All language subtitles for Lonesome Jim 2005

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,425 --> 00:02:06,813 Sorry are you going towards uhh... 2 00:03:57,467 --> 00:03:59,187 Hey. 3 00:03:59,187 --> 00:04:00,176 Hi, Tim. 4 00:04:08,307 --> 00:04:11,743 Jimmy! Oh my goodness. 5 00:04:17,907 --> 00:04:19,863 Donald! Jimmy's here. 6 00:04:20,268 --> 00:04:21,507 What? 7 00:04:21,507 --> 00:04:22,906 It's Jim. 8 00:04:25,588 --> 00:04:30,377 Come here, let mom look at you. 9 00:04:34,148 --> 00:04:38,858 I'm pretty dehydrated. If you don't mind, I'd like a glass a water. / Okay 10 00:04:39,428 --> 00:04:40,337 What's all the stuff? 11 00:04:40,708 --> 00:04:43,904 We sure did miss you at Christmas, Jimmy. 12 00:04:45,148 --> 00:04:46,588 You're back now 13 00:04:46,588 --> 00:04:49,628 Oh. It's so good see you, Jim. 14 00:04:49,628 --> 00:04:52,665 Mom misses you so much. 15 00:04:55,428 --> 00:05:00,422 Jim? Are you okay? 16 00:05:03,589 --> 00:05:09,060 Jimmy? Are you Okay? 17 00:05:10,348 --> 00:05:11,667 What in the hell? 18 00:05:16,589 --> 00:05:18,669 Jimmy's come home to surprise us. 19 00:05:18,669 --> 00:05:20,188 What's wrong with him? 20 00:05:20,189 --> 00:05:22,589 He said he's dehydrated. 21 00:05:22,589 --> 00:05:23,629 Dehydrated? 22 00:05:23,629 --> 00:05:24,618 Well, get him some water. 23 00:05:24,790 --> 00:05:26,142 Okay, okay. 24 00:05:29,189 --> 00:05:32,579 Hi, Jimbo. How you been? 25 00:05:37,189 --> 00:05:40,306 Here you go. Hon... Honey? 26 00:05:51,550 --> 00:05:53,461 I brought you some clean towels. 27 00:05:53,670 --> 00:05:59,302 Ok. Thanks 28 00:06:01,510 --> 00:06:04,550 Lets see. Oh honey that cold. 29 00:06:04,550 --> 00:06:06,141 Its fine mom, I'm fine. 30 00:06:10,031 --> 00:06:12,950 Mom sure is happy to see you. 31 00:06:12,950 --> 00:06:14,508 Yeah me too mom. 32 00:06:15,950 --> 00:06:21,502 You call so little I worry about my boy all alone in the big city. 33 00:06:23,630 --> 00:06:25,190 I'm not a boy mom. 34 00:06:25,190 --> 00:06:30,139 Yes you are. You are a pretty boy. You are my pretty boy. 35 00:06:51,071 --> 00:06:52,310 Something wrong, Dad? 36 00:06:52,311 --> 00:06:54,191 No... 37 00:06:54,191 --> 00:06:55,863 This food is great, Mom. 38 00:06:56,751 --> 00:06:59,310 Nothing's wrong. I was just thinking about your dogs. 39 00:07:00,911 --> 00:07:02,471 My dogs? 40 00:07:02,472 --> 00:07:04,791 Oh, that's what your mom told me you were doing in New York. 41 00:07:04,791 --> 00:07:06,990 Walking dogs. Didn't you tell me that, Sally? 42 00:07:06,991 --> 00:07:08,265 I think he does. 43 00:07:08,872 --> 00:07:10,782 They don't need walking anymore? 44 00:07:13,712 --> 00:07:15,384 I'm not planning on going back to New York. 45 00:07:17,391 --> 00:07:18,619 What are you planning? 46 00:07:20,392 --> 00:07:21,301 I'm not sure. 47 00:07:24,952 --> 00:07:26,991 Your Mom's short a guy in shipping. 48 00:07:26,992 --> 00:07:29,459 Oh, he doesn't want to work with his mother. 49 00:07:29,671 --> 00:07:30,786 She's right. 50 00:07:32,192 --> 00:07:33,545 What do you want? 51 00:07:45,993 --> 00:07:47,107 Good-bye. 52 00:07:47,952 --> 00:07:54,141 Bye, Tim. Just take your time, Sweetie. You'll figure it out. 53 00:07:54,393 --> 00:07:56,826 Not too much time. The boy is nearly thirty. 54 00:07:57,073 --> 00:07:58,949 He's 27, Donald. 55 00:07:59,073 --> 00:08:02,065 Your mom and I started the business when we were in our twenties. 56 00:08:02,232 --> 00:08:03,585 I was eighteen, Donald. 57 00:08:29,713 --> 00:08:30,623 There you are. 58 00:08:32,554 --> 00:08:35,784 Where have you been? Your mother was trying to call all day. 59 00:08:40,393 --> 00:08:41,223 I was busy. 60 00:08:41,433 --> 00:08:45,713 Oh. Well, I just wanted to invite you to the girls' game. 61 00:08:45,713 --> 00:08:46,113 What game? 62 00:08:46,113 --> 00:08:48,953 Lts ok you can't win them all. Go so Hi to your uncle Jimmy. 63 00:08:48,954 --> 00:08:50,154 Hi, girls. 64 00:08:50,154 --> 00:08:51,381 Hi, Uncle Jimmy. 65 00:08:54,994 --> 00:08:57,114 What's wrong? 66 00:08:57,114 --> 00:08:59,473 They lost again. 67 00:08:59,474 --> 00:09:01,908 Their team hasn't scored a point yet. 68 00:09:02,074 --> 00:09:03,426 Your brother's their coach. 69 00:09:03,674 --> 00:09:04,788 What's the problem? 70 00:09:04,954 --> 00:09:05,943 We suck. 71 00:09:07,314 --> 00:09:09,873 Come here girls. Grandma give you some ice cream. 72 00:09:13,954 --> 00:09:17,070 You want Peanut Brickle or just plain Vanilla? 73 00:09:18,075 --> 00:09:18,712 Can I take the van? 74 00:09:19,194 --> 00:09:21,309 Of course. You need some money? 75 00:09:21,594 --> 00:09:23,630 Sure, I'll fill it up while I'm out. 76 00:09:24,314 --> 00:09:25,303 Tanks full. 77 00:09:25,675 --> 00:09:29,874 All right. Well, maybe I'll take a little something anyway. 78 00:09:29,874 --> 00:09:34,470 This is just the money I make selling snacks at work. 79 00:09:36,314 --> 00:09:37,224 Thanks. 80 00:09:37,715 --> 00:09:38,908 No problem. 81 00:10:42,556 --> 00:10:46,753 Hey... Jim? Jim Roush. 82 00:10:48,436 --> 00:10:49,312 Hey 83 00:10:50,356 --> 00:10:53,268 Hey, guys, look who it is. 84 00:10:56,236 --> 00:10:57,351 Dick. 85 00:11:38,478 --> 00:11:40,150 Can I have a Bud Light? 86 00:12:14,118 --> 00:12:21,193 Hey, I was just curious... What's with all the uniforms? 87 00:12:22,079 --> 00:12:23,033 We're nurses. 88 00:12:29,638 --> 00:12:32,596 Yeah. I lived across from a hospital in Manhattan. 89 00:12:35,719 --> 00:12:38,835 Manhattan, New York. 90 00:12:44,239 --> 00:12:45,307 Ever been? 91 00:12:48,239 --> 00:12:52,151 Yeah, its... /its alright... 92 00:12:52,839 --> 00:12:53,954 What'd you do there? 93 00:12:56,399 --> 00:13:02,918 Walked dogs. I mean that's what I did for money. I also write. 94 00:13:03,040 --> 00:13:04,597 Oh yeah, me too. 95 00:13:06,879 --> 00:13:08,756 Really? Wow. 96 00:13:09,840 --> 00:13:12,148 Yeah, just for myself though. 97 00:13:13,600 --> 00:13:16,159 Well, I like your audience. 98 00:13:29,160 --> 00:13:31,435 You make enough money to live walking dogs? 99 00:13:35,000 --> 00:13:37,400 I also worked at an Applebee's, part-time. 100 00:13:37,400 --> 00:13:39,390 I love Applebee's. 101 00:13:40,001 --> 00:13:43,072 Oh yeah? My name's Jim. 102 00:13:43,761 --> 00:13:44,352 Anika. 103 00:13:44,480 --> 00:13:45,673 Nice to meet you, Anika. 104 00:13:48,520 --> 00:13:49,270 You want one? 105 00:13:50,161 --> 00:13:51,036 Sure. 106 00:14:00,800 --> 00:14:02,870 You like working in a hospital? 107 00:14:03,681 --> 00:14:04,476 Sure. 108 00:14:05,041 --> 00:14:06,759 You don't find it too antiseptic? 109 00:14:07,761 --> 00:14:11,389 Too cold and clean. Uncomfortable. 110 00:14:14,641 --> 00:14:17,872 I think hospital beds are more comfortable than regular beds. 111 00:14:39,642 --> 00:14:40,596 Do you have a? 112 00:14:41,881 --> 00:14:43,359 Oh. Yeah. Maybe. 