All language subtitles for Littlest.Pet.Shop.S04E24_3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,735 --> 00:00:05,435 ¶¶ 2 00:00:05,439 --> 00:00:07,609 OK girls, check this out. 3 00:00:07,608 --> 00:00:11,778 'B, your eyes are as blue as the sea. 4 00:00:11,779 --> 00:00:15,579 Let us meet later so you can come away with me.' 5 00:00:15,583 --> 00:00:17,083 [laugh] 6 00:00:17,084 --> 00:00:19,154 Awwwwwwww! 7 00:00:19,153 --> 00:00:20,623 If that's from Josh, 8 00:00:20,621 --> 00:00:23,391 we're really going to have to reevaluate things. 9 00:00:23,391 --> 00:00:26,231 [giggle] Well, don't bother. 10 00:00:26,227 --> 00:00:27,687 It's from my dad to my mom 11 00:00:27,695 --> 00:00:29,395 when they were both around my age. 12 00:00:29,397 --> 00:00:31,757 Awwwwwwwwwwwwwwwwww. 13 00:00:31,766 --> 00:00:34,526 So your mom ran away with your dad way back then? 14 00:00:34,535 --> 00:00:37,435 No, Minka. Dad wanted her to meet him in the park 15 00:00:37,438 --> 00:00:40,408 by their house, but Mom said there would be no running away 16 00:00:40,408 --> 00:00:42,668 because she had a big math test the next day. 17 00:00:42,676 --> 00:00:45,436 So I had an idea to take this whole exchange between them 18 00:00:45,446 --> 00:00:47,306 and expand it into a short story 19 00:00:47,314 --> 00:00:50,484 for a writing contest at school. OK, listen to this: 20 00:00:50,484 --> 00:00:53,424 'B' and 'R' were obviously meant to be. 21 00:00:53,421 --> 00:00:56,191 They went together like peanut butter and jelly, 22 00:00:56,190 --> 00:01:01,230 like cake and ice cream, like...teeth and braces. 23 00:01:01,228 --> 00:01:04,158 AWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW! 24 00:01:04,165 --> 00:01:10,065 I just think it's so romantic and it's just...it's just... 25 00:01:10,071 --> 00:01:15,141 SO SWEET! [blubbering] 26 00:01:15,142 --> 00:01:16,742 Party's over. 27 00:01:16,744 --> 00:01:19,454 Aw, I didn't mean to make you cry. 28 00:01:19,447 --> 00:01:21,407 [wailing] 29 00:01:21,415 --> 00:01:23,215 No one ever does. 30 00:01:23,851 --> 00:01:25,081 It just happens. 31 00:01:26,320 --> 00:01:27,550 A lot. 32 00:01:27,555 --> 00:01:29,385 [sobbing] 33 00:01:29,390 --> 00:01:33,430 No it doesn't. I don't cry th-that much. 34 00:01:33,427 --> 00:01:35,787 I know I'm the funny one, but are you kidding? 35 00:01:35,796 --> 00:01:37,796 You did it right before we came up here 36 00:01:37,798 --> 00:01:39,358 and for the silliest reason. 37 00:01:39,366 --> 00:01:41,296 Aw, I'm sure it wasn't silly. 38 00:01:41,302 --> 00:01:43,472 Pepper's squirting flower broke. 39 00:01:43,471 --> 00:01:49,611 It just stopped SQUIRTING! [blubbering] 40 00:01:49,610 --> 00:01:51,580 Yeah. See ya later, Blythe. 41 00:01:53,347 --> 00:01:54,277 Hm. 42 00:01:56,717 --> 00:01:59,177 ¶ You think about all the things ¶ 43 00:01:59,186 --> 00:02:01,386 ¶ That you love to do ¶ 44 00:02:01,388 --> 00:02:03,888 ¶ It all comes true ¶ 45 00:02:03,891 --> 00:02:06,431 ¶ You find a place you never knew ¶ 46 00:02:06,427 --> 00:02:07,687 ¶ Where you're happy to ¶ 47 00:02:07,695 --> 00:02:09,895 ¶ Just be you! ¶ 48 00:02:09,897 --> 00:02:12,257 ¶ We can be [yeah] ¶ 49 00:02:12,266 --> 00:02:13,866 ¶ Who we want to be [yeah] ¶ 50 00:02:13,868 --> 00:02:15,768 ¶ At littlest pet shop ¶ 51 00:02:15,769 --> 00:02:19,169 ¶ You and me ¶ We can be [yeah] ¶ 52 00:02:19,173 --> 00:02:20,813 ¶ Who we want to be [yeah] ¶ 53 00:02:20,808 --> 00:02:22,908 ¶ At littlest pet shop ¶ 54 00:02:22,910 --> 00:02:24,410 ¶ You and me ¶ 55 00:02:30,451 --> 00:02:31,821 [sniffing] 56 00:02:31,819 --> 00:02:36,389 I'm sorry. I didn't mean to ruin our visit. 