09:46,550
Je ne sais pas.
772
01:09:48,351 --> 01:09:49,351
Est-ce vrai.
773
01:09:50,603 --> 01:09:52,844
C'est mon travail.
774
01:09:58,528 --> 01:10:00,393
Je vais préparer le four.
775
01:10:01,280 --> 01:10:02,861
D'accord.
776
01:10:06,911 --> 01:10:07,911
Est-ce que tu vas bien?
777
01:10:11,916 --> 01:10:12,996
Je vais bien.
778
01:10:13,584 --> 01:10:14,584
D'accord.
779
01:10:17,922 --> 01:10:21,540
Vous tuez des gens
sans connaĂźtre les raisons.
780
01:10:22,260 --> 01:10:23,841
C'est juste des affaires.
781
01:10:27,432 --> 01:10:30,174
Est-ce aussi un yakuza!
782
01:10:30,810 --> 01:10:32,266
Non il n'est pas.
783
01:10:35,189 --> 01:10:43,062
Mais, kazuhiko, les gens qui commettent des crimes
ne sont pas nécessairement des yakuza.
784
01:10:45,450 --> 01:10:46,485
Je connais.
785
01:10:47,785 --> 01:10:48,785
Tu fais?
786
01:10:55,543 --> 01:10:56,578
Vous ne semblez pas bien.
787
01:10:57,295 --> 01:10:58,295
Qu'est-il arrivé!
788
01:10:59,756 --> 01:11:00,916
Je vais bien.
789
01:11:03,301 --> 01:11:04,416
Suis-je ennuyeux?
790
01:11:04,844 --> 01:11:08,428
Quoi? Ce n'est pas vrai.
Je m'amuse.
791
01:11:13,060 --> 01:11:14,140
Un autre verre?
792
01:11:14,520 --> 01:11:16,886
Je pense que je vais faire une pause.
793
01:11:18,357 --> 01:11:20,643
- Tu veux du thé!
- Sûr.
794
01:11:21,360 --> 01:11:24,693
- Pardon. Pouvons-nous avoir du thé!
- Merci.
795
01:11:30,286 --> 01:11:32,493
J'ai reçu un texto de tamura aujourd'hui.
796
01:11:34,832 --> 01:11:36,163
Dans le texte du groupe?!
797
01:11:36,459 --> 01:11:38,290
Non, juste pour moi.
798
01:11:39,921 --> 01:11:41,036
Sur quoi?
799
01:11:42,673 --> 01:11:44,004
Il a dit allons dĂźner.
800
01:11:45,426 --> 01:11:46,541
Qu'est ce que tu vas faire?
801
01:11:46,719 --> 01:11:48,880
Bien sûr, je n'y vais pas.
802
01:11:52,934 --> 01:11:54,595
Pourquoi vous a-t-il mĂȘme demandĂ© ça?
803
01:11:55,812 --> 01:11:56,972
Je me demande pourquoi.
804
01:12:10,034 --> 01:12:11,149
C'est froid!
805
01:12:12,203 --> 01:12:13,739
Le vĂŽtre est juste chaleureux.
806
01:12:14,497 --> 01:12:17,534
Non! Ta main est froide!
807
01:12:20,545 --> 01:12:22,285
Puis-je aller chez toi ce soir?!
808
01:12:23,965 --> 01:12:24,965
Ce soir!
809
01:12:30,721 --> 01:12:32,837
Oui, vous pouvez.
810
01:12:45,987 --> 01:12:47,648
Angela. Allez prendre un bain.
811
01:12:48,739 --> 01:12:50,354
- Prendre un bain? Maintenant?
- Oui.
812
01:12:55,705 --> 01:12:58,117
Veuillez utiliser les serviettes. Il y en a assez.
813
01:13:05,298 --> 01:13:07,459
Il y a un autre employé ici, non?
814
01:13:09,343 --> 01:13:10,343
C'est juste un ...
815
01:13:11,429 --> 01:13:12,544
Il y a.
816
01:13:13,347 --> 01:13:19,183
C'est juste un garçon normal et
ne fait que des travaux de bain.
817
01:13:20,813 --> 01:13:23,054
- Il n'est pas au courant des meurtres?
- Non, non.
818
01:13:25,943 --> 01:13:26,943
M. Azuma.
819
01:13:29,113 --> 01:13:30,899
Je sais que tu me mens.
820
01:13:32,783 --> 01:13:35,149
J'ai fait des recherches avant de venir ici.
821
01:13:37,121 --> 01:13:39,703
Je sais qu'il nettoie.
822
01:13:45,922 --> 01:13:47,537
Il est allé à l'université de Tokyo, non?
823
01:13:49,050 --> 01:13:50,665
On dirait ça.
824
01:13:52,219 --> 01:13:53,254
Que peut-il faire?
825
01:13:53,888 --> 01:13:55,128
Que voulez-vous dire?
826
01:13:57,224 --> 01:13:59,260
Vous l'avez engagé
parce qu'il peut faire quelque chose!
827
01:14:00,019 --> 01:14:05,104
Non, je l'ai embauché juste pour
travaux de bain, Ă l'origine.
828
01:14:05,483 --> 01:14:08,771
- Cela n'a pas de sens.
- Pourquoi pas?
829
01:14:09,487 --> 01:14:14,698
Pourquoi un diplÎmé de l'université de Tokyo
voulez travailler dans un bain public?
830
01:14:15,117 --> 01:14:18,405
J'avais en fait la mĂȘme question.
831
01:14:21,332 --> 01:14:22,367
TrĂšs bien alors.
832
01:14:24,919 --> 01:14:29,583
C'est dommage, Kodera est mort maintenant.
833
01:14:31,550 --> 01:14:36,044
En échange, remettez matsumoto.
834
01:14:40,518 --> 01:14:42,349
- Je comprends.
