All language subtitles for Lovecraft.Country.S01E10.Full.Circle.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,255 --> 00:00:08,215 WOMAN: What if you could go anywhere in the world? 2 00:00:09,047 --> 00:00:11,798 What if... magic were real? 3 00:00:12,756 --> 00:00:15,547 I went to the future. What we went through... 4 00:00:15,631 --> 00:00:17,339 - (YELLING) - Monsters... 5 00:00:17,422 --> 00:00:19,839 spells, Uncle George's death. 6 00:00:20,255 --> 00:00:21,547 It's our family story. 7 00:00:23,089 --> 00:00:24,547 You might be George's son. 8 00:00:27,172 --> 00:00:30,255 JI-AH: I'm a kumiho, a nine-tailed fox spirit. 9 00:00:30,589 --> 00:00:32,089 Our shit wasn't real. 10 00:00:33,547 --> 00:00:34,547 I'm not dyin'. 11 00:00:35,047 --> 00:00:37,506 What if Ji-ah's right? You can't trust Christina! 12 00:00:37,589 --> 00:00:40,130 - She made you invulnerable. - (WINCES) 13 00:00:42,464 --> 00:00:44,673 - What is that? - Protection symbol. 14 00:00:44,756 --> 00:00:46,756 To cast a spell, you need energy, 15 00:00:47,089 --> 00:00:49,047 intention, and a body. 16 00:00:49,297 --> 00:00:51,297 WOMAN 2: But he's planning on killing Atticus. 17 00:00:51,839 --> 00:00:54,673 His blood is a component of my spell to become immortal 18 00:00:54,756 --> 00:00:55,839 and I need all of it. 19 00:00:56,964 --> 00:01:00,506 WOMAN 3: We need to rewind to this Earth's Tulsa, 1921. 20 00:01:01,464 --> 00:01:03,255 MAN: You're a mysterious stranger. 21 00:01:05,255 --> 00:01:07,881 WOMAN 3: The Book of Names, it's our only chance to save D. 22 00:01:08,172 --> 00:01:09,255 (SHRIEKING) 23 00:01:09,339 --> 00:01:12,673 - (EXPLOSION) - (DISTANT SHRIEKS) 24 00:01:14,964 --> 00:01:17,381 MS. OSBERTA: The book is found. I was told to protect it 25 00:01:17,464 --> 00:01:20,839 but never to open it. Now go, before you can't. 26 00:01:22,172 --> 00:01:26,130 - Did we get it? - We got it. We fucking got it. 27 00:01:28,172 --> 00:01:29,714 [TV static drones] 28 00:01:29,798 --> 00:01:32,381 [bright tone] 29 00:01:32,464 --> 00:01:35,422 [dramatic music] 30 00:01:35,506 --> 00:01:38,547 [children laugh] 31 00:01:38,631 --> 00:01:40,297 ♪ ♪ 32 00:01:40,381 --> 00:01:42,923 [car doors close] 33 00:01:43,005 --> 00:01:44,631 - Hurry, she's burning up. 34 00:01:44,714 --> 00:01:46,923 - Watch your step, come on. 35 00:01:47,005 --> 00:01:49,964 [suspenseful music] 36 00:01:50,047 --> 00:01:56,756 ♪ ♪ 37 00:01:57,172 --> 00:01:58,923 - It's okay, pumpkin. It's okay. 38 00:01:59,005 --> 00:02:05,130 ♪ ♪ 39 00:02:06,214 --> 00:02:09,172 - [speaking Language of Adam] 40 00:02:13,047 --> 00:02:13,964 - Oh, shit! 41 00:02:14,047 --> 00:02:16,964 [sinister music] 42 00:02:17,047 --> 00:02:21,339 ♪ ♪ 43 00:02:21,422 --> 00:02:23,255 - That's your birthmark. 44 00:02:23,339 --> 00:02:26,839 ♪ ♪ 45 00:02:26,923 --> 00:02:28,673 - Atticu... [sighs] 46 00:02:28,756 --> 00:02:30,297 - Leti! - Tic. Leti. 47 00:02:30,381 --> 00:02:31,673 - Oh, Leti. - Atticus. 48 00:02:31,756 --> 00:02:33,297 Atticus! 49 00:02:33,381 --> 00:02:36,339 [tense music] 50 00:02:36,422 --> 00:02:43,297 ♪ ♪ 51 00:02:43,381 --> 00:02:47,506 - The answer is in your blood. 52 00:02:47,589 --> 00:02:50,506 [eerie music] 53 00:02:50,589 --> 00:02:57,631 ♪ ♪ 54 00:03:00,005 --> 00:03:02,381 - Oh, no. Oh, no. 55 00:03:02,464 --> 00:03:04,422 No. No, why am I back here? 56 00:03:04,506 --> 00:03:05,714 [breathing heavily] 57 00:03:05,798 --> 00:03:09,005 - It's okay. 58 00:03:09,089 --> 00:03:11,214 We're safe. 59 00:03:11,297 --> 00:03:14,297 The one you carry brought you here. 60 00:03:16,089 --> 00:03:17,464 - Where are we? 61 00:03:17,547 --> 00:03:19,839 - Atticus unbound the book, 62 00:03:19,923 --> 00:03:22,714 and now you both must learn what was lost. 63 00:03:22,798 --> 00:03:27,005 - I ran from Master's house until I couldn't run no more, 64 00:03:27,089 --> 00:03:31,172 but I knew there was nowhere I could go where we'd be safe. 65 00:03:31,255 --> 00:03:33,547 My child would have Master's blood 66 00:03:33,631 --> 00:03:35,714 and would always be seen as a source of power 67 00:03:35,798 --> 00:03:37,214 to those in the Order. 68 00:03:37,297 --> 00:03:41,631 So I used a spell Master worked on himself, 69 00:03:41,714 --> 00:03:46,089 keep our bloodline hidden from all who know magic. 70 00:03:46,172 --> 00:03:50,381 - Hanna unknowingly birthed this ancestral space 71 00:03:50,464 --> 00:03:53,714 the night she first opened the Book of Names. 72 00:03:53,798 --> 00:03:57,005 There was so much she didn't understand about magic then. 73 00:03:57,089 --> 00:04:00,005 She believed that this was hell; 74 00:04:00,089 --> 00:04:02,881 she was being punished for using the devil's tools. 75 00:04:02,964 --> 00:04:04,547 - Every night, when I closed my eyes, 76 00:04:04,631 --> 00:04:07,255 I found myself back here, 77 00:04:07,339 --> 00:04:11,381 burning over and over again. 78 00:04:11,464 --> 00:04:14,547 The pain was unbearable. 79 00:04:14,631 --> 00:04:16,839 I had to make it stop, 80 00:04:16,923 --> 00:04:18,589 but the flames I ran through to escape 81 00:04:18,673 --> 00:04:21,255 followed me, even in death. 82 00:04:21,339 --> 00:04:23,297 - Before Hanna took her own life, 83 00:04:23,381 --> 00:04:26,839 she dared to open the book once more... 84 00:04:28,506 --> 00:04:32,130 To find the spell that would bind it shut forever 85 00:04:32,214 --> 00:04:34,756 so that the suffering it caused 86 00:04:34,839 --> 00:04:38,255 would not be visited on those who came after. 87 00:04:38,339 --> 00:04:41,255 - Took a long time to understand 88 00:04:41,339 --> 00:04:47,089 the fire was my rage made manifest, 89 00:04:47,172 --> 00:04:49,756 that it could be tamed. 90 00:04:49,839 --> 00:04:52,130 Once I did, 91 00:04:52,214 --> 00:04:57,422 once I made this a safe place for our ancestors... 92 00:04:57,506 --> 00:05:02,631 I realized this magic was not something to be feared... 93 00:05:02,714 --> 00:05:06,464 but a gift to pass on. 94 00:05:06,547 --> 00:05:10,339 [dramatic music] 95 00:05:10,422 --> 00:05:14,506 - Our family has protected the book for generations. 96 00:05:14,589 --> 00:05:17,130 Now that falls to you. 97 00:05:17,214 --> 00:05:19,005 - No. - There's no one else. 98 00:05:19,089 --> 00:05:21,339 - Atticus... - Has his own burden to bear. 99 00:05:21,422 --> 00:05:23,756 ♪ ♪ 100 00:05:23,839 --> 00:05:27,464 Do not do what Hanna did when she bound the book out of fear. 101 00:05:27,547 --> 00:05:31,631 Do not cripple your son with your doubts. 102 00:05:31,714 --> 00:05:35,798 You will need to be strong to fix her mistake. 103 00:05:35,881 --> 00:05:41,005 - I need your help. My cousin's been cursed. 