57 00:02:36,390 --> 00:02:38,390 We know you didn't, Penny Ling. 58 00:02:38,392 --> 00:02:40,292 You just can't help it. 59 00:02:40,294 --> 00:02:43,634 Sure I can. And I will. 60 00:02:43,631 --> 00:02:45,861 No more crying today. 61 00:02:45,866 --> 00:02:47,526 OK, sure. 62 00:02:47,535 --> 00:02:49,495 Really! I'm serious! 63 00:02:49,503 --> 00:02:51,203 [crash] 64 00:02:51,205 --> 00:02:54,435 Hey, Pepper, Sunil wrote a poem 65 00:02:54,441 --> 00:02:57,481 about your broken squirting flower. You wanna hear it? 66 00:02:57,478 --> 00:03:01,278 [wailing] 67 00:03:01,282 --> 00:03:02,652 OK, maybe not. 68 00:03:03,951 --> 00:03:08,591 Have a great day. We'll take good care of your pet. 69 00:03:08,589 --> 00:03:11,819 Oh Blythe, would you be a dear and take our visitor back 70 00:03:11,825 --> 00:03:13,385 to the day camp? 71 00:03:13,394 --> 00:03:17,464 I would be a deer, but hooved believe it? 72 00:03:17,464 --> 00:03:21,274 [giggles] 73 00:03:21,268 --> 00:03:23,238 I just love animal puns. 74 00:03:24,338 --> 00:03:25,938 Good morning, pets. 75 00:03:25,940 --> 00:03:29,810 This is today's day camper, Scarletta Redd. 76 00:03:32,246 --> 00:03:35,776 A red panda, huh? Well, wait'll you meet Penny Ling. 77 00:03:35,783 --> 00:03:37,753 I'm sure you two will hit it off. 78 00:03:37,751 --> 00:03:40,621 Well, I've gotta get back to my story. 79 00:03:40,621 --> 00:03:43,891 Now pets, be sure to make Scarletta feel right at home. 80 00:03:45,793 --> 00:03:47,793 I'm Russell, Scarletta Redd. 81 00:03:47,795 --> 00:03:50,295 Please, just call me Scarletta. 82 00:03:50,297 --> 00:03:52,697 That is, if you need to call me anything at all. 83 00:03:52,700 --> 00:03:55,570 So Scarletta, how is it that you and Penny Ling 84 00:03:55,569 --> 00:03:58,839 are both pandas, but don't look anything alike? 85 00:03:58,839 --> 00:04:00,939 Except for your major cuteness, of course. 86 00:04:00,941 --> 00:04:05,281 So is that all you think pandas are? Cute? 87 00:04:05,279 --> 00:04:06,809 Uh, kinda? 88 00:04:06,814 --> 00:04:08,784 Pandas are super sensitive, too. 89 00:04:08,782 --> 00:04:10,252 It hardly takes anything at all 90 00:04:10,251 --> 00:04:11,581 to hurt Penny Ling's feelings, 91 00:04:11,585 --> 00:04:14,015 so we'll be extra careful around you, too. 92 00:04:14,021 --> 00:04:16,861 HEY! Don't you worry about me! 93 00:04:16,857 --> 00:04:21,357 I can take care of myself. Capiche? 94 00:04:21,362 --> 00:04:22,832 Gesundheit! 95 00:04:22,830 --> 00:04:24,760 [confused murmurs] 96 00:04:24,765 --> 00:04:28,025 Wow. That is one tough panda. 97 00:04:30,271 --> 00:04:33,811 'B, I love you. Do you love me? 98 00:04:33,807 --> 00:04:40,477 You light up my heart without using electriss-ity.' 99 00:04:40,481 --> 00:04:41,951 This is so much fun! 100 00:04:41,949 --> 00:04:45,349 [buzzing] 101 00:04:45,352 --> 00:04:47,792 Oh. Is it the 15th? 102 00:04:47,788 --> 00:04:50,488 Yep. Dad's 'Deep Cleaning Day'. 103 00:04:54,028 --> 00:04:58,358 [chomping] 104 00:04:58,365 --> 00:05:00,925 A-hem. Scarletta? 105 00:05:00,934 --> 00:05:03,644 I was wondering if I could ask you a question. 106 00:05:03,637 --> 00:05:05,397 What is it? 107 00:05:05,406 --> 00:05:08,436 Panda to panda. Do you ever cry? 108 00:05:08,442 --> 00:05:11,342 Hmm, let's see. Oh yeah, once I did. 109 00:05:11,345 --> 00:05:12,505 Really? 110 00:05:12,513 --> 00:05:14,683 Yeah when a guy stepped on my foot. 111 00:05:14,682 --> 00:05:16,522 But on second thought, not really. 112 00:05:16,517 --> 00:05:18,547 [munching] 113 00:05:18,552 --> 00:05:22,552 Well, um, have you ever gotten your feelings hurt? 114 00:05:22,556 --> 00:05:25,416 I used to get my feelings hurt at the drop of a pinecone. 115 00:05:25,426 --> 00:05:27,986 But not anymore? How come? 116 00:05:27,995 --> 00:05:30,795 'Cause I toughened myself up, kid. 117 00:05:30,798 --> 00:05:33,328 Wow. How'd you do that? 118 00:05:33,334 --> 00:05:35,734 Boy, you sure have a lotta questions. 