All language subtitles for Love.Is.Sweet.2020.EP27.HD1080P.HDR.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDE4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,300 --> 00:01:34,979 Love Is Sweet 2 00:01:50,700 --> 00:01:53,450 Episode 27 3 00:01:53,450 --> 00:01:57,220 MH Securities Co., Ltd. 4 00:02:03,560 --> 00:02:04,360 Hello, Mr. Yuan. 5 00:02:07,160 --> 00:02:08,040 Who are you? 6 00:02:10,040 --> 00:02:11,600 We are from the Compliance Dept of MH. 7 00:02:11,950 --> 00:02:13,950 Someone reported that you took bribe. 8 00:02:14,560 --> 00:02:15,760 We need you to cooperate with us for the investigation 9 00:02:22,880 --> 00:02:23,920 Taking bribes? 10 00:02:24,200 --> 00:02:25,000 Yes. 11 00:02:25,230 --> 00:02:26,230 Me? 12 00:02:29,000 --> 00:02:30,200 Are you kidding? 13 00:02:30,760 --> 00:02:31,680 Please be cooperative. 14 00:02:32,400 --> 00:02:33,520 If the facts don’t exist, 15 00:02:33,760 --> 00:02:35,040 we’ll clear your name. 16 00:02:42,120 --> 00:02:43,640 Good. I’ll go with you. 17 00:02:44,760 --> 00:02:45,760 This way, please. 18 00:03:03,560 --> 00:03:04,290 What’s going on? 19 00:03:04,560 --> 00:03:05,490 I don’t know. 20 00:03:05,720 --> 00:03:06,800 What’s going on here? 21 00:03:07,080 --> 00:03:08,000 What’s the matter? 22 00:03:08,600 --> 00:03:09,360 Those guys look like 23 00:03:09,480 --> 00:03:11,000 they’re from the Compliance Dept. 24 00:03:11,280 --> 00:03:13,040 They said that Mr. Yuan took bribes. 25 00:03:13,480 --> 00:03:14,320 How is that possible? 26 00:03:14,520 --> 00:03:16,280 Yeah, how could that be possible? 27 00:03:24,120 --> 00:03:25,400 It is wrong of you to do so. 28 00:03:25,960 --> 00:03:26,880 Even if you’re from the headquarters, 29 00:03:27,080 --> 00:03:28,400 you can’t just go through other people’s stuff. 30 00:03:28,600 --> 00:03:30,560 Sorry, please don’t disturb our work. 31 00:03:32,880 --> 00:03:33,800 Put it down. 32 00:03:35,160 --> 00:03:36,200 What are you doing? 33 00:03:40,320 --> 00:03:42,480 The colleague who was transferred to the headquarters called and said that 34 00:03:42,680 --> 00:03:44,400 Mr. Yuan had been reported for serious disciplinary violations, 35 00:03:44,680 --> 00:03:46,280 but he did not know the specific reasons. 36 00:03:46,840 --> 00:03:47,920 Serious disciplinary violations? 37 00:03:48,120 --> 00:03:48,920 How is that possible? 38 00:03:49,680 --> 00:03:50,760 I don’t believe it either, 39 00:03:50,920 --> 00:03:52,560 but he hasn’t found out the specific reasons, 40 00:03:52,760 --> 00:03:54,120 and I’m still asking someone to help me. 41 00:03:54,800 --> 00:03:56,080 Does Ms. Qiao know? 42 00:03:57,320 --> 00:03:57,840 I asked. 43 00:03:57,960 --> 00:03:58,920 She didn’t know. 44 00:04:00,000 --> 00:04:00,840 What about Mr. Ma? 45 00:04:01,040 --> 00:04:02,400 Didn’t he get transferred to the headquarters? 46 00:04:03,320 --> 00:04:04,280 Mr. Ma? 47 00:04:04,760 --> 00:04:06,320 He wished something had happened to Yuan Shuai. 48 00:04:06,520 --> 00:04:07,600 What can he care? 49 00:04:08,150 --> 00:04:09,960 Since the head office is in such a hurry to send someone here, 50 00:04:10,240 --> 00:04:11,200 it should be no small matter. 51 00:04:11,440 --> 00:04:13,000 Yuan Shuai is in trouble this time. 52 00:04:14,480 --> 00:04:15,800 But don’t worry. 53 00:04:16,200 --> 00:04:17,440 We have to trust him. 54 00:04:17,920 --> 00:04:19,320 And we still have Mr. Fan, 55 00:04:19,480 --> 00:04:21,000 so Yuan Shuai will be fine. 56 00:04:21,880 --> 00:04:23,400 Let’s be patient and wait. 57 00:04:23,560 --> 00:04:24,240 Ok. 58 00:04:24,400 --> 00:04:25,520 Let me know as soon as you hear anything. 59 00:04:25,720 --> 00:04:26,560 Ok. 60 00:04:44,840 --> 00:04:46,320 I’m impressed. 61 00:04:49,230 --> 00:04:50,040 Yuan Shuai, 62 00:04:51,230 --> 00:04:52,800 you are now being accused 63 00:04:52,960 --> 00:04:56,040 of taking bribes from Zhu Youyi of Chenxin Technology. 64 00:04:56,400 --> 00:04:57,360 Do you admit it? 65 00:04:57,680 --> 00:04:58,600 No. 66 00:04:59,040 --> 00:05:01,040 But we found in your account that 67 00:05:01,320 --> 00:05:02,080 you received a large sum of money 68 00:05:02,230 --> 00:05:03,960 from Zhu Youyi last month. 69 00:05:05,760 --> 00:05:07,000 How do you explain that? 70 00:05:08,280 --> 00:05:09,720 Zhu Youyi is both my client 71 00:05:09,920 --> 00:05:11,280 and my friend. 72 00:05:11,480 --> 00:05:12,360 I lent him 73 00:05:13,160 --> 00:05:14,280 the money. 74 00:05:14,520 --> 00:05:18,440 Do you have an IOU or a loan agreement? 75 00:05:18,720 --> 00:05:19,920 As I said, 76 00:05:20,560 --> 00:05:23,720 we are good friends. 77 00:05:24,040 --> 00:05:26,320 So I don’t need a contract with him. 78 00:05:26,520 --> 00:05:27,720 I can confront With Mr. Zhu 79 00:05:28,160 --> 00:05:30,520 about this matter. 80 00:05:31,040 --> 00:05:33,800 Then let’s invite Dr. Zhu in. 81 00:05:54,040 --> 00:05:56,440 Dr. Zhu, I’d like to ask 82 00:05:56,760 --> 00:05:59,230 if you have ever 83 00:05:59,480 --> 00:06:01,400 bribed our executive director. 