All language subtitles for Littlest.Pet.Shop.S04E17_0

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,137 --> 00:00:07,107 -[sighing]: The sun is shining, 2 00:00:07,108 --> 00:00:09,268 the birds are singing... 3 00:00:09,276 --> 00:00:12,036 It's a beautiful day. 4 00:00:12,046 --> 00:00:14,476 -It's the worst day ever. 5 00:00:14,482 --> 00:00:17,482 -Aw, come on Zoe, this walk is supposed to help you 6 00:00:17,485 --> 00:00:20,085 forget about being barred from that lousy dog show. 7 00:00:20,087 --> 00:00:22,317 -Lousy? Dear, 8 00:00:22,323 --> 00:00:24,323 the Upper Crust Purebred Dog Show 9 00:00:24,325 --> 00:00:26,255 is the premiere competition. 10 00:00:26,260 --> 00:00:28,090 Which, apparently, 11 00:00:28,095 --> 00:00:31,155 thinks my breed is too "wild" 12 00:00:31,165 --> 00:00:33,295 for serious competition! 13 00:00:33,300 --> 00:00:35,530 Me, too wild? 14 00:00:35,536 --> 00:00:37,666 HOW DARE THEY?! 15 00:00:39,707 --> 00:00:42,107 [barking and gasping] 16 00:00:42,109 --> 00:00:45,109 [embarrassed laugh] 17 00:00:45,112 --> 00:00:47,382 -Uh, Zoe? Everyone's staring! 18 00:00:47,381 --> 00:00:51,151 -STARE! STARE AT THE WILD DOG! 19 00:00:51,152 --> 00:00:52,752 [barking and gasping] 20 00:00:55,656 --> 00:00:58,186 [barking down to whimpering] 21 00:00:58,192 --> 00:01:01,532 -Oh... I'm sorry you're so bummed, Zoe. 22 00:01:01,529 --> 00:01:03,829 -[sighing]: All I ever wanted 23 00:01:03,831 --> 00:01:06,801 was to compete in the Upper Crust Purebred Dog Show. 24 00:01:06,801 --> 00:01:10,271 -Oh, that's all you ever wanted? 25 00:01:10,271 --> 00:01:12,271 How about a BELLY RUB?! 26 00:01:12,273 --> 00:01:14,473 [laughter] 27 00:01:14,475 --> 00:01:17,475 -[sighing]: Maybe those judges 28 00:01:17,478 --> 00:01:20,778 are right. At times, I can get a little... 29 00:01:20,781 --> 00:01:23,451 Duyy! 30 00:01:23,451 --> 00:01:25,451 -Guyy! 31 00:01:25,453 --> 00:01:27,453 -Blythe, are you making fun of me? 32 00:01:27,455 --> 00:01:30,655 -No... Look! Isn't that..? 33 00:01:30,658 --> 00:01:33,128 ...Mrs. Biskit?! 34 00:01:33,127 --> 00:01:36,327 -[both]: Guuuh! 35 00:01:36,330 --> 00:01:38,360 -Good morning, sweeties! 36 00:01:38,365 --> 00:01:41,525 Guess whose regular pet camp is overbooked 37 00:01:41,535 --> 00:01:44,235 and is joining us for a return visit? 38 00:01:44,238 --> 00:01:46,708 -Scout Kerry? -Captain Cuddles? 39 00:01:46,707 --> 00:01:49,367 -Mr. Von Fuzzlebutt? -It's so cute 40 00:01:49,376 --> 00:01:51,506 when it seems like they answer me. 41 00:01:51,512 --> 00:01:54,112 Wiggles McSunbask, 42 00:01:54,115 --> 00:01:57,345 come on down! 43 00:01:57,351 --> 00:01:59,721 -Welcome back Wiggles! 