- Matsumoto.
835
01:14:44,522 --> 01:14:46,353
- Je suis désolé.
- Ne le sois pas.
836
01:14:47,525 --> 01:14:50,733
J'ai été embauché pour faire ce genre de chose.
837
01:14:53,739 --> 01:14:55,570
C'est bien que tu comprennes vite.
838
01:14:58,077 --> 01:14:59,237
Encore une chose.
839
01:14:59,912 --> 01:15:00,526
Qu'Est-ce que c'est?
840
01:15:00,705 --> 01:15:03,447
L'autre gars. Il connaßt le métier.
841
01:15:06,085 --> 01:15:13,378
Rendez-le utile comme matsumoto ou tuez-le.
Votre choix.
842
01:15:15,261 --> 01:15:18,628
Juste le laisser nettoyer
haut est trop risqué pour moi.
843
01:15:19,724 --> 01:15:20,724
Mais...
844
01:15:21,434 --> 01:15:25,723
Utilisez-le ou tuez-le. Deux choix.
845
01:15:34,321 --> 01:15:36,312
- C'est tout.
- M. Tanaka.
846
01:15:38,242 --> 01:15:40,779
- Quelle?
- Angela est toujours dans le bain.
847
01:15:44,999 --> 01:15:47,786
Je vais y aller maintenant. Faites-lui un tour.
848
01:15:53,591 --> 01:15:54,876
Bien sûr.
849
01:16:23,370 --> 01:16:24,906
Voici.
850
01:16:26,082 --> 01:16:27,322
Oh pardon.
851
01:16:29,668 --> 01:16:30,703
Nous sommes ici.
852
01:16:32,797 --> 01:16:33,832
Vous ĂȘtes vraiment gentil.
853
01:16:34,507 --> 01:16:35,507
Pas vraiment.
854
01:16:38,094 --> 01:16:39,209
Merci encore.
855
01:16:45,351 --> 01:16:46,351
Conduire prudemment.
856
01:17:17,174 --> 01:17:18,209
Qu'est-ce qui ne va pas!
857
01:17:19,426 --> 01:17:20,461
Bonjour.
858
01:17:21,595 --> 01:17:22,630
Bonjour.
859
01:17:23,180 --> 01:17:24,886
Comment savez-vous oĂč je vis?
860
01:17:27,935 --> 01:17:28,970
Qu'Est-ce que c'est?
861
01:17:33,107 --> 01:17:34,813
Je déteste te dire ça, mais ...
862
01:17:36,527 --> 01:17:38,984
Je me demande comment vous prenez cela au sérieux.
863
01:17:41,115 --> 01:17:43,606
Que voulez-vous dire?
864
01:17:45,703 --> 01:17:49,537
J'ai vécu des situations dangereuses.
865
01:17:50,291 --> 01:17:53,499
Amener et tuer un mec n'est pas si simple.
866
01:17:54,295 --> 01:17:55,535
Bien sûr, je le sais.
867
01:17:56,338 --> 01:17:57,418
Qu'est-ce que vous me dites?
868
01:17:58,048 --> 01:18:00,710
Vous devrez faire la mĂȘme chose.
869
01:18:03,679 --> 01:18:04,759
MĂȘme chose!
870
01:18:06,265 --> 01:18:07,345
Je veux dire...
871
01:18:09,602 --> 01:18:12,844
En dehors des emplois, la mĂȘme chose que moi.
872
01:18:14,982 --> 01:18:16,813
Enlever et tuer des gens?
873
01:18:17,193 --> 01:18:18,683
C'est exactement ce que j'ai dit!
874
01:18:19,236 --> 01:18:20,726
Ne vous fĂąchez pas.
875
01:18:25,034 --> 01:18:27,195
Tu étais avec une fille hier soir, non?
876
01:18:28,495 --> 01:18:29,495
Quoi!
877
01:18:34,501 --> 01:18:36,583
C'est ton lycée
camarade de classe, n'est-ce pas?
878
01:18:38,047 --> 01:18:39,583
C'est quoi ce bordel!
879
01:18:40,674 --> 01:18:41,914
Vous ne comprenez pas!?
880
01:18:43,552 --> 01:18:45,838
Qu'est-ce qui ne va pas!
881
01:18:46,597 --> 01:18:51,057
Tu n'as aucune idée
comme la situation est dangereuse!
882
01:18:51,435 --> 01:18:55,895
Tu vis toujours avec ta famille
et mĂȘme fait une nouvelle petite amie.
883
01:18:56,232 --> 01:18:59,099
C'est trop risqué!
Vous ne prenez pas ça au sérieux!
884
01:18:59,818 --> 01:19:03,231
Ce sont tes faiblesses
et peut ĂȘtre facilement utilisĂ© contre vous.
885
01:19:03,864 --> 01:19:04,864
Comprenez vous!?
886
01:19:06,450 --> 01:19:07,815
Je suppose que non.
887
01:19:17,044 --> 01:19:18,409
Dis quelquechose.
888
01:19:21,257 --> 01:19:22,257
Bien...
889
01:19:22,841 --> 01:19:24,206
Je pense que je devrais arrĂȘter.
890
01:19:26,178 --> 01:19:28,760
Pensez-vous que vous pouvez arrĂȘter maintenant!
891
01:19:29,306 --> 01:19:31,547
Utilise ton cerveau.
Vous venez de l'université de Tokyo, n'est-ce pas?
892
01:19:32,476 --> 01:19:34,216
L'éducation n'a plus d'importance maintenant.
893
01:19:41,026 --> 01:19:45,360
Si vous voulez arrĂȘter, il y a un moyen.
894
01:19:48,409 --> 01:19:50,741
Est-ce...?
895
01:19:54,540 --> 01:19:55,540
Oui.
896
01:19:57,209 --> 01:19:58,870
- Me tuer?
