Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,201
Blythe: And the highlight
of Littlest Pet Street's
2
00:00:03,204 --> 00:00:05,504
grand opening will
be the world premiere
3
00:00:05,506 --> 00:00:08,066
of the first film
at Furplex Cinema!
4
00:00:08,075 --> 00:00:09,305
The world's first
movie theater
5
00:00:09,310 --> 00:00:11,680
designed for humans
and their pets!
6
00:00:11,679 --> 00:00:15,349
Blythe, can we make our own
movie to play at the theater?
7
00:00:15,349 --> 00:00:18,519
Of course! I'll even lend
you my smartphone to film it.
8
00:00:18,519 --> 00:00:20,289
What kind of publicity
have you been doing
9
00:00:20,287 --> 00:00:21,387
for the grand opening?
10
00:00:21,389 --> 00:00:23,259
Publicity? Oh, dear!
11
00:00:23,257 --> 00:00:25,117
Russell: 'Kitty Plays
Piano and Falls'
12
00:00:25,126 --> 00:00:27,126
has one billion views!
13
00:00:27,128 --> 00:00:31,158
Blythe: Hey, what if we
got Felina Meow to come?
14
00:00:31,165 --> 00:00:34,365
With all her followers, we'd
be sure to get a huge turnout!
15
00:00:34,368 --> 00:00:37,238
Oh, Felina's owner just
sent me her contract.
16
00:00:37,238 --> 00:00:39,368
'Must provide first class
travel accommodations
17
00:00:39,373 --> 00:00:42,783
to the venue from Felina's
home in...BERMUDA?
18
00:00:42,777 --> 00:00:44,477
Of course I'll fly
you to Bermuda.
19
00:00:44,478 --> 00:00:46,278
Awesome!
20
00:00:46,280 --> 00:00:48,680
Felina Meow, what a
pleasure to meet you.
21
00:00:48,682 --> 00:00:50,552
I'm Blythe Baxter
and this is your--
22
00:00:50,551 --> 00:00:52,451
Lame entourage?
23
00:00:52,453 --> 00:00:55,123
Russell: What a feline diva.
24
00:00:56,590 --> 00:00:58,790
Everyone fasten your seat belt!
25
00:00:58,793 --> 00:01:01,333
We're headed into a huge
storm and it looks like
26
00:01:01,328 --> 00:01:03,728
we're going to have to
make an emergency landing!
27
00:01:06,367 --> 00:01:08,627
¶ You think about all the things ¶
28
00:01:08,636 --> 00:01:10,836
¶ That you love to do ¶
29
00:01:10,838 --> 00:01:13,568
¶ It all comes true ¶
30
00:01:13,574 --> 00:01:16,084
¶ You find a place you never knew ¶
31
00:01:16,077 --> 00:01:17,337
¶ Where you're happy to ¶
32
00:01:17,344 --> 00:01:19,514
¶ Just be you! ¶
33
00:01:19,513 --> 00:01:21,683
¶ We can be [yeah] ¶
34
00:01:21,682 --> 00:01:23,522
¶ Who we want to be [yeah] ¶
35
00:01:23,517 --> 00:01:25,447
¶ At littlest pet shop ¶
36
00:01:25,453 --> 00:01:28,623
¶ You and me ¶ We can be [yeah] ¶
37
00:01:28,622 --> 00:01:30,462
¶ Who we want to be [yeah] ¶
38
00:01:30,458 --> 00:01:32,558
¶ At littlest pet shop ¶
39
00:01:32,560 --> 00:01:34,330
¶ You and me ¶
40
00:01:39,433 --> 00:01:43,443
¶¶
41
00:01:43,437 --> 00:01:44,737
[explosion]
42
00:01:44,738 --> 00:01:48,208
This looks... um... What's
the opposite of good?
43
00:01:48,209 --> 00:01:49,479
Bad.
44
00:01:49,477 --> 00:01:52,577
No, this is worse
than 'bad'. It's--
45
00:01:52,580 --> 00:01:54,210
Really bad!
46
00:01:54,215 --> 00:01:56,145
Well, thank goodness
none of us got hurt,
47
00:01:56,150 --> 00:01:58,480
but how are we
gonna get home?
48
00:01:58,486 --> 00:02:01,846
The radio's broken
and I don't have any bars.
49
00:02:01,856 --> 00:02:04,456
Aw, don't worry.
I've seen worse.
50
00:02:04,458 --> 00:02:06,658
[crash]
51
00:02:08,696 --> 00:02:10,456
You sure about that?
52
00:02:10,464 --> 00:02:13,404
Yeah. Ho ho! I can
totally fix this.