113 00:14:47,641 --> 00:14:48,596 Give it to me. 114 00:15:14,002 --> 00:15:15,639 Did you come? 115 00:15:27,363 --> 00:15:28,682 Time out. 116 00:15:36,602 --> 00:15:39,002 Okay. We have a minute left in the half. I'm going to make this easy. 117 00:15:39,003 --> 00:15:40,082 Are you listening? 118 00:15:40,082 --> 00:15:41,802 Yes, Coach Tim. 119 00:15:41,803 --> 00:15:45,603 Don't take a shot unless you're sure you can make it. Okay? 120 00:15:45,603 --> 00:15:49,203 Take your time. Look for an open shot. 121 00:15:49,203 --> 00:15:52,243 But don't shoot it unless you're positive it's going to go in. 122 00:15:52,244 --> 00:15:56,521 Rachel, don't shoot it at all. 123 00:16:00,723 --> 00:16:06,283 All right. One, two, three... 124 00:16:06,284 --> 00:16:08,114 Go Ladders. 125 00:16:43,684 --> 00:16:45,884 I am just miserable anywhere I go. 126 00:16:45,885 --> 00:16:47,522 I'm unhappy too. 127 00:16:50,725 --> 00:16:55,037 I just don't know what I'm doing here. On earth. In this life. 128 00:16:56,685 --> 00:16:57,753 You know what the answer is? 129 00:16:59,165 --> 00:16:59,756 No. 130 00:17:03,125 --> 00:17:06,045 Nothing. There is no answer. As far as the world's concerned, 131 00:17:06,045 --> 00:17:08,433 people like me might as well not even exist. 132 00:17:10,285 --> 00:17:11,559 I am really unhappy. 133 00:17:14,085 --> 00:17:18,681 I know. If I were you, I'm not even sure I could do it. 134 00:17:19,926 --> 00:17:20,675 Do what? 135 00:17:22,885 --> 00:17:27,084 Go on. I mean, I think about ending it all as it is. 136 00:17:27,085 --> 00:17:29,155 I can't imagine if I had your life. 137 00:17:36,845 --> 00:17:37,834 Why? 138 00:17:40,845 --> 00:17:46,045 Well... divorced with a shit job at a lumber yard after being rejected 139 00:17:46,045 --> 00:17:48,115 from the Cromwell police force. 140 00:17:49,726 --> 00:17:51,556 And you wanted to be in the CIA. 141 00:17:53,446 --> 00:17:54,525 I mean, look how far away you are 142 00:17:54,526 --> 00:17:56,285 from everything you wanted to be. 143 00:17:56,286 --> 00:17:59,486 You live with mom and dad just to cover child support. 144 00:17:59,486 --> 00:18:02,886 Making a dollar over minimum wage at 32 years old. 145 00:18:02,887 --> 00:18:03,646 I mean I'm a fuckup. 146 00:18:03,646 --> 00:18:05,557 But you, you're a god-damn tragedy. 147 00:18:08,526 --> 00:18:09,402 Yeah. 148 00:18:40,487 --> 00:18:42,000 There's been an accident. 149 00:18:44,887 --> 00:18:45,922 Is Tim okay? 150 00:18:46,887 --> 00:18:48,286 He's in a coma. 151 00:18:50,248 --> 00:18:50,887 How? 152 00:18:50,887 --> 00:18:52,286 A car accident. 153 00:18:55,488 --> 00:18:56,442 Who hit him? 154 00:18:57,888 --> 00:18:59,207 A tree. 155 00:19:01,208 --> 00:19:03,323 This isn't your brother's first accident. 156 00:19:05,447 --> 00:19:06,323 What do you mean? 157 00:19:06,448 --> 00:19:07,800 Oh, Jimmy. 158 00:19:23,688 --> 00:19:26,566 I have to get a drink of water, does anybody want anything? 159 00:20:05,129 --> 00:20:07,688 Why do you got a plate there, Sally? 160 00:20:07,689 --> 00:20:10,609 I thought I'd set Tim's place at the table, 161 00:20:10,609 --> 00:20:12,644 just so he knows we're thinking of him. 162 00:20:15,169 --> 00:20:17,809 Jesus Christ. He's not dead, Sally. 163 00:20:17,810 --> 00:20:19,447 I know, I just... 164 00:20:23,769 --> 00:20:26,044 You want some juice, Jimmy? I'll get you some juice. 165 00:20:37,410 --> 00:20:38,478 Can you help? 166 00:20:41,010 --> 00:20:44,929 I said I'd coach the girl's team. 167 00:20:44,930 --> 00:20:47,683 Well, we really could use you at the factory now, too. 168 00:20:48,650 --> 00:20:50,449 Your mom's having a real hard time with this. 169 00:20:50,450 --> 00:20:51,644 And she's already short handed. 170 00:20:51,730 --> 00:20:57,730 Oh, jeez. I... I don't know. 171 00:20:57,730 --> 00:21:00,562 What's to know? You either will or you won't. 172 00:21:02,891 --> 00:21:06,485 I guess I'm going to have to say that I won't. 173 00:21:07,291 --> 00:21:09,724 Yes you will, god damn it. 174 00:21:15,051 --> 00:21:15,960 You hear that, Sally? 175 00:21:16,330 --> 00:21:16,770 What? 176 00:21:16,771 --> 00:21:19,210 Jim want's to know if he can come work for you? 177 00:21:19,211 --> 00:21:21,485 No he doesn't. 178 00:21:23,731 --> 00:21:24,924 Yeah... I do, Mom. 179 00:21:25,931 --> 00:21:31,641 Well, of course you can. You know Mom would love your help. 180 00:21:58,532 --> 00:22:00,920 Jim, you remember your dad's brother, Uncle Stacy? 181 00:22:03,772 --> 00:22:05,131 Tim or Jim? 182 00:22:05,132 --> 00:22:08,885 Um, Jim... the one not in a coma. 183 00:22:09,652 --> 00:22:12,484 He's our little one. Tim's the oldest. 184 00:22:13,212 --> 00:22:15,051 Something happen to him? 185 00:22:15,052 --> 00:22:16,692 He had an accident. 186 00:22:16,692 --> 00:22:18,371 No one told me. 187 00:22:18,372 --> 00:22:21,169 Don probably didn't want to bother you on your weekend. 188 00:22:23,732 --> 00:22:28,732 Uncle Stacy started helping us out here at work a year or so ago. 189 00:22:28,732 --> 00:22:30,052 He'll get you started. 190 00:22:30,052 --> 00:22:33,805 I'm going to use your daddy's office to call the hospital, ok. 191 00:22:34,173 --> 00:22:35,241 Watch my snacks. 192 00:22:37,653 --> 00:22:39,051 Okay. 193 00:22:43,732 --> 00:22:45,572 Sorry about your brother. 194 00:22:45,573 --> 00:22:46,972 Thanks, Stacy. 195 00:22:48,213 --> 00:22:49,327 Call me Evil. 196 00:22:50,613 --> 00:22:51,681 Evil? 197 00:22:54,572 --> 00:22:58,929 So, you a... you get high, right? 198 00:22:59,693 --> 00:23:01,604 What? No. 199 00:23:05,613 --> 00:23:06,887 Yeah, you do. 200 00:23:08,653 --> 00:23:09,768 What makes you think that? 201 00:23:09,973 --> 00:23:11,325 First off your mother. 202 00:23:11,853 --> 00:23:14,810 You got to be on tranquilizers to deal with a bitch like that. 203 00:23:17,373 --> 00:23:19,364 Hey. Are you going to pay for that candy bar? 204 00:23:21,534 --> 00:23:23,133 You know what you aughta do is 205 00:23:23,133 --> 00:23:26,569 you oaughta come over to my trailer during lunch time. 206 00:23:27,334 --> 00:23:30,371 I have good stuff. Fuck you up. 207 00:23:31,814 --> 00:23:34,646 Hey, Evil, got a snack for me? 208 00:23:36,573 --> 00:23:40,653 Oh he's cool. This is my nephew. Whaddya want? 209 00:23:40,654 --> 00:23:42,610 Give me ten dollars worth of Nutty Bar. 210 00:23:46,294 --> 00:23:47,693 This'll do ya. 211 00:24:00,294 --> 00:24:04,294 All you have to do is get in Ten baskets 212 00:24:04,294 --> 00:24:09,606 and then you are free to go home. Starting now. 213 00:25:15,456 --> 00:25:20,894 Hey. Brought you some chips. 214 00:25:28,857 --> 00:25:30,892 Think you might want to wake up soon? 215 00:25:31,777 --> 00:25:33,448 The girls' need their coach. 216 00:25:36,816 --> 00:25:38,576 Also, Dad's making me work for Mom 217 00:25:38,576 --> 00:25:42,967 until you snap out of this. So... Come on, 218 00:25:47,697 --> 00:25:51,006 you dumb fuck. Wake up. 219 00:25:51,496 --> 00:25:52,245 What are you doing? 220 00:25:52,617 --> 00:25:59,096 Oh, hey. What are you doing? 