104 00:05:41,089 --> 00:05:44,506 I unbound the book to save her. 105 00:05:44,589 --> 00:05:46,964 - You gonna save 'em all. 106 00:05:47,047 --> 00:05:49,506 ♪ ♪ 107 00:05:49,589 --> 00:05:52,506 [Billie Holiday's "Easy Living" playing] 108 00:05:52,589 --> 00:05:59,589 ♪ ♪ 109 00:06:04,422 --> 00:06:07,839 - ♪ Living for you ♪ 110 00:06:07,923 --> 00:06:11,673 ♪ Is easy living ♪ 111 00:06:11,756 --> 00:06:13,214 ♪ It's easy to live ♪ 112 00:06:13,297 --> 00:06:14,881 [door clicks open] 113 00:06:14,964 --> 00:06:18,005 ♪ When you're in love ♪ 114 00:06:18,089 --> 00:06:19,881 - Mama? 115 00:06:19,964 --> 00:06:22,422 - ♪ And I'm so in love ♪ 116 00:06:22,506 --> 00:06:26,047 ♪ There's nothing in life but you ♪ 117 00:06:26,130 --> 00:06:32,047 ♪ ♪ 118 00:06:32,130 --> 00:06:35,547 ♪ I'll never regret ♪ 119 00:06:35,631 --> 00:06:39,673 ♪ The years I'm giving ♪ 120 00:06:39,756 --> 00:06:43,255 ♪ They're easy to give ♪ 121 00:06:43,339 --> 00:06:46,714 ♪ When you're in love ♪ 122 00:06:46,798 --> 00:06:50,047 - [gasps softly] 123 00:06:50,130 --> 00:06:53,798 [whimpers] 124 00:06:55,798 --> 00:06:59,172 [breathing shakily] 125 00:06:59,255 --> 00:07:02,381 [sniffles] 126 00:07:02,464 --> 00:07:04,089 - [breathes shakily] 127 00:07:04,172 --> 00:07:05,964 - [exhales sharply] 128 00:07:06,047 --> 00:07:09,631 - Come over here and sit with me. 129 00:07:09,714 --> 00:07:12,422 Let me look at you some more. 130 00:07:12,506 --> 00:07:16,297 - ♪ People say you rule me with one ♪ 131 00:07:16,381 --> 00:07:20,714 ♪ Wave of your hand ♪ 132 00:07:20,798 --> 00:07:25,422 ♪ Darling, it's grand ♪ 133 00:07:25,506 --> 00:07:27,547 ♪ They just don't understand ♪ 134 00:07:27,631 --> 00:07:29,881 - You know what Hanna asked me to do? 135 00:07:29,964 --> 00:07:32,756 [wind whooshing outside] 136 00:07:32,839 --> 00:07:34,589 - Yes. 137 00:07:34,673 --> 00:07:37,130 [solemn music] 138 00:07:37,214 --> 00:07:40,422 - I don't wanna die, Mama. [breathes shakily] 139 00:07:40,506 --> 00:07:43,756 - [sighs] 140 00:07:43,839 --> 00:07:47,798 I know, baby. 141 00:07:47,881 --> 00:07:49,631 But if we ain't walking toward an altar 142 00:07:49,714 --> 00:07:54,881 to sacrifice ourself for something important... 143 00:07:54,964 --> 00:07:57,172 what is our purpose? 144 00:07:57,255 --> 00:08:03,089 ♪ ♪ 145 00:08:03,172 --> 00:08:06,172 - There's gotta be another way to stop Christina. 146 00:08:06,255 --> 00:08:10,631 - If my life taught me one thing, 147 00:08:10,714 --> 00:08:14,673 it's that we tell ourselves we have a choice, but we don't. 148 00:08:14,756 --> 00:08:18,631 With George and Montrose, I never had one. 149 00:08:18,714 --> 00:08:21,464 They both were a part of my soul, 150 00:08:21,547 --> 00:08:24,130 and I never should have been scared of that. 151 00:08:24,214 --> 00:08:28,589 ♪ ♪ 152 00:08:28,673 --> 00:08:33,839 I can see now all of our love made you. 153 00:08:33,923 --> 00:08:37,297 You've got the best parts of both of 'em: 154 00:08:37,381 --> 00:08:42,839 Montrose's fierce heart and George's integrity. 155 00:08:42,923 --> 00:08:44,714 ♪ ♪ 156 00:08:44,798 --> 00:08:47,047 You're a hero, 157 00:08:47,130 --> 00:08:50,089 just like in those stories you used to cherish. 158 00:08:52,422 --> 00:08:54,964 - [whimpers softly] 159 00:08:55,047 --> 00:08:57,964 - And Hanna's spell, 160 00:08:58,047 --> 00:09:01,214 it's gonna change everything, baby. 161 00:09:01,297 --> 00:09:05,923 This is a beginning, not an end. 162 00:09:06,005 --> 00:09:07,464 - [speaking Language of Adam] 163 00:09:09,589 --> 00:09:11,714 - [speaking Language of Adam] 164 00:09:11,798 --> 00:09:16,756 - [speaking Language of Adam] 165 00:09:16,839 --> 00:09:23,798 ♪ ♪ 166 00:09:28,089 --> 00:09:31,005 [stirring music] 167 00:09:31,089 --> 00:09:37,047 ♪ ♪ 168 00:09:37,130 --> 00:09:38,881 - Come on, now. 169 00:09:38,964 --> 00:09:42,172 There's work to do. 170 00:09:42,255 --> 00:09:44,756 - [sighs] 171 00:09:44,839 --> 00:09:47,339 - Baby... 172 00:09:47,422 --> 00:09:54,464 ♪ ♪ 173 00:10:00,339 --> 00:10:03,297 [lively music] 174 00:10:03,381 --> 00:10:06,255 ♪ ♪ 175 00:10:06,339 --> 00:10:08,923 - Everyone concentrate on Diana. 176 00:10:12,172 --> 00:10:14,923 - [inhales sharply] 177 00:10:15,005 --> 00:10:17,214 - [speaking Language of Adam] 178 00:10:17,297 --> 00:10:18,631 - Leti. - Atticus! 179 00:10:18,714 --> 00:10:20,714 - Leti. Come on, we need you now. 180 00:10:20,798 --> 00:10:21,923 Wake up. - Atticus! 181 00:10:22,005 --> 00:10:25,923 - [speaking Language of Adam] 182 00:10:26,005 --> 00:10:27,089 - Leti, wake up. 183 00:10:27,172 --> 00:10:28,506 - Come on, come on! - Wake up! 184 00:10:28,589 --> 00:10:29,923 - Atticus! Atticus, wake up! 185 00:10:30,005 --> 00:10:32,464 - [speaking Language of Adam] 186 00:10:32,547 --> 00:10:33,464 - Come on, Leti. Come on. 187 00:10:33,547 --> 00:10:34,673 - Atticus! 188 00:10:34,756 --> 00:10:36,005 Come on! Come on, please don't! 189 00:10:36,089 --> 00:10:37,381 - Montrose... - Come on, wake up! 190 00:10:37,464 --> 00:10:40,506 - [speaking Language of Adam] 191 00:10:40,589 --> 00:10:42,255 - Wake up. No. Atticus! 192 00:10:42,339 --> 00:10:43,422 - Montrose. 193 00:10:43,506 --> 00:10:45,714 Montrose. Montrose! 194 00:10:45,798 --> 00:10:48,005 - [speaking Language of Adam] 195 00:10:48,089 --> 00:10:49,756 - Baby, I'm here. 196 00:10:49,839 --> 00:10:51,339 Baby. Can you hear me? 197 00:10:51,422 --> 00:10:53,964 - [gasping] - [gasps] 198 00:10:54,047 --> 00:10:55,798 - What the hell happened? 199 00:10:55,881 --> 00:10:57,339 - I need a pen and paper. 200 00:10:57,422 --> 00:10:59,297 [wheezes, panting] 201 00:10:59,381 --> 00:11:00,673 - I saw Mama. 202 00:11:03,381 --> 00:11:05,255 - [screaming] 203 00:11:05,339 --> 00:11:07,464 - No, it's okay. Mama's got you. 204 00:11:07,547 --> 00:11:08,631 - [screaming] 205 00:11:08,714 --> 00:11:10,422 - It's all right. Just relax. 206 00:11:10,506 --> 00:11:11,506 Everything's fine. 207 00:11:13,714 --> 00:11:15,631 - We don't have time to keep debating this. 208 00:11:15,714 --> 00:11:17,839 We have to do Hanna's spell, 209 00:11:17,923 --> 00:11:19,673 and the blood tie's the most important part. 210 00:11:19,756 --> 00:11:21,214 We need a physical connection 211 00:11:21,297 --> 00:11:23,339 between me, Titus, and Christina. 212 00:11:23,422 --> 00:11:25,297 - Mm-mm. It's too damn risky. 213 00:11:25,381 --> 00:11:27,422 - Hanna's been working on this binding spell 214 00:11:27,506 --> 00:11:28,673 for over a century. 215 00:11:28,756 --> 00:11:30,516 The ancestors already walked Leti through it. 216 00:11:30,589 --> 00:11:31,732 - Well, let her work on a spell that don't have you 217 00:11:31,756 --> 00:11:33,214 walking into Christina's hands. 218 00:11:33,297 --> 00:11:35,047 - There's no time, Pop! 219 00:11:35,130 --> 00:11:36,273 If we wanna take her power from her, 220 00:11:36,297 --> 00:11:38,964 we need to use the energy from her spell against her. 221 00:11:39,047 --> 00:11:41,506 - In the book, it says you die in the ceremony, Tic. 222 00:11:41,589 --> 00:11:43,047 - The book is wrong. 223 00:11:45,381 --> 00:11:49,381 It's just one potential... future. 224 00:11:49,464 --> 00:11:52,214 [ominous music] 225 00:11:52,297 --> 00:11:55,214 ♪ ♪ 226 00:11:55,297 --> 00:11:57,381 - Talk some sense into him. 227 00:11:57,464 --> 00:11:59,839 You, him, and the baby... Y'all go. 228 00:11:59,923 --> 00:12:01,881 Christina can't find you with the birthmark. 229 00:12:01,964 --> 00:12:04,047 ♪ ♪ 230 00:12:04,130 --> 00:12:06,839 - Look what we been through to get here: 231 00:12:06,923 --> 00:12:09,214 monsters, ghosts, 232 00:12:09,297 --> 00:12:13,881 a-a magical treasure hunt, curses, the past, the future. 