84 00:06:03,360 --> 00:06:04,200 Yes. 85 00:06:14,960 --> 00:06:17,280 Did he take bribes from you? 86 00:06:21,400 --> 00:06:23,080 He did take money from me. 87 00:06:26,960 --> 00:06:27,760 Zhu Youyi, 88 00:06:29,000 --> 00:06:30,760 what are you talking about? 89 00:06:31,160 --> 00:06:32,280 I’ve spent this year 90 00:06:32,320 --> 00:06:34,440 fighting for the future of Chenxin Technology. 91 00:06:35,040 --> 00:06:36,520 Why do you want to wrong me? 92 00:06:37,360 --> 00:06:39,880 Yuan Shuai, stop acting. 93 00:06:40,120 --> 00:06:41,360 Is acting helpful? 94 00:06:41,840 --> 00:06:43,360 If there were no profit for you, 95 00:06:43,560 --> 00:06:44,760 how could you help me twice 96 00:06:44,920 --> 00:06:47,120 when I was in trouble? 97 00:06:48,270 --> 00:06:49,880 I lent you the money 98 00:06:50,120 --> 00:06:51,720 only because I thought you were a real friend to me. 99 00:06:53,480 --> 00:06:55,160 Lent me the money? 100 00:06:59,960 --> 00:07:01,440 Who bought you? 101 00:07:03,960 --> 00:07:05,160 How much did he spend? 102 00:07:06,040 --> 00:07:07,040 Yuan Shuai, 103 00:07:08,000 --> 00:07:09,280 watch your attitude. 104 00:07:16,360 --> 00:07:18,320 I think there must be some misunderstanding 105 00:07:18,880 --> 00:07:20,360 in this matter. 106 00:07:21,200 --> 00:07:23,360 Yuan Shuai was cultivated by me. 107 00:07:23,920 --> 00:07:25,560 I know his character very well. 108 00:07:26,320 --> 00:07:29,640 Mr. Fan, they say you may know a person’s face but never his heart. 109 00:07:30,400 --> 00:07:32,520 I know Yuan Shuai is your beloved subordinate, 110 00:07:34,640 --> 00:07:36,720 but don’t be so sure yet. 111 00:07:39,000 --> 00:07:41,600 Whether it’s a loan or a bribe, 112 00:07:42,440 --> 00:07:43,280 Dr. Zhu, 113 00:07:44,320 --> 00:07:47,160 what exactly is your relationship with Yuan Shuai? 114 00:07:49,720 --> 00:07:50,840 Here’s the thing. 115 00:07:51,880 --> 00:07:53,080 More than a year ago, 116 00:07:53,320 --> 00:07:54,800 Yuan Shuai was the project leader 117 00:07:55,000 --> 00:07:57,400 for financing and asset restructuring of Chenxin. 118 00:07:57,840 --> 00:07:59,960 I wasted a lot of money 119 00:08:00,200 --> 00:08:01,240 because of research and development mistakes, 120 00:08:01,520 --> 00:08:03,080 and the company was about to go out of business. 121 00:08:03,320 --> 00:08:04,760 Yuan Shuai saw my project 122 00:08:05,080 --> 00:08:06,400 and thought it was promising, 123 00:08:06,640 --> 00:08:07,840 so he encouraged me to issue bonds. 124 00:08:08,200 --> 00:08:09,640 At the same time, he hinted that 125 00:08:10,270 --> 00:08:13,520 I would give him a kickback after I got the financing. 126 00:08:13,880 --> 00:08:15,000 I agreed 127 00:08:15,240 --> 00:08:16,520 and gave him some money. 128 00:08:16,960 --> 00:08:19,440 Not long ago, the creditors called for debts, 129 00:08:20,320 --> 00:08:22,240 and he actively helped me inject new funds, 130 00:08:22,600 --> 00:08:24,800 and I gave him five million yuan as usual. 131 00:08:28,240 --> 00:08:29,240 Mr. Yuan, 132 00:08:30,160 --> 00:08:33,320 is what Dr. Zhu said true? 133 00:08:33,680 --> 00:08:35,320 If I say no, 134 00:08:37,360 --> 00:08:39,200 I’m afraid no one will believe me. 135 00:08:49,070 --> 00:08:50,120 Dr. Zhu, 136 00:08:51,840 --> 00:08:53,150 do you have any proof? 137 00:08:58,190 --> 00:08:59,030 This 138 00:09:01,240 --> 00:09:02,760 is the remittance certificate. 139 00:09:10,080 --> 00:09:12,200 At the first time, because we were inexperienced, 140 00:09:12,640 --> 00:09:14,200 and he was afraid of being found out by other shareholders, 141 00:09:14,440 --> 00:09:15,640 so I gave him cash, 142 00:09:15,920 --> 00:09:16,840 and there was no receipt. 143 00:09:17,080 --> 00:09:18,280 But this time, 144 00:09:18,760 --> 00:09:21,120 I transferred the money to his private account. 145 00:09:21,840 --> 00:09:24,080 I don’t really care about the money. 146 00:09:24,320 --> 00:09:26,680 All I need is the money for research and development. 147 00:09:27,880 --> 00:09:30,240 But he made even more extravagant demands. 148 00:09:30,800 --> 00:09:32,600 He said he wanted to be a sponsor agent 149 00:09:33,200 --> 00:09:34,960 and hold an initial offerings of Chenxin 150 00:09:35,200 --> 00:09:36,720 after it goes public. 151 00:09:37,000 --> 00:09:38,760 He wanted to make a fortune. 152 00:09:39,200 --> 00:09:40,800 I didn’t want to be threatened by him, 153 00:09:41,040 --> 00:09:41,760 but he was so influential 154 00:09:41,960 --> 00:09:43,160 in the investment banking 155 00:09:43,680 --> 00:09:47,000 that I had to report him to MH. 156 00:09:55,160 --> 00:09:56,800 Zhu Youyi, 157 00:09:57,600 --> 00:09:59,120 well said. 158 00:10:00,320 --> 00:10:01,360 Why didn’t I realize 159 00:10:01,520 --> 00:10:03,040 you are such a person? 