221 00:25:59,097 --> 00:26:01,256 I work here. 222 00:26:01,257 --> 00:26:05,938 Have you met my... I mean, this is my brother. Is he one of your patients? 223 00:26:05,938 --> 00:26:07,848 No. I'm in pediatrics. 224 00:26:12,297 --> 00:26:15,617 Jeez, how are you? 225 00:26:15,617 --> 00:26:17,926 I'm fine. How's he? 226 00:26:18,657 --> 00:26:23,936 Good, good. I mean, he's in a coma. 227 00:26:25,418 --> 00:26:26,406 What happened? 228 00:26:28,378 --> 00:26:29,332 Hit a tree. 229 00:26:29,978 --> 00:26:31,615 I'd hate to see the tree. 230 00:26:35,058 --> 00:26:37,048 I bet you were hoping never to see me again. 231 00:26:37,258 --> 00:26:45,369 What? No, of course not. What are you doing later? 232 00:26:46,418 --> 00:26:47,692 I'm busy. 233 00:26:48,378 --> 00:26:49,697 Okay. 234 00:26:51,218 --> 00:26:52,890 I'm free Saturday. 235 00:26:54,418 --> 00:26:57,614 Okay. Saturday. 236 00:27:05,059 --> 00:27:06,332 Do you want my number? 237 00:27:06,539 --> 00:27:07,858 You already gave it to me. 238 00:27:08,019 --> 00:27:09,133 You still have it? 239 00:27:09,258 --> 00:27:13,410 Yeah. What is it, again? 240 00:27:28,499 --> 00:27:29,852 I call you 241 00:27:36,059 --> 00:27:38,539 Whenever you pee, 242 00:27:38,539 --> 00:27:45,059 you just got to turn it off and hold it in every couple of seconds. 243 00:27:45,059 --> 00:27:47,573 Like a faucet. You pee in spurts. 244 00:27:49,979 --> 00:27:51,014 What's that do? 245 00:27:52,980 --> 00:27:57,179 Teaches it control. You know, the dick is kind of like a dog. 246 00:27:57,179 --> 00:27:59,329 Can't do anymore than what you teach it. 247 00:27:59,700 --> 00:28:07,015 My cocker spaniel can last a full ten minutes before spooging down the hole 248 00:28:07,420 --> 00:28:08,535 Ten minutes? 249 00:28:10,500 --> 00:28:15,619 Ain't no girl need longer than that to get her scream on. 250 00:28:20,620 --> 00:28:22,052 Do you have a girlfriend, Evil? 251 00:28:23,020 --> 00:28:29,493 Nah, I get hookers. Cheaper. Want a snack? 252 00:28:32,221 --> 00:28:33,050 No thanks. 253 00:28:34,300 --> 00:28:36,495 How you like the weed? 254 00:28:37,941 --> 00:28:38,930 It's strong. 255 00:28:39,701 --> 00:28:41,531 Yeah, I put a little crack in it. 256 00:28:46,300 --> 00:28:48,370 Hey, come check this out. 257 00:28:48,460 --> 00:28:49,939 What? 258 00:29:01,701 --> 00:29:03,497 They're dead animal skulls. 259 00:29:07,661 --> 00:29:11,574 Hey. Will you open a checking account for me? 260 00:29:14,782 --> 00:29:17,261 What? / A checking account. 261 00:29:17,261 --> 00:29:21,741 Oh man, I have been banned from banks for like the next 7 years, 262 00:29:21,742 --> 00:29:27,062 and there is a guy down state willing to sell me a human skull, 263 00:29:27,062 --> 00:29:29,495 but he says all I have to do is send him a check. 264 00:29:30,782 --> 00:29:32,101 Well, how would it work? 265 00:29:34,702 --> 00:29:37,613 You open an account with my money and then write the check for me. 266 00:29:39,342 --> 00:29:41,298 Why would I want to do that? 267 00:29:42,702 --> 00:29:44,817 I'd let you write some for yourself. 268 00:29:47,222 --> 00:29:53,058 Make up for all those birthdays and graduations I missed. 269 00:29:54,502 --> 00:29:56,617 There's four grand in there. 270 00:30:02,182 --> 00:30:05,622 Thanks man. Hey, make sure when they give you those checkbooks 271 00:30:05,623 --> 00:30:08,819 you don't get the kind with kittens or seashells on them. 272 00:30:09,383 --> 00:30:10,418 Okay. 273 00:30:10,543 --> 00:30:13,782 I just hate those things. Really pisses me off. They are tacky. 274 00:30:13,783 --> 00:30:15,659 I said okay. 275 00:30:27,823 --> 00:30:29,503 Why do you pee like that, Jimmy? 276 00:30:29,503 --> 00:30:30,742 Get out of here. 277 00:30:30,743 --> 00:30:33,462 Is something wrong with your urinary tract? 278 00:30:33,463 --> 00:30:36,341 What? No. Just get out of here. 279 00:30:45,223 --> 00:30:47,583 Oh, Jimmy, I was wondering if you might watch the girls 280 00:30:47,583 --> 00:30:49,574 while I do some grocery shopping. 281 00:30:52,344 --> 00:30:55,183 I'm sorry, I sort of have something to do. 282 00:30:55,183 --> 00:30:57,298 Well, okay. That's okay. 283 00:31:00,584 --> 00:31:02,778 You always left Tim and me alone. 284 00:31:06,504 --> 00:31:07,664 Can I borrow the van? 285 00:31:07,664 --> 00:31:09,142 Of course, Honey. 286 00:31:09,584 --> 00:31:12,621 You can just drop me off at the store. 287 00:31:12,824 --> 00:31:17,022 Oh, well, I'm not really going that way... 288 00:31:18,424 --> 00:31:19,413 Never mind. 289 00:31:20,904 --> 00:31:22,943 I could take you to the end of the way. 290 00:31:22,944 --> 00:31:26,492 Oh, no. I'lljust walk. It'll be good for me. 291 00:31:27,464 --> 00:31:28,453 Thanks, Mom. 292 00:31:28,864 --> 00:31:30,824 You need any money? 293 00:31:30,824 --> 00:31:34,817 Oh. No. Actually, I'm good. 294 00:32:42,746 --> 00:32:45,066 Hey there. 295 00:32:45,067 --> 00:32:46,465 Are you our date? 296 00:32:50,147 --> 00:32:52,660 Mom takes me on all her first dates. 297 00:32:56,626 --> 00:32:58,741 Your mother and I already had a first date. 298 00:32:59,107 --> 00:32:59,936 When? 299 00:33:00,346 --> 00:33:01,255 Last week. 300 00:33:01,787 --> 00:33:03,936 The night she was out until three in the morning? 301 00:33:09,306 --> 00:33:10,295 Ready? 302 00:33:33,147 --> 00:33:35,502 Why is there a bed set up back here? 303 00:33:39,227 --> 00:33:40,907 Do you live in this van? 304 00:33:40,907 --> 00:33:41,656 Benjamin. 305 00:33:44,868 --> 00:33:46,698 No, I don't live in this van. 306 00:33:51,067 --> 00:33:53,706 Wine coolers? Really? 307 00:33:54,068 --> 00:33:55,147 What? 308 00:33:55,148 --> 00:33:57,024 Mom's a whiskey woman. 309 00:34:01,548 --> 00:34:02,980 So, where are we going? 310 00:34:03,628 --> 00:34:04,947 Where would you like to go? 311 00:34:06,148 --> 00:34:08,948 There's ice skating at the Glenbrook mall. 312 00:34:08,948 --> 00:34:09,697 No. 313 00:34:14,828 --> 00:34:16,260 I know somewhere better. 314 00:34:29,029 --> 00:34:33,226 Girls, I'd like you to meet a friend of mine. 315 00:34:34,028 --> 00:34:34,937 This is Ben. 316 00:34:36,708 --> 00:34:39,308 I thought maybe you might want to show him the trampoline out back. 317 00:34:39,309 --> 00:34:41,228 You have a trampoline? 318 00:34:41,229 --> 00:34:44,380 No, but our neighbors do. Take him girls. 319 00:34:44,709 --> 00:34:46,029 It's freezing outside. 320 00:34:46,029 --> 00:34:47,222 Wear your coats. 321 00:35:01,109 --> 00:35:02,508 You live with your parents? 322 00:35:04,629 --> 00:35:08,747 Just temporarily. I'm leaving soon as my brother recovers. 323 00:35:11,109 --> 00:35:14,709 Yeah. I sort of came back to have a nervous breakdown 324 00:35:14,709 --> 00:35:16,300 but the bastard beat me to it. 325 00:35:16,869 --> 00:35:18,382 What's wrong with you? 326 00:35:19,709 --> 00:35:21,028 Chronic despair. 327 00:35:28,550 --> 00:35:31,589 Hey, what are you kids doing? 328 00:35:31,589 --> 00:35:32,863 Jumping. 329 00:35:33,070 --> 00:35:35,140 Well, who told you, you could jump on our trampoline? 