233 00:12:13,964 --> 00:12:16,464 We can't stop fighting now. 234 00:12:18,839 --> 00:12:21,214 The mysterious stranger I heard about my entire life, 235 00:12:21,297 --> 00:12:22,839 swinging the bat like Jackie Robinson, 236 00:12:22,923 --> 00:12:26,547 saving you, Mama, and Uncle George was me. 237 00:12:26,631 --> 00:12:29,589 [tense music] 238 00:12:29,673 --> 00:12:34,047 This book belongs to our family, and together, 239 00:12:34,130 --> 00:12:36,839 we're gonna use this book to protect our family. 240 00:12:36,964 --> 00:12:39,089 ♪ ♪ 241 00:12:39,172 --> 00:12:40,089 - ♪ Loud ♪ 242 00:12:40,172 --> 00:12:41,612 ♪ I ain't scared to say what I feel ♪ 243 00:12:41,673 --> 00:12:42,940 ♪ Add fuel to my fire or get out my face ♪ 244 00:12:42,964 --> 00:12:44,339 [thudding] 245 00:12:44,422 --> 00:12:47,089 [monster shrieking] 246 00:12:47,172 --> 00:12:49,255 [thudding] 247 00:12:49,339 --> 00:12:51,756 ♪ Push myself to the limit to come back with the win ♪ 248 00:12:51,839 --> 00:12:54,214 [monster growling] 249 00:12:54,297 --> 00:12:55,756 ♪ And they can try to hold me back ♪ 250 00:12:55,839 --> 00:12:57,297 ♪ But I'm killing it still ♪ 251 00:12:57,381 --> 00:12:59,130 ♪ 'Cause nobody wants it badder than me ♪ 252 00:12:59,214 --> 00:13:00,381 ♪ Nobody ♪ 253 00:13:00,464 --> 00:13:01,589 - ♪ Oh ♪ - ♪ Here we go ♪ 254 00:13:01,673 --> 00:13:03,756 ♪ Ready or not, we're like ♪ - ♪ Oh ♪ 255 00:13:03,839 --> 00:13:05,315 - ♪ On our way straight to the top, we're like ♪ 256 00:13:05,339 --> 00:13:06,547 - ♪ Oh ♪ 257 00:13:06,631 --> 00:13:08,881 - ♪ Watch it 'cause we're coming in hot, it's like ♪ 258 00:13:08,964 --> 00:13:11,089 [elevator dings] ♪ Ready or not ♪ 259 00:13:11,172 --> 00:13:13,292 ♪ Coldest and the toughest and the roughest of times ♪ 260 00:13:13,339 --> 00:13:14,923 ♪ And now I'm back stronger than ever ♪ 261 00:13:15,005 --> 00:13:16,047 ♪ And getting better ♪ 262 00:13:16,130 --> 00:13:17,923 ♪ Had a few ties to sever ♪ 263 00:13:18,005 --> 00:13:20,130 ♪ But now I'm making better and cheddar ♪ 264 00:13:20,214 --> 00:13:21,297 ♪ So I'm good ♪ 265 00:13:21,381 --> 00:13:22,732 ♪ Got the world right where I want ♪ 266 00:13:22,756 --> 00:13:23,881 ♪ In my palm ♪ 267 00:13:23,964 --> 00:13:25,565 ♪ They tell me that the odds were against me ♪ 268 00:13:25,589 --> 00:13:26,798 ♪ But simply it don't matter ♪ 269 00:13:26,881 --> 00:13:28,089 ♪ It's all grey matter ♪ 270 00:13:28,172 --> 00:13:31,297 ♪ 'Cause nobody wants it badder than me ♪ 271 00:13:31,381 --> 00:13:32,464 ♪ Nobody ♪ 272 00:13:32,547 --> 00:13:33,589 - ♪ Oh ♪ 273 00:13:33,673 --> 00:13:35,023 - ♪ Here we go, ready or not, we're like ♪ 274 00:13:35,047 --> 00:13:36,130 - ♪ Oh ♪ 275 00:13:36,214 --> 00:13:37,857 - ♪ On our way straight to the top, we're like ♪ 276 00:13:37,881 --> 00:13:38,923 - ♪ Oh ♪ 277 00:13:39,005 --> 00:13:40,398 - ♪ Watch out 'cause we're coming in hot, 278 00:13:40,422 --> 00:13:41,422 ♪ It's like ♪ - ♪ Oh ♪ 279 00:13:41,506 --> 00:13:43,172 - ♪ Ready or not ♪ 280 00:13:43,255 --> 00:13:50,214 ♪ ♪ 281 00:14:07,047 --> 00:14:09,172 - We say the spell twice, 282 00:14:09,255 --> 00:14:11,047 and then reverse to end it. 283 00:14:11,130 --> 00:14:12,381 You'll start. 284 00:14:12,464 --> 00:14:13,798 - ♪ Oh ♪ - ♪ Here we go ♪ 285 00:14:13,881 --> 00:14:15,506 ♪ Ready or not, we're like ♪ - ♪ Oh ♪ 286 00:14:15,589 --> 00:14:16,940 - ♪ On our way straight to the top ♪ 287 00:14:16,964 --> 00:14:18,506 [knife clatters] 288 00:14:18,589 --> 00:14:19,857 ♪ Watch out 'cause we're coming in hot ♪ 289 00:14:19,881 --> 00:14:21,631 ♪ It's like ♪ - ♪ Oh ♪ 290 00:14:21,714 --> 00:14:22,798 - ♪ Ready or not ♪ 291 00:14:22,881 --> 00:14:24,172 - ♪ Oh ♪ - ♪ Here we go ♪ 292 00:14:24,255 --> 00:14:26,464 ♪ Ready or not, we're like ♪ - ♪ Oh ♪ 293 00:14:26,547 --> 00:14:27,732 - ♪ On our way straight to the top ♪ 294 00:14:27,756 --> 00:14:28,881 ♪ We're like ♪ - ♪ Oh ♪ 295 00:14:28,964 --> 00:14:30,564 - ♪ Watch it 'cause we're coming in hot ♪ 296 00:14:30,589 --> 00:14:31,673 ♪ It's like ♪ 297 00:14:31,756 --> 00:14:33,881 - ♪ Oh ♪ - ♪ Ready or not ♪ 298 00:14:33,964 --> 00:14:36,881 [dramatic music] 299 00:14:36,964 --> 00:14:39,964 ♪ ♪ 300 00:14:40,047 --> 00:14:44,589 - [speaking Language of Adam] 301 00:14:44,673 --> 00:14:49,047 ♪ ♪ 302 00:14:49,130 --> 00:14:51,714 [air whooshing] 303 00:14:58,214 --> 00:14:59,714 - [speaking Language of Adam] 304 00:14:59,798 --> 00:15:02,005 [whooshing intensifies] 305 00:15:05,089 --> 00:15:08,005 [domineering music] 306 00:15:08,089 --> 00:15:15,089 ♪ ♪ 307 00:15:18,798 --> 00:15:24,422 - [speaking Language of Adam] 308 00:15:24,506 --> 00:15:26,923 - Who are you? 309 00:15:27,005 --> 00:15:29,381 - Your blood heir. 310 00:15:29,464 --> 00:15:33,255 ♪ ♪ 311 00:15:33,339 --> 00:15:35,089 - Why did you bring me back? 312 00:15:35,172 --> 00:15:37,130 - To do what I should have 313 00:15:37,214 --> 00:15:39,255 the night you tried to sacrifice my baby. 314 00:15:39,339 --> 00:15:40,964 - You ungrateful wench. 315 00:15:41,047 --> 00:15:43,714 I gave you more than any nigger ever had. 316 00:15:43,798 --> 00:15:46,297 - [grunting] 317 00:15:46,381 --> 00:15:48,381 - Tic! 318 00:15:48,464 --> 00:15:50,798 - You dare to use my magic? 319 00:15:50,881 --> 00:15:52,798 - What's stolen ain't yours. 320 00:15:52,881 --> 00:15:57,255 - Ahh! [gasps] 321 00:15:57,339 --> 00:15:58,255 - Where'd he go? 322 00:15:58,339 --> 00:15:59,357 - The circle was supposed to hold him! 323 00:15:59,381 --> 00:16:01,547 - We must get him back now! 324 00:16:04,047 --> 00:16:05,089 - Watch out! Whoa! 325 00:16:05,172 --> 00:16:06,172 [car horn honks] 326 00:16:06,214 --> 00:16:08,130 [tires screeching] 327 00:16:08,214 --> 00:16:09,130 [glass shatters] 328 00:16:09,214 --> 00:16:10,798 - [grunts] 329 00:16:12,839 --> 00:16:15,255 - [panting] 330 00:16:16,214 --> 00:16:18,589 Ruby! Are you okay? 331 00:16:18,673 --> 00:16:19,798 - I'm okay. 332 00:16:19,881 --> 00:16:22,005 [dramatic music] 333 00:16:22,089 --> 00:16:24,255 - Titus. 334 00:16:24,339 --> 00:16:27,130 - Those niggers have the Book of... 335 00:16:27,214 --> 00:16:32,589 All: [speaking Language of Adam] 336 00:16:32,673 --> 00:16:35,589 [otherworldly music] 337 00:16:35,673 --> 00:16:42,673 ♪ ♪ 338 00:16:45,547 --> 00:16:47,381 - [grunting] 339 00:16:47,464 --> 00:16:50,631 all: [speaking Language of Adam] 340 00:16:50,714 --> 00:16:55,047 ♪ ♪ 341 00:16:55,130 --> 00:16:57,047 - [yelping] 342 00:16:57,130 --> 00:17:00,798 all: [speaking Language of Adam] 343 00:17:00,881 --> 00:17:07,714 ♪ ♪ 344 00:17:08,464 --> 00:17:09,839 - [grunts] 345 00:17:09,923 --> 00:17:14,547 all: [speaking Language of Adam] 346 00:17:14,631 --> 00:17:18,631 - [panting] 347 00:17:18,714 --> 00:17:24,881 ♪ ♪ 348 00:17:33,589 --> 00:17:36,714 - [speaking Language of Adam] 349 00:17:36,798 --> 00:17:39,714 [mysterious music] 350 00:17:39,798 --> 00:17:45,798 ♪ ♪ 351 00:17:45,881 --> 00:17:49,881 - [speaking Language of Adam] 352 00:17:49,964 --> 00:17:53,089 ♪ ♪ 353 00:17:53,172 --> 00:17:56,089 [solemn music] 354 00:17:56,172 --> 00:18:00,339 ♪ ♪ 355 00:18:00,422 --> 00:18:03,339 - [speaking Language of Adam] 356 00:18:03,422 --> 00:18:10,422 ♪ ♪ 357 00:18:23,005 --> 00:18:26,005 - [speaking Language of Adam] 358 00:18:28,798 --> 00:18:35,798 ♪ ♪ 359 00:18:39,464 --> 00:18:41,214 - [exhales sharply] 360 00:18:45,631 --> 00:18:48,172 - And that was supposed to be the easy part. 361 00:19:07,381 --> 00:19:09,714 - I made your favorite. 