119 00:05:35,736 --> 00:05:38,036 I'm sorry, it's just... 120 00:05:38,038 --> 00:05:40,368 How do you learn to 'toughen up'? 121 00:05:40,374 --> 00:05:41,844 Is there some place you can go? 122 00:05:41,842 --> 00:05:43,412 Let me ask you, kid. 123 00:05:43,410 --> 00:05:45,410 Is what your friends said before, true? 124 00:05:45,412 --> 00:05:47,882 About you bein' so sensitive and all? 125 00:05:47,881 --> 00:05:50,751 I guess so. I mean, my friends love me 126 00:05:50,751 --> 00:05:52,681 and they think I'm real cute, but-- 127 00:05:52,686 --> 00:05:56,616 But it's not all there is to bein' a panda, right? 128 00:05:56,623 --> 00:05:58,123 That's just it! 129 00:05:58,125 --> 00:06:01,085 I'm afraid maybe that is all there is to me. 130 00:06:01,095 --> 00:06:03,725 Just cuteness and sweetness. 131 00:06:03,731 --> 00:06:06,971 Sounds like you need a visit to 'Tough Panda Club'. 132 00:06:06,967 --> 00:06:10,097 Every panda in town knows about it. 133 00:06:10,104 --> 00:06:12,044 Hmm. I don't. 134 00:06:12,039 --> 00:06:14,139 Well, our next meeting is tonight. 135 00:06:14,141 --> 00:06:16,981 Ooo! I want to go! I want to go! 136 00:06:16,977 --> 00:06:19,777 I want to be tough and show my friends there's more to me 137 00:06:19,780 --> 00:06:22,110 than adorableness and huge likability. 138 00:06:22,116 --> 00:06:24,616 I wanna be like you. 139 00:06:24,618 --> 00:06:26,588 I'm not quite sure how to take that. 140 00:06:26,587 --> 00:06:27,817 Pepper: Penny Ling! 141 00:06:27,821 --> 00:06:29,051 I've been looking all over for you! 142 00:06:29,056 --> 00:06:30,856 I need your help with a new joke. 143 00:06:30,858 --> 00:06:32,488 I'm afraid it might be too harsh, 144 00:06:32,493 --> 00:06:34,433 so I wanna see if it makes you cry. 145 00:06:34,428 --> 00:06:36,628 Oh, right. OK. 146 00:06:36,630 --> 00:06:38,800 Pepper, listen up. 147 00:06:38,799 --> 00:06:40,699 Penny Ling isn't a measuring stick 148 00:06:40,701 --> 00:06:43,001 for all that's cute and sweet. 149 00:06:43,003 --> 00:06:44,503 Well, she always has been. 150 00:06:44,505 --> 00:06:45,965 Well, not anymore. 151 00:06:45,973 --> 00:06:46,913 [gulp] 152 00:06:52,746 --> 00:06:56,076 'I know my father will not allow me out past curfew, 153 00:06:56,083 --> 00:06:58,183 but I'm going to go anyway!' 154 00:06:58,185 --> 00:06:59,615 [knock at door] 155 00:06:59,620 --> 00:07:00,850 Come in! 156 00:07:00,854 --> 00:07:02,754 Hey, are you up for some frozen yogurt? 157 00:07:02,756 --> 00:07:04,856 When am I NOT up for some frozen yogurt? 158 00:07:06,160 --> 00:07:07,960 Deep Cleaning Day, Blythie. 159 00:07:07,961 --> 00:07:09,431 The fifteenth of every month. 160 00:07:09,430 --> 00:07:11,200 Like clockwork. 161 00:07:11,198 --> 00:07:14,168 I don't think you'll find much dust in my room, Dad. 162 00:07:14,168 --> 00:07:16,598 I definitely inherited your cleaning gene. 163 00:07:16,603 --> 00:07:19,173 Well, I think I'd better take a look. 164 00:07:19,173 --> 00:07:20,613 [giggle] 165 00:07:20,607 --> 00:07:22,937 We're gonna go grab some frozen yogurt. BRB. 166 00:07:24,144 --> 00:07:25,144 Oh, goody. 167 00:07:30,050 --> 00:07:32,150 Dust-free? Ha! 168 00:07:32,152 --> 00:07:34,792 There must be 5 or 6 hours of dust on this thing. 169 00:07:39,526 --> 00:07:43,526 Oops. Oh! Looks like Blythe's journal. How cute. 170 00:07:47,835 --> 00:07:51,535 'I thanked 'R' for his love poem, but 'R' wants a promise. 171 00:07:51,538 --> 00:07:53,768 He wants me to meet him later in the park 172 00:07:53,774 --> 00:07:56,584 so we can run away together and begin our future. 