- Non.
897
01:19:59,295 --> 01:20:00,580
Tuez Tanaka.
898
01:20:02,965 --> 01:20:04,330
Tuer Tanaka?
899
01:20:05,050 --> 01:20:06,050
Oui.
900
01:20:06,927 --> 01:20:10,966
S'il est mort,
cet endroit peut ĂȘtre un bain public normal.
901
01:20:13,517 --> 01:20:14,882
Tuez Tanaka.
902
01:20:18,230 --> 01:20:19,720
D'accord. Faisons cela.
903
01:20:19,898 --> 01:20:21,308
Comment pourriez-vous ĂȘtre d'accord si facilement?
904
01:20:22,276 --> 01:20:24,437
Je sais que tu penses que
Je ferai tout.
905
01:20:28,407 --> 01:20:31,023
Pour commencer, rompez avec elle.
906
01:20:32,369 --> 01:20:33,279
Quoi!
907
01:20:33,287 --> 01:20:36,779
Si tu la veux en sécurité,
laissez-la aujourd'hui.
908
01:20:37,374 --> 01:20:38,659
- Aujourd'hui?
- Aujourd'hui.
909
01:20:42,880 --> 01:20:43,880
Aujourd'hui?
910
01:20:44,798 --> 01:20:48,165
Tuer Tanaka? Toi aussi?
911
01:20:49,511 --> 01:20:50,511
Oui.
912
01:20:51,889 --> 01:20:54,175
Vous et ... kazuhiko?
913
01:20:54,933 --> 01:20:55,933
Oui.
914
01:20:56,977 --> 01:20:57,977
Demain.
915
01:20:58,771 --> 01:20:59,771
Oui.
916
01:21:05,444 --> 01:21:07,810
Kazuhiko est prĂȘt.
917
01:21:09,323 --> 01:21:11,109
Oui. Je suis.
918
01:21:12,284 --> 01:21:13,319
Ătes-vous sĂ»r!
919
01:21:14,661 --> 01:21:15,661
Oui.
920
01:21:25,464 --> 01:21:26,464
Ramasser.
921
01:21:39,311 --> 01:21:40,311
Effrayé?
922
01:21:41,855 --> 01:21:42,855
Je vais bien.
923
01:21:44,608 --> 01:21:45,608
Je vais bien.
924
01:21:46,485 --> 01:21:47,565
Je te le donnerai.
925
01:21:50,823 --> 01:21:51,823
Je vais bien.
926
01:21:52,366 --> 01:21:53,947
Vous pourriez en avoir besoin Ă l'avenir.
927
01:21:57,204 --> 01:21:58,204
D'accord.
928
01:21:59,540 --> 01:22:01,155
Je vous apprendrai comment l'utiliser plus tard.
929
01:22:02,000 --> 01:22:03,000
D'accord.
930
01:22:06,964 --> 01:22:09,580
- Puis-je vous poser une question?
- Quelle?
931
01:22:11,135 --> 01:22:15,469
Pourquoi n'avez-vous jamais
essayé de tuer Tanaka avant?
932
01:22:19,059 --> 01:22:24,520
Vous approuvez si vite notre plan,
933
01:22:25,065 --> 01:22:28,148
ce qui me fait me demander
pourquoi vous ne l'avez pas encore fait.
934
01:22:29,361 --> 01:22:36,779
Kazuhiko, si c'était aussi simple que ça,
il l'aurait fait il y a 200 ans.
935
01:22:37,494 --> 01:22:40,952
Il y a des raisons pour lesquelles il ne peut pas le faire.
936
01:22:42,875 --> 01:22:44,206
Oh je vois.
937
01:22:44,626 --> 01:22:46,207
- Non.
- Quelle?
938
01:22:47,254 --> 01:22:50,792
Je n'en peux plus.
939
01:22:52,259 --> 01:22:58,095
Mais je ne peux pas le tuer
et vous demander de le tuer est ... vous savez?
940
01:22:59,683 --> 01:23:07,683
Vous avez pris des emplois Ă Tanaka, non?
Le tuer signifie que vous pouvez perdre votre emploi.
941
01:23:09,860 --> 01:23:10,860
Alors...
942
01:23:13,363 --> 01:23:15,945
Je le veux mort le plus tĂŽt possible,
pour ĂȘtre honnĂȘte.
943
01:23:19,495 --> 01:23:21,201
Tu aurais dû me dire ça plus tÎt.
944
01:23:22,581 --> 01:23:24,697
- 200 ans plus tĂŽt.
- Tais-toi.
945
01:23:25,792 --> 01:23:26,872
Kazuhiko.
946
01:23:27,920 --> 01:23:29,876
Tu devrais rompre avec ta petite amie.
947
01:23:30,964 --> 01:23:35,048
Sortir de votre maison maintenant peut ĂȘtre
difficile, mais tu es mieux seul.
948
01:23:36,178 --> 01:23:37,759
Je lui ai déjà dit.
949
01:23:38,639 --> 01:23:40,880
- Le saviez-vous aussi!
- Oui.
950
01:23:44,937 --> 01:23:47,599
- Gardez-la hors des ennuis.
- Je connais!
951
01:23:53,820 --> 01:23:54,820
D'accord.
952
01:23:56,949 --> 01:23:58,314
Je vais la voir.
953
01:24:01,453 --> 01:24:02,818
J'attendrai.
954
01:24:07,793 --> 01:24:08,793
Kazuhiko.
955
01:24:21,098 --> 01:24:22,098
Kazuhiko.
956
01:24:24,601 --> 01:24:25,886
Désolé. Il est tard.
957
01:24:27,980 --> 01:24:30,096
- Entre. Il fait froid.
- Non.
958
01:24:33,860 --> 01:24:35,020
Voici trĂšs bien.
