All language subtitles for Littlest.Pet.Shop.S04E21_3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:08,272 ¶¶ 2 00:00:08,676 --> 00:00:10,076 Hmm. 3 00:00:10,077 --> 00:00:11,537 [splashing] 4 00:00:11,545 --> 00:00:13,745 Almost done, Penny Ling! 5 00:00:13,748 --> 00:00:15,378 I don't mind. 6 00:00:15,383 --> 00:00:19,023 I've always dreamed of being an easel for a great artist. 7 00:00:19,020 --> 00:00:26,090 [sigh] It just needs a little something...extra...more...good. 8 00:00:26,093 --> 00:00:28,693 Ah! I thought she was going to use Ocean Blue, 9 00:00:28,696 --> 00:00:30,526 but that's Caribbean Azure. 10 00:00:30,531 --> 00:00:32,231 Hmm. 11 00:00:32,233 --> 00:00:35,333 [slurp] 12 00:00:35,336 --> 00:00:37,396 Tastes more like Royal Blue to me. 13 00:00:37,405 --> 00:00:39,195 Oh Vinnie, eating paint. 14 00:00:39,206 --> 00:00:42,106 Bleah! That's disgusting! And a little dangerous. 15 00:00:42,109 --> 00:00:46,209 No, it's not. [gag] 16 00:00:46,213 --> 00:00:48,213 Actually, yes it is. 17 00:00:48,215 --> 00:00:51,115 Well, I'm finished. But I don't know... 18 00:00:51,118 --> 00:00:53,588 Well, Minka, let's see it. 19 00:00:53,587 --> 00:00:54,647 [groan] 20 00:00:57,725 --> 00:01:02,655 Russell: Whoa, Minka, that's really... different. 21 00:01:02,663 --> 00:01:06,203 Yeah. It's kind of hypnotic. 22 00:01:06,200 --> 00:01:08,300 Do you think I made the eyes too small? 23 00:01:08,302 --> 00:01:12,242 No, Minka. The eyes are not too small. 24 00:01:15,342 --> 00:01:17,642 ¶ You think about all the things ¶ 25 00:01:17,645 --> 00:01:19,845 ¶ That you love to do ¶ 26 00:01:19,847 --> 00:01:22,577 ¶ It all comes true ¶ 27 00:01:22,583 --> 00:01:25,123 ¶ You find a place you never knew ¶ 28 00:01:25,119 --> 00:01:26,349 ¶ Where you're happy to ¶ 29 00:01:26,353 --> 00:01:28,553 ¶ Just be you! ¶ 30 00:01:28,556 --> 00:01:30,686 ¶ We can be [yeah] ¶ 31 00:01:30,691 --> 00:01:32,521 ¶ Who we want to be [yeah] ¶ 32 00:01:32,526 --> 00:01:34,456 ¶ At littlest pet shop ¶ 33 00:01:34,462 --> 00:01:37,602 ¶ You and me ¶ We can be [yeah] ¶ 34 00:01:37,598 --> 00:01:39,468 ¶ Who we want to be [yeah] ¶ 35 00:01:39,467 --> 00:01:41,567 ¶ At littlest pet shop ¶ 36 00:01:41,569 --> 00:01:43,439 ¶ You and me ¶ 37 00:01:49,343 --> 00:01:52,643 Mrs. Twombly: And that's eight, nine and ten. 38 00:01:52,646 --> 00:01:54,706 Thank you for shopping at Littlest Pet Shop. 39 00:01:59,653 --> 00:02:01,523 [slurp] 40 00:02:01,521 --> 00:02:03,391 Would you look at that? He didn't recycle. 41 00:02:03,390 --> 00:02:09,430 Why, this cup could be recycled into anything. Look...a fez. 42 00:02:09,430 --> 00:02:11,600 Recycling is great, Mrs. Twombly, 43 00:02:11,599 --> 00:02:15,399 but maybe head-wear isn't the best reuse for that cup. 44 00:02:15,402 --> 00:02:17,872 Well, I can't very well make shoulder pads 45 00:02:17,872 --> 00:02:20,772 with only one, silly. 46 00:02:20,774 --> 00:02:22,674 Oh, goodness. 47 00:02:22,676 --> 00:02:24,806 Did I forget to wash out my shampoo this morning? 48 00:02:27,548 --> 00:02:30,178 I don't remember buying coffee-flavored shampoo. 49 00:02:34,755 --> 00:02:36,155 What the what? 50 00:02:39,426 --> 00:02:42,896 This is most definitely not trash! 