362 00:19:19,881 --> 00:19:22,839 [clears throat] 363 00:19:22,923 --> 00:19:26,130 You really need to eat something. 364 00:19:26,214 --> 00:19:27,130 - You left me. 365 00:19:27,214 --> 00:19:30,089 [soft music] 366 00:19:30,172 --> 00:19:31,798 ♪ ♪ 367 00:19:31,881 --> 00:19:33,631 - I did. 368 00:19:33,714 --> 00:19:39,005 I did, so I could become what you imagined me to be... 369 00:19:39,089 --> 00:19:41,297 so I could be Orithyia Blue. 370 00:19:41,381 --> 00:19:44,214 ♪ ♪ 371 00:19:44,297 --> 00:19:46,839 - She's not real. 372 00:19:46,923 --> 00:19:49,506 - I found a place... 373 00:19:49,589 --> 00:19:52,964 where I could bring her to life, 374 00:19:53,047 --> 00:19:58,005 where I could name myself anything, and I did. 375 00:19:58,089 --> 00:20:00,547 I went on adventures that not even 376 00:20:00,631 --> 00:20:04,881 your father's beautiful mind could have imagined. 377 00:20:04,964 --> 00:20:10,089 And then I named myself mother, 378 00:20:10,172 --> 00:20:14,297 and it brought me back here to you. 379 00:20:14,381 --> 00:20:16,047 Pumpkin, I was always gonna come back. 380 00:20:16,130 --> 00:20:17,339 And if I had known 381 00:20:17,422 --> 00:20:18,774 what was happening to you, I would have come back sooner... 382 00:20:18,798 --> 00:20:21,881 - I don't care what you would have done. 383 00:20:21,964 --> 00:20:24,589 You weren't here. 384 00:20:24,673 --> 00:20:26,798 I was alone, and they... 385 00:20:29,255 --> 00:20:31,255 Never mind. 386 00:20:33,297 --> 00:20:36,172 Everything's jake. 387 00:20:36,255 --> 00:20:38,464 Couldn't have saved me anyways. 388 00:20:42,964 --> 00:20:45,339 - We have to leave the day after tomorrow 389 00:20:45,422 --> 00:20:47,589 to get to Ardham by the autumnal equinox. 390 00:20:47,673 --> 00:20:48,940 - How the hell we supposed to get 391 00:20:48,964 --> 00:20:50,714 a piece of that bitch before then? 392 00:20:50,798 --> 00:20:52,464 - Ruby. 393 00:20:52,547 --> 00:20:55,839 - Hell no. 394 00:20:55,923 --> 00:20:58,089 - She can get closer to her than any of us can. 395 00:20:58,172 --> 00:21:00,214 - See, that's the problem. She's too damn close. 396 00:21:00,297 --> 00:21:01,589 - The ancestors said 397 00:21:01,673 --> 00:21:02,589 that we have to connect 398 00:21:02,673 --> 00:21:04,589 all three of their bodies to bind Christina. 399 00:21:04,673 --> 00:21:06,631 - And we need to amplify our intention too. 400 00:21:06,714 --> 00:21:08,923 This spell's bigger than the resurrection one 401 00:21:09,005 --> 00:21:11,964 we just did, and we can't call the ancestors for help again. 402 00:21:12,047 --> 00:21:13,464 It's just the three of us. 403 00:21:13,547 --> 00:21:15,130 - Four. 404 00:21:15,214 --> 00:21:18,130 [dramatic music] 405 00:21:18,214 --> 00:21:21,589 ♪ ♪ 406 00:21:21,673 --> 00:21:25,089 Now tell me about this spell. 407 00:21:25,172 --> 00:21:28,130 - Shit. Tic! 408 00:21:28,214 --> 00:21:30,547 - What the hell is she doing here? 409 00:21:30,631 --> 00:21:32,214 [door bell jingling] 410 00:21:32,297 --> 00:21:39,130 ♪ ♪ 411 00:21:39,214 --> 00:21:41,756 - Can we talk? 412 00:21:41,839 --> 00:21:44,964 - Anything you wanna say can be said here. 413 00:21:45,047 --> 00:21:47,547 - [scoffs softly] 414 00:21:47,631 --> 00:21:50,589 This isn't generational hate. 415 00:21:50,673 --> 00:21:53,547 Our families are not at war. 416 00:21:53,631 --> 00:21:55,964 This has never been personal. 417 00:21:56,047 --> 00:21:59,964 - The hell it ain't. You're trying to kill my son. 418 00:22:00,047 --> 00:22:03,255 - His death is a consequence of a spell I'm attempting to cast. 419 00:22:03,339 --> 00:22:05,673 There's no other way for it to work, 420 00:22:05,756 --> 00:22:07,023 at least not that I could figure out 421 00:22:07,047 --> 00:22:08,339 with the tools at my disposal. 422 00:22:08,422 --> 00:22:12,631 But... now somehow, 423 00:22:12,714 --> 00:22:16,673 you've gotten your hands on the Book of Names. 424 00:22:16,756 --> 00:22:19,464 Give it to me... 425 00:22:19,547 --> 00:22:21,839 and you have my word. 426 00:22:21,923 --> 00:22:24,339 I leave you and your family alone. 427 00:22:24,422 --> 00:22:26,130 I find another way to achieve my ends 428 00:22:26,214 --> 00:22:29,047 without your blood, using the book. 429 00:22:29,130 --> 00:22:32,047 [daunting music] 430 00:22:32,130 --> 00:22:37,172 ♪ ♪ 431 00:22:37,255 --> 00:22:38,964 - No. 432 00:22:39,047 --> 00:22:44,172 ♪ ♪ 433 00:22:44,255 --> 00:22:46,464 - [breathes deeply] 434 00:22:46,547 --> 00:22:52,297 ♪ ♪ 435 00:22:53,923 --> 00:22:56,339 - [speaking Language of Adam] 436 00:22:56,422 --> 00:22:58,464 - [gasps, yelping] - Leti! 437 00:22:58,547 --> 00:22:59,787 - What's wrong? Is it the baby? 438 00:22:59,839 --> 00:23:01,422 - No, no, no. Guys, she... 439 00:23:01,506 --> 00:23:05,089 She took my invulnerability. [gasping] 440 00:23:05,172 --> 00:23:08,714 ♪ ♪ 441 00:23:08,798 --> 00:23:09,798 [Solange's "Weary"] 442 00:23:09,839 --> 00:23:11,381 - ♪ I'm weary ♪ 443 00:23:11,464 --> 00:23:16,089 ♪ Of the ways of the world ♪ 444 00:23:16,172 --> 00:23:20,089 ♪ Be weary of the ways of the world ♪ 445 00:23:20,172 --> 00:23:21,839 ♪ ♪ 446 00:23:21,923 --> 00:23:27,381 ♪ I'm weary of the ways of the world ♪ 447 00:23:27,464 --> 00:23:34,464 ♪ ♪ 448 00:23:35,339 --> 00:23:40,214 ♪ Oh, whoa ♪ 449 00:23:40,297 --> 00:23:42,756 [rotary phone clicking] 450 00:23:45,297 --> 00:23:47,756 - Operator. How may I direct your call? 451 00:23:47,839 --> 00:23:51,923 ♪ ♪ 452 00:23:52,005 --> 00:23:54,964 - The Drake Hotel. 453 00:23:55,047 --> 00:23:58,631 - You look very... exotic. 454 00:23:58,714 --> 00:24:01,798 Let me guess where you're from: Japan. 455 00:24:01,881 --> 00:24:05,631 - [speaking Korean] 456 00:24:05,714 --> 00:24:08,589 - Oh. 457 00:24:08,673 --> 00:24:11,422 So you don't speak any English? 458 00:24:11,506 --> 00:24:16,047 - I said, would you be willing to die to fuck me? 459 00:24:16,130 --> 00:24:19,047 [jazz music playing] 460 00:24:19,130 --> 00:24:26,172 ♪ ♪ 461 00:24:33,506 --> 00:24:36,422 [melancholy music] 462 00:24:36,506 --> 00:24:37,631 ♪ ♪ 463 00:24:37,714 --> 00:24:39,172 - Thank you for meeting me here. 464 00:24:42,756 --> 00:24:49,756 ♪ ♪ 465 00:24:52,089 --> 00:24:55,464 What we had was real, 466 00:24:55,547 --> 00:24:57,005 but I thought if I denied that part, 467 00:24:57,089 --> 00:25:02,130 I could deny all of it... including what you saw. 468 00:25:02,214 --> 00:25:04,297 ♪ ♪ 469 00:25:04,381 --> 00:25:06,923 I'm sorry for the way I talked to you at the house. 470 00:25:07,005 --> 00:25:11,047 I know you only wanted to help me by coming here. 471 00:25:11,130 --> 00:25:13,422 - I think I was trying to help myself. 472 00:25:15,798 --> 00:25:20,130 My Umma... mother... died recently. 473 00:25:20,214 --> 00:25:22,005 ♪ ♪ 474 00:25:22,089 --> 00:25:24,381 And for a long time, I thought I couldn't feel anything 475 00:25:24,464 --> 00:25:27,047 because I'm kumiho. 476 00:25:27,130 --> 00:25:30,839 But then I met Young-ja and you. 477 00:25:30,923 --> 00:25:33,881 My mother finally loved me like a daughter. 478 00:25:33,964 --> 00:25:37,005 ♪ ♪ 479 00:25:37,089 --> 00:25:39,089 But all that feeling is gone. 480 00:25:40,756 --> 00:25:44,839 And when you started calling again... I don't know. 481 00:25:44,923 --> 00:25:47,464 ♪ ♪ 482 00:25:47,547 --> 00:25:49,547 I don't know what I expected just showing up here. 483 00:25:49,631 --> 00:25:51,547 - Your feelings aren't gone, 484 00:25:51,631 --> 00:25:54,589 not forever. 