330 00:35:35,510 --> 00:35:36,469 Jim. 331 00:35:36,470 --> 00:35:37,910 He's my uncle. 332 00:35:37,910 --> 00:35:39,789 Well, tell your Uncle Jim that he needs to ask me before... 333 00:35:39,790 --> 00:35:42,430 He's not my uncle. I hardly know him. 334 00:35:42,430 --> 00:35:44,189 He's on a date with my mother right now. 335 00:35:44,190 --> 00:35:45,110 He took Mom up to his room... 336 00:35:45,110 --> 00:35:47,782 Okay, okay. That's fine. Just ask next time. 337 00:35:50,711 --> 00:35:53,270 Where's Benjamin's dad? 338 00:35:53,270 --> 00:35:59,829 He's around. He sees Ben every once a month or so, if he remembers. 339 00:35:59,830 --> 00:36:02,430 And he doesn't have a problem with you dating? 340 00:36:02,431 --> 00:36:09,859 Oh, no. He's incredibly jealous. Who are all these people? 341 00:36:11,831 --> 00:36:12,468 They're all writers. 342 00:36:13,111 --> 00:36:13,860 Oh yeah? 343 00:36:14,871 --> 00:36:18,751 That's Virginia Woolf. Underneath her is Richard Yates, 344 00:36:18,751 --> 00:36:19,830 he's one of my favorites. 345 00:36:19,831 --> 00:36:21,431 What'd he write? 346 00:36:21,431 --> 00:36:25,750 Sad stories about sad people with pathetic dreams. 347 00:36:25,751 --> 00:36:28,271 When he died almost all of his books were out of a print. 348 00:36:28,271 --> 00:36:29,871 That's weird. 349 00:36:29,871 --> 00:36:32,830 Then of course there's Poe and Plath and Buroughs. 350 00:36:32,831 --> 00:36:35,991 Thats a writer named Breece D Pancake. 351 00:36:35,991 --> 00:36:38,591 Next to him is Beckett. Then Dorothy Parker. 352 00:36:38,592 --> 00:36:40,431 The big one is Hemingway. 353 00:36:40,431 --> 00:36:43,591 Oh yeah, I read him in high school. He's good. 354 00:36:43,591 --> 00:36:46,591 What did you like about him? 355 00:36:46,592 --> 00:36:49,025 I think he had a boner for what he did, you know? 356 00:36:51,992 --> 00:36:53,391 Yeah. 357 00:36:53,391 --> 00:36:57,831 His stories weren't as stuffy and made up as others. They were realer. 358 00:36:57,832 --> 00:36:58,741 He was a realist. 359 00:36:59,272 --> 00:37:00,307 Maybe that's why. 360 00:37:01,312 --> 00:37:02,870 He shot himself in the head. 361 00:37:03,152 --> 00:37:04,187 Geez. 362 00:37:04,272 --> 00:37:08,106 So did Pancake. That one threw himself off a bridge. 363 00:37:08,672 --> 00:37:10,424 She put her head in an oven. 364 00:37:11,192 --> 00:37:14,661 And that one, that one and that one all drank themselves to death. 365 00:37:20,392 --> 00:37:22,825 Is Benjamin's dad going to try and hurt me? 366 00:37:23,033 --> 00:37:24,863 You? No. 367 00:37:25,152 --> 00:37:28,072 I thought you said he was insanely jealous? 368 00:37:28,072 --> 00:37:29,869 He wouldn't be jealous of you. 369 00:37:31,633 --> 00:37:32,428 Why not? 370 00:37:32,913 --> 00:37:36,791 He just wouldn't. Besides, we're not dating. 371 00:37:38,233 --> 00:37:39,347 We're not? 372 00:37:49,833 --> 00:37:53,428 Hey could you guys... could you uh... 373 00:37:57,713 --> 00:37:59,385 Do you have any board games? 374 00:38:02,473 --> 00:38:03,701 Oh god. 375 00:38:08,073 --> 00:38:09,791 I brought you some snacks. 376 00:38:10,834 --> 00:38:14,353 Thanks. Did you bring any of those Funions? 377 00:38:14,353 --> 00:38:19,871 No is that what you wanted, Honey? But I do have some pork rinds. 378 00:38:31,594 --> 00:38:32,868 How you feeling, Tim? 379 00:38:35,594 --> 00:38:36,549 Shitty. 380 00:38:37,154 --> 00:38:39,030 You're lucky to be alive, boy. 381 00:38:39,514 --> 00:38:42,744 I called the girls' mother. They should be here soon. 382 00:38:43,394 --> 00:38:44,314 How are they? 383 00:38:44,314 --> 00:38:48,113 Oh, they're good. I told them to make sure 384 00:38:48,114 --> 00:38:51,789 and pray for you every night before they went to bed. 385 00:38:52,835 --> 00:38:54,062 You had to tell them? 386 00:38:54,634 --> 00:38:56,513 Honey, you know what I mean. 387 00:38:56,514 --> 00:38:59,314 Jesus Christ, Tim. 388 00:38:59,314 --> 00:39:02,067 Donald, he just woke up from a coma. 389 00:39:02,435 --> 00:39:04,664 And why was he in a coma in the first place? 390 00:39:04,794 --> 00:39:06,591 He had an accident. 391 00:39:06,674 --> 00:39:08,789 Is that what happened? Did he have an accident? 392 00:39:08,875 --> 00:39:10,433 Yeah, I lived. 393 00:39:11,115 --> 00:39:15,266 Don't say that. Don't you dare ever say that. 394 00:39:15,755 --> 00:39:21,466 You're mom's baby. You're my big baby. 395 00:39:22,595 --> 00:39:23,663 Oh, God. 396 00:39:24,555 --> 00:39:26,944 I'm going to get a drink of water. You want anything? 397 00:39:28,235 --> 00:39:29,303 Nah. 398 00:39:57,275 --> 00:40:01,675 Oh. Hey. I was just looking for you. 399 00:40:01,675 --> 00:40:02,475 Really? 400 00:40:02,476 --> 00:40:02,916 Yeah. 401 00:40:02,916 --> 00:40:05,031 Because you smell like you were just smoking. 402 00:40:07,156 --> 00:40:08,430 Where's mom and dad? 403 00:40:09,636 --> 00:40:11,274 I asked them to leave. 404 00:40:12,116 --> 00:40:14,026 Oh, well how am I supposed to get home? 405 00:40:14,556 --> 00:40:17,069 I don't know. We didn't talk about it. 406 00:40:18,476 --> 00:40:21,786 I got to get back to work. It was nice meeting you, Tim. 407 00:40:21,877 --> 00:40:24,630 Please don't hesitate to ring me if you need something. 408 00:40:25,956 --> 00:40:27,514 You either, liar. 409 00:40:29,477 --> 00:40:30,353 See you. 410 00:40:32,157 --> 00:40:34,227 She's hot. 411 00:40:36,517 --> 00:40:37,516 You think? 412 00:40:37,517 --> 00:40:40,076 Yeah. You have sex with her? 413 00:40:41,036 --> 00:40:43,709 Um, yeah. 414 00:40:46,597 --> 00:40:47,790 That's awesome. 415 00:40:49,637 --> 00:40:50,626 Thanks. 416 00:40:50,837 --> 00:40:52,509 I meant for me. 417 00:40:53,677 --> 00:40:58,546 It means she has no standards. Bet she'd do it with me too. 418 00:41:03,478 --> 00:41:05,397 Daddy! 419 00:41:05,397 --> 00:41:06,386 Girls. 420 00:41:13,597 --> 00:41:14,916 Where's your mother? 421 00:41:18,478 --> 00:41:20,308 She's waiting downstairs. 422 00:42:08,719 --> 00:42:10,356 Everything okay, Jim? 423 00:42:12,759 --> 00:42:14,749 Yeah, I was just writing. 424 00:42:18,679 --> 00:42:20,874 You see your brother tonight? 425 00:42:22,999 --> 00:42:24,512 He's looking better, don't you think? 426 00:42:24,799 --> 00:42:25,708 Yeah. 427 00:42:28,719 --> 00:42:30,834 I love talking to you, Jimmy. 428 00:42:34,199 --> 00:42:37,039 How was work for you? 429 00:42:37,040 --> 00:42:37,915 Good. 430 00:42:38,559 --> 00:42:40,550 I know you'd rather not be there... 431 00:42:42,240 --> 00:42:42,955 It's okay. 432 00:42:43,160 --> 00:42:45,673 Your brother always refused to work for us... 433 00:42:46,280 --> 00:42:47,349 Really? 434 00:42:52,960 --> 00:42:57,191 Jim. What did we do to make you kids so unhappy? 435 00:43:00,080 --> 00:43:01,195 I don't know. 436 00:43:02,360 --> 00:43:04,271 But what do you think? Be honest. 437 00:43:04,720 --> 00:43:06,596 Your such a smart, sensitive boy, Jimmy. 438 00:43:06,880 --> 00:43:08,632 I know you must have some opinion. 