51 00:02:42,897 --> 00:02:46,827 [sniff sniff] Eugh. Even if it smells like trash. 52 00:02:51,372 --> 00:02:52,302 Minka? 53 00:02:52,306 --> 00:02:53,736 GAAAH! 54 00:02:53,741 --> 00:02:55,911 Blythe, you startled me. 55 00:02:55,910 --> 00:02:58,610 I was just thinking about if bananas could talk. 56 00:02:58,612 --> 00:03:01,452 If they could, do you think everything they said would be... 57 00:03:01,448 --> 00:03:03,948 a-peeling? Ha ha! 58 00:03:03,951 --> 00:03:08,351 I... don't know. But I have a question for you. 59 00:03:08,355 --> 00:03:11,585 Ooh! I love questions! Is it about talking bananas? 60 00:03:11,592 --> 00:03:12,822 No. 61 00:03:12,826 --> 00:03:15,826 Too bad. Well, ask anyway. 62 00:03:15,829 --> 00:03:17,629 Ewwww... 63 00:03:17,631 --> 00:03:19,671 You don't happen to know why this beautiful painting 64 00:03:19,667 --> 00:03:21,627 was in the trash, do you? 65 00:03:21,635 --> 00:03:26,865 No idea. None whatsoever. Hey, is that Russell over there? 66 00:03:26,874 --> 00:03:30,214 I only ask because, well, you are a painter. 67 00:03:30,211 --> 00:03:34,911 True. Very true. But that? Not me, painting that one, no. 68 00:03:34,915 --> 00:03:35,945 Really? 69 00:03:35,950 --> 00:03:37,350 Monkey's honor. 70 00:03:37,351 --> 00:03:40,321 Because you've got paint all over your paws. 71 00:03:40,321 --> 00:03:46,391 Duh! Huh? Duh. Paint! This isn't paint. 72 00:03:46,393 --> 00:03:48,493 It's not? What is it, then? 73 00:03:48,495 --> 00:03:51,455 Um...monkey shedding? 74 00:03:51,465 --> 00:03:53,565 Yep! Every year monkeys shed their paw skin. 75 00:03:53,567 --> 00:03:56,297 This is what it looks like underneath. Weird, huh? 76 00:03:56,303 --> 00:03:57,643 Monkey shedding. 77 00:03:57,638 --> 00:04:00,338 That's right! Monkey shedding. 78 00:04:00,341 --> 00:04:03,911 Well, whoever painted it, I wish they would tell me because 79 00:04:03,911 --> 00:04:08,011 it makes me so happy and I want to give them a great big hug. 80 00:04:08,015 --> 00:04:12,245 IT WAS ME! Mmmmmmmm. 81 00:04:12,253 --> 00:04:15,453 Why did you say you didn't do this awesome painting, Minka? 82 00:04:15,456 --> 00:04:18,016 Well, I wanted to try a different style. 83 00:04:18,025 --> 00:04:20,785 You know, get out of my creative comfort zone. 84 00:04:20,794 --> 00:04:24,564 But look at it! Ugh! Big fail. 85 00:04:24,565 --> 00:04:26,795 I don't think so. I really like it. 86 00:04:26,800 --> 00:04:29,570 Blythe, art should inspire. 87 00:04:29,570 --> 00:04:32,940 My usual style, 'avant monkey-splatter paintcore'... 88 00:04:32,940 --> 00:04:35,770 Now that makes me feel. 89 00:04:35,776 --> 00:04:40,046 But this... UGH! I feel nothing! 90 00:04:40,047 --> 00:04:41,347 Except kinda creeped out. 91 00:04:41,348 --> 00:04:43,778 ¶ [eerie music] ¶ 92 00:04:43,784 --> 00:04:45,584 They're staring into my soul. 93 00:04:47,488 --> 00:04:49,348 Well, it makes me happy. 94 00:04:49,356 --> 00:04:52,456 It's my favorite thing you've ever done. Can I keep it? 95 00:04:52,459 --> 00:04:55,629 I... guess so. 96 00:04:55,629 --> 00:04:58,359 Just promise you'll never, ever, NEVER tell anyone 97 00:04:58,365 --> 00:05:01,665 that I was the one who painted it. Ack! 98 00:05:01,669 --> 00:05:03,499 Imagine what it would do to my reputation 99 00:05:03,504 --> 00:05:04,774 in the monkey art world. 