160 00:10:05,240 --> 00:10:06,160 Yuan Shuai, 161 00:10:06,400 --> 00:10:07,320 you are suspected of taking bribes 162 00:10:07,320 --> 00:10:08,520 and corruption in the private equity investment, 163 00:10:08,760 --> 00:10:10,640 which is a serious breach of MH’s labor disciplines. 164 00:10:11,040 --> 00:10:12,240 We will thoroughly investigate all your projects 165 00:10:12,640 --> 00:10:14,080 in accordance with company regulations. 166 00:10:22,920 --> 00:10:23,920 Ok. 167 00:10:24,760 --> 00:10:25,760 Investigate if you like. 168 00:10:27,000 --> 00:10:27,830 Wait. 169 00:10:28,800 --> 00:10:30,080 Words do not prove things. 170 00:10:30,520 --> 00:10:34,080 Yuan Shuai has always done his duty to MH, 171 00:10:34,840 --> 00:10:37,760 so we cannot convict him 172 00:10:38,080 --> 00:10:40,040 on one side of the story, 173 00:10:40,280 --> 00:10:41,680 or just on some remittance records. 174 00:10:42,840 --> 00:10:44,800 Mr. Fan, don’t worry about it. 175 00:10:46,120 --> 00:10:47,480 As things stand, 176 00:10:47,720 --> 00:10:49,440 it’s not that serious. 177 00:10:49,680 --> 00:10:51,000 I will personally intercede 178 00:10:51,070 --> 00:10:52,480 with the headquarters and the chairman 179 00:10:52,800 --> 00:10:54,920 to let Yuan Shuai’s case be handled internally 180 00:10:55,120 --> 00:10:56,960 and not make things look so ugly. 181 00:10:57,040 --> 00:11:00,320 The worst thing that could happen is to disqualify him as a sponsor agent 182 00:11:00,940 --> 00:11:01,640 and 183 00:11:02,230 --> 00:11:03,240 ban him from the market. 184 00:11:03,650 --> 00:11:04,760 It’s not that serious. 185 00:11:08,280 --> 00:11:09,200 It seems that 186 00:11:09,960 --> 00:11:13,120 whether I did it or not 187 00:11:13,600 --> 00:11:15,520 doesn’t matter now. 188 00:11:16,640 --> 00:11:18,400 The truth doesn’t matter. 189 00:11:19,880 --> 00:11:23,000 What matters is that someone puts me on this path. 190 00:11:27,920 --> 00:11:29,360 Whether I take this path sooner or later, 191 00:11:29,920 --> 00:11:31,520 the result is the same. 192 00:11:33,320 --> 00:11:34,400 Mr. Yuan, 193 00:11:35,040 --> 00:11:37,560 it is for the sake of MH’s reputation. 194 00:11:42,720 --> 00:11:43,960 Well, then, 195 00:11:44,600 --> 00:11:46,320 I should thank you 196 00:11:46,520 --> 00:11:48,000 for your leniency. 197 00:12:22,280 --> 00:12:23,840 Mr. Lin is so amazing. 198 00:12:24,280 --> 00:12:25,240 You gave me such a big surprise 199 00:12:25,560 --> 00:12:27,440 as soon as you got back. 200 00:12:28,520 --> 00:12:31,000 Blame it on your own carelessness 201 00:12:31,320 --> 00:12:32,280 and poor staffing. 202 00:12:32,800 --> 00:12:33,680 Really? 203 00:12:35,680 --> 00:12:36,920 There are only the two of us here. 204 00:12:37,360 --> 00:12:38,240 Come on, 205 00:12:38,560 --> 00:12:40,000 what do you really want to do? 206 00:12:43,080 --> 00:12:44,080 Yuan Shuai, 207 00:12:46,440 --> 00:12:48,120 if you want to investigate me, do it. 208 00:12:49,080 --> 00:12:50,760 Why do you want to investigate C Group? 209 00:12:52,800 --> 00:12:54,960 So it’s because of this. 210 00:12:56,000 --> 00:12:56,840 Ok. 211 00:12:57,680 --> 00:12:59,000 I don’t have to hide it from you. 212 00:12:59,960 --> 00:13:01,240 Let me tell you 213 00:13:01,560 --> 00:13:03,040 what I’ve found. 214 00:13:03,320 --> 00:13:04,440 In 2010, 215 00:13:04,680 --> 00:13:07,440 when you became the General Manager of MH’s Investment Banking Department, 216 00:13:07,840 --> 00:13:09,240 you used the inside information 217 00:13:09,440 --> 00:13:10,360 and bought shares 218 00:13:10,520 --> 00:13:12,360 of three unlisted companies in advance. 219 00:13:12,960 --> 00:13:14,640 You collected more than 19.47 million yuan 220 00:13:14,840 --> 00:13:16,960 from clients 221 00:13:17,160 --> 00:13:19,800 and made a profit of more than 8.68 million yuan. 222 00:13:20,120 --> 00:13:21,120 In 2013, 223 00:13:21,320 --> 00:13:22,920 Wuji Technology, founded by your wife, 224 00:13:23,080 --> 00:13:24,960 became the fourth largest shareholder of Fengshang Technology, 225 00:13:25,160 --> 00:13:27,280 receiving 650,000 shares for 700,000 yuan, 226 00:13:27,480 --> 00:13:29,520 accounting for 1.723 percent. 227 00:13:29,760 --> 00:13:30,840 In 2015, 228 00:13:31,080 --> 00:13:33,000 Fengshang Technology was officially listed. 229 00:13:33,280 --> 00:13:34,440 By the end of the lockdown period, 230 00:13:34,640 --> 00:13:35,960 Wuji Technology’s stake 231 00:13:36,120 --> 00:13:38,520 in Fengshang Technology 232 00:13:38,920 --> 00:13:40,600 was worth about 10 million yuan, 233 00:13:41,440 --> 00:13:42,880 an increase of 14.2 times. 234 00:13:43,080 --> 00:13:43,920 Ok. 235 00:13:44,800 --> 00:13:45,760 Don’t recite it any more. 236 00:13:46,880 --> 00:13:48,320 You don’t have any proof. 237 00:13:48,480 --> 00:13:50,160 What can you do with me? 238 00:13:50,840 --> 00:13:51,680 Let me ask you again, 239 00:13:53,200 --> 00:13:55,760 why are you looking into C Group? 