959
01:24:36,154 --> 01:24:39,442
- Je veux dire, j'ai froid.
- Désolé.
960
01:24:44,371 --> 01:24:46,657
Qu'Est-ce que c'est?! Qu'est-ce qui ne va pas!
961
01:24:55,882 --> 01:24:56,917
Bien...
962
01:25:07,686 --> 01:25:09,096
Vous voulez rompre.
963
01:25:09,271 --> 01:25:11,432
Ce n'est pas vrai. Je ne veux pas.
964
01:25:14,484 --> 01:25:16,395
Vous ne voulez pas, mais?
965
01:25:18,739 --> 01:25:21,526
Il y a quelques raisons, et ...
966
01:25:27,623 --> 01:25:28,623
D'accord.
967
01:25:32,461 --> 01:25:33,461
Ruptons.
968
01:25:37,299 --> 01:25:38,299
Désolé.
969
01:25:41,219 --> 01:25:42,219
Non.
970
01:25:48,977 --> 01:25:49,977
ArrĂȘtez.
971
01:25:52,856 --> 01:25:54,187
Ne fais pas ça.
972
01:25:55,776 --> 01:25:58,358
- Encore une derniĂšre fois...
- Ne fais pas ça!
973
01:26:00,447 --> 01:26:01,732
Faisons simple.
974
01:26:08,664 --> 01:26:09,664
D'accord.
975
01:26:17,047 --> 01:26:20,084
Au revoir. Prenez soin de vous.
976
01:26:21,677 --> 01:26:22,677
D'accord.
977
01:26:43,573 --> 01:26:44,573
Pleures-tu!
978
01:26:44,908 --> 01:26:47,149
Quoi? Je ne suis pas.
979
01:26:48,328 --> 01:26:49,328
C'est bon.
980
01:26:50,622 --> 01:26:53,113
Si vous ĂȘtes fatiguĂ©, reposez-vous.
981
01:26:54,084 --> 01:26:55,119
Je vais bien.
982
01:26:57,087 --> 01:26:58,122
O est M. Azuma?
983
01:26:58,630 --> 01:27:02,373
Il est parti aprÚs m'avoir donné ce mot.
984
01:27:03,927 --> 01:27:04,927
Qu'est-ce que c'est?
985
01:27:05,554 --> 01:27:07,044
Disposition de la maison de Tanaka.
986
01:27:20,444 --> 01:27:21,444
On y va?
987
01:28:27,135 --> 01:28:28,671
Quand t'y habituer!
988
01:28:29,596 --> 01:28:31,678
Je ne sais pas.
989
01:28:33,183 --> 01:28:35,549
- Tu sais.
- Quelle?
990
01:28:42,734 --> 01:28:44,895
Je n'ai jamais pensé
que vous ne buvez pas d'alcool.
991
01:28:46,071 --> 01:28:49,108
Les gens comme moi ne boivent pas, en général.
992
01:28:50,200 --> 01:28:52,191
C'est comme conduire en état d'ébriété.
993
01:28:54,830 --> 01:29:01,121
Je ne pense pas qu'il y ait personne au Japon
qui peut viser précisément aprÚs avoir bu.
994
01:29:03,839 --> 01:29:06,046
Avez vous des passions?
995
01:29:06,925 --> 01:29:09,007
Passe-temps? Aucun.
996
01:29:09,928 --> 01:29:11,168
Et une petite amie?
997
01:29:11,596 --> 01:29:12,596
Non.
998
01:29:13,390 --> 01:29:14,675
Dans toute ta vie?
999
01:29:16,059 --> 01:29:17,059
Nan.
1000
01:29:20,814 --> 01:29:22,395
Oh, ça veut dire que tu es vierge.
1001
01:29:24,901 --> 01:29:26,391
Et alors?
1002
01:29:28,572 --> 01:29:29,937
Tu es vierge.
1003
01:29:34,911 --> 01:29:37,243
Je pensais que tu étais plus intelligent.
1004
01:29:38,164 --> 01:29:39,495
Ne vous fĂąchez pas.
1005
01:29:40,917 --> 01:29:43,875
je me demandais juste
ce qui est amusant dans votre vie.
1006
01:29:44,921 --> 01:29:46,582
Ok, laissez-moi vous demander.
1007
01:29:47,465 --> 01:29:49,547
Vous ne pouvez pas vivre s'il n'y a rien d'amusant?
1008
01:29:51,720 --> 01:29:54,257
Ăvidemment, c'est mieux s'il y a du plaisir.
1009
01:29:55,307 --> 01:29:57,093
Je ne pense pas.
1010
01:30:05,775 --> 01:30:08,016
Encore une fois, s'il vous plaĂźt.
1011
01:30:09,070 --> 01:30:11,231
Serez-vous bien demain!
1012
01:30:15,243 --> 01:30:17,859
Désolé, annulez-le.
1013
01:30:19,414 --> 01:30:22,531
Puis-je avoir du thé, s'il vous plaßt!
1014
01:30:25,712 --> 01:30:28,328
- J'ai une question.
- Quelle?
1015
01:30:30,300 --> 01:30:33,292
Les gens ont dû te demander ça
un million de fois, mais ...
1016
01:30:34,429 --> 01:30:37,796
Vous ĂȘtes diplĂŽmĂ© de l'universitĂ© de Tokyo,
alors pourquoi faites-vous cela?
1017
01:30:38,767 --> 01:30:42,635
J'ai vérifié vos antécédents.
Vous n'avez jamais eu de travail Ă plein temps.
1018
01:30:43,271 --> 01:30:44,271
Seuls les emplois Ă temps partiel.
1019
01:30:44,940 --> 01:30:47,727
Et tu ne poursuis pas un rĂȘve
comme un musicien.
1020
01:30:49,694 --> 01:30:50,694
Quoi!