100 00:05:10,878 --> 00:05:12,778 [applause] 101 00:05:15,516 --> 00:05:17,446 [applause] 102 00:05:20,654 --> 00:05:22,424 [applause] 103 00:05:23,691 --> 00:05:30,761 ¶ [jazzy fanfare] ¶ 104 00:05:34,635 --> 00:05:37,035 [horrified gasps] 105 00:05:39,006 --> 00:05:41,766 Thank goodness I can't see anymore 106 00:05:41,775 --> 00:05:43,905 because that painting's hideous. 107 00:05:43,911 --> 00:05:47,511 [laughter] 108 00:05:47,514 --> 00:05:51,584 [monkey squawks] 109 00:05:54,521 --> 00:05:59,991 [bawling] 110 00:05:59,993 --> 00:06:02,493 Minka, I think you might be overreact-- 111 00:06:02,496 --> 00:06:06,396 PROMISE YOU'LL NEVER TELL IT WAS ME WHO PAINTED THAT THING! 112 00:06:06,400 --> 00:06:09,900 OK, OK! I promise to keep your name a secret. 113 00:06:12,072 --> 00:06:15,412 ¶¶ 114 00:06:15,409 --> 00:06:17,379 Whoa, Blythe. What's that? 115 00:06:17,378 --> 00:06:18,608 What's what? 116 00:06:18,612 --> 00:06:21,652 This portrait. It's amazing. It's awesome! 117 00:06:21,648 --> 00:06:22,708 It's you! 118 00:06:22,716 --> 00:06:24,646 Oh! And the pets. 119 00:06:24,651 --> 00:06:25,521 May I? 120 00:06:25,519 --> 00:06:27,589 Uh, sure. 121 00:06:27,588 --> 00:06:31,118 Wow! The artist really captured you, Blythe. 122 00:06:31,125 --> 00:06:33,125 You don't think the eyes are too small, do you? 123 00:06:33,127 --> 00:06:34,127 No way. 124 00:06:34,128 --> 00:06:35,488 Who painted it? 125 00:06:35,496 --> 00:06:38,126 Um... 126 00:06:38,132 --> 00:06:41,072 Promise you'll never tell it was me! 127 00:06:41,068 --> 00:06:45,738 Wow, Youngmee, where'd you get this cool backpack? 128 00:06:45,739 --> 00:06:48,869 The store. You were with me, remember? 129 00:06:48,876 --> 00:06:50,436 Now, about this painting... 130 00:06:50,444 --> 00:06:53,884 The store, huh? Wow-wow-wow. 131 00:06:53,881 --> 00:06:57,181 And what kind of fabric would you say this is? 132 00:06:57,184 --> 00:07:01,154 Uh... Backpack fabric? 133 00:07:01,155 --> 00:07:03,715 Niiiiice! 134 00:07:03,724 --> 00:07:06,024 So, Blythe, who's the artist? 135 00:07:06,026 --> 00:07:09,926 [gasp] And look at this zipper! 136 00:07:09,930 --> 00:07:12,930 How many teeth do you think are here? I'm gonna count 'em. 137 00:07:12,933 --> 00:07:15,903 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14.. 138 00:07:15,903 --> 00:07:18,673 32, 33, 34, 35. 139 00:07:18,672 --> 00:07:21,142 Wait... I... lost count. 140 00:07:23,777 --> 00:07:25,707 That was weird. 141 00:07:29,683 --> 00:07:32,083 ¶¶ 142 00:07:32,085 --> 00:07:35,945 That looks amazing, Minka. Like a photograph... 143 00:07:35,956 --> 00:07:39,216 the standard against which all art should be judged. 144 00:07:39,226 --> 00:07:43,726 No-no-no! Ugh! What is this? 145 00:07:43,730 --> 00:07:45,800 I thought it was a bowl of pet treats. 146 00:07:45,799 --> 00:07:48,169 It's nothing! 147 00:07:48,168 --> 00:07:50,568 Pet treats are not nothing. 148 00:07:50,571 --> 00:07:53,971 Nuuh! I thought trying some new art styles would be fun, 149 00:07:53,974 --> 00:07:57,144 but I'm just not feeling anything. 