53
00:02:13,400 --> 00:02:14,500
[pow]
54
00:02:18,205 --> 00:02:20,865
Mrs. Twombly: So good to
be here at the opening
55
00:02:20,875 --> 00:02:25,835
of Littlest Pet
Street. The Pet Vet!
56
00:02:25,846 --> 00:02:29,816
A great place to get
my annual check-up.
57
00:02:29,817 --> 00:02:35,587
Pawristas. Tasty!
But no dawdling.
58
00:02:35,589 --> 00:02:39,629
I have got to go to the
premiere at Furplex Cinema!
59
00:02:39,627 --> 00:02:43,557
Anna Twombly, you must
have worked all night
60
00:02:43,564 --> 00:02:45,504
on this opening.
61
00:02:45,499 --> 00:02:50,339
Well, Felina Meow,
this was a team effort.
62
00:02:50,337 --> 00:02:52,367
And yes, it did
take all night.
63
00:02:54,608 --> 00:02:58,308
If only pets could
really talk.
64
00:02:58,312 --> 00:03:00,812
Ah, there's my assistant.
65
00:03:00,814 --> 00:03:02,954
And mine.
66
00:03:02,950 --> 00:03:05,320
So, Mrs. Twombly, you wanted
to run down the checklist
67
00:03:05,319 --> 00:03:06,849
for today's festivities?
68
00:03:06,854 --> 00:03:09,454
Yes, I don't want to
leave anything to chance
69
00:03:09,456 --> 00:03:12,386
for Felina Meow's visit
to Littlest Pet Street.
70
00:03:12,393 --> 00:03:16,403
RSVP's received; bunting is
up and new unveiling tarp
71
00:03:16,397 --> 00:03:18,657
is on its way.
72
00:03:18,666 --> 00:03:20,766
Today is really
coming together.
73
00:03:20,768 --> 00:03:22,798
Although it'll
all be for nothing
74
00:03:22,803 --> 00:03:26,513
if Blythe doesn't get
Felina Meow back in time.
75
00:03:26,507 --> 00:03:28,467
Don't worry, Mrs. Twombly,
76
00:03:28,475 --> 00:03:30,505
I'll call her and see what's up.
77
00:03:30,511 --> 00:03:33,651
Even though she didn't answer
the first 25 times I called.
78
00:03:35,583 --> 00:03:38,253
I'm so happy my owner
dropped me off today.
79
00:03:38,252 --> 00:03:40,222
I get to be here for
the grand opening
80
00:03:40,221 --> 00:03:42,491
of Littlest Pet Street!
81
00:03:42,489 --> 00:03:44,659
What's with Mrs. Twombly?
82
00:03:44,658 --> 00:03:47,658
I thought she'd be more excited
about this grand opening.
83
00:03:47,661 --> 00:03:51,431
Yeah, I'm excited. I'm
not even sure why.
84
00:03:51,432 --> 00:03:53,872
I think she's just very
nervous about it all.
85
00:03:53,867 --> 00:03:57,497
Oh, great. Now,
I'm very nervous.
86
00:03:59,306 --> 00:04:01,906
What? I'm highly suggestible.
87
00:04:01,909 --> 00:04:04,709
Aw, don't be nervous, Vinnie.
88
00:04:04,712 --> 00:04:07,882
And now I'm not. Ha
ha. Thanks, Peachie.
89
00:04:11,752 --> 00:04:15,452
DAD! I know you're doing your
best, but is there any way
90
00:04:15,456 --> 00:04:17,916
you could do your
best a little faster?
91
00:04:17,925 --> 00:04:20,625
Don't worry, Blythie.
Once the engine's fixed,
92
00:04:20,628 --> 00:04:22,728
I'll get some vines,
tie these wings back on
93
00:04:22,730 --> 00:04:24,860
and we'll be home in no time.
94
00:04:24,865 --> 00:04:27,865
Would it save time if I
went and got the vines?
95
00:04:27,868 --> 00:04:30,468
What if you run
into a wild animal?
96
00:04:30,471 --> 00:04:33,041
Oh puh-leeze. There's
not an animal out there
97
00:04:33,040 --> 00:04:36,380
I can't out-talk-uh, outrun.
98
00:04:36,377 --> 00:04:39,907
Ah, my little girl. You're
really growing up, aren't you?
99
00:04:41,782 --> 00:04:44,682
Blythe, your dad is right.
We should come with you.
100
00:04:44,685 --> 00:04:46,885
You know, for protection.
101
00:04:46,887 --> 00:04:50,317
I appreciate everybody's
concern, but I'll be fine.