1021
01:30:51,237 --> 01:30:52,727
Permettez-moi de vous poser cette question.
1022
01:30:53,281 --> 01:30:57,194
Un diplÎmé de l'université de Tokyo doit
travailler dans une grande entreprise et devenir heureux?
1023
01:30:59,746 --> 01:31:00,746
Bon point.
1024
01:31:03,625 --> 01:31:05,616
Je veux ĂȘtre heureux, cependant.
1025
01:31:11,257 --> 01:31:12,793
C'était amusant.
1026
01:31:13,760 --> 01:31:16,376
Je veux ĂȘtre heureux, cependant.
1027
01:31:36,116 --> 01:31:37,401
Merci pour le dĂźner.
1028
01:31:37,951 --> 01:31:40,988
Non. Vous n'avez bu que du thé oolong.
1029
01:31:42,831 --> 01:31:44,571
A demain, je pm.
1030
01:31:45,917 --> 01:31:46,917
D'accord.
1031
01:31:47,794 --> 01:31:48,794
Bonne nuit.
1032
01:31:49,254 --> 01:31:50,254
Bonne nuit.
1033
01:32:38,261 --> 01:32:39,261
Bonjour.
1034
01:32:40,221 --> 01:32:41,221
Bonjour.
1035
01:32:42,057 --> 01:32:43,388
Vous n'avez pas bien dormi?
1036
01:32:44,976 --> 01:32:45,976
Non.
1037
01:32:48,271 --> 01:32:49,271
On y va?
1038
01:32:50,065 --> 01:32:51,065
Oui.
1039
01:33:30,980 --> 01:33:31,980
Ici?
1040
01:33:32,816 --> 01:33:35,148
Ne sois pas stupide.
Je ne me gare jamais devant sa maison.
1041
01:33:35,401 --> 01:33:36,891
C'est à quelques pùtés de maisons.
1042
01:33:37,654 --> 01:33:38,689
D'accord.
1043
01:33:42,033 --> 01:33:43,033
Est-ce que tu vas bien?
1044
01:33:43,868 --> 01:33:44,868
Oui.
1045
01:33:45,787 --> 01:33:46,787
Je vais bien.
1046
01:33:55,839 --> 01:33:57,329
C'est matsumoto.
1047
01:33:59,843 --> 01:34:01,458
Avez-vous ouvert la fenĂȘtre?
1048
01:34:02,220 --> 01:34:03,960
L'endroit dont nous avons discuté.
1049
01:34:07,934 --> 01:34:09,049
Je vous remercie.
1050
01:34:11,479 --> 01:34:12,479
Au revoir.
1051
01:34:14,983 --> 01:34:16,723
- C'était M. azuma?
- Oui.
1052
01:34:17,735 --> 01:34:20,101
Il discute avec Tanaka lĂ -bas.
1053
01:34:21,197 --> 01:34:22,197
D'accord.
1054
01:34:26,911 --> 01:34:27,911
Bien...
1055
01:34:29,873 --> 01:34:31,659
- Allons-y.
- Attendre.
1056
01:34:33,084 --> 01:34:37,327
Reste dans la voiture.
1057
01:34:38,423 --> 01:34:40,880
- Pourquoi donc!
- J'irai seul.
1058
01:34:43,094 --> 01:34:44,129
Je veux dire...
1059
01:34:46,431 --> 01:34:50,720
Aucune offense, mais ça va
ĂȘtre plus facile sans toi.
1060
01:34:52,061 --> 01:34:53,892
- Mais hier tu as dit ...
- C'était comme ...
1061
01:34:54,355 --> 01:34:57,722
Je voulais juste m'assurer
si tu étais vraiment déterminé,
1062
01:34:58,651 --> 01:35:03,566
si tu peux garder des secrets,
ou si vous ne me trahiriez pas.
1063
01:35:03,865 --> 01:35:07,449
- Je ne ferais jamais ça.
- Il y en a beaucoup qui feraient ça,
1064
01:35:08,453 --> 01:35:09,488
dans ce monde.
1065
01:35:11,789 --> 01:35:12,789
Je ne savais pas ça.
1066
01:35:14,792 --> 01:35:16,282
Alors, attendez-moi ici.
1067
01:35:18,796 --> 01:35:19,831
D'accord.
1068
01:35:23,593 --> 01:35:24,593
Prends ça.
1069
01:35:26,596 --> 01:35:27,596
Tester.
1070
01:35:29,933 --> 01:35:32,390
Vous pouvez entendre ma voix et résonner autour de moi.
1071
01:35:33,019 --> 01:35:34,509
Si quelque chose s'est produit, courez.
1072
01:35:35,063 --> 01:35:36,348
Que voulez-vous dire quelque chose?
1073
01:35:37,357 --> 01:35:39,097
Au cas oĂč je mourrais, par exemple.
1074
01:35:45,198 --> 01:35:46,198
D'accord.
1075
01:35:47,700 --> 01:35:49,361
Vous pouvez l'activer avec ce bouton.
1076
01:35:52,872 --> 01:35:53,907
Matsumoto.
1077
01:35:58,920 --> 01:35:59,955
Faites attention.
1078
01:36:00,838 --> 01:36:01,838
Je vais.
1079
01:36:48,886 --> 01:36:49,921
M. Azuma?
1080
01:36:51,931 --> 01:36:52,966
Matsumoto.
1081
01:37:04,652 --> 01:37:05,687
M. Azuma?
1082
01:37:12,827 --> 01:37:18,242
Matsumoto, je suis désolé, je suis désolé ...!
1083
01:37:21,586 --> 01:37:24,373
Quel est le problĂšme avec vous, M. azuma?
1084
01:37:26,966 --> 01:37:28,422
C'est trop, M. azuma.
1085
01:37:30,261 --> 01:37:31,592
C'est juste du ketchup.