150 00:07:57,144 --> 00:08:01,684 Anger, pain, the smell of soap from a mountaintop, 151 00:08:01,682 --> 00:08:04,782 the feel of raindrops on a day where the temperature 152 00:08:04,785 --> 00:08:07,145 is just above freezing... 153 00:08:07,154 --> 00:08:13,234 This means something! But what I did today? UGH! NOTHING! 154 00:08:13,227 --> 00:08:15,727 Well, now that you put it like that, 155 00:08:15,729 --> 00:08:18,029 I can't believe I missed the difference. 156 00:08:18,031 --> 00:08:20,501 Minka, if you don't like this style of painting, 157 00:08:20,501 --> 00:08:23,071 why not try another? Aren't there lots and lots? 158 00:08:23,070 --> 00:08:25,540 Hmmm... 159 00:08:25,539 --> 00:08:28,169 GRR! 160 00:08:32,779 --> 00:08:35,709 GRRRR! 161 00:08:35,716 --> 00:08:36,616 [crash] 162 00:08:36,617 --> 00:08:37,817 [cat yowls] 163 00:08:37,818 --> 00:08:40,888 Pose! Strike another! POSING! 164 00:08:43,156 --> 00:08:44,756 [growl] 165 00:08:44,758 --> 00:08:50,728 ¶¶ 166 00:08:50,731 --> 00:08:52,801 [crash] 167 00:08:52,799 --> 00:08:56,569 ¶¶ 168 00:08:56,570 --> 00:08:58,840 [frustrated shouts] 169 00:08:58,839 --> 00:09:00,109 [crash] 170 00:09:00,107 --> 00:09:05,907 ¶¶ 171 00:09:11,885 --> 00:09:14,545 There. It really pulls my locker together! 172 00:09:14,555 --> 00:09:15,985 Yeah. 173 00:09:15,989 --> 00:09:18,959 So, Blythe. You still haven't told us who painted it. 174 00:09:18,959 --> 00:09:20,159 Don't worry about it. 175 00:09:20,160 --> 00:09:22,230 Come on! Who's the artist? 176 00:09:22,229 --> 00:09:24,729 Oh, just somebody. 177 00:09:24,731 --> 00:09:26,871 Why are you being weird about this? 178 00:09:26,867 --> 00:09:29,297 Me? Weird? I'm not being weird. 179 00:09:29,303 --> 00:09:33,173 Wow, Blythe, nice painting. 180 00:09:33,173 --> 00:09:34,943 Oh, thanks, Josh. 181 00:09:34,942 --> 00:09:37,212 I was just saying that it really pulls my lock- 182 00:09:37,210 --> 00:09:39,810 Hey, everybody! Check out this awesome portrait of Blythe! 183 00:09:39,813 --> 00:09:41,813 Oh no. 184 00:09:41,815 --> 00:09:44,975 [excited clamoring] 185 00:09:44,985 --> 00:09:46,175 Who painted it, Blythe? 186 00:09:46,186 --> 00:09:47,786 [nervous moan] 187 00:09:47,788 --> 00:09:50,758 She uh, won't tell us, Josh. 188 00:09:50,757 --> 00:09:53,257 Aw, you'll tell me. Won't you Blythe? 189 00:09:54,695 --> 00:09:55,885 Huh? 190 00:09:55,896 --> 00:09:57,796 Remember, you promised to never tell 191 00:09:57,798 --> 00:10:00,668 it was me who painted it, Blythe. 192 00:10:00,667 --> 00:10:03,797 Ummmmmmm. It was me! 193 00:10:03,804 --> 00:10:04,944 You? 194 00:10:04,938 --> 00:10:09,008 Yes. [nervous laugh] I painted it. 195 00:10:09,009 --> 00:10:11,039 Well, why didn't you just say so? 196 00:10:11,044 --> 00:10:12,784 Now we can add portrait painter 197 00:10:12,779 --> 00:10:15,679 to the list of cool stuff you can do. 198 00:10:15,682 --> 00:10:17,082 Unbelievable. 199 00:10:19,052 --> 00:10:22,322 Yeah. I'm having a hard time believing it, myself. 200 00:10:24,157 --> 00:10:26,087 Blythe is the worst. 201 00:10:26,093 --> 00:10:27,293 Totes. 