102
00:04:50,324 --> 00:04:53,294
Actually, we have
ulterior motives.
103
00:04:53,294 --> 00:04:56,564
We've realized that 'Pets
on a Plane' needs a twist.
104
00:04:56,563 --> 00:04:58,063
So, can we come along?
105
00:04:58,065 --> 00:05:00,665
Also, you have the camera.
106
00:05:00,668 --> 00:05:03,838
Well, OK, you can come
along and borrow my phone.
107
00:05:03,837 --> 00:05:06,337
Why would I need to
borrow your phone, Blythie?
108
00:05:06,340 --> 00:05:07,870
You said you couldn't
get any bars.
109
00:05:07,875 --> 00:05:11,605
Huh? Oh yeah. Heh
heh. I guess I forgot.
110
00:05:12,846 --> 00:05:14,406
I'll go get some vines.
111
00:05:16,717 --> 00:05:18,847
Ahem.
112
00:05:18,852 --> 00:05:20,452
Gesundheit.
113
00:05:20,454 --> 00:05:23,564
No, that was 'ahem' as in,
114
00:05:23,557 --> 00:05:27,457
'Ahem, let's not let a
celebrity get a fur burn.'
115
00:05:27,461 --> 00:05:28,561
[groan]
116
00:05:28,562 --> 00:05:35,632
¶¶
117
00:05:48,415 --> 00:05:51,675
I'm starting to really
worry about Blythe.
118
00:05:51,685 --> 00:05:54,715
It's not like her to
ignore seventy-five texts.
119
00:05:54,722 --> 00:05:57,622
Actually, it's not like
her to ignore one text.
120
00:05:57,624 --> 00:05:59,964
[bark/squeal/whine]
121
00:05:59,960 --> 00:06:02,490
I'm just gonna assume
that's something like,
122
00:06:02,496 --> 00:06:04,626
'Don't worry, she'll be here.'
123
00:06:04,631 --> 00:06:07,671
In the meantime, I'd better
keep that I haven't heard
124
00:06:07,668 --> 00:06:09,998
from Blythe a secret
from Mrs. Twombly.
125
00:06:10,003 --> 00:06:12,143
I think she's getting
more stressed-out.
126
00:06:12,139 --> 00:06:14,639
Mrs. Twombly: WHAT IS THIS?
127
00:06:14,641 --> 00:06:17,411
Do you think all of those
people waiting all day
128
00:06:17,411 --> 00:06:20,081
to meet Felina
Meow want to greet her
129
00:06:20,080 --> 00:06:22,750
with squeak toys
that don't SQUEAK?
130
00:06:25,786 --> 00:06:27,846
You fix it or I will squash you!
131
00:06:29,790 --> 00:06:32,720
I'll SQUASH YOU!
132
00:06:32,726 --> 00:06:36,526
Mrs. Twombly,
you've gotta chill.
133
00:06:36,530 --> 00:06:40,470
I can't 'chill' until I know
Felina Meow is actually here
134
00:06:40,467 --> 00:06:42,697
on Littlest Pet
Street taking the tour
135
00:06:42,703 --> 00:06:46,573
and making her fans go, 'Awww.'
136
00:06:46,573 --> 00:06:49,543
Where is FELINA MEOW?
137
00:06:51,512 --> 00:06:52,942
And where is Blythe?
138
00:06:56,517 --> 00:07:01,087
¶¶
139
00:07:01,088 --> 00:07:02,018
Aaaah!
140
00:07:06,093 --> 00:07:08,133
Hey, look over there.
141
00:07:08,128 --> 00:07:10,058
We should go over
to that waterfall.
142
00:07:10,063 --> 00:07:12,633
It will be perfect for
a big action sequence.
143
00:07:12,633 --> 00:07:15,103
Ooooh! That'll be nice.
144
00:07:15,102 --> 00:07:18,572
Yeesh. What a
sickening happy-fest.
145
00:07:18,572 --> 00:07:21,842
Are you pets always so
supportive of each other?
146
00:07:21,842 --> 00:07:23,512
Well, not always.
147
00:07:23,510 --> 00:07:27,180
Sometimes we actually argue
about who's most supportive.
148
00:07:27,181 --> 00:07:31,451
Really? I mean, ugh! Really?
149
00:07:31,452 --> 00:07:33,522
Felina, are you ready
to do your scene?
150
00:07:33,520 --> 00:07:37,790
Actually, I'm ready
to do nothing!
151
00:07:37,791 --> 00:07:40,591
Perfect! Wait, what?
152
00:07:40,594 --> 00:07:43,704
You pets are amateurs and
watching you work together
153
00:07:43,697 --> 00:07:46,927
made me realize I'm
way too big a star
154
00:07:46,934 --> 00:07:49,634
to appear in your
silly little movie.