1086
01:37:33,681 --> 01:37:34,796
Matsumoto.
1087
01:37:37,643 --> 01:37:45,061
C'est plus difficile que tu ne le penses de faire face
avec des changements pour les personnes ùgées comme nous.
1088
01:37:46,694 --> 01:37:51,233
Mr.azuma est Ă l'aise avec
Comment ça fonctionne. Je suis juste mes ordres.
1089
01:37:53,826 --> 01:37:55,782
Je ne m'attends pas Ă ce que tu comprennes
un jeune homme.
1090
01:37:57,830 --> 01:37:59,946
Tu aurais dĂ» me le dire.
1091
01:38:03,336 --> 01:38:06,544
Il avait peur des gens comme toi,
les gens qui essaient de faire des changements.
1092
01:38:08,925 --> 01:38:09,960
Je ne comprends pas.
1093
01:38:12,595 --> 01:38:14,256
Je ne comprends pas!
1094
01:38:16,516 --> 01:38:19,258
Je l'ai trouvé bizarre aujourd'hui et je lui ai demandé pourquoi.
1095
01:38:20,645 --> 01:38:23,011
Il était trÚs facile de changer d'avis.
1096
01:38:24,857 --> 01:38:26,188
Il a dit qu'il avait peur de toi.
1097
01:38:26,859 --> 01:38:27,859
Désolé pour ça.
1098
01:38:30,113 --> 01:38:33,697
OĂč est l'autre gars!
Tu es avec lui, n'est-ce pas?
1099
01:38:38,246 --> 01:38:39,246
C'est trĂšs bien.
1100
01:38:40,998 --> 01:38:42,204
En tous cas...
1101
01:38:43,459 --> 01:38:46,121
Tu ne veux pas tellement m'appartenir.
1102
01:38:47,672 --> 01:38:50,084
C'est putain de triste! Matsumoto!
1103
01:38:50,800 --> 01:38:52,040
Que se passe-t-il?
1104
01:38:52,635 --> 01:38:54,967
Angela, descends.
1105
01:38:55,847 --> 01:38:57,212
Qu'est-ce que tu fais!?
1106
01:39:02,311 --> 01:39:03,596
Qu'est-ce que c'est?
1107
01:39:03,771 --> 01:39:05,807
Vous l'avez abattu?
1108
01:39:11,112 --> 01:39:12,112
Angela!
1109
01:39:15,241 --> 01:39:16,651
Tu m'as trompé!
1110
01:39:19,787 --> 01:39:21,072
Kazuhiko.
1111
01:39:21,747 --> 01:39:22,747
Je lui ai tiré dessus ...!
1112
01:39:30,465 --> 01:39:34,754
Vous avez tiré sur matsumoto, M. azuma.
1113
01:39:34,927 --> 01:39:38,385
Non, j'étais juste ...
1114
01:39:52,570 --> 01:39:54,276
Matsumoto! Allons!
1115
01:40:18,179 --> 01:40:19,760
- HĂ©, excusez-moi!
- Quelle!
1116
01:40:20,056 --> 01:40:21,341
Quel est l'accélérateur?
1117
01:40:22,391 --> 01:40:23,847
Quelle pédale est l'accélérateur !?
1118
01:40:24,310 --> 01:40:25,470
Comment pourrais-je savoir!?
1119
01:40:25,686 --> 01:40:26,686
Merde!
1120
01:40:33,319 --> 01:40:35,526
La carte n'a pas été insérée.
1121
01:40:36,531 --> 01:40:37,816
Qu'est-ce que tu fais!?
1122
01:40:39,992 --> 01:40:41,653
Je connais! Je connais!
1123
01:40:47,667 --> 01:40:50,079
Comment ça marche!?
1124
01:40:51,045 --> 01:40:53,206
J'y travaille!
1125
01:41:06,811 --> 01:41:08,847
Matsumoto! Accrochez-vous!
1126
01:41:10,439 --> 01:41:12,680
C'est trop lent! Il va mourir!
1127
01:41:12,692 --> 01:41:15,525
Je connais! Juste ferme-lĂ !
1128
01:41:17,780 --> 01:41:19,816
Maman! Je suis Ă la maison! J'ai besoin de ton aide!
1129
01:41:20,491 --> 01:41:21,856
Qui est-il!? Qu'est-il arrivé!?
1130
01:41:21,867 --> 01:41:23,482
Je vous l'expliquerai plus tard!
1131
01:41:24,120 --> 01:41:25,120
Amenez-le ici!
1132
01:41:32,211 --> 01:41:33,417
Allongez-le ici!
1133
01:41:33,921 --> 01:41:35,161
Avez-vous appelé une ambulance?
1134
01:41:35,172 --> 01:41:36,878
Je ne peux pas faire ça! DĂ©pĂȘche toi!
1135
01:41:37,425 --> 01:41:38,425
Pourquoi pas!?
1136
01:41:41,137 --> 01:41:42,172
Oh, un étranger?
1137
01:41:43,806 --> 01:41:44,921
Maman! S'il vous plaĂźt!
1138
01:42:03,367 --> 01:42:04,527
Cela va faire mal.
1139
01:42:06,412 --> 01:42:07,412
Soyez avec moi.
1140
01:42:21,385 --> 01:42:23,250
Avez-vous dit que vous veniez des Philippines?
1141
01:42:24,805 --> 01:42:25,840
Chaud Ă !?
1142
01:42:38,319 --> 01:42:40,401
Vous ne devriez pas ĂȘtre encore debout. Retourne te coucher.
1143
01:42:41,781 --> 01:42:42,987
Je vais bien.
1144
01:42:44,492 --> 01:42:45,732
Veux tu quelque chose Ă manger!
1145
01:42:46,327 --> 01:42:47,316
Oui.