202 00:10:27,294 --> 00:10:29,864 But, that painting's not. 203 00:10:29,863 --> 00:10:31,703 It's kinda good. 204 00:10:31,698 --> 00:10:32,998 Maybe I like it. 205 00:10:33,000 --> 00:10:35,900 Maybe I, like, love it! 206 00:10:39,906 --> 00:10:43,136 Britney, we need our own one-of-a-kind- 207 00:10:43,143 --> 00:10:45,383 giant eye-portrait! 208 00:10:45,379 --> 00:10:47,809 Whoa. That's too hard to say. 209 00:10:47,814 --> 00:10:49,254 Ee-yah. 210 00:10:49,249 --> 00:10:53,789 From now on we'll just say, O.O.A.K.G.E.P. 'K? 211 00:10:53,787 --> 00:10:59,957 'K. Hey, Whitney, we could give it to, like, Gran-Gran Lorraine. 212 00:10:59,960 --> 00:11:01,790 Good idea, Britney. 213 00:11:01,795 --> 00:11:04,095 It could totes replace that weird blurry photo 214 00:11:04,097 --> 00:11:05,757 she has of us now. 215 00:11:10,103 --> 00:11:12,943 Ugh, There's only one not-so-small problem 216 00:11:12,939 --> 00:11:14,709 with this idea, Whitney. 217 00:11:14,708 --> 00:11:16,678 Ugh, I know. 218 00:11:16,677 --> 00:11:19,177 We need to get Blythe to paint it for us. 219 00:11:22,849 --> 00:11:27,049 Wow Minka, your paintings have really spruced the place up. 220 00:11:27,054 --> 00:11:29,754 Although they say art's subjective... 221 00:11:29,756 --> 00:11:31,316 How do I know I really like them? 222 00:11:31,324 --> 00:11:33,064 [poof] 223 00:11:33,060 --> 00:11:36,330 [sniff-sniff] Oh yeah, I like them. 224 00:11:36,329 --> 00:11:39,259 If I hear one more compliment, I just might... 225 00:11:39,266 --> 00:11:40,966 BLOW MY MONKEY TOP! 226 00:11:40,967 --> 00:11:43,997 Hey, Minka! Everybody at school absolutely loved 227 00:11:44,004 --> 00:11:45,404 your giant-eye painting! 228 00:11:45,405 --> 00:11:49,035 [growl] 229 00:11:49,042 --> 00:11:51,042 Whoa, Minka. Don't worry. 230 00:11:51,044 --> 00:11:53,014 I didn't tell anyone you painted it. 231 00:11:53,013 --> 00:11:55,153 I kinda said... I did it. 232 00:11:55,148 --> 00:11:56,378 You kinda said that? 233 00:11:56,383 --> 00:11:57,883 OK. I said it. 234 00:11:57,884 --> 00:11:59,284 I'm not sure that's better. 235 00:11:59,286 --> 00:12:02,786 Oh, Minka. These are beautiful! 236 00:12:02,789 --> 00:12:09,859 GOODBYE, MONKEY TOP! [SQUEALS] 237 00:12:10,163 --> 00:12:17,243 MINKA NO LIKE THESE! NO LIKE! NO LIKE! 238 00:12:17,738 --> 00:12:18,968 I'm gonna... 239 00:12:20,807 --> 00:12:22,307 [crash] 240 00:12:22,309 --> 00:12:26,979 Omph! Whitney, Britney? Are you in the wrong store? 241 00:12:26,980 --> 00:12:30,120 Obvs, but we're only here 'cause we need something from you. 242 00:12:30,117 --> 00:12:32,117 An O.O.A.K.G.E.P. 243 00:12:32,119 --> 00:12:34,289 An Oh-Oh-A-Kay what now? 244 00:12:34,287 --> 00:12:37,417 O.O.A.K.G.E.P! Do we have to spell it out for you? 245 00:12:37,424 --> 00:12:39,864 Because we, like... just did. 246 00:12:39,860 --> 00:12:41,360 Um... 247 00:12:41,361 --> 00:12:45,001 We want a one-of-a-kind-giant eye-portrait! 248 00:12:44,998 --> 00:12:49,368 Oh! An O.O.A.K.G. 249 00:12:49,369 --> 00:12:52,769 So, you came to me because I painted that portrait. 250 00:12:52,773 --> 00:12:55,043 Because... that's a thing I do. 251 00:12:55,041 --> 00:12:56,881 Listen. I'd love to paint your portrait-- 252 00:12:56,877 --> 00:12:57,977 Then do it. 253 00:12:57,978 --> 00:12:59,408 BUT! I'm really busy right now. 254 00:13:01,381 --> 00:13:03,821 Uh, what are those? 