485 00:25:54,673 --> 00:25:59,673 It's what happens when you lose someone so close to you. 486 00:25:59,756 --> 00:26:03,631 You... you lose a part of yourself. 487 00:26:06,631 --> 00:26:08,714 It's called grieving. 488 00:26:08,798 --> 00:26:11,422 It's human. 489 00:26:11,506 --> 00:26:13,255 - [sighs] 490 00:26:13,339 --> 00:26:14,419 - And in times of mourning, 491 00:26:14,464 --> 00:26:17,214 that's when you should be surrounded by family, 492 00:26:17,297 --> 00:26:19,464 and that's what we are. 493 00:26:19,547 --> 00:26:21,047 I was too scared to see it at first, 494 00:26:21,130 --> 00:26:24,547 when you first showed up, but our connection... 495 00:26:24,631 --> 00:26:30,339 our intertwined destinies... 496 00:26:30,422 --> 00:26:32,547 it makes us family. 497 00:26:32,631 --> 00:26:37,798 ♪ ♪ 498 00:26:37,881 --> 00:26:41,130 - I went to a Mudang, our shaman, 499 00:26:41,214 --> 00:26:43,130 to ask about what I saw. 500 00:26:43,214 --> 00:26:46,923 ♪ ♪ 501 00:26:47,005 --> 00:26:48,589 - What'd she say? 502 00:26:48,673 --> 00:26:53,130 - She said I should not be concerned with mortal things, 503 00:26:53,214 --> 00:26:55,923 that you will die, 504 00:26:56,005 --> 00:26:58,839 that I am destined to enter the darkness. 505 00:27:01,506 --> 00:27:04,547 - I don't believe that. 506 00:27:04,631 --> 00:27:08,464 You were the one who reminded me we have a choice. 507 00:27:10,714 --> 00:27:15,839 We can be monsters... or heroes. 508 00:27:15,923 --> 00:27:18,923 [solemn music] 509 00:27:20,881 --> 00:27:23,881 [birds chirping] 510 00:27:42,214 --> 00:27:44,839 - I was in jail. 511 00:27:44,923 --> 00:27:48,089 It's why I didn't come to Mama's funeral. 512 00:27:48,172 --> 00:27:52,172 - [scoffs] - Before you say anything, 513 00:27:52,255 --> 00:27:54,297 I beat myself up about it plenty. 514 00:27:54,381 --> 00:27:56,172 [sniffles] 515 00:27:56,255 --> 00:28:00,130 Truth is, I was relieved. 516 00:28:00,214 --> 00:28:02,673 I didn't wanna go. 517 00:28:02,756 --> 00:28:05,339 - You think I did? 518 00:28:05,422 --> 00:28:08,130 I know Eloise Baptiste wasn't easy, 519 00:28:08,214 --> 00:28:09,798 but she was still our mother. 520 00:28:09,881 --> 00:28:12,422 - That's not enough, Ruby. 521 00:28:12,506 --> 00:28:15,381 We just call ourselves family. 522 00:28:15,464 --> 00:28:18,172 I'm even confused about what family really means, 523 00:28:18,255 --> 00:28:22,214 and Lord knows she wasn't a good example of it. 524 00:28:22,297 --> 00:28:24,005 You know, I know what it is now, 525 00:28:24,089 --> 00:28:27,547 and it is not an obligation. 526 00:28:27,631 --> 00:28:29,839 It's acceptance. 527 00:28:29,923 --> 00:28:36,047 It's a willingness to sacrifice everything that is necessary 528 00:28:36,130 --> 00:28:37,923 in order to protect it. 529 00:28:40,839 --> 00:28:43,089 You were right. 530 00:28:43,172 --> 00:28:45,172 We do need to learn magic. 531 00:28:45,255 --> 00:28:48,297 [mysterious music] 532 00:28:49,798 --> 00:28:50,923 - Is that... 533 00:28:51,005 --> 00:28:54,381 - The Book of Names. 534 00:28:54,464 --> 00:28:55,839 And we're gonna use it 535 00:28:55,923 --> 00:28:58,714 in a binding spell against Christina, 536 00:28:58,798 --> 00:29:01,547 but we need a part of her body in order to make it happen, 537 00:29:01,631 --> 00:29:02,547 and you're the only one 538 00:29:02,631 --> 00:29:04,881 who can get close enough to get it. 539 00:29:04,964 --> 00:29:08,172 Now, Atticus didn't want me telling you any of this. 540 00:29:08,255 --> 00:29:09,649 He thinks you're on Christina's side, 541 00:29:09,673 --> 00:29:12,506 but you are my sister, 542 00:29:12,589 --> 00:29:16,589 and I need my sister to choose to be my family right now. 543 00:29:16,673 --> 00:29:21,756 ♪ ♪ 544 00:29:21,839 --> 00:29:24,589 - You're right. 545 00:29:24,673 --> 00:29:27,673 You been getting family wrong. 546 00:29:30,130 --> 00:29:34,255 You been getting it so wrong for so long 547 00:29:34,339 --> 00:29:36,798 that you can't see that you're still doing it. 548 00:29:39,339 --> 00:29:41,798 You only wanna be my sister 549 00:29:41,881 --> 00:29:45,172 when you need something, Leti. 550 00:29:46,673 --> 00:29:52,631 And this moment might feel different to you, but to me, 551 00:29:52,714 --> 00:29:55,047 it looks exactly the same. 552 00:29:55,130 --> 00:29:58,047 [somber music] 553 00:29:58,130 --> 00:30:02,130 ♪ ♪ 554 00:30:02,214 --> 00:30:05,255 - Wait. 555 00:30:05,339 --> 00:30:08,005 There's more you need to know. 556 00:30:08,089 --> 00:30:14,964 ♪ ♪ 557 00:30:15,047 --> 00:30:16,381 [door opens, closes] 558 00:30:19,881 --> 00:30:21,297 [paper rustles] 559 00:30:21,381 --> 00:30:24,297 [dramatic music] 560 00:30:24,381 --> 00:30:31,381 ♪ ♪ 561 00:30:43,464 --> 00:30:45,339 - You like it? 562 00:30:45,422 --> 00:30:47,547 - How did you learn to draw like this? 563 00:30:49,631 --> 00:30:52,464 - An artist named Afua taught me 564 00:30:52,547 --> 00:30:56,881 so I could teach you. 565 00:30:56,964 --> 00:31:00,089 - I'll never be able to draw again. 566 00:31:01,422 --> 00:31:05,339 - Come here, pumpkin. I wanna show you something. 567 00:31:05,422 --> 00:31:07,839 Come on. Come on. 568 00:31:07,923 --> 00:31:09,506 - Hmm. 569 00:31:09,589 --> 00:31:14,089 [poignant music] 570 00:31:14,172 --> 00:31:16,881 - People think of time 571 00:31:16,964 --> 00:31:18,839 as a physical manifestation, 572 00:31:18,923 --> 00:31:24,047 but it really is, like so many things, in our minds. 573 00:31:24,130 --> 00:31:27,881 We get fixated on moments, stuck in them, 574 00:31:27,964 --> 00:31:30,881 but time... 575 00:31:30,964 --> 00:31:33,214 never stops. 576 00:31:33,297 --> 00:31:35,005 Pumpkin, I know you're angry with me, 577 00:31:35,089 --> 00:31:37,506 and you have every right to be. I let you down. 578 00:31:37,589 --> 00:31:40,547 But this moment will pass. 579 00:31:40,631 --> 00:31:42,714 I'll make sure of that, 580 00:31:42,798 --> 00:31:46,714 just like I will make sure that you will draw again. 581 00:31:46,798 --> 00:31:51,464 - How are you gonna do that? 582 00:31:51,547 --> 00:31:53,214 - Come on. 583 00:31:53,297 --> 00:31:56,297 [machinery whirring, clanging] 584 00:32:03,172 --> 00:32:05,964 - Whoa. 585 00:32:06,047 --> 00:32:12,005 ♪ ♪ 586 00:32:14,172 --> 00:32:16,464 - What have you been doing down here all day? 587 00:32:16,547 --> 00:32:19,214 - Going over the details of my spell. 588 00:32:28,839 --> 00:32:34,589 Intention, location, the body combined with an incantation... 589 00:32:34,673 --> 00:32:36,589 Those are the elements of magic. 590 00:32:36,673 --> 00:32:39,631 [uneasy music] 591 00:32:39,714 --> 00:32:46,589 ♪ ♪ 592 00:32:46,673 --> 00:32:48,756 First time I created the potion 593 00:32:48,839 --> 00:32:52,172 was on the bridge Lancaster shot William on. 594 00:32:52,255 --> 00:32:55,047 I used the energy of his death for his rebirth. 595 00:32:55,130 --> 00:32:58,130 For the body, I combined parts of my blood, hair, and nails 596 00:32:58,214 --> 00:32:59,881 with his. 597 00:33:02,756 --> 00:33:05,631 That's why I have to keep William in a comatose state. 598 00:33:05,714 --> 00:33:10,339 ♪ ♪ 599 00:33:10,422 --> 00:33:12,464 Something wrong? 