240 00:13:56,240 --> 00:13:58,800 Mr. Lin, why are you so nervous 241 00:13:58,960 --> 00:14:00,360 when I mention C Group? 242 00:14:01,040 --> 00:14:02,760 Are you trying to tell me that 243 00:14:03,320 --> 00:14:05,760 I can take you down 244 00:14:06,200 --> 00:14:08,240 if I have information on C Group? 245 00:14:15,040 --> 00:14:16,520 Let’s change the subject. 246 00:14:17,400 --> 00:14:19,840 I’m told you’re on good terms 247 00:14:20,240 --> 00:14:21,480 with your analysts. 248 00:14:22,920 --> 00:14:24,320 Do you know Jiang Jun well? 249 00:14:31,800 --> 00:14:32,720 Jiang Jun? 250 00:14:33,160 --> 00:14:33,800 Isn’t she the girl 251 00:14:34,000 --> 00:14:35,840 I threw out of MH? 252 00:14:37,000 --> 00:14:39,520 You asked her to come back. 253 00:14:43,880 --> 00:14:46,080 So you were the one who sent her away. 254 00:14:46,600 --> 00:14:48,720 She is incompetent and only moderately educated. 255 00:14:48,920 --> 00:14:50,080 I did not want her. 256 00:14:50,360 --> 00:14:52,040 Do you think there’s a problem? 257 00:14:52,400 --> 00:14:53,560 But Mr. Lin, 258 00:14:54,840 --> 00:14:57,080 why do you always mention some irrelevant people? 259 00:14:58,000 --> 00:14:58,880 Nothing. 260 00:15:03,320 --> 00:15:04,320 Yuan Shuai, 261 00:15:06,880 --> 00:15:09,640 this time I only punished you a little. 262 00:15:10,800 --> 00:15:12,360 Don’t blame me for not warning you. 263 00:15:13,040 --> 00:15:15,160 If you go on against me, 264 00:15:15,560 --> 00:15:18,400 it won’t be easy for you next time. 265 00:15:20,040 --> 00:15:21,840 Including your parents. 266 00:15:23,160 --> 00:15:25,840 Don’t they also run companies abroad? 267 00:15:26,840 --> 00:15:29,840 It’s not difficult for me 268 00:15:30,600 --> 00:15:32,760 to let a company go bankrupt by itself. 269 00:15:37,600 --> 00:15:38,680 Lin Taimo, 270 00:15:39,640 --> 00:15:40,800 I’m warning you. 271 00:15:41,480 --> 00:15:42,840 Leave my parents alone. 272 00:15:44,440 --> 00:15:45,320 Ok. 273 00:15:48,040 --> 00:15:49,160 As long as 274 00:15:50,480 --> 00:15:52,520 you leave MH at once, 275 00:15:52,880 --> 00:15:53,920 go abroad immediately 276 00:15:54,400 --> 00:15:55,960 and never come back. 277 00:15:56,360 --> 00:15:57,360 And, 278 00:15:59,600 --> 00:16:01,000 please shut up. 279 00:17:18,120 --> 00:17:18,800 Ladies and gentlemen, 280 00:17:20,350 --> 00:17:21,430 I am leaving MH 281 00:17:22,560 --> 00:17:24,160 as of today. 282 00:17:26,920 --> 00:17:27,950 Su Chang has a copy 283 00:17:28,160 --> 00:17:29,710 of all the materials in my hand. 284 00:17:30,520 --> 00:17:31,400 Su Chang, 285 00:17:32,190 --> 00:17:33,320 you and Ms. Qiao 286 00:17:33,870 --> 00:17:36,110 keep track of the progress of all the projects. 287 00:17:38,000 --> 00:17:38,870 All of you, 288 00:17:39,430 --> 00:17:41,190 the unfinished work 289 00:17:41,830 --> 00:17:43,000 is to be completed. 290 00:17:43,950 --> 00:17:44,960 One last thing. 291 00:17:45,560 --> 00:17:48,280 After the company re-divides the ownership of the project, 292 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 all of you 293 00:17:51,240 --> 00:17:52,480 report to the new leader. 294 00:17:53,480 --> 00:17:54,760 Everyone, go back to your work. 295 00:17:54,920 --> 00:17:55,480 Mr. Yuan. 296 00:17:55,640 --> 00:17:56,080 Mr. Yuan. 297 00:17:56,280 --> 00:17:57,280 -Mr. Yuan. -Mr. Yuan. 298 00:17:57,560 --> 00:17:59,080 Mr. Yuan, I’ll go wherever you go. 299 00:18:00,360 --> 00:18:02,160 I said go back to work! 300 00:18:02,400 --> 00:18:03,680 Didn’t you hear me? 301 00:18:13,760 --> 00:18:15,120 What are you doing? 302 00:18:23,320 --> 00:18:24,680 Get back to work. 303 00:18:28,960 --> 00:18:30,240 Yuan Shuai. 304 00:19:00,080 --> 00:19:00,800 Mr. Fan, 305 00:19:01,160 --> 00:19:02,320 please tell me 306 00:19:02,520 --> 00:19:04,080 what happened to Yuan Shuai. 307 00:19:04,400 --> 00:19:05,440 I’m afraid 308 00:19:06,680 --> 00:19:08,920 he can’t stay in MH this time. 309 00:19:09,600 --> 00:19:10,440 How is that possible? 310 00:19:10,720 --> 00:19:11,320 Over the years, 311 00:19:11,520 --> 00:19:12,640 all of his clients 312 00:19:12,840 --> 00:19:13,960 have praised Yuan Shuai’s ability. 313 00:19:14,200 --> 00:19:15,160 If there are any problems, 314 00:19:15,360 --> 00:19:17,520 I can solve them through public relations. 315 00:19:18,800 --> 00:19:20,320 I’m afraid it won’t work this time. 316 00:19:22,160 --> 00:19:23,520 By asking him to resign, 317 00:19:23,880 --> 00:19:26,160 the company has given him an extrajudicial grace. 318 00:19:26,840 --> 00:19:28,640 Mr. Fan, don’t you like Yuan Shuai the most? 319 00:19:28,840 --> 00:19:29,600 Qiao Na, 320 00:19:30,280 --> 00:19:31,520 you stay out of this. 321 00:19:32,240 --> 00:19:33,520 The most important thing now 322 00:19:33,960 --> 00:19:36,480 is to handle work that Yuan Shuai has left behind 323 00:19:37,200 --> 00:19:38,240 and stabilize the emotions 324 00:19:38,440 --> 00:19:39,480 of his subordinates. 