255 00:13:03,817 --> 00:13:05,877 We don't really, like... know. 256 00:13:05,886 --> 00:13:09,346 They're, like, Daddy's paper credit cards or something. 257 00:13:09,356 --> 00:13:11,256 Weird. 258 00:13:11,258 --> 00:13:14,558 So anyway, Blythe, name your price and it's yours. 259 00:13:14,561 --> 00:13:17,261 We want an O.O.A.K.G.E.P. 260 00:13:17,264 --> 00:13:19,004 It's not the money. 261 00:13:18,999 --> 00:13:20,099 We'll give you a car. 262 00:13:20,100 --> 00:13:22,130 I can't drive, so no thanks. 263 00:13:22,135 --> 00:13:23,535 Seven cars. 264 00:13:23,537 --> 00:13:26,067 Still can't drive, so no. 265 00:13:26,072 --> 00:13:27,972 How about a solid gold piano? 266 00:13:27,974 --> 00:13:29,274 It's slightly out of tune. 267 00:13:29,276 --> 00:13:31,476 And weighs, like... a lot. 268 00:13:31,478 --> 00:13:33,408 Um. That's a 'no'. 269 00:13:33,413 --> 00:13:35,913 Fine! You can have Francois! 270 00:13:35,916 --> 00:13:38,116 What? You can't give me a person! 271 00:13:38,118 --> 00:13:39,878 We can't? 272 00:13:39,886 --> 00:13:43,916 Look, I'm sorry, but like I said, I'm too busy right now. 273 00:13:43,924 --> 00:13:46,564 So there's absolutely no way I can do a portrait for you, 274 00:13:46,560 --> 00:13:49,260 under any circumstances. 275 00:13:49,262 --> 00:13:52,832 [sigh] Well, Britney, I guess we can forget about 276 00:13:52,833 --> 00:13:55,273 giving Gran-Gran Lorr-Lorr a nice portrait of us 277 00:13:55,268 --> 00:13:58,138 to replace that terrible picture. 278 00:13:58,138 --> 00:14:00,138 It was going to be for Grandma Lorraine? 279 00:14:04,611 --> 00:14:08,611 Lorraine? Well, I do really like her. 280 00:14:08,615 --> 00:14:12,915 And she really likes you. But I'm not sure why. 281 00:14:12,919 --> 00:14:17,419 Look, Blythe, if you won't paint us, we'll never leave this shop! 282 00:14:17,424 --> 00:14:19,064 Ever! 283 00:14:19,059 --> 00:14:22,589 OK, OK. I'll do it! 284 00:14:22,596 --> 00:14:24,856 We knew you'd eventually see things our way. 285 00:14:24,865 --> 00:14:28,165 Just, uh, let me go back to the day camp and prepare 286 00:14:28,168 --> 00:14:30,598 because that's where I do all my painting. 287 00:14:30,604 --> 00:14:32,404 Whatever. Just hurry up. 288 00:14:32,405 --> 00:14:35,965 Yeah. We feel weird standing around in a pet shop. 289 00:14:35,976 --> 00:14:38,406 But your dad owns the biggest pet shop in town. 290 00:14:38,411 --> 00:14:40,141 Don't remind us. 291 00:14:40,146 --> 00:14:42,876 JUST GO GET READY! 292 00:14:42,883 --> 00:14:45,083 What am I gonna do? What am I gonna do? 293 00:14:49,923 --> 00:14:53,163 I won't do it! 294 00:14:53,159 --> 00:14:56,359 But if I don't get the Biskit twins an O.O.A.K-- 295 00:14:56,363 --> 00:14:59,603 A giant-eye portrait, they're never going to leave the shop! 296 00:14:59,599 --> 00:15:01,929 Nuh-uh. 297 00:15:01,935 --> 00:15:05,935 Minka, need I remind you that none of this would be happening 298 00:15:05,939 --> 00:15:08,139 if I hadn't been trying to do what you asked 299 00:15:08,141 --> 00:15:10,681 and keep your name out of this? 300 00:15:10,677 --> 00:15:14,207 Seriously, need I remind you? Cause I'm reminding you. 301 00:15:14,214 --> 00:15:17,584 Yeah, well I didn't tell you to use your name. 302 00:15:17,584 --> 00:15:19,154 Huh. Good point. 