439 00:43:10,880 --> 00:43:13,838 I don't know, Mom. Maybe some people just shouldn't be parents. 440 00:43:16,760 --> 00:43:20,196 I mean, it's just a thought. 441 00:43:28,401 --> 00:43:29,310 Look... 442 00:43:29,440 --> 00:43:33,194 No, I'm alright. Just tired. 443 00:43:38,841 --> 00:43:41,761 Good night, pretty boy. 444 00:43:41,761 --> 00:43:43,035 Good night. 445 00:44:09,481 --> 00:44:11,233 Look cold, want a ride? 446 00:44:12,762 --> 00:44:13,797 On that? 447 00:44:16,362 --> 00:44:19,682 I bought it with one of your checks. Whaddya think? 448 00:44:19,682 --> 00:44:20,591 It's great. 449 00:44:24,681 --> 00:44:27,991 You drive. I'm tripping my head off right now. 450 00:46:16,525 --> 00:46:17,924 What the fuck was that about? 451 00:46:17,924 --> 00:46:18,959 Dunno. 452 00:46:21,365 --> 00:46:26,924 Sally has been arrested for using the company's Fed Ex account to ship drugs 453 00:46:26,924 --> 00:46:32,124 They have proof of her signature on over a dozen packages sent from here 454 00:46:32,124 --> 00:46:33,364 Are you kidding? 455 00:46:33,365 --> 00:46:36,764 No I am not kidding does it sound like I am kidding? 456 00:46:36,765 --> 00:46:38,005 Maybe? 457 00:46:38,005 --> 00:46:41,444 Well, I'm not. Now listen, I'm going down there to explain to 458 00:46:41,445 --> 00:46:43,754 these peckerheads that they got the wrong person. 459 00:46:44,245 --> 00:46:47,793 What I need you to do is cover for your mom and me while I'm gone. 460 00:46:48,645 --> 00:46:50,044 Sure, sure. 461 00:46:50,325 --> 00:46:51,518 No problem, Donny. 462 00:46:52,005 --> 00:46:54,838 If anyone asks what's going on, just play dumb. 463 00:47:02,966 --> 00:47:04,566 So, who do you think did this? 464 00:47:04,566 --> 00:47:05,605 You. 465 00:47:05,605 --> 00:47:07,365 Me? I can't believe you'd think that your own... 466 00:47:07,366 --> 00:47:10,325 Cut the bullshit, Evil. I know it was you. 467 00:47:10,326 --> 00:47:12,605 All right, you got me. 468 00:47:12,606 --> 00:47:14,721 How could you be such an idiot? 469 00:47:20,406 --> 00:47:24,165 I wrapped everyone of those packages in foil, 470 00:47:24,166 --> 00:47:25,966 and then I double plastic bagged them, 471 00:47:25,966 --> 00:47:29,725 and then I'd put a little Big League Chew in there too, Grape... 472 00:47:29,726 --> 00:47:33,085 They are taking my mom to PRISON, Evil. 473 00:47:33,086 --> 00:47:34,926 I understand that. 474 00:47:34,926 --> 00:47:38,396 But you're not going to rat out your Uncle Stace now, are you? 475 00:47:39,527 --> 00:47:42,686 You think I'd let my mother stay locked-up for you? 476 00:47:42,686 --> 00:47:45,645 I'd be a little nervous to narc-out a guy with no money 477 00:47:45,646 --> 00:47:48,285 after you'd just opened a four thousand dollar account. 478 00:47:49,567 --> 00:47:50,635 You fucker. 479 00:47:51,606 --> 00:47:55,406 Just be careful when you point a finger at someone else 480 00:47:55,407 --> 00:47:59,558 you are pointing three at yourself and a thumb to the sky. 481 00:48:01,926 --> 00:48:03,325 What's that mean? 482 00:48:04,206 --> 00:48:08,279 That means, is your piss clean? 483 00:48:23,007 --> 00:48:24,167 What are you doing here? 484 00:48:24,167 --> 00:48:25,686 Mom brought me. 485 00:48:25,687 --> 00:48:27,245 What is your mom doing here? 486 00:48:32,207 --> 00:48:33,207 I didn't know that. 487 00:48:33,208 --> 00:48:37,758 There's a lot people don't know about our Central Intelligence Agency. 488 00:48:38,048 --> 00:48:39,407 Sounds so exciting. 489 00:48:39,407 --> 00:48:43,047 It exciting and it's the type of work 490 00:48:43,048 --> 00:48:45,515 you can't help taking home with you, either. 491 00:48:46,688 --> 00:48:49,406 Oh. Hey. Aren't you home a little early? 492 00:48:50,888 --> 00:48:52,526 Something happened at work. 493 00:48:53,447 --> 00:48:54,243 What's wrong? 494 00:48:55,128 --> 00:48:58,882 I'm sorry, what exactly are you doing here? 495 00:48:59,088 --> 00:49:03,608 I thought I'd help your brother get situated. 496 00:49:03,609 --> 00:49:05,848 Did the hospital send you? 497 00:49:05,848 --> 00:49:06,644 No. 498 00:49:10,689 --> 00:49:12,679 Hey, I'm doing you a favor. 499 00:49:14,009 --> 00:49:16,203 Oh, yeah, I can see what a favor you're doing. 500 00:49:38,769 --> 00:49:40,928 Hey, you like basketball? 501 00:49:40,929 --> 00:49:43,009 No. 502 00:49:43,009 --> 00:49:44,969 Ever played before? 503 00:49:44,970 --> 00:49:46,809 No. 504 00:49:46,809 --> 00:49:47,798 Want to? 505 00:49:52,409 --> 00:50:02,319 Okay. Everybody, this is Ben. Ben this is Rachel, Sarah and... 506 00:50:03,369 --> 00:50:04,849 the rest of the team. 507 00:50:04,850 --> 00:50:09,001 Now, why don't you all grab a ball and start practicing? 508 00:50:21,490 --> 00:50:23,649 It's one of my favorites. 509 00:50:23,650 --> 00:50:29,839 Well, thanks so much, Sweetie. Mom is so happy you came down to visit. 510 00:50:30,810 --> 00:50:32,640 So, what is this book about? 511 00:50:33,850 --> 00:50:36,238 An impotent man's futile love. 512 00:50:39,330 --> 00:50:46,963 Oh... great. Thanks so much, Sweetheart. 513 00:50:50,091 --> 00:50:53,321 So, how is it in here? 514 00:50:54,811 --> 00:50:59,566 Oh, it's not so bad. The women are all very talkative. 515 00:51:02,051 --> 00:51:03,927 I'm sorry about this, Mom. 516 00:51:05,571 --> 00:51:07,879 Oh Honey, It's not your fault. 517 00:51:28,451 --> 00:51:30,971 The police put a freeze on our business, 518 00:51:30,972 --> 00:51:33,212 they figured that it was a drug front. 519 00:51:33,212 --> 00:51:37,204 I can't even get into my own company they got padlocks on the doors. 520 00:51:39,212 --> 00:51:40,166 Your kidding. 521 00:51:45,451 --> 00:51:47,203 There's nothing I can do. 522 00:52:10,772 --> 00:52:12,330 A girl's here to see you. 523 00:52:13,212 --> 00:52:15,601 Said she's a nurse. Brought a little kid with her. 524 00:52:17,292 --> 00:52:19,566 He's sitting right next to you, dad. His name's Ben. 525 00:52:20,493 --> 00:52:22,733 Oh. Hi, Ben. 526 00:52:22,733 --> 00:52:23,482 Hello. 527 00:52:26,053 --> 00:52:28,850 You want to get me another one of these from the fridge, buddy. 528 00:52:29,212 --> 00:52:30,327 Okay. 529 00:52:49,453 --> 00:52:50,568 Hi. 530 00:52:51,773 --> 00:52:53,092 Don't you work anymore? 531 00:52:53,613 --> 00:52:55,012 It's my day off. 532 00:52:55,453 --> 00:52:59,730 My father and brother are both in the house and Ben is just downstairs. 533 00:53:00,614 --> 00:53:02,012 I didn't come for that. 534 00:53:02,374 --> 00:53:03,602 Well why? 535 00:53:03,854 --> 00:53:06,732 I don't know Jim, I like to help people. 536 00:53:46,334 --> 00:53:47,244 Come in. 537 00:53:52,495 --> 00:53:53,973 Oh. You. 538 00:53:54,375 --> 00:53:55,443 Evil. 539 00:53:55,735 --> 00:53:56,963 This is Stacy. 540 00:53:58,655 --> 00:53:59,644 Stacy. 