155
00:07:49,636 --> 00:07:52,096
Hey! That's not very nice.
156
00:07:52,105 --> 00:07:55,135
Besides, all you make
are silly little videos.
157
00:07:55,142 --> 00:07:57,882
Yeah, who are you to
talk to us like that?
158
00:07:57,878 --> 00:08:00,608
Um, a kitten with
two-billion internet fans.
159
00:08:00,614 --> 00:08:03,624
I've got more clicks than
a ballpoint pen factory.
160
00:08:03,617 --> 00:08:05,747
And a weakness for
terrible metaphors.
161
00:08:05,752 --> 00:08:09,892
Heyo, oh yeah girl, I went
there, snap, snap, snap.
162
00:08:12,192 --> 00:08:14,962
Ahemmmm.
163
00:08:20,667 --> 00:08:22,497
This is Blythe Baxter.
164
00:08:22,503 --> 00:08:24,543
When you hear the beep,
leave me the deets.
165
00:08:24,538 --> 00:08:28,868
Blythe, it's Youngmee, again
and I'm freaked right now
166
00:08:28,876 --> 00:08:30,906
because there's no
you, there's no pets
167
00:08:30,911 --> 00:08:33,611
and there's no Felina Meow,
who has gotta take her tour
168
00:08:33,614 --> 00:08:36,114
of Littlest Pet Street or
Mrs. T is gonna lose it!
169
00:08:41,188 --> 00:08:46,928
Gotta go. Byeeee! Felina Meow
is going to be here on time!
170
00:08:46,927 --> 00:08:48,557
Huh?
171
00:08:53,534 --> 00:08:56,804
I cannot believe Felina
is big-timing us.
172
00:08:56,803 --> 00:08:59,543
Well, I could always
do more scenes.
173
00:08:59,540 --> 00:09:02,640
I've been working on
my 'angry' expression.
174
00:09:02,643 --> 00:09:06,113
I am just so darn angry! Grrrr!
175
00:09:06,113 --> 00:09:07,913
OK, pets, I've got enough vines
176
00:09:07,915 --> 00:09:09,675
so let's get back
to the Pet Jet.
177
00:09:15,188 --> 00:09:17,988
I see from your expression
that you don't like this
178
00:09:17,991 --> 00:09:20,091
and I get it. If I were a dog,
179
00:09:20,093 --> 00:09:22,633
then the last thing I'd
want to be is a cat.
180
00:09:22,629 --> 00:09:25,029
But it's the least we
can do for Mrs. Twombly.
181
00:09:25,032 --> 00:09:27,072
I just hope none of
my dog friends see me.
182
00:09:29,570 --> 00:09:33,710
Attention, everyone! May I
present the internet sensation
183
00:09:33,707 --> 00:09:38,707
that you've all come
to see: Felina Meow!
184
00:09:43,917 --> 00:09:46,787
Meow.
185
00:09:46,787 --> 00:09:49,617
[excited laughter]
186
00:09:49,623 --> 00:09:53,093
I am so adorably cute as I
fall down, over and over again
187
00:09:53,093 --> 00:09:56,603
because I'm a silly cat
who doesn't know better.
188
00:09:56,597 --> 00:10:01,267
Awwwwww!
189
00:10:01,268 --> 00:10:04,768
Meeooww.
190
00:10:04,771 --> 00:10:07,011
Now, who wants a poster?
191
00:10:07,007 --> 00:10:10,737
[clamoring]
192
00:10:12,713 --> 00:10:14,813
Gotta... get... some... air.
193
00:10:16,783 --> 00:10:19,183
Something take your breath away?
194
00:10:19,186 --> 00:10:21,016
You must be Felina Meow.
195
00:10:21,021 --> 00:10:22,051
I'm--
196
00:10:22,055 --> 00:10:24,115
Dr. Handsome Face!
197
00:10:24,124 --> 00:10:28,794
Oh, you know me. I'm
flattered. And a huge fan.
198
00:10:28,795 --> 00:10:31,025
What brings such
a big star to my
199
00:10:31,031 --> 00:10:34,031
humble little
veterinary concern?
200
00:10:34,034 --> 00:10:36,804
May I give you a check-up?
201
00:10:36,803 --> 00:10:39,373
[lovesick sigh]
202
00:10:39,373 --> 00:10:45,343
Wait a minute. You're that
quack who insulted my singing!
203
00:10:45,345 --> 00:10:47,405
Z-Zoe?
204
00:10:47,414 --> 00:10:51,884
You've got some nerve,
Dr. Fake Doctor.