600 00:33:12,547 --> 00:33:15,798 - No. [snorts softly] 601 00:33:15,881 --> 00:33:20,464 I was just wondering when you got all of that from me, 602 00:33:20,547 --> 00:33:22,339 and then I remembered. 603 00:33:22,422 --> 00:33:29,422 ♪ ♪ 604 00:33:34,089 --> 00:33:36,172 - You can amplify the elements 605 00:33:36,255 --> 00:33:38,005 in various ways for bigger spells. 606 00:33:38,089 --> 00:33:41,005 There's an infinite number of combinations 607 00:33:41,089 --> 00:33:45,964 and an infinite number of ways they can be just slightly off. 608 00:33:47,172 --> 00:33:51,089 - You're worried your spell won't work? 609 00:33:51,172 --> 00:33:55,714 - If my spell doesn't work... 610 00:33:55,798 --> 00:33:59,881 I killed the last of my family for nothing. 611 00:33:59,964 --> 00:34:04,631 ♪ ♪ 612 00:34:04,714 --> 00:34:08,839 - Your spell's going to work, 613 00:34:08,923 --> 00:34:11,714 and you have me now. 614 00:34:11,798 --> 00:34:14,756 [soft music] 615 00:34:14,839 --> 00:34:21,798 ♪ ♪ 616 00:34:28,589 --> 00:34:31,464 - Have you ever...? 617 00:34:33,964 --> 00:34:35,756 - No. 618 00:34:35,839 --> 00:34:38,214 It's my first time. 619 00:34:38,297 --> 00:34:45,297 ♪ ♪ 620 00:34:46,964 --> 00:34:49,881 [muffled conversation] 621 00:34:49,964 --> 00:34:52,255 - Praise the Lord, sister. 622 00:34:52,339 --> 00:34:55,422 - Thank you. 623 00:34:55,506 --> 00:34:57,881 Thank you for doing this for me. 624 00:35:01,964 --> 00:35:03,798 Do you need a moment? 625 00:35:03,881 --> 00:35:05,089 [door closes] 626 00:35:05,172 --> 00:35:07,422 - I need a lifetime. 627 00:35:07,506 --> 00:35:10,422 [gentle music] 628 00:35:10,506 --> 00:35:13,714 ♪ ♪ 629 00:35:13,798 --> 00:35:16,589 - We're gonna be okay. 630 00:35:16,673 --> 00:35:19,798 - But you don't have your invulnerability anymore. 631 00:35:19,881 --> 00:35:22,464 ♪ ♪ 632 00:35:22,547 --> 00:35:26,422 - God's gonna look after us. 633 00:35:26,506 --> 00:35:27,923 - I wish I believed that. 634 00:35:28,005 --> 00:35:35,047 ♪ ♪ 635 00:35:36,381 --> 00:35:38,881 - You know what I realized? 636 00:35:42,422 --> 00:35:48,589 All this time, I've been chasing faith, 637 00:35:48,673 --> 00:35:53,089 when I should have been discovering it in myself... 638 00:35:53,172 --> 00:35:58,172 'cause that's where he is... in all of us. 639 00:36:01,047 --> 00:36:04,923 I see him so much in you. 640 00:36:05,005 --> 00:36:08,255 ♪ ♪ 641 00:36:08,339 --> 00:36:10,339 And he's in our baby. 642 00:36:10,422 --> 00:36:13,673 ♪ ♪ 643 00:36:13,756 --> 00:36:16,547 And you gotta believe in us. 644 00:36:16,631 --> 00:36:23,631 ♪ ♪ 645 00:36:33,255 --> 00:36:36,172 [Nina Simone's "I Am Blessed"] 646 00:36:36,255 --> 00:36:40,798 - ♪ Ooh ♪ 647 00:36:40,881 --> 00:36:43,255 [children laughing] 648 00:36:43,339 --> 00:36:47,756 - ♪ I who never had much ♪ 649 00:36:47,839 --> 00:36:51,547 ♪ I now have a treasure ♪ 650 00:36:51,631 --> 00:36:53,339 ♪ ♪ 651 00:36:53,422 --> 00:36:58,005 ♪ A love ♪ 652 00:36:58,089 --> 00:37:00,214 ♪ Too great to measure ♪ 653 00:37:00,297 --> 00:37:03,255 ♪ ♪ 654 00:37:03,339 --> 00:37:07,714 ♪ I am blessed ♪ 655 00:37:07,798 --> 00:37:12,339 ♪ With happiness ♪ 656 00:37:12,422 --> 00:37:15,714 ♪ And I'm done ♪ 657 00:37:15,798 --> 00:37:20,172 ♪ With loneliness ♪ 658 00:37:20,255 --> 00:37:23,547 - All right. 659 00:37:23,631 --> 00:37:25,506 Let's go. 660 00:37:25,589 --> 00:37:30,381 - ♪ Not really knowing ♪ 661 00:37:30,464 --> 00:37:34,381 ♪ Till now ♪ 662 00:37:34,464 --> 00:37:39,589 ♪ Just where I was going ♪ 663 00:37:39,673 --> 00:37:41,339 - Here. - Sorry. 664 00:37:41,422 --> 00:37:42,798 - That's all right. 665 00:37:42,881 --> 00:37:45,130 - Leti? 666 00:37:45,214 --> 00:37:47,464 - ♪ You're mine ♪ 667 00:37:47,547 --> 00:37:49,631 ♪ ♪ 668 00:37:49,714 --> 00:37:53,798 ♪ I am blessed ♪ 669 00:37:53,881 --> 00:37:55,214 ♪ With wealth untold ♪ 670 00:37:55,297 --> 00:37:58,589 - I got it. 671 00:37:58,673 --> 00:38:01,798 - ♪ A love ♪ 672 00:38:01,881 --> 00:38:05,214 ♪ Worth more ♪ 673 00:38:05,297 --> 00:38:10,255 ♪ Than gold ♪ 674 00:38:10,339 --> 00:38:16,964 ♪ ♪ 675 00:38:17,047 --> 00:38:19,005 - ♪ Life could be a dream ♪ 676 00:38:19,089 --> 00:38:21,631 ♪ Life could be a dream ♪ 677 00:38:21,714 --> 00:38:24,339 [The Coasters' "Sh'boom" playing] 678 00:38:24,422 --> 00:38:27,130 - ♪ Life could be a dream... ♪ 679 00:38:27,214 --> 00:38:30,130 - ♪ If I could take you up in paradise up above ♪ 680 00:38:30,214 --> 00:38:31,523 - [together] ♪ If you would tell me ♪ 681 00:38:31,547 --> 00:38:33,464 ♪ I'm the only one that you love ♪ 682 00:38:33,547 --> 00:38:36,130 ♪ Life could be a dream, sweetheart ♪ 683 00:38:36,214 --> 00:38:39,422 ♪ Hello, hello, again, sh-boom and hoping we'll meet again ♪ 684 00:38:39,506 --> 00:38:42,631 All: ♪ Ding, dong ga-ling, ga-ling, ga-ling ♪ 685 00:38:42,714 --> 00:38:44,172 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 686 00:38:44,255 --> 00:38:46,255 ♪ Ba-doo, ba-doo, a-doo, whoo ♪ 687 00:38:46,339 --> 00:38:48,255 ♪ Life could be a dream ♪ 688 00:38:48,339 --> 00:38:51,631 ♪ If only all my precious plans would come true ♪ 689 00:38:51,714 --> 00:38:54,798 ♪ If you would let me spend my whole life loving you ♪ 690 00:38:54,881 --> 00:39:00,255 ♪ Life could be a dream, sweetheart ♪ 691 00:39:00,339 --> 00:39:02,398 - [singing in deep voice] ♪ Every night, I look at you ♪ 692 00:39:02,422 --> 00:39:04,005 [laughter] 693 00:39:04,089 --> 00:39:07,673 - ♪ Something is on my mind ♪ 694 00:39:07,756 --> 00:39:10,881 ♪ If you do what I want you to ♪ 695 00:39:10,964 --> 00:39:13,673 ♪ Baby, we'd be so fine ♪ 696 00:39:13,756 --> 00:39:16,005 ♪ Oh, life could be a dream ♪ 697 00:39:16,089 --> 00:39:19,172 ♪ Sh-boom, if I could take you up in paradise up above ♪ 698 00:39:19,255 --> 00:39:20,506 - Sh-boom. 699 00:39:20,589 --> 00:39:23,130 - ♪ If you would be tell me I'm the only one that you love ♪ 700 00:39:23,214 --> 00:39:25,297 ♪ Life could be a dream, sweetheart ♪ 701 00:39:25,381 --> 00:39:26,756 all: ♪ Hello, hello again ♪ 702 00:39:26,839 --> 00:39:28,398 ♪ Sh-boom, and hoping we'll meet again, boom ♪ 703 00:39:28,422 --> 00:39:34,881 - ♪ Doo, doo, doo, sh'boom ♪ 704 00:39:34,964 --> 00:39:37,881 [ominous music] 705 00:39:37,964 --> 00:39:45,005 ♪ ♪ 706 00:40:32,839 --> 00:40:34,297 - Pinch and swallow. 707 00:40:34,381 --> 00:40:38,255 ♪ ♪ 708 00:40:38,339 --> 00:40:40,422 - [grunting softly] 709 00:40:40,506 --> 00:40:43,923 ♪ ♪ 710 00:40:44,005 --> 00:40:48,339 [groaning] 711 00:40:49,631 --> 00:40:52,047 Okay. 712 00:40:52,130 --> 00:40:53,297 [grunts] 713 00:40:53,381 --> 00:40:55,756 ♪ ♪ 714 00:40:55,839 --> 00:40:57,923 - I'll see you on the other side. 715 00:40:58,005 --> 00:41:05,005 ♪ ♪ 716 00:41:07,673 --> 00:41:10,631 - [grunts softly] 717 00:41:10,714 --> 00:41:17,714 ♪ ♪ 718 00:41:21,839 --> 00:41:24,756 [suspenseful music] 719 00:41:24,839 --> 00:41:31,839 ♪ ♪ 720 00:41:45,381 --> 00:41:48,255 [grim music] 721 00:41:48,339 --> 00:41:55,381 ♪ ♪ 722 00:42:17,464 --> 00:42:20,381 [intense music] 723 00:42:20,464 --> 00:42:27,464 ♪ ♪ 724 00:42:45,005 --> 00:42:47,923 [dramatic music] 725 00:42:48,005 --> 00:42:52,422 ♪ ♪ 726 00:42:52,506 --> 00:42:55,089 [frogs croaking] 727 00:42:55,172 --> 00:43:00,381 ♪ ♪ 728 00:43:00,464 --> 00:43:01,673 - That's enough symbols 729 00:43:01,756 --> 00:43:04,381 to complete the binding triangle. 