325 00:19:40,400 --> 00:19:41,600 Yuan Shuai’s vacancy 326 00:19:42,320 --> 00:19:43,960 will soon be filled. 327 00:19:45,400 --> 00:19:46,280 Enough. 328 00:19:46,600 --> 00:19:48,040 Get down to work. 329 00:20:02,600 --> 00:20:03,280 Hello, Lin Fei. 330 00:20:03,840 --> 00:20:05,560 You are familiar with the Compliance Dept. 331 00:20:05,880 --> 00:20:07,480 I want you to inquire about something for me. 332 00:20:08,720 --> 00:20:10,840 What is the reason 333 00:20:11,080 --> 00:20:12,440 for the investigation of Yuan Shuai today? 334 00:20:13,520 --> 00:20:15,360 Ok. I’ll be waiting to hear from you. 335 00:20:15,480 --> 00:20:16,220 Thank you. 336 00:20:20,720 --> 00:20:22,080 Did Mr. Yuan resign 337 00:20:22,200 --> 00:20:23,080 or was he fired? 338 00:20:23,840 --> 00:20:25,240 He is the backbone of our business. 339 00:20:25,360 --> 00:20:26,680 How wrong would he have to be 340 00:20:26,960 --> 00:20:28,680 to let the company be so unkind? 341 00:20:28,960 --> 00:20:30,440 Did he really take a bribe? 342 00:20:34,280 --> 00:20:35,000 Jiang Jun, 343 00:20:35,880 --> 00:20:36,760 what’s your opinion? 344 00:20:49,740 --> 00:20:51,100 Yuan Shuai 345 00:21:16,440 --> 00:21:17,080 Yuan Shuai, 346 00:21:17,320 --> 00:21:18,160 where are you off to? 347 00:21:18,840 --> 00:21:19,480 Yuan Shuai! 348 00:21:19,800 --> 00:21:20,600 Yuan Shuai! 349 00:21:32,340 --> 00:21:35,180 Jiang Jun 350 00:21:45,800 --> 00:21:47,440 Why don’t you answer the phone? 351 00:22:05,920 --> 00:22:07,720 Mr. Yuan, are you all right? Su Chang 352 00:22:07,960 --> 00:22:09,360 Why aren’t you answering the phone? 353 00:22:10,600 --> 00:22:11,800 Yuan Shuai, I have asked someone Qiao Na 354 00:22:12,000 --> 00:22:13,600 to help me with your investigation. 355 00:22:13,800 --> 00:22:14,680 Don’t worry. 356 00:22:15,960 --> 00:22:17,200 Yuan Shuai, answer my phone. Jiang Jun 357 00:22:17,360 --> 00:22:18,360 What’s the matter with you? 358 00:22:19,160 --> 00:22:21,000 I’m begging you not to scare me, okay? 359 00:22:22,000 --> 00:22:23,760 Yuan Shuai, no matter what happens, 360 00:22:23,960 --> 00:22:25,120 I will always be on your side. 361 00:22:25,440 --> 00:22:27,560 I’ll quit tomorrow and go with you. 362 00:22:27,800 --> 00:22:29,240 Please do not ignore me. 363 00:22:39,540 --> 00:22:41,380 Latest Call 364 00:22:41,500 --> 00:22:42,580 Jiang Jun 365 00:22:48,840 --> 00:22:49,360 Hello. 366 00:22:49,880 --> 00:22:51,160 What’s the matter with you? I’m so worried. 367 00:22:51,320 --> 00:22:52,600 Why don’t you answer the phone? 368 00:22:53,760 --> 00:22:54,920 Sorry, Jiang Jun. 369 00:22:57,040 --> 00:22:58,720 I’ll explain to you later. 370 00:23:00,240 --> 00:23:01,560 Go home now, 371 00:23:02,680 --> 00:23:03,760 and don’t ask me anything, 372 00:23:04,440 --> 00:23:05,600 and don’t come to me. 373 00:23:06,240 --> 00:23:07,000 No! 374 00:23:07,280 --> 00:23:08,680 I won’t give up until I see you. 375 00:23:08,920 --> 00:23:10,760 Where are you? I’ll come to you. 376 00:23:14,880 --> 00:23:15,640 All right. 377 00:23:17,120 --> 00:23:18,160 Come and see me then. 378 00:23:18,880 --> 00:23:19,720 Ok. 379 00:23:30,960 --> 00:23:31,600 You worried me to death. 380 00:23:31,600 --> 00:23:32,640 Don’t come closer! 381 00:23:47,240 --> 00:23:48,400 Do you really want to know? 382 00:23:48,800 --> 00:23:49,760 Of course. 383 00:23:51,720 --> 00:23:52,880 I love you. 384 00:23:53,720 --> 00:23:55,560 No matter how bad the situation is, 385 00:23:55,840 --> 00:23:58,040 I am willing to go with you. 386 00:23:58,360 --> 00:23:59,960 Go with me? 387 00:24:03,040 --> 00:24:04,280 If I tell you 388 00:24:05,920 --> 00:24:07,560 I am a corrupt person 389 00:24:08,280 --> 00:24:09,840 who’d abuse power for personal gains, 390 00:24:11,120 --> 00:24:13,320 will you go on with me? 391 00:24:16,160 --> 00:24:16,960 Today, 392 00:24:18,720 --> 00:24:20,960 Zhu Youyi was there to expose me. 393 00:24:22,600 --> 00:24:24,360 Do you think I really believed in his project 394 00:24:24,720 --> 00:24:26,160 and wanted to help him? 395 00:24:28,000 --> 00:24:29,600 I did it for his money, 396 00:24:31,000 --> 00:24:31,600 five million yuan. 397 00:24:31,800 --> 00:24:32,760 Stop. 398 00:24:35,240 --> 00:24:35,960 I don’t believe it. 399 00:24:36,760 --> 00:24:38,000 Believe it or not, 400 00:24:39,320 --> 00:24:41,880 the company should make an announcement in a couple of days. 401 00:24:45,680 --> 00:24:47,600 I have been delisted from MH 402 00:24:48,400 --> 00:24:49,960 and banned from the market. 403 00:24:53,280 --> 00:24:55,240 Will you stop joking? 404 00:24:57,480 --> 00:24:59,400 Can you tell me the truth? 405 00:25:00,840 --> 00:25:01,920 Jiang Jun, 406 00:25:04,240 --> 00:25:05,440 since ancient times, 407 00:25:06,200 --> 00:25:07,600 there have been few people 408 00:25:07,760 --> 00:25:09,920 who could resist the temptation of money and power. 