205
00:10:51,885 --> 00:10:55,015
[barking]
206
00:10:55,022 --> 00:10:59,992
[confused chatter]
207
00:10:59,993 --> 00:11:01,333
Time to go, Felina.
208
00:11:03,897 --> 00:11:06,967
Felina: I'm not doing
your silly movie.
209
00:11:06,967 --> 00:11:09,727
What makes you think we
want you in our silly movie?
210
00:11:09,736 --> 00:11:11,666
Oh, so now you don't?
211
00:11:11,672 --> 00:11:13,812
Of course we do!
212
00:11:13,807 --> 00:11:16,407
Blythie, please
check our fuel level.
213
00:11:16,410 --> 00:11:23,210
[pets arguing loudly]
214
00:11:23,216 --> 00:11:25,776
Please! I'm trying
to concentrate!
215
00:11:25,786 --> 00:11:28,086
Yeesh, it was just
a simple request.
216
00:11:28,088 --> 00:11:32,418
Oh, sorry Dad, I was just...
217
00:11:32,426 --> 00:11:34,356
Fuel level's good, Dad.
218
00:11:34,361 --> 00:11:37,161
Well, OK, then, let's
light this candle!
219
00:11:37,164 --> 00:11:44,244
[engine power up]
220
00:11:46,740 --> 00:11:47,940
[splash]
221
00:11:47,941 --> 00:11:49,841
[power down]
222
00:11:49,843 --> 00:11:56,483
AGH! NO WINGS! Plane.
Not. AIRWORTHY! [sobs]
223
00:11:56,483 --> 00:11:58,023
[groaning sigh]
224
00:12:02,789 --> 00:12:06,289
Dad, the Pet Jet may
not be airworthy,
225
00:12:06,293 --> 00:12:08,833
but what about seaworthy?
226
00:12:08,829 --> 00:12:09,929
Whaa?
227
00:12:11,498 --> 00:12:14,768
Pepper, you are going to
be so much better than Zoe
228
00:12:14,768 --> 00:12:17,498
at convincing everyone
that you're Felina.
229
00:12:17,504 --> 00:12:19,374
This costume doesn't
even fit me right.
230
00:12:19,372 --> 00:12:21,112
And what happened to my tail?
231
00:12:21,108 --> 00:12:22,808
[chatter]
232
00:12:22,809 --> 00:12:24,879
Hello, Pawristas!
233
00:12:24,878 --> 00:12:27,378
Who wants a genuine
pawto-graphed photo
234
00:12:27,380 --> 00:12:29,850
of Felina Meow?
235
00:12:29,850 --> 00:12:33,250
[chatter]
236
00:12:33,253 --> 00:12:37,323
The famous Miss Felina
Meow in my café.
237
00:12:37,324 --> 00:12:41,064
I have seen all your
videos on the world wide web.
238
00:12:41,061 --> 00:12:43,761
Well, isn't that nice?
239
00:12:43,764 --> 00:12:46,904
That one where you done
fell in the puddin' [giggle]
240
00:12:46,900 --> 00:12:50,240
Some fine comedy, there!
241
00:12:50,237 --> 00:12:53,767
C'mere. Give Fuzzy a
big ol' hug right now.
242
00:12:56,810 --> 00:12:59,340
OK, Felina. It's time
to stop chit-chatting
243
00:12:59,346 --> 00:13:01,506
and start paw-tographing.
244
00:13:01,515 --> 00:13:03,205
[snap]
245
00:13:03,216 --> 00:13:04,476
Uh-oh.
246
00:13:04,484 --> 00:13:05,984
SKUNK!
247
00:13:05,986 --> 00:13:07,446
[screams]
248
00:13:07,454 --> 00:13:08,854
Remain calm.
249
00:13:08,855 --> 00:13:11,085
[screams]
250
00:13:11,091 --> 00:13:12,791
[groan]
251
00:13:14,394 --> 00:13:16,334
Well, I think I got it.
252
00:13:16,329 --> 00:13:18,099
And for the sail?
253
00:13:18,098 --> 00:13:22,168
Bermuda shorts. Not just
stylish, but practical, too.
254
00:13:22,169 --> 00:13:24,719
Gotta hand it to you, kiddo,
255
00:13:24,721 --> 00:13:27,271
your idea to turn the Pet Jet
into a sailboat is brilliant.
256
00:13:27,274 --> 00:13:30,044
Now we just gotta push
her into the water.
257
00:13:30,043 --> 00:13:34,913
Just push it [grunt]
into the [grunt] water.
258
00:13:38,051 --> 00:13:39,581
[crash] Agh!