1146
01:42:47,328 --> 01:42:48,443
Asseyez-vous ici.
1147
01:42:54,335 --> 01:42:55,791
- Tu es sûr que tu vas bien?
- Oui.
1148
01:43:00,383 --> 01:43:01,383
Est-ce que ça va?
1149
01:43:01,801 --> 01:43:02,801
Oui.
1150
01:43:04,220 --> 01:43:05,960
Bonjour. Merci de m'avoir laissé rester.
1151
01:43:07,181 --> 01:43:10,014
Ătes-vous sĂ»r que
vous n'ĂȘtes pas obligĂ© d'aller Ă l'hĂŽpital?
1152
01:43:11,102 --> 01:43:13,514
Oui je suis bon. Je vous remercie.
1153
01:43:15,314 --> 01:43:18,852
- Je fais udon, d'accord?
- Oui merci.
1154
01:43:20,653 --> 01:43:24,111
Je ne savais pas que
le travail des bains publics peut ĂȘtre si dangereux.
1155
01:43:24,949 --> 01:43:27,691
Oui je suis désolé.
1156
01:43:27,702 --> 01:43:30,660
Non non, faites comme chez vous.
1157
01:43:32,957 --> 01:43:34,322
Toi aussi, Angela.
1158
01:43:55,771 --> 01:43:57,011
Kazuhiko.
1159
01:44:00,067 --> 01:44:01,307
Quoi!
1160
01:44:02,737 --> 01:44:04,898
Qu'allons nous faire
avec les bains publics?
1161
01:44:07,700 --> 01:44:08,940
Je ne sais pas.
1162
01:44:10,494 --> 01:44:12,280
Doit-il ĂȘtre ouvert?
1163
01:44:13,289 --> 01:44:16,247
HĂ©, reposez-vous.
1164
01:44:18,377 --> 01:44:19,617
Désolé.
1165
01:44:30,139 --> 01:44:32,130
Votre famille est ...
1166
01:44:35,019 --> 01:44:36,555
Chaud.
1167
01:44:38,189 --> 01:44:39,189
Quoi!
1168
01:44:42,485 --> 01:44:45,477
C'était le meilleur udon de toute ma vie.
1169
01:44:51,035 --> 01:44:52,150
Est-ce vrai.
1170
01:44:55,414 --> 01:44:58,076
- DĂ©solĂ© d'ĂȘtre en retard.
- Pas de soucis.
1171
01:44:58,375 --> 01:45:01,993
Ăa fait longtemps.
J'ai été surpris quand j'ai reçu votre message.
1172
01:45:02,963 --> 01:45:05,249
- Désolé, c'est tout d'un coup.
- Aucun problĂšme.
1173
01:45:05,716 --> 01:45:08,048
Pourquoi n'ĂȘtes-vous pas venu Ă la fĂȘte des retrouvailles?
1174
01:45:08,928 --> 01:45:10,418
Tout le monde était là pour s'amuser.
1175
01:45:12,097 --> 01:45:15,055
En fait, j'étais là .
1176
01:45:15,518 --> 01:45:19,761
Tu rigoles.
Alors pourquoi tu ne m'as pas parlé?
1177
01:45:20,147 --> 01:45:21,147
N'est-ce pas un peu froid?
1178
01:45:22,983 --> 01:45:24,314
Eh bien, que puis-je faire pour toi?
1179
01:45:26,278 --> 01:45:28,860
- Attends, tu veux quelque chose Ă boire?
- Sûr.
1180
01:45:30,032 --> 01:45:31,897
Hey! Que désirez-vous?
1181
01:45:32,743 --> 01:45:34,233
- BiĂšre?
- Sûr.
1182
01:45:34,745 --> 01:45:36,360
Deux biĂšres. Merci.
1183
01:45:38,207 --> 01:45:39,207
Et alors?
1184
01:45:41,544 --> 01:45:43,785
Cela a été rapporté aux nouvelles.
1185
01:45:46,882 --> 01:45:47,882
Qu'est-ce que c'était?
1186
01:45:48,217 --> 01:45:51,175
Le propriétaire d'un bain public
appelé matsuno-yu a été tué.
1187
01:45:51,345 --> 01:45:52,630
Oh, j'en ai entendu parler.
1188
01:45:53,305 --> 01:45:54,305
Alors quoi?
1189
01:45:54,807 --> 01:45:56,468
C'est lĂ que je travaille.
1190
01:45:56,475 --> 01:45:57,885
Quoi! Tu fais?
1191
01:45:58,727 --> 01:45:59,887
Je suis vraiment désolé.
1192
01:46:02,064 --> 01:46:03,064
Désolé d'interrompre.
1193
01:46:03,232 --> 01:46:04,472
- Je vous remercie.
- BiĂšre pression.
1194
01:46:04,900 --> 01:46:06,982
- Comment est votre travail?
- Pas mal.
1195
01:46:07,611 --> 01:46:08,611
Bon travail.
1196
01:46:10,030 --> 01:46:11,145
Commençons par un toast.
1197
01:46:11,365 --> 01:46:12,365
à votre santé.
1198
01:46:18,038 --> 01:46:19,038
Tellement bon.
1199
01:46:20,916 --> 01:46:21,996
Alors?
1200
01:46:22,001 --> 01:46:23,001
Ouais,
1201
01:46:23,127 --> 01:46:25,413
Je veux continuer à gérer les bains publics.
1202
01:46:26,422 --> 01:46:28,333
OMS! Tu?
1203
01:46:28,799 --> 01:46:29,799
Oui.
1204
01:46:29,967 --> 01:46:31,047
D'accord.
1205
01:46:32,136 --> 01:46:37,972
Mais je ne sais rien de la gestion,
alors j'ai pensé vous demander quelques conseils.
1206
01:46:39,101 --> 01:46:40,386
Je vois.