541 00:54:00,295 --> 00:54:01,410 Yeah? 542 00:54:03,175 --> 00:54:04,607 Evil, I have to talk to you. 543 00:54:09,855 --> 00:54:13,254 You wanna get in on this I still got a half hour? 544 00:54:13,255 --> 00:54:15,610 The police have seized my parents' business, Evil. 545 00:54:17,695 --> 00:54:24,134 Damn, man. That's too much. That's... What are you going to do? 546 00:54:24,215 --> 00:54:25,693 What are you going to do? 547 00:54:26,055 --> 00:54:29,935 Common there's not a jury in the world that's going to believe that 548 00:54:29,935 --> 00:54:31,732 that woman is selling drugs. 549 00:54:31,975 --> 00:54:34,364 They will believe a guy like me does. 550 00:54:35,496 --> 00:54:36,644 You do, Evil. 551 00:54:36,775 --> 00:54:38,094 See. 552 00:54:40,176 --> 00:54:44,655 There's only one thing to do here, Evil. And you know what it is. 553 00:54:44,655 --> 00:54:49,655 What? Confess and go to jail and man-rape for the next five years? 554 00:54:49,656 --> 00:54:52,696 You make your own choices. 555 00:54:52,696 --> 00:54:56,816 Look there's three thousand dollars left in that account. 556 00:54:56,816 --> 00:54:58,776 That'll get you pretty far from here 557 00:54:58,776 --> 00:55:01,936 No, I'm not going to sell my family out. 558 00:55:01,936 --> 00:55:03,334 Look, I'm family too. 559 00:55:03,856 --> 00:55:04,732 I can't believe you. 560 00:55:04,816 --> 00:55:09,897 Hold on shithead. That money is in your name 561 00:55:09,897 --> 00:55:11,454 and if you don't give it back to me 562 00:55:11,576 --> 00:55:13,726 then it's like you already accepted it. 563 00:55:17,657 --> 00:55:19,135 Make your own choices. 564 00:55:25,777 --> 00:55:27,687 Jim Hey. 565 00:55:30,417 --> 00:55:31,372 What? 566 00:55:32,057 --> 00:55:33,376 It's full. 567 00:55:34,537 --> 00:55:35,447 What's full? 568 00:55:37,897 --> 00:55:41,731 Jesus Christ, man. What don't you get your nurse do this? 569 00:55:41,897 --> 00:55:44,934 I couldn't ask her to do that. That's disgusting. 570 00:55:45,258 --> 00:55:47,328 Well, what do you want me to do with it? 571 00:55:47,938 --> 00:55:48,847 Clean it. 572 00:55:49,818 --> 00:55:50,807 Fuck that. 573 00:55:51,497 --> 00:55:53,135 I need something to pee in. 574 00:56:07,777 --> 00:56:15,457 Okay. Uhhh. Just do what you want today. 575 00:56:15,458 --> 00:56:16,732 I don't know what to tell you. 576 00:56:31,498 --> 00:56:32,817 What kind of coach are you? 577 00:56:33,098 --> 00:56:34,689 Oh. Hey. 578 00:56:35,339 --> 00:56:37,568 Your team's not even playing basketball. 579 00:56:38,779 --> 00:56:40,451 Whatever. 580 00:56:42,019 --> 00:56:45,739 You must not think much of your nieces then. Or Ben. 581 00:56:45,739 --> 00:56:48,898 Or any of those kids out there. 582 00:56:48,898 --> 00:56:51,014 You must not think much of me, either, I guess. 583 00:56:51,698 --> 00:56:56,567 Oh, I do. I think you're all great. 584 00:57:00,499 --> 00:57:02,299 What? 585 00:57:02,299 --> 00:57:04,096 You think I'm great? 586 00:57:05,219 --> 00:57:07,254 Well, sure. 587 00:57:09,379 --> 00:57:10,892 I think you're great. 588 00:57:13,859 --> 00:57:18,419 There are so many fun and cheery people in the world. 589 00:57:18,420 --> 00:57:20,729 Don't you think you'd be better off with one of them? 590 00:57:21,419 --> 00:57:22,897 Someone more like yourself? 591 00:57:24,020 --> 00:57:25,975 You think I'm fun and cheery? 592 00:57:26,820 --> 00:57:27,809 Of course you are. 593 00:57:29,140 --> 00:57:31,739 You just can't stop complimenting me, can you? 594 00:57:31,739 --> 00:57:32,819 You're missing my point. 595 00:57:32,820 --> 00:57:36,608 No, I'm not. I'm getting it very clearly. 596 00:58:10,621 --> 00:58:13,421 You want to come in? 597 00:58:13,421 --> 00:58:15,377 It's okay. I don't mind. 598 00:58:16,901 --> 00:58:19,051 No. I think I'lljust say good bye here. 599 00:58:19,461 --> 00:58:20,337 Okay. 600 00:58:22,381 --> 00:58:23,370 Bye, Ben. 601 00:58:23,981 --> 00:58:24,890 Bye. 602 00:58:26,861 --> 00:58:27,896 Bye, Anika. 603 00:58:29,541 --> 00:58:30,860 Good night, Jim. 604 00:58:32,981 --> 00:58:35,449 You can kiss if you want. I don't care. 605 00:58:37,101 --> 00:58:39,661 You're kind of apathetic for such a little guy, aren't you, Ben? 606 00:58:39,661 --> 00:58:40,730 Yeah. 607 00:58:44,381 --> 00:58:45,416 Good night, you two. 608 01:00:14,183 --> 01:00:17,015 Mom, you're home. 609 01:00:18,343 --> 01:00:19,138 Yup. 610 01:00:19,784 --> 01:00:20,499 How? 611 01:00:20,584 --> 01:00:24,781 Something called bail. One of the girls in prison told me about it. 612 01:00:27,624 --> 01:00:30,660 Apparently your father never realized it was an option. 613 01:00:33,904 --> 01:00:36,863 I called a very nice bondsman in Kendalville 614 01:00:36,864 --> 01:00:38,740 who put up the money for me. 615 01:00:40,104 --> 01:00:41,252 That's great. 616 01:00:41,984 --> 01:00:45,544 Oh, honey don't touch that. It's for Kiki. 617 01:00:45,544 --> 01:00:46,464 Who's Kiki? 618 01:00:46,464 --> 01:00:49,421 She's the con that gave me the number for the bondsman. 619 01:00:50,144 --> 01:00:52,504 I'm going to bring cobbler to her and all of girls 620 01:00:52,504 --> 01:00:54,176 I made friends with at County. 621 01:00:54,944 --> 01:00:57,623 All those ladies were so nice to me. 622 01:00:57,624 --> 01:00:59,137 It's hard to believe they're criminals. 623 01:01:02,944 --> 01:01:04,343 Have you talked to Tim? 624 01:01:04,505 --> 01:01:07,941 Oh. Yeah. Same old Tim. 625 01:01:41,145 --> 01:01:42,498 I need a fork. 626 01:02:08,146 --> 01:02:09,135 My Fork! 627 01:02:14,026 --> 01:02:21,580 Jimmy. Jim. Yoo-hoo. Jimmy. Wake up. You have visitors. 628 01:02:21,786 --> 01:02:23,662 Who? 629 01:02:24,186 --> 01:02:26,575 Get your ass up, Jim. It's four o' clock. 630 01:02:27,706 --> 01:02:29,826 Sorry to say ass in front of you, Mrs. Roush. 631 01:02:29,826 --> 01:02:32,465 Oh, no. It worked. 632 01:02:33,266 --> 01:02:34,096 Hi, Jimmy. 633 01:02:34,547 --> 01:02:35,626 Hi, Mom. 634 01:02:35,627 --> 01:02:37,627 You have a nice nap? 635 01:02:37,627 --> 01:02:38,626 Yeah. 636 01:02:38,626 --> 01:02:42,186 Your little friend, Ben, is helping me make dinner downstairs. 637 01:02:42,187 --> 01:02:44,506 Oh. Ben's here? 638 01:02:44,506 --> 01:02:45,985 We're making goulash. 639 01:02:48,347 --> 01:02:49,779 Jim's my pretty boy. 640 01:02:57,707 --> 01:02:59,220 I brought you something. 641 01:03:00,827 --> 01:03:01,736 What? 642 01:03:02,387 --> 01:03:04,900 Don't get too excited, it's not much. 643 01:03:09,787 --> 01:03:10,696 What is it? 644 01:03:12,067 --> 01:03:14,500 A smile, for poor old Hemingway. 645 01:03:20,068 --> 01:03:22,707 I don't know. It doesn't look right to me. 646 01:03:23,668 --> 01:03:26,340 That's because you're used to seeing it the other way. 647 01:03:28,308 --> 01:03:29,865 The other way is true to life. 648 01:03:30,708 --> 01:03:32,778 The other way is depressing. 649 01:03:34,628 --> 01:03:35,776 Like I said... 650 01:03:35,948 --> 01:03:37,176 Oh, Jim. 651 01:03:40,628 --> 01:03:41,980 You smell nice. 652 01:03:44,028 --> 01:03:45,222 Thanks. 653 01:03:50,028 --> 01:03:51,746 I like you a lot, Anika. 