259
00:13:39,586 --> 00:13:43,386
DAD! Pets, get on the
Pet Jet. Are you OK?
260
00:13:43,390 --> 00:13:45,060
Perfect!
261
00:13:45,058 --> 00:13:47,388
I mean, other than this day
being nothing but FAILURE!
262
00:13:47,394 --> 00:13:49,164
What else could
possibly go wrong?
263
00:13:49,162 --> 00:13:50,362
[gasp]
264
00:13:51,364 --> 00:13:53,234
Charging rhino.
265
00:13:53,233 --> 00:13:55,473
I appreciate you trying to
cheer me up with a joke,
266
00:13:55,468 --> 00:13:57,268
but I happen to know that one.
267
00:13:57,270 --> 00:14:00,410
Rhinos don't charge because
they always carry cash.
268
00:14:00,407 --> 00:14:03,537
No, Dad. CHARGING RHINO!
269
00:14:03,543 --> 00:14:06,113
[snorts]
270
00:14:11,952 --> 00:14:12,622
Dad! Look out!
271
00:14:12,619 --> 00:14:13,479
Whoa!
272
00:14:13,486 --> 00:14:14,416
STOP!
273
00:14:16,289 --> 00:14:18,559
Get off my beach!
274
00:14:18,558 --> 00:14:22,128
This is not your beach!
275
00:14:22,128 --> 00:14:24,428
Well, you don't have
to yell about it.
276
00:14:24,431 --> 00:14:26,601
Look, I'm sorry, I
didn't mean to yell.
277
00:14:26,600 --> 00:14:29,200
It's just that we were
trying to get off the beach,
278
00:14:29,202 --> 00:14:32,372
but as you can see, we're
stuck. Can we talk about this?
279
00:14:32,372 --> 00:14:35,642
Blythe. You can't
negotiate with a rhino!
280
00:14:35,642 --> 00:14:38,942
The name's Tuffplate,
Stompy Tuffplate.
281
00:14:38,945 --> 00:14:40,305
I didn't mean to overreact,
282
00:14:40,313 --> 00:14:44,423
but whenever strangers show
up, I get all... [roar].
283
00:14:44,417 --> 00:14:47,517
Not my best quality.
Anything I can do to help?
284
00:14:47,520 --> 00:14:49,550
Actually, there is.
285
00:14:49,556 --> 00:14:52,956
[softly] OK, here's
what we're gonna do...
286
00:14:52,959 --> 00:14:56,559
Um, you wanna explain
what just happened there?
287
00:14:56,563 --> 00:14:59,563
No time right now,
Dad. I have a plan!
288
00:14:59,566 --> 00:15:02,596
Well, actually, Stompy
Tuffplate and I have a plan.
289
00:15:02,602 --> 00:15:06,502
Wait a second! You and a rhino
named Stompy have a plan?
290
00:15:06,506 --> 00:15:09,666
Sounds good, but do you
have an explanation?
291
00:15:09,676 --> 00:15:14,006
Um, I didn't want to do this
right here, in this way
292
00:15:14,014 --> 00:15:16,184
and I know it'll sound
like I hit my head
293
00:15:16,182 --> 00:15:18,982
during the emergency
landing, but...
294
00:15:18,985 --> 00:15:21,285
I can talk to rhinos.
295
00:15:21,288 --> 00:15:24,218
And not just rhinos. Any animal.
296
00:15:24,224 --> 00:15:29,494
Dogs... cats... hedgehogs...
And they can talk to me.
297
00:15:29,496 --> 00:15:31,696
Oh. I know.
298
00:15:31,698 --> 00:15:33,258
You know?
299
00:15:33,266 --> 00:15:35,466
Oh yeah. I've known all along.
300
00:15:35,468 --> 00:15:37,598
But we should probably
get on the Pet Jet.
301
00:15:37,604 --> 00:15:40,644
I think your plan is
about to go into motion.
302
00:15:40,640 --> 00:15:43,610
Here I come!
303
00:15:50,717 --> 00:15:52,447
[crash]
304
00:15:52,452 --> 00:15:53,652
[splash]
305
00:15:55,956 --> 00:15:57,986
Thank you, Stompy!
306
00:15:57,991 --> 00:15:59,461
Dad: We owe you one!
307
00:16:01,428 --> 00:16:04,658
This time it's gonna
work... totally.
308
00:16:04,664 --> 00:16:07,674
[gasp] NOT GONNA WORK!
309
00:16:07,667 --> 00:16:11,637
Can't believe I let
Mrs. T down.
310
00:16:11,638 --> 00:16:14,368
Can't believe I'm
talking to myself.