173 00:07:56,577 --> 00:07:59,807 I know my father will not allow me out past curfew 174 00:07:59,813 --> 00:08:01,753 but I'm going to go anyway?' 175 00:08:01,748 --> 00:08:03,748 [gasp] Run away together? 176 00:08:05,752 --> 00:08:07,952 AH! I DIDN'T DO ANYTHING! 177 00:08:07,955 --> 00:08:09,815 Sorry Dad, didn't mean to scare you. 178 00:08:09,823 --> 00:08:11,093 I forgot my laptop. 179 00:08:11,091 --> 00:08:13,831 Laptop? You mean this? 180 00:08:13,827 --> 00:08:16,227 Well, I didn't even know that's what you call that. 181 00:08:16,230 --> 00:08:19,100 Here. I'm not reading it. 182 00:08:19,099 --> 00:08:21,629 I mean dusting it, not dusting it. 183 00:08:21,635 --> 00:08:25,265 O...kay. Thanks. See you later. 184 00:08:28,208 --> 00:08:30,738 Blythe has a secret boyfriend 185 00:08:30,744 --> 00:08:32,544 that she's going to run away with? 186 00:08:34,181 --> 00:08:35,911 ¶¶ 187 00:08:35,916 --> 00:08:37,176 [smash] 188 00:08:37,184 --> 00:08:38,954 I'm really excited about attending the meeting 189 00:08:38,952 --> 00:08:41,792 of the Tough Panda Club tonight, Scarletta. 190 00:08:41,788 --> 00:08:43,788 I hope the other pandas like me. 191 00:08:43,790 --> 00:08:45,860 And if they don't? Their loss. 192 00:08:45,859 --> 00:08:50,099 Yeah! Their loss. Oh, this is so exciting! 193 00:08:50,097 --> 00:08:54,697 I feel like I'm already getting tougher! [giggles] 194 00:08:54,701 --> 00:08:56,571 Hey kid, ya wanna pointer? 195 00:08:56,570 --> 00:08:57,970 Of course! 196 00:08:57,971 --> 00:09:00,271 Well, if you want these other pets here to see you 197 00:09:00,274 --> 00:09:03,284 as more than cute, maybe try not gigglin' so much. 198 00:09:03,277 --> 00:09:05,207 OK. 199 00:09:05,212 --> 00:09:07,282 And about your voice, is it for reals? 200 00:09:07,281 --> 00:09:09,711 Um...yes? 201 00:09:09,716 --> 00:09:11,776 Have you ever tried to make it a little lower? 202 00:09:11,785 --> 00:09:13,885 You know, drop it down? 203 00:09:13,887 --> 00:09:18,987 Oh, so I sound tougher? Let's see. Uh, you mean like this? 204 00:09:18,992 --> 00:09:21,662 [exactly the same] Does it sound tougher now? 205 00:09:21,662 --> 00:09:22,932 Can you go lower? 206 00:09:22,930 --> 00:09:23,860 Tougher? 207 00:09:23,864 --> 00:09:24,934 Lower? 208 00:09:24,932 --> 00:09:26,132 [lower] How 'bout now? 209 00:09:26,133 --> 00:09:27,703 Perfect! 210 00:09:27,701 --> 00:09:29,771 [high pitch returns] Really? 211 00:09:29,770 --> 00:09:32,900 [low again] I mean, really? I am tough. 212 00:09:32,906 --> 00:09:34,866 Now, how about you stand up a little taller. 213 00:09:34,875 --> 00:09:35,935 Like this? 214 00:09:35,943 --> 00:09:39,283 Perfect! Now, about your face. 215 00:09:39,279 --> 00:09:40,909 My face? 216 00:09:40,914 --> 00:09:43,354 Yeah. You need to toughen it up, like this. 217 00:09:47,020 --> 00:09:50,190 [growls] 218 00:09:53,293 --> 00:09:55,633 Really glad that frozen yogurt 219 00:09:55,629 --> 00:09:57,859 didn't ruin your appetite, Blythe. 220 00:09:57,864 --> 00:10:00,604 What can I say? I'm a growing girl. 221 00:10:00,601 --> 00:10:02,671 More sweet-potato fries? 222 00:10:02,669 --> 00:10:03,869 Yes, please. 223 00:10:03,870 --> 00:10:07,040 So, made any new friends lately? 224 00:10:07,040 --> 00:10:09,140 Ones that I've uh, never met? 225 00:10:09,142 --> 00:10:10,342 Huh? 226 00:10:10,344 --> 00:10:13,654 I mean, I know all your friends, don't I? 227 00:10:13,647 --> 00:10:14,907 You don't have any friends 228 00:10:14,915 --> 00:10:17,945 that you've been keeping from me, right? 229 00:10:17,951 --> 00:10:19,651 'When' on the fries, Dad. 230 00:10:19,653 --> 00:10:20,953 Oh, sorry. 231 00:10:20,954 --> 00:10:23,224 And what's with all the questions about friends? 232 00:10:23,223 --> 00:10:24,893 Of course you know all my friends. 