409 00:25:10,400 --> 00:25:12,840 Especially, after so many years 410 00:25:13,280 --> 00:25:14,560 in our investment banking world, 411 00:25:14,800 --> 00:25:16,320 everyone changes. 412 00:25:17,160 --> 00:25:18,480 I’m no exception. 413 00:25:20,000 --> 00:25:20,920 Because 414 00:25:21,920 --> 00:25:23,680 we all have desires. 415 00:25:25,400 --> 00:25:26,400 I’m sorry. 416 00:25:29,360 --> 00:25:30,640 I lied to you again. 417 00:25:33,360 --> 00:25:35,600 I’m not the one 418 00:25:36,600 --> 00:25:38,760 who can give you hope and light. 419 00:25:44,720 --> 00:25:45,760 Still, 420 00:25:46,560 --> 00:25:48,760 consider it as your last lesson. 421 00:25:53,480 --> 00:25:54,840 What do you mean? 422 00:25:58,520 --> 00:26:01,160 I booked a flight to go abroad this evening. 423 00:26:01,440 --> 00:26:02,440 I… 424 00:26:04,920 --> 00:26:06,720 I probably won’t come back any more. 425 00:26:11,080 --> 00:26:12,280 Let’s 426 00:26:14,440 --> 00:26:15,880 just say goodbye. 427 00:26:29,680 --> 00:26:31,080 Are you trying to 428 00:26:31,520 --> 00:26:32,760 break up with me? 429 00:26:35,680 --> 00:26:37,360 You can think of it that way. 430 00:27:25,600 --> 00:27:26,600 Ok. 431 00:27:29,440 --> 00:27:31,920 Then look me in the eye and say it again. 432 00:27:35,880 --> 00:27:36,960 Yuan Shuai, 433 00:27:40,440 --> 00:27:41,600 look at me! 434 00:27:59,560 --> 00:28:00,560 Is this enough? 435 00:28:02,160 --> 00:28:03,920 I won’t be able to catch the plane. 436 00:28:05,160 --> 00:28:06,040 What? 437 00:28:06,920 --> 00:28:08,240 Still not give up? 438 00:28:12,120 --> 00:28:14,440 Do you really want a goodbye kiss to 439 00:28:15,400 --> 00:28:17,120 commemorate 440 00:28:17,760 --> 00:28:20,760 our short-lived and ridiculous love? 441 00:28:27,120 --> 00:28:28,120 Ok. 442 00:29:34,280 --> 00:29:35,360 Sorry. 443 00:29:53,640 --> 00:29:55,360 The principle of today’s interview, 444 00:29:55,880 --> 00:29:56,920 wolves can stay 445 00:29:58,280 --> 00:29:59,480 and lambs will leave. 446 00:30:00,240 --> 00:30:01,280 You and I 447 00:30:01,600 --> 00:30:03,680 are like an ant and a wheel. 448 00:30:04,040 --> 00:30:05,400 You crawl slowly 449 00:30:05,680 --> 00:30:07,280 while I roll ahead. 450 00:30:10,560 --> 00:30:12,160 Some people are shortsighted. 451 00:30:12,360 --> 00:30:14,280 They only see the immediate interests, 452 00:30:14,380 --> 00:30:16,720 so they earn fast and die fast, too. 453 00:30:16,920 --> 00:30:18,120 I’m not like them. 454 00:30:18,220 --> 00:30:19,340 I take the long view. 455 00:30:19,420 --> 00:30:20,770 I’m more interested in long-term benefits. 456 00:30:25,320 --> 00:30:27,440 I am a corrupt person 457 00:30:27,600 --> 00:30:29,440 who’d abuse power for personal gains. 458 00:30:30,560 --> 00:30:32,000 Let’s 459 00:30:33,840 --> 00:30:35,240 just say goodbye. 460 00:30:48,520 --> 00:30:49,520 Liar. 461 00:30:53,040 --> 00:30:54,320 Liar. 462 00:30:54,920 --> 00:30:56,280 Don’t you say that 463 00:30:58,360 --> 00:31:00,440 if I am wronged 464 00:31:01,280 --> 00:31:02,400 or sad, 465 00:31:05,600 --> 00:31:09,360 you will embrace me behind me? 466 00:31:13,400 --> 00:31:15,520 I’m going to cry now. 467 00:31:16,680 --> 00:31:18,200 Where are you? 468 00:31:59,320 --> 00:32:00,280 Jiang Jun, 469 00:32:02,920 --> 00:32:04,680 I will be there for you, 470 00:32:05,640 --> 00:32:06,960 always. 471 00:32:17,260 --> 00:32:18,780 Flight Information 472 00:32:23,600 --> 00:32:24,320 Mr. Lin, 473 00:32:24,640 --> 00:32:25,920 Yuan Shuai has left China. 474 00:32:27,320 --> 00:32:28,160 Are you sure? 475 00:32:28,480 --> 00:32:29,240 I’m sure. 476 00:32:29,600 --> 00:32:30,400 Ok. 477 00:32:30,960 --> 00:32:32,240 Ten hours later, 478 00:32:32,520 --> 00:32:33,920 keep track of his cell phone 479 00:32:34,160 --> 00:32:35,320 and computer Internet Protocol addresses. 480 00:32:35,600 --> 00:32:36,520 I see. 481 00:33:01,800 --> 00:33:02,680 Li. 482 00:33:04,920 --> 00:33:06,040 Li! 483 00:33:09,400 --> 00:33:11,160 You finally wake up. 484 00:33:14,040 --> 00:33:15,440 Why are you crying again? 485 00:33:16,800 --> 00:33:18,840 Is it because of Yuan Shuai again? 486 00:33:19,440 --> 00:33:20,840 How could he not be here at this moment? 487 00:33:21,000 --> 00:33:21,960 I’ll find him. 488 00:33:23,440 --> 00:33:24,240 He left 489 00:33:24,640 --> 00:33:25,600 and went abroad. 490 00:33:27,720 --> 00:33:29,400 Why did he go abroad again? 491 00:33:29,720 --> 00:33:30,800 We broke up. 492 00:33:32,200 --> 00:33:33,800 He may never come back. 493 00:33:34,120 --> 00:33:35,320 What? 494 00:33:37,920 --> 00:33:39,350 Did he dump you? 495 00:33:41,920 --> 00:33:42,720 No way. 496 00:33:43,040 --> 00:33:45,430 Then who brought you here last night? 497 00:33:46,120 --> 00:33:47,230 I came by myself. 498 00:33:47,840 --> 00:33:48,980 Yourself? 499 00:34:05,640 --> 00:34:06,400 There’s something wrong. 