730 00:43:04,464 --> 00:43:06,506 Atticus should be at the lodge by now. 731 00:43:06,589 --> 00:43:09,422 - What happens if Christina starts her spell early? 732 00:43:09,506 --> 00:43:11,339 - She won't. 733 00:43:11,422 --> 00:43:14,422 She needs the moon at its highest peak. 734 00:43:14,506 --> 00:43:16,255 - The witching hour. 735 00:43:16,339 --> 00:43:19,964 - Come on. Let's get to the bridge. 736 00:43:20,047 --> 00:43:22,631 ♪ ♪ 737 00:43:22,714 --> 00:43:26,756 What's wrong? You see something? 738 00:43:26,839 --> 00:43:29,089 - Despite everything, 739 00:43:29,172 --> 00:43:32,631 the trip here was nice. I... [sighs] 740 00:43:32,714 --> 00:43:34,422 I feel like I understand 741 00:43:34,506 --> 00:43:37,047 the pull of family for the first time. 742 00:43:37,130 --> 00:43:40,047 [sinister music] 743 00:43:40,130 --> 00:43:46,923 ♪ ♪ 744 00:43:47,005 --> 00:43:51,881 - I'm really glad you agreed to help us at the cemetery. 745 00:43:51,964 --> 00:43:54,798 - Of course. You're my sister. 746 00:43:54,881 --> 00:43:57,631 ♪ ♪ 747 00:43:57,714 --> 00:44:00,506 - [breathes shakily] 748 00:44:00,589 --> 00:44:04,130 ♪ ♪ 749 00:44:04,214 --> 00:44:08,172 - I caught Ruby trying to steal the potion for you. 750 00:44:08,255 --> 00:44:10,631 ♪ ♪ 751 00:44:10,714 --> 00:44:13,756 - [speaks Korean] 752 00:44:13,839 --> 00:44:16,798 [voices whispering indistinctly] 753 00:44:16,881 --> 00:44:21,923 ♪ ♪ 754 00:44:22,005 --> 00:44:23,631 - What did you do to my sister? 755 00:44:23,714 --> 00:44:27,005 - She made me promise not to harm you, 756 00:44:27,089 --> 00:44:30,464 and it's your fault that she's dead. 757 00:44:30,547 --> 00:44:31,589 - [growls] 758 00:44:31,673 --> 00:44:34,756 - [grunts] 759 00:44:34,839 --> 00:44:37,005 [moans] 760 00:44:37,089 --> 00:44:38,172 [crowd yelling] 761 00:44:38,255 --> 00:44:39,464 - Ah! 762 00:44:39,547 --> 00:44:41,339 - [yelping] 763 00:44:41,422 --> 00:44:43,172 [crowd yelling] 764 00:44:43,255 --> 00:44:44,297 - [grunts] 765 00:44:44,381 --> 00:44:46,839 - [grunting] 766 00:44:46,923 --> 00:44:48,547 - [grunts] 767 00:44:48,631 --> 00:44:55,631 ♪ ♪ 768 00:45:01,964 --> 00:45:03,422 - [yelps] 769 00:45:03,506 --> 00:45:04,381 - [groans] 770 00:45:04,464 --> 00:45:06,881 [man yells] 771 00:45:06,964 --> 00:45:08,964 - [screaming] Hey! 772 00:45:13,214 --> 00:45:16,089 [crowd yelling, clamoring] 773 00:45:16,756 --> 00:45:18,172 - [screaming] 774 00:45:18,255 --> 00:45:20,506 - [yelps] 775 00:45:20,589 --> 00:45:22,881 [suspenseful music] 776 00:45:22,964 --> 00:45:29,964 ♪ ♪ 777 00:45:35,798 --> 00:45:37,798 - [screaming] 778 00:45:40,673 --> 00:45:43,673 - [panting] 779 00:45:51,964 --> 00:45:54,964 [insects chirping] 780 00:46:00,673 --> 00:46:01,798 [twig snaps] 781 00:46:01,881 --> 00:46:04,464 - [gasps] 782 00:46:18,506 --> 00:46:22,422 "He knew telling a story was a kind of power, 783 00:46:22,506 --> 00:46:25,339 "but he also knew it wasn't enough. 784 00:46:25,422 --> 00:46:27,089 "If they were ever truly gonna disrupt 785 00:46:27,172 --> 00:46:30,172 the hierarchy of warlocks..." 786 00:46:32,214 --> 00:46:37,255 "They would have to spill blood other than their own." 787 00:46:37,339 --> 00:46:39,422 [twigs snapping] 788 00:46:39,506 --> 00:46:42,506 [unsettling music] 789 00:46:42,589 --> 00:46:49,547 ♪ ♪ 790 00:47:01,381 --> 00:47:02,673 [high-pitched screech] [gasps] 791 00:47:02,756 --> 00:47:06,798 ♪ ♪ 792 00:47:06,881 --> 00:47:09,839 [dramatic music] 793 00:47:09,923 --> 00:47:16,881 ♪ ♪ 794 00:47:34,255 --> 00:47:36,673 - For what it's worth, hijacking my spell 795 00:47:36,756 --> 00:47:39,172 was a good plan. 796 00:47:39,255 --> 00:47:42,297 It might have worked if you had left Ruby out of it. 797 00:47:42,381 --> 00:47:47,839 ♪ ♪ 798 00:47:47,923 --> 00:47:49,631 - [grunts] 799 00:47:49,714 --> 00:47:52,714 [foreboding music] 800 00:47:55,464 --> 00:47:59,506 - [breathes shakily] Where's Leti? 801 00:47:59,589 --> 00:48:06,631 ♪ ♪ 802 00:48:08,798 --> 00:48:12,589 Where is she? Where is she? 803 00:48:12,673 --> 00:48:16,547 ♪ ♪ 804 00:48:16,631 --> 00:48:18,756 [whimpering] 805 00:48:18,839 --> 00:48:21,756 [grunting and straining] 806 00:48:21,839 --> 00:48:27,005 ♪ ♪ 807 00:48:27,089 --> 00:48:30,339 Ahh! Ahh! 808 00:48:30,422 --> 00:48:32,339 - It's time. 809 00:48:32,422 --> 00:48:34,756 - [crying loudly] 810 00:48:36,798 --> 00:48:38,089 [roots tearing] 811 00:48:38,172 --> 00:48:40,464 - [screams] 812 00:48:59,673 --> 00:49:00,673 [monster growls] 813 00:49:00,714 --> 00:49:02,047 [screams] 814 00:49:02,130 --> 00:49:03,255 [monster chittering] 815 00:49:03,339 --> 00:49:06,089 [screaming] 816 00:49:06,172 --> 00:49:09,089 [monster growling] 817 00:49:09,172 --> 00:49:11,297 [panting] 818 00:49:11,381 --> 00:49:14,506 [monsters screeching, growling] 819 00:49:18,881 --> 00:49:19,923 [twangy guitar music] 820 00:49:20,005 --> 00:49:23,631 - [speaking Language of Adam] 821 00:49:23,714 --> 00:49:30,714 ♪ ♪ 822 00:49:38,673 --> 00:49:39,839 - [groans] 823 00:49:39,923 --> 00:49:43,464 ♪ ♪ 824 00:49:43,547 --> 00:49:46,130 [breathing heavily] 825 00:49:46,214 --> 00:49:52,506 ♪ ♪ 826 00:49:52,589 --> 00:49:56,005 - [groaning] 827 00:49:56,089 --> 00:49:58,547 - ♪ Just keep a-your lamp ♪ 828 00:49:58,631 --> 00:50:01,255 - [speaking Language of Adam] 829 00:50:01,339 --> 00:50:04,464 - ♪ Keep a-your lamp ♪ 830 00:50:04,547 --> 00:50:08,798 ♪ Keep a-your lamp ♪ 831 00:50:08,881 --> 00:50:10,756 ♪ See what the Lord have done ♪ 832 00:50:10,839 --> 00:50:14,130 - [screams] 833 00:50:14,214 --> 00:50:16,464 - [gasping] 834 00:50:16,547 --> 00:50:20,297 ♪ ♪ 835 00:50:20,381 --> 00:50:22,673 - [yelps] 836 00:50:22,756 --> 00:50:26,506 [moans] 837 00:50:26,589 --> 00:50:30,881 - [panting] 838 00:50:30,964 --> 00:50:32,089 [shrieks] 839 00:50:32,172 --> 00:50:35,047 - [speaking Language of Adam] 840 00:50:35,130 --> 00:50:38,673 ♪ ♪ 841 00:50:38,756 --> 00:50:41,172 - [panting] 842 00:50:41,255 --> 00:50:43,381 - [speaking Language of Adam] 843 00:50:43,464 --> 00:50:46,839 ♪ ♪ 844 00:50:46,923 --> 00:50:49,798 - ♪ You worry ♪ 845 00:50:49,881 --> 00:50:53,589 ♪ Don't worry ♪ 846 00:50:53,673 --> 00:50:57,547 ♪ Don't you worry ♪ 847 00:50:57,631 --> 00:51:01,214 ♪ See what the Lord have done ♪ 848 00:51:01,297 --> 00:51:05,339 - [breathing heavily] 849 00:51:05,422 --> 00:51:06,881 I love you. 850 00:51:06,964 --> 00:51:10,047 - ♪ Keep-a your lamp all trimmed and burning ♪ 851 00:51:10,130 --> 00:51:14,005 ♪ Keep-a your lamp all trimmed and burning ♪ 852 00:51:14,089 --> 00:51:16,714 - [moaning] 853 00:51:16,798 --> 00:51:20,756 ♪ Chillen, don't get worried ♪ 854 00:51:20,839 --> 00:51:25,047 ♪ Chillen, don't you get worried ♪ 855 00:51:25,130 --> 00:51:27,506 ♪ See what the Lord have done ♪ 856 00:51:27,589 --> 00:51:30,589 - [breathing heavily] 857 00:51:30,673 --> 00:51:37,714 ♪ ♪ 858 00:51:38,881 --> 00:51:40,464 [sighs] 859 00:51:40,547 --> 00:51:44,089 - [yells] 860 00:51:44,172 --> 00:51:50,255 [speaking Language of Adam] 861 00:51:50,339 --> 00:51:51,964 - [laughing menacingly] 862 00:51:52,047 --> 00:51:56,506 - [speaking Language of Adam] 863 00:51:56,589 --> 00:51:58,673 - Let's get Montrose. Come on. 864 00:51:58,756 --> 00:52:02,589 - [speaking Language of Adam] 865 00:52:02,673 --> 00:52:05,130 ♪ ♪ 866 00:52:05,214 --> 00:52:06,130 - You're too late. 867 00:52:06,214 --> 00:52:07,839 - [speaking Language of Adam] 868 00:52:07,923 --> 00:52:09,297 - I'm immortal now. 869 00:52:09,381 --> 00:52:11,297 - [speaking Language of Adam] 870 00:52:11,381 --> 00:52:14,422 [wind howling] 871 00:52:18,506 --> 00:52:19,923 [whimpers] 872 00:52:20,005 --> 00:52:23,214 [speaking Language of Adam] 873 00:52:23,297 --> 00:52:24,756 - Give it up, Leti. 874 00:52:24,839 --> 00:52:25,899 - [speaking Language of Adam] 875 00:52:25,923 --> 00:52:27,506 - Potion didn't have my blood in it. 876 00:52:27,589 --> 00:52:29,297 - [whimpers] 877 00:52:29,381 --> 00:52:30,673 - The spell's not gonna work 878 00:52:30,756 --> 00:52:33,464 unless their bodies are connected. 