233 00:10:24,891 --> 00:10:28,291 Do I, Blythe? Do I? 234 00:10:28,295 --> 00:10:30,955 Ya know, I think you should take a break 235 00:10:30,964 --> 00:10:32,804 from your cleaning. 236 00:10:32,799 --> 00:10:35,329 It's not good to inhale all that dust. 237 00:10:35,335 --> 00:10:37,295 I'm gonna go finish my lunch in my room. 238 00:10:37,304 --> 00:10:40,114 OK honey. I'll be right here. 239 00:10:40,107 --> 00:10:43,677 Your dad will always be right here! 240 00:10:43,677 --> 00:10:46,407 I may be by myself, but I'll be here. 241 00:10:48,048 --> 00:10:53,318 [growls] 242 00:10:53,320 --> 00:10:55,420 Hi, Penny Ling. Whatcha doin'? 243 00:10:55,422 --> 00:10:58,362 Yes, darling, what on earth are you doing? 244 00:10:58,358 --> 00:11:00,858 I'm practicing my new face. 245 00:11:00,861 --> 00:11:04,901 [low voice] I mean, I'm practicing my new face. 246 00:11:04,898 --> 00:11:06,898 Didn't your mother ever tell you to be careful 247 00:11:06,900 --> 00:11:09,670 making faces because it could stay like that? 248 00:11:09,670 --> 00:11:11,740 [low voice] And why are you now talking... 249 00:11:11,738 --> 00:11:13,668 [low voice] ...like this? 250 00:11:13,674 --> 00:11:15,374 Because I'm a tough panda! 251 00:11:15,375 --> 00:11:18,675 I'm even going to join Tough Panda Club tonight. 252 00:11:20,947 --> 00:11:24,247 'How to tell your daughter that you accidentally read 253 00:11:24,251 --> 00:11:26,991 what was on her laptop while you were dusting it 254 00:11:26,987 --> 00:11:29,917 and found some information you shouldn't have.' 255 00:11:29,923 --> 00:11:31,463 And search... 256 00:11:33,126 --> 00:11:36,286 Hmm.... Nothing. That's odd. 257 00:11:36,296 --> 00:11:39,196 Agh, what am I doing? Fathers should trust their daughters 258 00:11:39,199 --> 00:11:42,129 and I trust Blythie. I know she would never run off 259 00:11:42,135 --> 00:11:44,795 with some joker whose first name begins with 'R'. 260 00:11:44,805 --> 00:11:47,405 I need to get my mind off things. 261 00:11:47,407 --> 00:11:50,307 'Funny videos of dads dusting.' 262 00:11:50,310 --> 00:11:51,910 Wow, look at 'em all! 263 00:11:54,247 --> 00:11:55,407 Blythe! 264 00:11:55,415 --> 00:11:57,845 Oh, hey, girls, wait'll you hear this. 265 00:11:57,851 --> 00:12:01,051 No time for fiction, darling. We've got real world problems. 266 00:12:01,054 --> 00:12:02,794 What is it? 267 00:12:02,789 --> 00:12:05,159 Penny Ling is all...Grrr. I'm the new Penny Ling. 268 00:12:05,158 --> 00:12:07,158 I'm tough, not cute, see? Grrr! 269 00:12:07,160 --> 00:12:08,960 Huh? 270 00:12:08,962 --> 00:12:11,262 Let me explain, Minka. 271 00:12:11,264 --> 00:12:14,734 Ya see, I was trying out a fantastically funny new joke 272 00:12:14,735 --> 00:12:18,195 on Penny Ling when that new panda Scarletta got involved. 273 00:12:18,205 --> 00:12:21,005 Now I don't know if the joke is funny or not funny. 274 00:12:21,007 --> 00:12:24,137 Should I use it, should I not use it-should I huh, ya know? 275 00:12:24,144 --> 00:12:26,914 Oh please, you two. What you need to know, Blythe 276 00:12:26,913 --> 00:12:29,383 is that Penny Ling is planning on going to some kind of 277 00:12:29,382 --> 00:12:31,282 tough panda meeting tonight with Scarletta 278 00:12:31,284 --> 00:12:33,224 because she's tired of us all thinking of her 279 00:12:33,220 --> 00:12:34,990 as only cute and sweet. 280 00:12:34,988 --> 00:12:36,348 Didn't I say that? 281 00:12:36,356 --> 00:12:39,416 A meeting? You think she's going by herself, Zoe? 282 00:12:39,426 --> 00:12:42,426 I think so. Maybe one of us should go with her. 283 00:12:42,429 --> 00:12:44,429 You know how sensitive she is. 284 00:12:44,431 --> 00:12:46,061 One little incident out on the street 285 00:12:46,066 --> 00:12:48,796 and she would fall to pieces. 