654 01:03:53,669 --> 01:03:58,628 I like you a lot, too. So does Ben. 655 01:03:58,629 --> 01:03:59,299 He does? 656 01:03:59,468 --> 01:04:02,587 Oh my God, he totally looks up to you. 657 01:04:02,588 --> 01:04:03,868 Oh no. 658 01:04:03,868 --> 01:04:05,061 It's true. 659 01:04:05,788 --> 01:04:07,540 Ben shouldn't look up to me. 660 01:04:07,709 --> 01:04:08,909 Sure he should. 661 01:04:08,909 --> 01:04:10,028 No he shouldn't. 662 01:04:10,028 --> 01:04:11,097 Why? 663 01:04:13,429 --> 01:04:16,386 I think I might of caused my brother to hurt himself. 664 01:04:17,349 --> 01:04:18,418 That's crazy. 665 01:04:19,589 --> 01:04:23,662 I told him life was pointless and I couldn't believe he hadn't killed himself. 666 01:04:32,349 --> 01:04:36,389 So, Anika, I understand you're a nurse. 667 01:04:36,389 --> 01:04:38,629 Yes, I am Mrs. Roush. 668 01:04:38,630 --> 01:04:39,744 That's great. 669 01:04:40,349 --> 01:04:41,668 I love the work. 670 01:04:42,349 --> 01:04:44,429 So, where'd you two meet? 671 01:04:44,429 --> 01:04:45,418 At a bar. 672 01:04:47,870 --> 01:04:51,470 Tim just can't stop saying enough nice things about you. 673 01:04:51,470 --> 01:04:54,349 Oh, how is Tim? I haven't talked to him today. 674 01:04:54,349 --> 01:04:55,629 Oh he's good. 675 01:04:55,630 --> 01:04:57,269 Benjamin? 676 01:04:57,269 --> 01:04:58,869 Yes. 677 01:04:58,870 --> 01:05:00,269 Do you go to school yet? 678 01:05:02,390 --> 01:05:04,429 He's in third grade. 679 01:05:04,430 --> 01:05:07,509 Third grade? But you're so little. 680 01:05:07,510 --> 01:05:08,625 You're little. 681 01:05:08,750 --> 01:05:09,790 Benjamin. 682 01:05:09,790 --> 01:05:14,190 Anika? As you know Tim broke both of his legs 683 01:05:14,190 --> 01:05:16,830 so he can't easily get in and out of bed 684 01:05:16,830 --> 01:05:20,749 we got him one of those crooked plastic bottles for 685 01:05:20,750 --> 01:05:22,909 you know his business, 686 01:05:22,910 --> 01:05:25,110 but its not quite big enough for his... 687 01:05:25,110 --> 01:05:25,986 Mom... 688 01:05:31,150 --> 01:05:35,109 To tell you the truth I don't really like my family that much. 689 01:05:36,471 --> 01:05:38,427 What a terrible thing to say. 690 01:05:40,510 --> 01:05:43,589 Its true I mean I love them all to death, 691 01:05:43,590 --> 01:05:47,185 but I just can't stand to be so close. 692 01:05:47,991 --> 01:05:50,106 Well what good is that kind of love? 693 01:05:56,391 --> 01:06:01,631 I'm thinking of leaving. You know, I was thinking, 694 01:06:01,632 --> 01:06:05,260 maybe you and Ben could come with me. 695 01:06:06,832 --> 01:06:07,900 Where? 696 01:06:08,551 --> 01:06:09,586 I don't know. 697 01:06:10,031 --> 01:06:12,340 Great. Sounds like a good plan. 698 01:06:13,751 --> 01:06:15,230 Where would you like to go? 699 01:06:18,232 --> 01:06:20,222 I can't afford to go anywhere. 700 01:06:20,551 --> 01:06:24,071 Sure you can. There are nursing jobs all over the country. 701 01:06:24,072 --> 01:06:25,709 Just pick a place. 702 01:06:28,431 --> 01:06:33,027 Well, you know, I've always wanted to go to New Orleans. 703 01:06:33,552 --> 01:06:36,224 New Orleans. Why New Orleans? 704 01:06:36,832 --> 01:06:38,264 Bourbon St. 705 01:06:40,032 --> 01:06:41,545 What's your second choice? 706 01:06:43,752 --> 01:06:44,582 Vegas. 707 01:06:45,752 --> 01:06:49,188 I've heard really good things about New Orleans. Let's try it there first. 708 01:06:49,512 --> 01:06:51,946 I can't just up and move to New Orleans. 709 01:06:52,552 --> 01:06:54,065 You can if you do. 710 01:06:55,792 --> 01:06:57,544 What about Ben's dad? 711 01:07:00,032 --> 01:07:03,661 He's a deadbeat. I should be Ben's dad. 712 01:07:09,433 --> 01:07:10,911 You're crazy. 713 01:07:13,593 --> 01:07:14,867 Am I? 714 01:07:32,353 --> 01:07:33,581 What's this? 715 01:07:34,353 --> 01:07:35,911 It's an Inspector Nestor book. 716 01:07:37,233 --> 01:07:38,633 Remember when you used to read these to me? 717 01:07:38,633 --> 01:07:41,625 You'd always know how each story was going to end half way through every book. 718 01:07:41,913 --> 01:07:43,665 They were predictable. 719 01:07:45,314 --> 01:07:47,065 Maybe. I could never guess them. 720 01:07:47,793 --> 01:07:48,986 You're an idiot. 721 01:07:50,274 --> 01:07:52,073 Anyway, I found them in the garage. 722 01:07:52,073 --> 01:07:55,304 Thought maybe you could read em to the girls. 723 01:08:00,113 --> 01:08:04,313 They miss you, you know? The whole team misses you. 724 01:08:04,314 --> 01:08:05,303 Sure. 725 01:08:06,314 --> 01:08:07,349 They do. 726 01:08:09,114 --> 01:08:11,832 I bet they haven't even noticed. 727 01:08:21,034 --> 01:08:23,104 They're playing their last game this weekend. 728 01:08:25,954 --> 01:08:28,513 Anything you want me to tell the team at last practice? 729 01:08:30,354 --> 01:08:32,424 Tell them to make a fucking basket. 730 01:09:07,595 --> 01:09:08,869 I can't do it. 731 01:09:09,195 --> 01:09:13,632 Maybe you can. Maybe you can't. But you'll never know unless you try. 732 01:09:13,956 --> 01:09:16,674 I've been trying all practice. 733 01:09:17,676 --> 01:09:18,665 True. 734 01:09:20,516 --> 01:09:21,744 Hey, you two. 735 01:09:22,155 --> 01:09:22,795 Hey. 736 01:09:22,796 --> 01:09:26,035 What gives? I thought practice was supposed to be over 30 minutes ago 737 01:09:26,035 --> 01:09:29,186 Jim won't let me go until I make five more baskets. 738 01:09:31,236 --> 01:09:32,276 I'm sorry Benjamin. 739 01:09:32,276 --> 01:09:34,196 I didn't mean to make you feel like you couldn't go home 740 01:09:34,196 --> 01:09:35,514 if you didn't make the shots. 741 01:09:35,676 --> 01:09:37,394 But that's what you said. 742 01:09:38,436 --> 01:09:40,870 Why didn't you call if you knew you were going to be late? 743 01:09:43,996 --> 01:09:45,475 I'm sorry, I didn't know it was that big a deal. 744 01:09:45,476 --> 01:09:49,628 Yeah, well it is a big deal. Stuff like that is a very big deal to moms. 745 01:09:53,516 --> 01:09:55,393 What's your problem, Anika? 746 01:09:55,876 --> 01:09:57,104 Nothing, Jim. 747 01:09:57,796 --> 01:10:01,596 Just, you can't ask a girl to move 1082 miles away with you 748 01:10:01,597 --> 01:10:03,632 unless you're really going to follow through. 749 01:10:09,477 --> 01:10:11,195 Why wouldn't I follow through? 750 01:10:13,077 --> 01:10:15,351 Because you don't know what it would be like. 751 01:10:15,917 --> 01:10:17,555 What would it be like? 752 01:10:18,077 --> 01:10:20,637 Difficult. Very difficult. 753 01:10:22,877 --> 01:10:25,994 Great. I'm used to challenges. 754 01:10:27,197 --> 01:10:29,267 You're use to avoiding them. 755 01:10:29,917 --> 01:10:34,468 Well, maybe I don't want you to. 756 01:10:38,037 --> 01:10:43,554 Oh. Okay. 757 01:10:46,838 --> 01:10:48,236 I just said maybe. 758 01:10:48,517 --> 01:10:52,556 No, the whole idea was stupid anyway. Come on Ben. 759 01:10:53,758 --> 01:10:55,190 Come on Anika. 760 01:12:05,519 --> 01:12:07,237 I'd like to make a withdraw please. 