879 00:52:33,547 --> 00:52:36,798 [wind whooshing] 880 00:52:36,881 --> 00:52:39,255 - [speaking Korean] 881 00:52:39,339 --> 00:52:46,339 ♪ ♪ 882 00:52:48,130 --> 00:52:49,547 - [speaking Korean] 883 00:52:51,130 --> 00:52:54,172 - [speaking Language of Adam] 884 00:52:54,255 --> 00:52:57,506 ♪ ♪ 885 00:52:57,589 --> 00:53:01,547 [whimpers] Oh, God. 886 00:53:01,631 --> 00:53:04,172 - [screaming] 887 00:53:04,255 --> 00:53:07,339 - [gasps] 888 00:53:07,422 --> 00:53:08,839 [groans] 889 00:53:08,923 --> 00:53:11,589 - [screaming] 890 00:53:11,673 --> 00:53:14,881 - [speaking Language of Adam] 891 00:53:14,964 --> 00:53:21,839 ♪ ♪ 892 00:53:21,923 --> 00:53:25,631 [ethereal music] 893 00:53:25,714 --> 00:53:29,464 - [screams] - [groaning] 894 00:53:29,547 --> 00:53:31,714 - [speaking Language of Adam] 895 00:53:31,798 --> 00:53:33,839 [monster cooing] 896 00:53:33,923 --> 00:53:35,839 [chanting indistinctly] 897 00:53:35,923 --> 00:53:40,339 [thunder cracking] 898 00:53:40,422 --> 00:53:44,381 ♪ ♪ 899 00:53:44,464 --> 00:53:46,422 - [speaking Language of Adam] 900 00:53:46,506 --> 00:53:48,547 [thunder cracking] 901 00:53:48,631 --> 00:53:55,631 ♪ ♪ 902 00:54:12,964 --> 00:54:15,923 [uneasy music] 903 00:54:16,005 --> 00:54:20,506 ♪ ♪ 904 00:54:20,589 --> 00:54:24,464 - [speaking Language of Adam] 905 00:54:24,547 --> 00:54:31,506 ♪ ♪ 906 00:54:35,798 --> 00:54:38,214 - It's not gonna work. 907 00:54:38,297 --> 00:54:41,297 ♪ ♪ 908 00:54:41,381 --> 00:54:43,756 - You bound me from magic. 909 00:54:43,839 --> 00:54:47,589 ♪ ♪ 910 00:54:47,673 --> 00:54:50,589 - Not just you... 911 00:54:50,673 --> 00:54:53,214 every white person in the world. 912 00:54:53,297 --> 00:54:55,255 - You gonna save 'em all. 913 00:54:55,339 --> 00:54:57,130 - And Hanna's spell, 914 00:54:57,214 --> 00:54:59,255 it's gonna change everything, baby. 915 00:54:59,339 --> 00:55:02,798 - Our family has protected the book for generations. 916 00:55:02,881 --> 00:55:07,464 Now that falls to you. 917 00:55:07,547 --> 00:55:09,631 - Magic is ours now. 918 00:55:09,714 --> 00:55:12,339 - [whimpering] 919 00:55:12,422 --> 00:55:15,422 [solemn music] 920 00:55:15,506 --> 00:55:21,506 ♪ ♪ 921 00:55:21,589 --> 00:55:25,464 [moans] - Montrose... 922 00:55:25,547 --> 00:55:27,005 - Atticus. 923 00:55:27,089 --> 00:55:30,297 ♪ ♪ 924 00:55:30,381 --> 00:55:32,297 Come on, boy. Come on. 925 00:55:32,381 --> 00:55:34,923 Atticus, come on. Let's go home. 926 00:55:35,005 --> 00:55:37,339 It's over. Come on, boy. 927 00:55:37,422 --> 00:55:40,130 Atticus, come on. 928 00:55:40,214 --> 00:55:42,673 Tic, come on, man. Come on. 929 00:55:42,756 --> 00:55:44,673 Come on, man. Come on. 930 00:55:44,756 --> 00:55:46,506 [grunts] Tic. Tic, come on. 931 00:55:46,589 --> 00:55:49,673 Atticus! 932 00:55:49,756 --> 00:55:52,172 Atticus, get up! 933 00:55:52,255 --> 00:55:55,339 - [softly] No. [sobbing] 934 00:55:55,422 --> 00:55:58,881 - Tic! - Montrose. 935 00:55:58,964 --> 00:56:01,172 - Come on. 936 00:56:01,255 --> 00:56:03,506 Come on. Tic. 937 00:56:03,589 --> 00:56:05,339 - He wrote this for you. 938 00:56:05,422 --> 00:56:07,714 - [mutters indistinctly] No. 939 00:56:07,798 --> 00:56:10,631 - Dear Pop, 940 00:56:10,714 --> 00:56:14,589 I hope you'll forgive me for this one last secret. 941 00:56:14,673 --> 00:56:17,506 I knew you wouldn't accept it... 942 00:56:17,589 --> 00:56:23,172 but it had to be done to protect our family, 943 00:56:23,255 --> 00:56:26,673 to protect us all. 944 00:56:26,756 --> 00:56:31,714 "There is neither happiness nor misery in the world. 945 00:56:31,798 --> 00:56:35,255 "There is only the comparison of one state with another, 946 00:56:35,339 --> 00:56:38,172 "nothing more. 947 00:56:38,255 --> 00:56:40,214 "He who has felt the deepest grief 948 00:56:40,297 --> 00:56:45,214 is best able to experience supreme happiness." 949 00:56:45,297 --> 00:56:48,172 Recognize that? 950 00:56:48,255 --> 00:56:52,631 Dumas's wise words are my wish for you... 951 00:56:52,714 --> 00:56:56,631 Supreme happiness. 952 00:56:56,714 --> 00:56:59,047 Teach my son new ways of living, 953 00:56:59,130 --> 00:57:01,589 instead of repeating what we've been through. 954 00:57:01,673 --> 00:57:03,839 As little George's grandfather, 955 00:57:03,923 --> 00:57:06,798 you have a second chance to be the father you always wanted. 956 00:57:06,881 --> 00:57:11,547 ♪ ♪ 957 00:57:11,631 --> 00:57:15,255 Don't waste it. 958 00:57:15,339 --> 00:57:17,964 Love, Tic. 959 00:57:18,047 --> 00:57:23,756 ♪ ♪ 960 00:57:23,839 --> 00:57:29,005 - [gasping and moaning] 961 00:57:30,172 --> 00:57:32,589 [monster chitters distantly] 962 00:57:34,339 --> 00:57:37,172 Help! Is someone there? 963 00:57:37,255 --> 00:57:39,589 [whimpers] 964 00:57:39,673 --> 00:57:42,297 Help. [breathing heavily] 965 00:57:42,381 --> 00:57:46,839 Help. Help. 966 00:57:46,923 --> 00:57:49,673 [groaning] 967 00:57:49,756 --> 00:57:51,464 Dee? 968 00:57:51,547 --> 00:57:54,798 [softly] Dee. Help me. 969 00:57:54,881 --> 00:57:57,839 [dramatic music] 970 00:57:57,923 --> 00:57:59,381 ♪ ♪ 971 00:57:59,464 --> 00:58:04,964 [monster growling, chittering] 972 00:58:05,047 --> 00:58:07,464 Help me. Please, Dee. 973 00:58:07,547 --> 00:58:10,297 Please help me. 974 00:58:10,381 --> 00:58:12,798 ♪ ♪ 975 00:58:12,881 --> 00:58:14,756 - They still haven't learned. 976 00:58:14,839 --> 00:58:19,172 ♪ ♪ 977 00:58:19,255 --> 00:58:24,506 - [moans] 978 00:58:24,589 --> 00:58:25,798 [gasping] 979 00:58:25,881 --> 00:58:28,673 [mechanical arm whirring] 980 00:58:28,756 --> 00:58:34,381 ♪ ♪ 981 00:58:34,464 --> 00:58:38,005 [moaning] 982 00:58:38,089 --> 00:58:39,381 [grunting] 983 00:58:39,464 --> 00:58:42,381 [mechanical arm whirring] 984 00:58:42,464 --> 00:58:47,255 ♪ ♪ 985 00:58:47,339 --> 00:58:48,798 [whimpers] 986 00:58:48,881 --> 00:58:53,047 ♪ ♪ 987 00:58:53,130 --> 00:58:54,172 [moaning] 988 00:58:54,255 --> 00:58:57,714 [mechanical arm whirring] 989 00:58:57,798 --> 00:59:00,798 [powerful music] 990 00:59:00,881 --> 00:59:07,881 ♪ ♪ 991 00:59:08,589 --> 00:59:11,631 [monster growling softly] 992 00:59:16,130 --> 00:59:19,130 [monster roaring] 993 00:59:22,464 --> 00:59:25,381 [soft instrumental music] 994 00:59:25,464 --> 00:59:32,464 ♪ ♪ 995 01:01:00,214 --> 01:01:01,673 - Bad robot! 996 01:01:04,714 --> 01:01:06,714 [bright tone] 997 01:01:06,738 --> 01:01:08,738 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 67140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.