286 00:12:48,802 --> 00:12:51,902 Which is exactly why she needs to go by herself. 287 00:12:51,905 --> 00:12:53,395 Huh? 288 00:12:53,406 --> 00:12:55,306 Remember earlier when you girls were talking about 289 00:12:55,308 --> 00:12:58,478 how sensitive Penny Ling is and how she cries so much? 290 00:12:58,478 --> 00:13:01,308 I think it may have hurt her feelings and made her feel 291 00:13:01,314 --> 00:13:03,524 like she has to prove something to herself. 292 00:13:03,517 --> 00:13:07,547 And then tough little Miss Scarletta comes along. 293 00:13:07,554 --> 00:13:11,024 And Penny thinks she's found the answer, which is why 294 00:13:11,024 --> 00:13:14,394 she needs to go to the club tonight by herself. 295 00:13:14,394 --> 00:13:17,934 But at the end of the day, she is still our dear friend 296 00:13:17,931 --> 00:13:19,931 and we want to make sure she stays safe, 297 00:13:19,933 --> 00:13:21,503 so I'll follow along behind her. 298 00:13:21,501 --> 00:13:23,101 Fantastic! 299 00:13:23,103 --> 00:13:25,503 Unfortunately, I can't tell my dad 300 00:13:25,505 --> 00:13:28,265 why I need to go out tonight. 301 00:13:28,275 --> 00:13:32,805 Oh, on account he won't understand how you know 302 00:13:32,813 --> 00:13:35,483 the day camp panda is going to meet another panda in the park 303 00:13:35,482 --> 00:13:37,182 to meet a whole group of pandas 304 00:13:37,184 --> 00:13:38,484 to practice acting tough? 305 00:13:38,485 --> 00:13:41,315 Uhhh.... Exactly. 306 00:13:41,321 --> 00:13:43,351 It's really getting to me that I'm keeping this 307 00:13:43,356 --> 00:13:46,316 'talking to pets' secret from my dad. 308 00:13:46,326 --> 00:13:48,986 I'm just not sure how much longer I can do it. 309 00:13:48,995 --> 00:13:50,455 [knock at door] 310 00:13:50,463 --> 00:13:53,363 OK, so not a word to Penny Ling about our conversation. 311 00:13:55,535 --> 00:13:58,135 Hi, Blythie! Boy, have I got a surprise for you. 312 00:13:58,138 --> 00:14:00,098 Remember that new restaurant you wanted to try? 313 00:14:00,106 --> 00:14:02,436 I got us reservations tonight! 314 00:14:02,442 --> 00:14:06,952 Tonight? Oh, sorry, Dad. I can't go tonight. 315 00:14:06,947 --> 00:14:09,577 It's kind of a long story, but the bottom line is, 316 00:14:09,583 --> 00:14:12,153 I have to go to Downtown City Park tonight. 317 00:14:12,152 --> 00:14:14,392 But don't worry, I'll have all my homework done 318 00:14:14,387 --> 00:14:16,087 and I'll be back before my curfew. 319 00:14:16,089 --> 00:14:18,559 Tonight? Downtown City Park? 320 00:14:18,558 --> 00:14:24,328 [bawling] 321 00:14:24,331 --> 00:14:26,201 [door slams] 322 00:14:26,199 --> 00:14:28,069 Wow. He really wanted to go to that restaurant. 323 00:14:31,371 --> 00:14:32,601 [door jingles] 324 00:14:32,606 --> 00:14:34,866 Oh, that must be my owner. 325 00:14:34,875 --> 00:14:37,605 Well, it was great spending the day with me, everyone. 326 00:14:37,611 --> 00:14:39,311 [good-byes] 327 00:14:39,312 --> 00:14:42,612 I'll see you tonight, right, Scarletta? 328 00:14:42,616 --> 00:14:48,386 Huh? Oh yeah, tonight. Meet me under the big oak tree 329 00:14:48,388 --> 00:14:50,558 in the middle of Downtown City Park after dark. 330 00:14:50,557 --> 00:14:53,257 And make sure you come alone. 331 00:14:53,260 --> 00:14:54,660 Got it! 332 00:14:55,362 --> 00:15:01,302 I'll come alone. In the dark... by myself. [gulp] 333 00:15:05,572 --> 00:15:07,312 I'm going out to see my friend now. 334 00:15:07,307 --> 00:15:08,667 [grumble] 335 00:15:08,675 --> 00:15:10,165 [sigh] 336 00:15:10,176 --> 00:15:13,336 I'm really sorry about the restaurant, Dad. 337 00:15:13,346 --> 00:15:14,546 Can I get a rain check? 338 00:15:14,547 --> 00:15:15,547 [gulp] 339 00:15:15,548 --> 00:15:16,918 Dad? 340 00:15:16,917 --> 00:15:20,317 What? Oh sure, a rain check. 