761 01:12:21,639 --> 01:12:23,516 I need to be on my own. 762 01:12:24,719 --> 01:12:28,997 I understand. Sometimes Mom wishes she could be on her own too. 763 01:12:29,600 --> 01:12:30,793 What? 764 01:12:30,880 --> 01:12:32,710 Nothing. Just kidding. 765 01:12:35,120 --> 01:12:37,270 Where you going to? 766 01:12:41,640 --> 01:12:42,959 Maybe New Orleans. 767 01:12:43,120 --> 01:12:49,753 Oh fun. You know Mom's never really been anywhere. 768 01:12:51,240 --> 01:12:52,388 I know Mom. 769 01:12:53,680 --> 01:12:56,148 Maybe I'll come visit you after my trial. 770 01:12:57,240 --> 01:12:59,196 Or before, either would be great. 771 01:12:59,321 --> 01:13:02,118 I can't really leave the state until after 772 01:13:06,681 --> 01:13:07,909 Jimmy. 773 01:13:21,881 --> 01:13:32,480 All right team, I know it's been a rough season 774 01:13:32,481 --> 01:13:33,361 Girls... but... 775 01:13:33,362 --> 01:13:34,962 Sorry, I'm late. 776 01:13:34,962 --> 01:13:39,121 No problem, Benjamin. Is your mom here? 777 01:13:39,122 --> 01:13:40,111 No. 778 01:13:47,682 --> 01:13:51,522 Like I said, I know it's been a rough season for us this year. 779 01:13:51,522 --> 01:13:54,921 Not a lot of shots have fallen for us. 780 01:13:54,922 --> 01:13:59,518 In fact not a single shot has fallen for us in 14 games. 781 01:14:00,762 --> 01:14:04,801 So I guess the question we need to ask ourselves is, 782 01:14:04,802 --> 01:14:09,034 are we going to let those 14 games determine the next one? 783 01:14:10,362 --> 01:14:11,881 Because if we are 784 01:14:11,882 --> 01:14:15,562 , then we may as welljust go out there and shake hands with the other team. 785 01:14:15,562 --> 01:14:18,362 Congratulate them on their victory. 786 01:14:18,362 --> 01:14:22,562 I see some of you nodding your heads in agreement right now. 787 01:14:22,562 --> 01:14:27,322 By all means, it's not an altogether absurd idea. Odds are, 788 01:14:27,322 --> 01:14:30,155 we are going to lose no matter how we go about playing this game. 789 01:14:31,683 --> 01:14:39,316 So why do we play at all? Well team... 790 01:14:41,923 --> 01:14:44,356 I don't really have an answer for that. 791 01:14:46,603 --> 01:14:48,115 And do you know why? 792 01:14:48,443 --> 01:14:55,918 Because its a stupid question asked by a doubtful and unhappy man. 793 01:14:57,643 --> 01:15:02,203 Forget his question. You just got to keep playing. 794 01:15:02,204 --> 01:15:05,404 Because if you don't you might end up like him and let me tell you, 795 01:15:05,404 --> 01:15:09,083 he is no fun. Nobody knows what we're capable of. 796 01:15:09,083 --> 01:15:12,438 The past does not always predict the future. 797 01:15:13,523 --> 01:15:16,401 Now that team may have seen us play before 798 01:15:17,444 --> 01:15:19,240 but they've never seen us play today. 799 01:15:23,084 --> 01:15:25,551 Am I right? / Yeah. 800 01:15:26,564 --> 01:15:27,803 Am I right? 801 01:15:27,804 --> 01:15:29,084 Yeah. 802 01:15:29,084 --> 01:15:35,034 Well, all right then. Well let's show them what we can do. 803 01:15:39,924 --> 01:15:43,360 One, two, three. Go Ladders. 804 01:16:27,766 --> 01:16:30,962 Hey, come on. Come over here. 805 01:16:34,765 --> 01:16:40,362 No long faces. That was good. That was our best game yet. 806 01:16:40,805 --> 01:16:41,874 Shut up, Jim. 807 01:16:51,526 --> 01:16:54,279 Good job, Jimmy. You make a great coach. 808 01:17:07,206 --> 01:17:10,606 Dear Mom I don't know where to start, 809 01:17:10,606 --> 01:17:13,438 so I'lljust begin with the end and work my way back. 810 01:17:15,486 --> 01:17:19,115 I came home because I ran out of money and had nowhere else to go. 811 01:17:20,566 --> 01:17:23,603 If I'd had any other option, I would have taken it. 812 01:17:24,966 --> 01:17:28,276 I did not consider the simple fact of having a place to return a blessing 813 01:17:28,727 --> 01:17:32,002 Instead, I thought of it as a burden and a symbol of failure. 814 01:17:33,167 --> 01:17:35,885 I'm ashamed to admit that growing up I pitied you 815 01:17:36,247 --> 01:17:39,486 and what I thought was your naive belief that our dreams could come true, 816 01:17:39,487 --> 01:17:41,443 simply by virtue of having them. 817 01:17:46,887 --> 01:17:50,721 Because the truth, as I witnessed it, was something completely different. 818 01:17:55,168 --> 01:17:58,327 The truth actually was that nothing worked out and no one, 819 01:17:58,327 --> 01:18:00,522 anywhere lived the life they wanted. 820 01:18:07,848 --> 01:18:10,520 But I see now, that it was me with the naive belief. 821 01:18:11,168 --> 01:18:13,442 I thought if I resigned myself to disappointment, 822 01:18:13,647 --> 01:18:16,923 at least I'd be better off then those people who tried and failed. 823 01:18:17,768 --> 01:18:20,123 And I hate myself for only realizing this now 824 01:18:20,288 --> 01:18:23,724 and for taking and taking from you without giving anything back. 825 01:18:25,288 --> 01:18:28,963 You are one of the few good peaches in are one of the few good peaches in 826 01:18:31,288 --> 01:18:35,679 I promise not to waste anymore time or take your love for granted again. 827 01:18:37,449 --> 01:18:40,645 I love you so much. Jim. 828 01:18:45,048 --> 01:18:48,728 P.S. The money in this envelope is from Stacy. 829 01:18:48,728 --> 01:18:52,276 I figure he owes you at least this much for all the snacks he's stolen. 830 01:19:04,969 --> 01:19:08,006 And he's the one who's been sending drugs through the Fed Ex account. 831 01:19:12,329 --> 01:19:15,240 Promise to call you soon. Jim 832 01:19:39,609 --> 01:19:40,598 Thirsty? 833 01:19:50,530 --> 01:19:51,519 What are you doing here? 834 01:19:53,690 --> 01:19:57,603 Benjamin wanted to apologize to you for telling you to shut up. 835 01:19:59,690 --> 01:20:01,009 I'm sorry Jim. 836 01:20:01,251 --> 01:20:06,005 That's alright, Benjamin. How'd you find me? 837 01:20:07,131 --> 01:20:10,567 We stopped by the house to see you. Your dad told us. 838 01:20:15,411 --> 01:20:16,286 Where you going? 839 01:20:18,130 --> 01:20:21,918 New Orleans. / Great. 840 01:20:25,090 --> 01:20:27,524 Benjamin, do you want to say goodbye to Jim? 841 01:20:28,891 --> 01:20:29,606 Bye, Jim. 842 01:20:29,731 --> 01:20:31,403 Bye... Benji. 843 01:20:34,811 --> 01:20:37,691 You be good to your mother. 844 01:20:37,691 --> 01:20:40,409 And promise me not to get too much more apathetic. 845 01:20:41,211 --> 01:20:42,848 At least not until your teens. 846 01:20:42,971 --> 01:20:44,164 Okay. 847 01:21:00,412 --> 01:21:02,641 It never would have worked out anyway. 848 01:21:09,452 --> 01:21:10,804 Is that your bus? 849 01:21:13,811 --> 01:21:14,880 Yeah. 850 01:21:15,811 --> 01:21:17,449 You better run. 851 01:21:30,012 --> 01:21:31,047 Bye. 852 01:21:31,572 --> 01:21:32,766 Bye, Jim. 853 01:21:54,453 --> 01:21:55,772 Stop that, Benji. 854 01:22:04,293 --> 01:22:05,725 Common lets go. 855 01:22:52,494 --> 01:22:55,291 Mom. Stop the car. 856 01:23:09,774 --> 01:23:10,889 Can I get a ride? 857 01:23:11,855 --> 01:23:12,890 Sure. 858 01:23:48,295 --> 01:23:50,125 I thought you never ran. 60713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.