311
00:16:14,374 --> 00:16:16,514
What if I talk to
myself forever?
312
00:16:16,509 --> 00:16:19,439
What if I can't stop? No,
Youngmee, you can stop.
313
00:16:19,446 --> 00:16:21,146
No, you can't!
314
00:16:21,147 --> 00:16:23,677
I think the pressure has
made Youngmee go a little...
315
00:16:23,683 --> 00:16:25,123
'Twombly'.
316
00:16:25,118 --> 00:16:26,448
I'm on it.
317
00:16:28,421 --> 00:16:30,221
Oh, hey there, Peachie.
318
00:16:31,524 --> 00:16:34,364
You're so cute! I
have to take a selfie.
319
00:16:36,496 --> 00:16:39,356
Thanks, Peachie. I
feel much better.
320
00:16:39,366 --> 00:16:40,766
Mrs. Twombly:
Youngmee! Come quick!
321
00:16:43,169 --> 00:16:45,769
Look at the crowd in front
of the Furplex Cinema!
322
00:16:45,772 --> 00:16:50,142
And they're all waiting to see
Felina Meow. So where is she?
323
00:16:50,143 --> 00:16:53,643
Mrs. Twombly, I'm
afraid Felina isn't--
324
00:16:53,646 --> 00:16:55,376
Oh, there she is.
325
00:16:57,550 --> 00:17:00,450
The flight from Bermuda
must have been rough.
326
00:17:00,453 --> 00:17:03,493
You are positively
green in the face.
327
00:17:03,490 --> 00:17:06,420
Oh, well! Your audience awaits.
328
00:17:06,426 --> 00:17:07,426
Wait!
329
00:17:09,462 --> 00:17:11,762
I am just so darn angry.
330
00:17:11,765 --> 00:17:13,355
[sweet growl]
331
00:17:13,366 --> 00:17:18,596
[laughter]
332
00:17:18,605 --> 00:17:21,635
You have great comedic
timing, Penny Ling.
333
00:17:21,641 --> 00:17:23,741
I think our action
movie works even better
334
00:17:23,743 --> 00:17:26,513
as an action-comedy.
335
00:17:26,513 --> 00:17:29,553
Hey, everybody, I'd like-
336
00:17:29,549 --> 00:17:32,549
Let me guess. More ice
in your water bowl.
337
00:17:32,552 --> 00:17:34,292
Your seat cushion fluffed.
338
00:17:34,287 --> 00:17:35,317
Your litter changed.
339
00:17:35,321 --> 00:17:36,291
I'm on it!
340
00:17:36,289 --> 00:17:39,489
No, I'd like to apologize.
341
00:17:39,492 --> 00:17:41,232
You would?
342
00:17:41,227 --> 00:17:44,327
So, you don't need your
litter changed? Good.
343
00:17:44,330 --> 00:17:46,800
I'm sorry for being
such a diva.
344
00:17:46,800 --> 00:17:48,700
I've always been
a solo act.
345
00:17:48,701 --> 00:17:51,241
I've never filmed with
other pets before.
346
00:17:51,237 --> 00:17:53,067
And when I saw you
all working together
347
00:17:53,073 --> 00:17:55,743
and having such a
good time, well,
348
00:17:55,742 --> 00:17:57,642
I guess I got a
little jealous.
349
00:17:57,644 --> 00:18:00,784
Anyway, I hope I
didn't ruin your movie.
350
00:18:00,780 --> 00:18:02,780
Well, Felina, now
that 'Pets on a Plane'
351
00:18:02,782 --> 00:18:06,222
is 'Pets on a Boat', it'd be
great to get an ocean chase.
352
00:18:06,219 --> 00:18:09,219
I'll have you know,
cats hate water...
353
00:18:11,224 --> 00:18:15,434
which will be
hilarious! Let's do it!
354
00:18:15,428 --> 00:18:18,258
[cheers]
355
00:18:18,264 --> 00:18:23,304
Uh, Dad? So, that whole
'talking to pets' thing...
356
00:18:23,303 --> 00:18:25,243
I know you must be
worried about me.
357
00:18:25,238 --> 00:18:27,238
Oh, I'm not
worried at all.
358
00:18:27,240 --> 00:18:28,710
You're not?
359
00:18:28,708 --> 00:18:31,538
Nope. Talking to pets is
just one more wonderful way
360
00:18:31,544 --> 00:18:34,514
that you're exactly
like... your mother.
361
00:18:34,514 --> 00:18:37,184
You knew that she could
talk to pets, too?
362
00:18:37,183 --> 00:18:39,853
Of course! No secrets
allowed in marriage.