341 00:15:20,320 --> 00:15:22,650 Hey, why don't I drive you to meet your friend? 342 00:15:22,656 --> 00:15:24,386 No, you can't! 343 00:15:24,391 --> 00:15:27,131 What do you mean I can't? I'm your father! 344 00:15:27,127 --> 00:15:30,087 You can't because... Uhhh... 345 00:15:30,096 --> 00:15:32,396 The car is in the shop, remember? 346 00:15:32,399 --> 00:15:34,969 Well, then, I'll take a taxi over there with you. 347 00:15:34,968 --> 00:15:37,098 No! I have to walk! 348 00:15:37,103 --> 00:15:39,303 Why do you 'have to'? 349 00:15:39,306 --> 00:15:42,406 Uh, I need to get my 10,000 steps in. 350 00:15:42,409 --> 00:15:44,639 You know how I love to do that. 351 00:15:44,644 --> 00:15:47,314 I do know that, Blythie. 352 00:15:47,314 --> 00:15:49,984 It's one of the things I love most about you. 353 00:15:49,983 --> 00:15:53,353 Gak! I love you too, Dad. 354 00:15:53,353 --> 00:15:56,153 Dad, I have to go. 355 00:15:56,156 --> 00:15:57,686 Oh. Sorry. 356 00:16:01,995 --> 00:16:04,995 What was that all about? 357 00:16:04,998 --> 00:16:09,068 ¶ [spy movie music] ¶ 358 00:16:09,069 --> 00:16:16,139 ¶¶ 359 00:16:22,215 --> 00:16:23,205 [gasp] 360 00:16:31,992 --> 00:16:35,392 [panting] 361 00:16:40,467 --> 00:16:41,497 [sigh] 362 00:16:43,303 --> 00:16:44,473 [crash and cat yowls] 363 00:16:55,148 --> 00:16:59,478 This is the scariest thing I've ever done. 364 00:16:59,486 --> 00:17:02,586 I'm not sure I have what it takes to be a tough panda. 365 00:17:05,058 --> 00:17:07,188 Penny Ling, you made it! 366 00:17:07,193 --> 00:17:11,403 And just in time, our meeting is about to start. Come on. 367 00:17:14,067 --> 00:17:15,427 [knock knock knock] 368 00:17:15,435 --> 00:17:17,395 Password? 369 00:17:17,404 --> 00:17:21,814 Bamboobala-schambubala. Plus one. 370 00:17:21,808 --> 00:17:24,278 Welcome to 'Tough Panda Club'. 371 00:17:27,247 --> 00:17:31,177 Penny Ling! Penny Ling! Penny Ling! 372 00:17:31,184 --> 00:17:34,624 Thank you, thank you! I too am a tough panda! 373 00:17:36,723 --> 00:17:38,823 I can do this. 374 00:17:38,825 --> 00:17:40,385 Way to go, Penny Ling. 375 00:17:50,637 --> 00:17:52,737 [scream] 376 00:17:52,739 --> 00:17:56,639 Aw. Is the cute little panda lost? 377 00:17:56,643 --> 00:17:57,513 Hey! 378 00:17:57,510 --> 00:17:58,540 AH! 379 00:17:58,545 --> 00:18:01,345 Who you calling cute? 380 00:18:01,347 --> 00:18:05,817 Nobody. Certainly, not a toughie like you. 381 00:18:05,819 --> 00:18:08,119 Good! Now make yourself useful 382 00:18:08,121 --> 00:18:10,491 and show me the oak tree in the middle of the park. 383 00:18:10,490 --> 00:18:12,120 Capiche? 384 00:18:12,125 --> 00:18:12,855 Gesundheit. 385 00:18:14,427 --> 00:18:16,427 Well, here we are, the big oak tree 386 00:18:16,429 --> 00:18:18,359 in the middle of the park. 387 00:18:18,364 --> 00:18:21,734 Please don't hurt me. I've got a sick mother. 388 00:18:21,734 --> 00:18:24,574 Aw, I'm not going to hurt you. 389 00:18:24,571 --> 00:18:27,641 And tell your mother I hope she feels better. 390 00:18:27,640 --> 00:18:30,140 I wonder where Scarletta is. 391 00:18:30,143 --> 00:18:32,383 Here I am, Penny Ling. 392 00:18:32,378 --> 00:18:35,708 Congratulations on making it here all by yourself. 393 00:18:35,715 --> 00:18:38,815 Well, to be honest, I wasn't sure I could do it. 394 00:18:38,818 --> 00:18:41,848 But I really wanted to be a tough panda. 395 00:18:41,855 --> 00:18:44,255 So, where's the meeting? 396 00:18:44,257 --> 00:18:49,587 Yeah, about that. There isn't any meeting. 397 00:18:49,596 --> 00:18:53,456 In fact, there really isn't any 'Tough Panda Club.' 398 00:18:53,466 --> 00:18:56,126 I just uh, made it up. 399 00:18:56,136 --> 00:18:59,136 What? Why would you do that? 400 00:18:59,139 --> 00:19:01,309 Because I could see that you were a panda 401 00:19:01,307 --> 00:19:04,337 who just needed something to make you feel tough. 