500 00:34:06,760 --> 00:34:08,720 Didn’t he say he had to get to the airport right away? 501 00:34:09,440 --> 00:34:10,840 What are you talking about? 502 00:34:11,680 --> 00:34:13,000 Where’s my phone? 503 00:34:23,880 --> 00:34:24,670 Hello, Xiaochuan. 504 00:34:24,920 --> 00:34:26,270 Has Yuan Shuai contacted you? 505 00:34:27,800 --> 00:34:28,760 No, 506 00:34:29,240 --> 00:34:30,240 he didn’t contact me. 507 00:34:30,760 --> 00:34:31,450 Ok. 508 00:34:32,200 --> 00:34:33,720 Then once he gets in touch with you, 509 00:34:33,920 --> 00:34:35,120 you must tell me. 510 00:34:39,960 --> 00:34:43,000 Jun, what’s going on with you two? 511 00:34:43,520 --> 00:34:44,670 Li, I’m leaving the hospital. 512 00:34:45,000 --> 00:34:45,880 I’m going to the office. 513 00:34:49,640 --> 00:34:51,880 Why hasn’t Jiang Jun come to work today? 514 00:34:52,360 --> 00:34:54,320 Has anything happened to her? 515 00:34:54,750 --> 00:34:55,960 What’s wrong with you today? 516 00:34:56,150 --> 00:34:57,070 Don’t you like her the least? 517 00:34:57,130 --> 00:34:58,360 Why do you suddenly care about her? 518 00:34:58,520 --> 00:34:59,360 None of your business. 519 00:35:02,440 --> 00:35:03,230 Xiang Ding, 520 00:35:03,480 --> 00:35:05,080 don’t you and Jiang Jun get along the best? 521 00:35:05,230 --> 00:35:06,040 Why don’t you call her 522 00:35:06,080 --> 00:35:07,440 and find out what’s wrong with her? 523 00:35:07,760 --> 00:35:09,200 I just sent her a WeChat message, 524 00:35:09,720 --> 00:35:10,810 but she hasn’t responded yet. 525 00:35:14,560 --> 00:35:16,040 Here you are, Jiang Jun. 526 00:35:16,120 --> 00:35:17,200 Are you ill? 527 00:35:17,480 --> 00:35:18,360 Are you feeling better? 528 00:35:18,560 --> 00:35:19,360 Much better. 529 00:35:20,560 --> 00:35:22,000 Jiang Jun, you are finally here. 530 00:35:22,440 --> 00:35:24,360 Finally someone is here to help us share the pain. 531 00:35:24,640 --> 00:35:25,680 Look at this. 532 00:35:26,160 --> 00:35:27,120 This is what happened 533 00:35:27,200 --> 00:35:28,200 on the first day 534 00:35:28,360 --> 00:35:29,680 after Mr. Yuan left. 535 00:35:30,360 --> 00:35:31,360 To tell you the truth, 536 00:35:31,480 --> 00:35:32,240 I did 537 00:35:32,280 --> 00:35:33,400 find Mr. Yuan 538 00:35:33,600 --> 00:35:35,080 unpredictable 539 00:35:35,400 --> 00:35:37,400 and a little cold in his speech. 540 00:35:37,640 --> 00:35:38,280 But 541 00:35:38,520 --> 00:35:39,400 now that he’s gone, 542 00:35:39,520 --> 00:35:41,520 it’s like our anchor has gone. 543 00:35:41,680 --> 00:35:43,280 All the departments are coming to make trouble. 544 00:35:43,480 --> 00:35:45,400 Everyone makes trouble every day. 545 00:35:46,720 --> 00:35:48,440 I just heard the news that 546 00:35:48,840 --> 00:35:50,200 a new executive director 547 00:35:50,280 --> 00:35:51,120 may come to our company today. 548 00:35:51,440 --> 00:35:53,440 He was appointed by Mr. Lin himself. 549 00:35:53,600 --> 00:35:55,240 Someone is coming so soon? 550 00:36:01,480 --> 00:36:03,240 Everybody puts your work on hold. 551 00:36:03,400 --> 00:36:04,640 I have an announcement to make. 552 00:36:05,970 --> 00:36:07,560 I know everyone is busy with work, 553 00:36:07,760 --> 00:36:09,240 so let me get straight to the point. 554 00:36:09,960 --> 00:36:11,640 Here is the new executive director I engaged 555 00:36:11,760 --> 00:36:12,960 for the Investment Banking Department. 556 00:36:13,080 --> 00:36:13,880 Let’s welcome him! 557 00:36:29,770 --> 00:36:30,400 Mr. Du is an influential figure 558 00:36:30,560 --> 00:36:32,480 in the investment banking world. 559 00:36:32,560 --> 00:36:33,840 I believe you all 560 00:36:33,840 --> 00:36:35,000 know a little about him. 561 00:36:35,400 --> 00:36:36,480 From now on, 562 00:36:37,320 --> 00:36:38,440 he will have complete control 563 00:36:38,640 --> 00:36:40,240 of the Investment Banking Department. 564 00:36:40,440 --> 00:36:42,400 I hope you can be cooperative. 565 00:36:42,840 --> 00:36:44,600 Mr. Du, say something. 566 00:36:44,920 --> 00:36:45,480 Ok. 567 00:36:47,160 --> 00:36:48,520 Hello, I’m Du Lei. 568 00:36:48,840 --> 00:36:49,680 It is a great pleasure 569 00:36:49,840 --> 00:36:52,120 to be in MH with all of you. 570 00:36:53,640 --> 00:36:54,320 In the days ahead, 571 00:36:54,520 --> 00:36:55,760 your kind cooperation will be greatly appreciated. 572 00:36:56,080 --> 00:36:57,000 Thank you. 573 00:36:59,460 --> 00:37:00,560 Secretary Bai, 574 00:37:00,840 --> 00:37:03,040 show Mr. Du to his new office. 575 00:37:10,800 --> 00:37:12,560 Jiang Jun, come here. 576 00:37:17,920 --> 00:37:18,840 Sit down. 577 00:37:28,240 --> 00:37:29,240 Thank you. 578 00:37:30,880 --> 00:37:32,440 I’ve heard something from my colleagues 579 00:37:32,640 --> 00:37:33,800 at the headquarters. 580 00:37:34,240 --> 00:37:36,440 Do you know 581 00:37:36,680 --> 00:37:37,480 who gave Yuan Shuai’s tip-off? 582 00:37:37,880 --> 00:37:38,760 Who? 583 00:37:39,400 --> 00:37:40,160 MH’s newly appointed 584 00:37:40,360 --> 00:37:42,480 executive director. 