303 00:15:20,921 --> 00:15:23,151 Listen. I get that this style of painting 304 00:15:23,156 --> 00:15:25,356 doesn't make you feel anything, 305 00:15:25,358 --> 00:15:27,928 but art affects everyone differently. 306 00:15:27,928 --> 00:15:31,398 And these giant-eye portraits make others feel happy. 307 00:15:31,398 --> 00:15:36,168 Mmmmm. I guess I hadn't thought about that. 308 00:15:36,169 --> 00:15:38,339 So will you do it? 309 00:15:38,338 --> 00:15:40,238 Yes. I'll do it. 310 00:15:40,240 --> 00:15:42,140 Yes! 311 00:15:42,142 --> 00:15:44,242 But I don't know how it's going to happen 312 00:15:44,244 --> 00:15:46,114 since they think you're the artist 313 00:15:46,112 --> 00:15:48,012 and obviously I'm a monkey. 314 00:15:48,014 --> 00:15:50,554 Don't worry about that. I have an idea. 315 00:15:52,385 --> 00:15:56,515 So, poses. What are we thinking? 316 00:15:56,523 --> 00:16:00,533 ¶ [techno pop] ¶ 317 00:16:00,527 --> 00:16:07,597 ¶¶ 318 00:16:10,503 --> 00:16:17,583 ¶¶ 319 00:16:24,584 --> 00:16:27,594 I'm king of the shop! 320 00:16:27,587 --> 00:16:30,657 Excuse me. I'm ready for you. Come on back. 321 00:16:34,761 --> 00:16:36,661 Please, sit. 322 00:16:36,663 --> 00:16:39,633 Uh, what are you wearing? 323 00:16:39,632 --> 00:16:43,132 It's called 'an artist's smock'. 324 00:16:43,136 --> 00:16:44,766 Minka: Ah-choo! 325 00:16:44,771 --> 00:16:48,711 That's called an artist's sneeze? 326 00:16:48,708 --> 00:16:50,608 Gesu-uh-whatever. 327 00:16:50,610 --> 00:16:51,510 Thank you. 328 00:16:51,511 --> 00:16:53,511 Minka: Thank you! 329 00:16:53,513 --> 00:16:57,483 Now, to begin, I must summon my muses, my inspirations, 330 00:16:57,484 --> 00:17:00,354 my everythings. MUSES! 331 00:17:00,353 --> 00:17:04,023 Ewwwwww! 332 00:17:04,024 --> 00:17:06,164 Now, now, if you want a good portrait, 333 00:17:06,159 --> 00:17:09,159 my muses need to be in the painting as well. 334 00:17:09,162 --> 00:17:10,802 Ugh, fine. 335 00:17:10,797 --> 00:17:13,257 Artists are so, like weird. 336 00:17:22,342 --> 00:17:26,242 Now, hold that pose. 337 00:17:26,246 --> 00:17:32,816 ¶ [lively violin theme] ¶ 338 00:17:32,819 --> 00:17:36,449 ¶ [music continues] ¶ 339 00:18:24,270 --> 00:18:26,270 [hiss] 340 00:18:26,272 --> 00:18:31,742 ¶¶ 341 00:18:31,744 --> 00:18:32,644 Ah! 342 00:18:32,645 --> 00:18:39,715 ¶¶ 343 00:18:47,727 --> 00:18:49,527 Ugh! I can't take it anymore! 344 00:18:49,529 --> 00:18:52,359 Yeah! We've been holding our pose for like, literally... 345 00:18:52,365 --> 00:18:54,225 eight hours! 346 00:18:54,234 --> 00:18:57,504 Uh, it's only been about ten minutes. 347 00:18:57,504 --> 00:18:59,204 Show us the portrait! 348 00:18:59,205 --> 00:19:06,275 ¶ [mounting tension] ¶ 349 00:19:06,880 --> 00:19:09,180 [gasp] 350 00:19:09,182 --> 00:19:13,522 What do you call this, Blythe? 