363
00:18:39,853 --> 00:18:44,323
Although she never found out
that my 'homemade' butter cake
364
00:18:44,324 --> 00:18:46,194
was actually store-bought.
365
00:18:46,192 --> 00:18:48,592
So if you suspected
I was talking to pets,
366
00:18:48,595 --> 00:18:51,225
why didn't you
ever say anything?
367
00:18:51,231 --> 00:18:53,361
I knew you'd bring it
up in your own time.
368
00:18:53,366 --> 00:18:55,626
When you were ready.
369
00:18:55,635 --> 00:18:58,535
Remember what I said about
my little girl growing up?
370
00:18:58,538 --> 00:18:59,898
Aw, Daddy!
371
00:18:59,906 --> 00:19:04,176
[sobbing]
372
00:19:04,177 --> 00:19:06,907
I don't remember the plane
being quite so dusty.
373
00:19:10,683 --> 00:19:12,323
No no no no no!
374
00:19:12,318 --> 00:19:13,888
The grand opening of
Littlest Pet Street
375
00:19:13,887 --> 00:19:15,787
is happening really soon.
376
00:19:15,788 --> 00:19:19,188
At the speed we're going,
we'll never make it in time!
377
00:19:19,192 --> 00:19:21,292
Why are you smiling?
378
00:19:21,294 --> 00:19:23,364
'Cause I know you'll
come up with something.
379
00:19:23,363 --> 00:19:25,403
You always do.
380
00:19:25,398 --> 00:19:28,328
[whoosh]
381
00:19:28,334 --> 00:19:31,644
Excuse me? We're trying
to get to Downtown City
382
00:19:31,638 --> 00:19:34,738
and we're in a bit of a rush.
Could you give us a lift?
383
00:19:34,741 --> 00:19:38,541
Not a problem, headed
that way myself.
384
00:19:45,185 --> 00:19:48,515
We're here to celebrate
the official grand opening
385
00:19:48,521 --> 00:19:50,621
of Littlest Pet Street.
386
00:19:50,623 --> 00:19:54,633
And I am proud to introduce
our newest Pet Street venture:
387
00:19:54,627 --> 00:19:58,397
THE FURPLEX CINEMA!
388
00:19:58,398 --> 00:20:01,728
And now, you know her
from such internet videos
389
00:20:01,734 --> 00:20:04,204
as 'Kitten Tumbles Off Stool'
390
00:20:04,204 --> 00:20:08,614
and 'Kitten Spills
Milk'... FELINA MEOW!
391
00:20:08,608 --> 00:20:09,568
[cheering]
392
00:20:09,576 --> 00:20:13,836
Well, it was fun
while it lasted.
393
00:20:13,846 --> 00:20:15,646
Blythe: Youngmee! Wait!
394
00:20:17,717 --> 00:20:21,687
[panting] Just... made.... it!
395
00:20:23,990 --> 00:20:25,820
Why is Vinnie wrapped in a rug?
396
00:20:25,825 --> 00:20:28,625
THIS WAS NOT MY IDEA!
397
00:20:31,431 --> 00:20:33,731
Good luck, Felina.
398
00:20:33,733 --> 00:20:35,373
There's one thing I need.
399
00:20:37,503 --> 00:20:41,713
No. I am not walking
this red carpet...
400
00:20:41,708 --> 00:20:45,408
without my
entourage...of friends.
401
00:20:45,411 --> 00:20:46,481
[cheers]
402
00:20:46,479 --> 00:20:53,549
¶¶
403
00:20:53,820 --> 00:20:56,350
Dramatic Announcer:
It's pets; it's a boat,
404
00:20:56,356 --> 00:20:58,616
it's 'Pets On A Boat'.
405
00:20:58,625 --> 00:21:04,955
¶ [dramatic music] ¶
406
00:21:04,964 --> 00:21:06,464
Mew!
407
00:21:06,466 --> 00:21:08,726
Awwwwwwwwwwww!
408
00:21:08,735 --> 00:21:12,335
You know, I met that girl.
409
00:21:12,338 --> 00:21:15,338
She and I are very close.
410
00:21:15,341 --> 00:21:18,981
Well, Mrs. Twombly, everyone's
really having a great time.
411
00:21:18,978 --> 00:21:21,608
They are, aren't they?
412
00:21:21,614 --> 00:21:24,884
Although I just wish there was
some way we could ask the pets
413
00:21:24,884 --> 00:21:27,394
what they think about it all.
414
00:21:27,387 --> 00:21:28,647
Think I should tell her?
415
00:21:28,655 --> 00:21:31,485
Someday, kiddo. Someday.
30139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.