1207
01:46:43,272 --> 01:46:45,638
TrĂšs bien. Vous pouvez me demander n'importe quoi.
1208
01:46:47,067 --> 01:46:48,067
Je vous remercie.
1209
01:46:49,570 --> 01:46:50,730
Au fait...
1210
01:46:51,322 --> 01:46:53,608
Sortez-vous avec Yuri?
1211
01:46:55,868 --> 01:46:59,031
J'étais, mais nous avons rompu récemment.
1212
01:46:59,872 --> 01:47:02,579
D'accord. Je vois.
1213
01:47:04,001 --> 01:47:05,001
Pourquoi!
1214
01:47:05,294 --> 01:47:06,294
Rien.
1215
01:47:06,837 --> 01:47:09,203
L'autre jour, je lui ai demandé de sortir
et elle a dit non.
1216
01:47:10,299 --> 01:47:12,756
Et une fille m'a dit que ...
1217
01:47:13,928 --> 01:47:15,213
Je pense que c'était ayano ...
1218
01:47:16,138 --> 01:47:18,845
Elle a vu toi et Yuri ensemble.
1219
01:47:21,644 --> 01:47:23,930
D'accord. Alors, vous avez rompu, hein?
1220
01:47:30,402 --> 01:47:34,111
De toute façon, tu aurais dû y aller
la fĂȘte des retrouvailles.
1221
01:47:36,450 --> 01:47:38,156
Oh oui. Tu es allé. Droite.
1222
01:47:40,955 --> 01:47:42,536
Donc, les bains publics.
1223
01:47:42,998 --> 01:47:44,238
Comment ça va ĂȘtre?
1224
01:47:44,708 --> 01:47:46,414
Allez-vous devenir le nouveau propriétaire?
1225
01:47:48,545 --> 01:47:50,877
Non, je prĂ©fĂšre ĂȘtre ...
1226
01:47:52,049 --> 01:47:53,049
Quoi!
1227
01:48:17,992 --> 01:48:18,992
Cela fait longtemps.
1228
01:48:20,869 --> 01:48:21,869
Cela fait longtemps.
1229
01:48:23,247 --> 01:48:26,489
J'ai entendu dire que tamura est devenu
le nouveau propriétaire de cet endroit.
1230
01:48:27,418 --> 01:48:28,418
Oui.
1231
01:48:28,711 --> 01:48:30,542
Je suis juste un manager salarié.
1232
01:48:31,463 --> 01:48:32,463
Je connais.
1233
01:48:43,350 --> 01:48:45,716
Il y a une chose que je veux avouer.
1234
01:48:46,478 --> 01:48:47,478
Quoi!
1235
01:48:48,814 --> 01:48:52,352
AprĂšs avoir obtenu mon diplĂŽme universitaire,
Je n'ai jamais travaillé dans aucune grande entreprise,
1236
01:48:53,235 --> 01:48:55,396
ni je n'ai jamais réussi dans aucune entreprise,
1237
01:48:56,155 --> 01:48:59,397
mais je t'ai fait penser comme je l'ai fait. Désolé.
1238
01:49:02,369 --> 01:49:03,369
D'accord.
1239
01:49:08,333 --> 01:49:10,619
Ensuite, je vais vous dire mon secret.
1240
01:49:12,004 --> 01:49:13,039
Ton secret!
1241
01:49:14,548 --> 01:49:17,255
La raison pour laquelle je viens ici.
1242
01:49:18,927 --> 01:49:20,838
Ce n'est pas que je préfÚre une baignoire spacieuse.
1243
01:49:21,346 --> 01:49:22,346
Que voulez-vous dire?
1244
01:49:24,433 --> 01:49:28,927
Je viens ici quand le gaz ou l'eau s'arrĂȘte.
1245
01:49:30,230 --> 01:49:32,016
J'oublie de payer les factures.
1246
01:49:35,277 --> 01:49:36,392
RéguliÚrement?
1247
01:49:37,905 --> 01:49:39,770
Gaz et eau et électricité ...
1248
01:49:41,033 --> 01:49:43,024
Tu ne peux pas vraiment prendre
un bain si on s'arrĂȘte.
1249
01:49:47,247 --> 01:49:48,362
C'est fou.
1250
01:49:49,041 --> 01:49:50,451
Ainsi est votre secret.
1251
01:49:57,841 --> 01:49:59,251
Quoi de neuf aujourd'hui?
1252
01:50:01,804 --> 01:50:04,170
Le gaz s'est arrĂȘtĂ©,
donc c'est juste de l'eau froide.
1253
01:50:11,939 --> 01:50:13,975
Pourquoi tu ne prends pas de bain ici alors?
1254
01:50:16,276 --> 01:50:17,276
Sûr.
1255
01:50:28,163 --> 01:50:30,028
- à votre santé!
- à votre santé!
1256
01:50:35,587 --> 01:50:38,169
Matsumoto ne boit généralement pas.
1257
01:50:39,216 --> 01:50:41,002
Il ne le fait jamais.
1258
01:50:41,885 --> 01:50:48,051
Il y a des moments dans ta vie
dans lequel vous souhaitez qu'il puisse durer éternellement.
1259
01:50:49,434 --> 01:50:56,181
Tout est parfait, heureux et toi
avoir l'impression d'ĂȘtre nĂ© pour vivre le moment.
1260
01:50:56,859 --> 01:51:00,602
Ce genre de moments. Moments rares.
1261
01:51:01,905 --> 01:51:07,775
Et je crois que nous continuons Ă vivre
seulement pour ces moments.
1262
01:51:09,037 --> 01:51:11,904
Juste pour ces quelques instants.
1263
01:51:13,667 --> 01:51:14,873
Je pense que c'est assez bien.
1264
01:51:18,046 --> 01:51:20,002
Je crois vraiment que cela suffit.
81735