351 00:19:13,520 --> 00:19:17,490 Uh, I have to feel my art and go where my inspiration takes me. 352 00:19:17,490 --> 00:19:20,390 Even if it... comes out like this. 353 00:19:20,393 --> 00:19:22,733 It's uh, one of a kind and I doubt 354 00:19:22,729 --> 00:19:24,559 that I could ever do it again. 355 00:19:24,564 --> 00:19:27,304 Whitney, aren't one of a kind things like, 356 00:19:27,300 --> 00:19:29,230 really expensive and stuff? 357 00:19:29,235 --> 00:19:31,265 Uh... yeah. 358 00:19:31,271 --> 00:19:32,401 [shriek] 359 00:19:32,405 --> 00:19:33,905 WE LOVE IT! 360 00:19:33,907 --> 00:19:36,207 Uh, you do? 361 00:19:36,209 --> 00:19:38,609 Let's go take it to Gran-Gran, like, right now! 362 00:19:40,647 --> 00:19:41,847 [sigh] 363 00:19:44,617 --> 00:19:46,417 Wait, Britney. 364 00:19:46,419 --> 00:19:49,489 What if Blythe does more portraits like this one? 365 00:19:49,489 --> 00:19:52,789 Then it won't be, like, one-of-a-kind anymore. 366 00:19:52,792 --> 00:19:54,562 We can't let that happen! 367 00:19:56,563 --> 00:19:58,433 Blythe, we need you to sign something. 368 00:20:00,266 --> 00:20:03,226 Do you two always carry contracts around with you? 369 00:20:03,236 --> 00:20:04,696 We try to be prepared. 370 00:20:04,704 --> 00:20:07,274 It's pretty standard. No, like, biggie. 371 00:20:07,273 --> 00:20:09,743 It just says you'll never paint another portrait again. 372 00:20:11,544 --> 00:20:13,844 And ours is, like, guaranteed to go up in value. 373 00:20:15,715 --> 00:20:17,845 I'd love to never paint again. 374 00:20:17,850 --> 00:20:18,780 Then sign it! 375 00:20:20,286 --> 00:20:21,416 Ha! 376 00:20:21,421 --> 00:20:23,791 Blythe, you are too easy. 377 00:20:23,790 --> 00:20:27,430 Oh no! You two outsmarted me. 378 00:20:27,427 --> 00:20:29,627 Yet again, we are geniuses. 379 00:20:29,629 --> 00:20:31,329 Yeah! 380 00:20:31,331 --> 00:20:34,231 [happy cheers] 381 00:20:34,234 --> 00:20:36,504 I can't believe we tricked those two! 382 00:20:36,502 --> 00:20:40,672 What am I talking about? Of course we tricked those two. 383 00:20:40,673 --> 00:20:44,983 Well, I'm just glad it's over. I've learned my lesson. 384 00:20:44,978 --> 00:20:48,008 I'm never taking credit for someone else's work again. 385 00:20:49,616 --> 00:20:52,416 Here, Blythe. Have my other paintings. 386 00:20:52,418 --> 00:20:54,518 Take them to school and tell your friends 387 00:20:54,520 --> 00:20:57,290 about your talented monkey friend who can paint. 388 00:20:57,290 --> 00:20:58,860 Even though you don't like them? 389 00:20:58,858 --> 00:21:01,688 Well, maybe they'll make somebody else feel something. 390 00:21:01,694 --> 00:21:02,994 Wait, wait! That one of me. 391 00:21:02,996 --> 00:21:04,626 I don't want that leaving the shop. 392 00:21:04,631 --> 00:21:06,561 I'm in it; I should get to keep it. 393 00:21:06,566 --> 00:21:07,496 Yeah, same with mine! 394 00:21:07,500 --> 00:21:09,930 I want my painting, too! 395 00:21:09,936 --> 00:21:13,266 Well, Minka? I guess I won't be taking any of your masterpieces 396 00:21:13,273 --> 00:21:14,973 to school, after all. 397 00:21:14,974 --> 00:21:17,044 Don't worry, I'll just paint some more, 398 00:21:17,043 --> 00:21:18,843 'cause I love painting. 399 00:21:18,845 --> 00:21:20,605 Any kind of painting! 27935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.