402 00:19:04,344 --> 00:19:06,684 I'm sorry that I lied to you. 403 00:19:06,679 --> 00:19:09,549 Well, I'm not sorry because you were right. 404 00:19:09,549 --> 00:19:11,679 I did need to prove to myself 405 00:19:11,684 --> 00:19:13,584 that I'm not just the sweet, cute, 406 00:19:13,586 --> 00:19:15,886 some might say insanely adorable panda 407 00:19:15,889 --> 00:19:20,159 that everyone thinks I am. I'm a tough panda! 408 00:19:20,160 --> 00:19:21,460 You sure are! 409 00:19:21,461 --> 00:19:24,601 [gasp] Blythe? What are you doing here? 410 00:19:24,597 --> 00:19:27,527 The pets were worried about you and so was I. 411 00:19:27,534 --> 00:19:30,174 But I can see now that I shouldn't have been. 412 00:19:30,170 --> 00:19:33,440 Oh! Thanks for caring so much, Blythe. 413 00:19:33,439 --> 00:19:37,209 Is it OK for tough pandas to give hugs? 414 00:19:37,210 --> 00:19:40,710 Of course. And I never want you to stop giving hugs 415 00:19:40,713 --> 00:19:42,883 or change who you really are... 416 00:19:42,882 --> 00:19:45,552 the sweetest, toughest panda I know. 417 00:19:47,187 --> 00:19:54,487 [gasp] Oh no! Unhand my daughter you...Panda? 418 00:19:54,494 --> 00:19:55,694 Penny Ling? 419 00:19:55,695 --> 00:19:58,225 Dad, what are you doing here? 420 00:19:58,231 --> 00:20:00,531 I hope he's not here for Tough Panda Club. 421 00:20:00,533 --> 00:20:03,233 I'm here because I didn't want you to throw your life away 422 00:20:03,236 --> 00:20:05,936 for some joker whose name begins with 'R'! 423 00:20:05,939 --> 00:20:08,939 Wait... a boy named 'R'? 424 00:20:08,942 --> 00:20:10,612 Uh huh! And a girl named 'B'! 425 00:20:11,811 --> 00:20:14,851 [giggling] 426 00:20:14,847 --> 00:20:16,877 Wha? 427 00:20:16,883 --> 00:20:21,823 Dad, 'B' is 'Betty' and 'R' is...'Roger'. 428 00:20:21,821 --> 00:20:24,421 You read my story about you and mom! 429 00:20:24,424 --> 00:20:27,234 Wait, you read my story? 430 00:20:27,227 --> 00:20:29,787 Well, I, I didn't mean to. 431 00:20:29,796 --> 00:20:32,456 You see, I was dusting and the computer went 'boop!' and... 432 00:20:34,334 --> 00:20:35,504 Me and Mom, you say? 433 00:20:35,501 --> 00:20:37,801 Yes, Dad. I read in Mom's journal 434 00:20:37,804 --> 00:20:40,404 how you used to write her these sappy poems. 435 00:20:40,406 --> 00:20:42,736 And you wanted her to run away with you. 436 00:20:42,742 --> 00:20:45,682 I was just using it as a basis for a short story I'm writing. 437 00:20:45,678 --> 00:20:48,608 Boy, is my face red. 438 00:20:48,615 --> 00:20:51,015 Blythie, I am so sorry for reading your story 439 00:20:51,017 --> 00:20:52,577 without your permission, 440 00:20:52,585 --> 00:20:54,885 but especially for not trusting you. 441 00:20:54,887 --> 00:20:56,747 Well, I'm sorry for not telling you 442 00:20:56,756 --> 00:20:59,586 why I was going to the park. 443 00:20:59,592 --> 00:21:02,992 Ya know, Blythie, your mom would be so proud of you. 444 00:21:02,996 --> 00:21:04,356 You think so? 445 00:21:04,364 --> 00:21:06,934 Oh, I know so. Now come on, 446 00:21:06,933 --> 00:21:09,403 let's get your little panda friends back home. 447 00:21:09,402 --> 00:21:12,572 [bawling] 448 00:21:12,572 --> 00:21:16,672 Scarletta, what's wrong? Did someone step on your foot? 449 00:21:16,676 --> 00:21:20,876 No. Those two are just so sweet. 450 00:21:20,880 --> 00:21:25,750 You know? It's OK for tough pandas to cry, Penny Ling. 451 00:21:25,752 --> 00:21:27,922 [blubbering] 452 00:21:27,920 --> 00:21:31,620 Of course it is, Scarletta. Of course it is. 32697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.