585 00:37:43,920 --> 00:37:44,960 Du Lei? 586 00:37:51,320 --> 00:37:51,360 Don’t you think it’s such a coincidence? 587 00:37:51,360 --> 00:37:52,760 Informant: Du Lei Don’t you think it’s such a coincidence? 588 00:37:52,760 --> 00:37:53,000 Informant: Du Lei 589 00:37:53,000 --> 00:37:54,080 He arrived only one day after Yuan Shuai left. Informant: Du Lei 590 00:37:54,080 --> 00:37:55,400 He arrived only one day after Yuan Shuai left. 591 00:37:55,480 --> 00:37:56,120 And, it is said, 592 00:37:56,400 --> 00:37:58,440 he is chosen by Lin Taimo himself. 593 00:37:58,640 --> 00:38:00,040 Yuan Shuai’s trouble this time, 594 00:38:00,520 --> 00:38:01,480 I think, is probably 595 00:38:01,680 --> 00:38:03,400 the result of their cooperation. 596 00:38:04,880 --> 00:38:07,120 What does this have to do with Mr. Lin? 597 00:38:08,480 --> 00:38:10,080 You’ve been in the company a long time. 598 00:38:10,280 --> 00:38:12,000 Can’t you see it? 599 00:38:12,400 --> 00:38:14,760 Mr. Lin and Mr. Fan in our Investment Banking Department don’t get along. 600 00:38:14,960 --> 00:38:16,240 Mr. Lin was promoted to the headquarters 601 00:38:16,320 --> 00:38:17,880 but suddenly came back to the Investment Banking Department. 602 00:38:18,000 --> 00:38:19,840 That means he is going to do something. 603 00:38:20,640 --> 00:38:21,440 On the first day when he came back, 604 00:38:21,680 --> 00:38:22,720 he sent Ma Xiuran away. 605 00:38:22,880 --> 00:38:24,160 That was a demonstration against Mr. Fan. 606 00:38:24,480 --> 00:38:25,320 Yuan Shuai, 607 00:38:25,520 --> 00:38:26,920 Mr. Fan’s right-hand man, 608 00:38:27,120 --> 00:38:28,400 was forced to leave. 609 00:38:28,880 --> 00:38:30,800 Do you still think 610 00:38:31,120 --> 00:38:32,640 all this is normal? 611 00:38:47,520 --> 00:38:48,320 Yuan Shuai. 612 00:38:48,880 --> 00:38:52,440 First of all, let’s welcome the return of Mr. Lin! 613 00:38:54,360 --> 00:38:55,720 You’d better 614 00:38:55,720 --> 00:38:56,720 pick your words wisely. 615 00:38:57,000 --> 00:38:58,480 I’ll be back after all. 616 00:38:59,400 --> 00:39:00,720 Hello, I’m Du Lei. 617 00:39:01,040 --> 00:39:01,840 It is a great pleasure 618 00:39:02,040 --> 00:39:04,400 to be in MH with all of you. 619 00:39:04,800 --> 00:39:06,680 In the days ahead, your kind cooperation will be greatly appreciated. 620 00:39:06,880 --> 00:39:07,480 Thank you. 621 00:39:17,200 --> 00:39:22,240 Du Lei 622 00:39:22,240 --> 00:39:23,080 Come in. 623 00:39:34,680 --> 00:39:35,280 What? 624 00:39:35,760 --> 00:39:37,760 Are you here to celebrate my entry into MH? 625 00:39:38,040 --> 00:39:39,320 Why do you come to MH? 626 00:39:39,560 --> 00:39:41,240 Why didn’t you tell me ahead of time? 627 00:39:44,320 --> 00:39:46,320 I wanted to surprise you. 628 00:39:47,920 --> 00:39:49,640 I think I’ve adjusted well enough 629 00:39:49,840 --> 00:39:51,160 to get back into the workplace. 630 00:39:51,640 --> 00:39:54,200 Besides, MH is one of the top companies in the country. 631 00:39:54,480 --> 00:39:55,480 When it gives me an offer, 632 00:39:55,720 --> 00:39:57,280 I don’t think I’d refuse. 633 00:40:00,560 --> 00:40:02,600 Well, congratulations, Mr. Du. 634 00:40:04,760 --> 00:40:06,000 Would you like to have dinner together? 635 00:40:20,200 --> 00:40:21,160 What’s wrong with your face? 636 00:40:22,920 --> 00:40:24,480 Nothing. I’m a little allergic. 637 00:40:31,680 --> 00:40:32,640 Mr. Du, 638 00:40:34,200 --> 00:40:35,560 I already know that 639 00:40:35,960 --> 00:40:37,560 you turned him in. 640 00:40:38,720 --> 00:40:40,360 Since you are my friend, 641 00:40:40,680 --> 00:40:41,920 I don’t want you to put the trumpeted accusation 642 00:40:42,120 --> 00:40:43,240 on Yuan Shuai 643 00:40:43,600 --> 00:40:45,160 and be used by others. 644 00:40:45,760 --> 00:40:47,960 Are you sure you don’t want to have a try? It tastes good. 645 00:40:50,160 --> 00:40:51,600 I know what he’s like. 646 00:40:52,120 --> 00:40:54,160 He would never do such a thing. 647 00:40:55,120 --> 00:40:57,040 And my trust in him will last a lifetime. 648 00:40:59,840 --> 00:41:02,080 If you’re going to go on against him, 649 00:41:03,040 --> 00:41:04,680 I’ll have to take his side. 650 00:41:08,480 --> 00:41:09,880 I have all the evidence. 651 00:41:10,320 --> 00:41:12,080 Why do you believe him but not me? 652 00:41:13,280 --> 00:41:14,000 A lifetime 653 00:41:14,440 --> 00:41:15,520 is a long time. 654 00:41:18,760 --> 00:41:19,400 As for Yuan Shuai, 655 00:41:19,600 --> 00:41:21,640 I will try my best to find out the truth for him. 656 00:41:22,600 --> 00:41:23,440 And as a friend, 657 00:41:23,640 --> 00:41:25,320 my final piece of advice to you is that, 658 00:41:25,880 --> 00:41:28,040 I hope when the gun turns around, 659 00:41:28,960 --> 00:41:30,560 you won’t hurt yourself. 660 00:41:31,560 --> 00:41:32,720 Bye. 43190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.