44 00:01:59,720 --> 00:02:01,890 [excited expressions] 45 00:02:01,889 --> 00:02:03,819 [roar] 46 00:02:03,824 --> 00:02:06,594 [gasps and shrieks] 47 00:02:07,528 --> 00:02:10,328 -¶¶ You think about all the things ¶ 48 00:02:10,331 --> 00:02:15,601 ¶ That you love to do It all comes true ¶ 49 00:02:15,603 --> 00:02:17,773 ¶ You find a place you never knew ¶ 50 00:02:17,771 --> 00:02:20,141 ¶ Where you're happy to ¶ 51 00:02:20,141 --> 00:02:22,711 ¶ Just be you We can be ¶ 52 00:02:22,710 --> 00:02:24,740 ¶ Who we wanna be ¶ 53 00:02:24,745 --> 00:02:27,275 ¶ At Littlest Pet Shop ¶ 54 00:02:27,281 --> 00:02:29,921 ¶ You and me We can be ¶ 55 00:02:29,917 --> 00:02:32,147 ¶ Who we wanna be ¶ 56 00:02:32,153 --> 00:02:34,523 ¶ At Littlest Pet Shop ¶ 57 00:02:34,522 --> 00:02:37,192 ¶ You and me ¶¶ 58 00:02:41,162 --> 00:02:42,662 [roaring] 59 00:02:42,663 --> 00:02:45,163 -Ah! I don't get it. Wasn't Wiggles nice 60 00:02:45,166 --> 00:02:47,166 at the end of his last visit? 61 00:02:47,168 --> 00:02:49,228 -I guess it didn't take. 62 00:02:49,236 --> 00:02:51,566 -OK, everybody, back away 63 00:02:51,572 --> 00:02:54,372 slooowly. -Or we could just run! 64 00:02:56,410 --> 00:02:58,410 [gasping] 65 00:02:58,412 --> 00:03:00,612 -Please don't eat me! 66 00:03:00,614 --> 00:03:02,514 -[kind of choking]: Huh? 67 00:03:02,516 --> 00:03:05,646 Oh, heh! I'm not going to eat you. 68 00:03:05,653 --> 00:03:08,853 Sometimes when I stay in my carrier too long, 69 00:03:08,856 --> 00:03:11,586 I get a leg cramp. [straining] 70 00:03:13,527 --> 00:03:15,757 Oh yeah, that feels better. 71 00:03:15,763 --> 00:03:18,363 I know, I know... 72 00:03:18,365 --> 00:03:21,195 The last time I was here, I was kind of a bully, 73 00:03:21,202 --> 00:03:23,702 but I'm totally changed 74 00:03:23,704 --> 00:03:25,644 He he he! Actually, 75 00:03:25,639 --> 00:03:29,269 not just changed; I'm empowered. 76 00:03:29,276 --> 00:03:31,906 Thanks to this! 77 00:03:31,912 --> 00:03:34,452 - "The Power of You?" 78 00:03:34,448 --> 00:03:36,448 -This book showed me that 79 00:03:36,450 --> 00:03:38,820 my insecurity was the problem. 80 00:03:38,819 --> 00:03:41,489 The Power is a proven method 81 00:03:41,488 --> 00:03:45,318 to improve and actualize a new self in just 37 simple steps. 82 00:03:45,326 --> 00:03:47,386 -Mm-hm. Sounds interesting, 83 00:03:47,394 --> 00:03:50,464 but we all want to get back to our Saturday of doing nothing. 84 00:03:50,464 --> 00:03:53,534 -Nothing, but improving YOU! 85 00:03:53,534 --> 00:03:56,904 Who wants to learn more? -US! 86 00:03:56,904 --> 00:03:58,504 -Guh! 87 00:04:00,341 --> 00:04:01,971 -...and although it may have seemed 88 00:04:01,976 --> 00:04:04,436 like I was never around, in fact, 89 00:04:04,445 --> 00:04:06,605 I was dedicating all my time 90 00:04:06,614 --> 00:04:08,954 to raising my darling daughters, 91 00:04:08,949 --> 00:04:11,849 Whittany and Brittany. 92 00:04:11,852 --> 00:04:13,992 -Darling daughters? 93 00:04:13,988 --> 00:04:15,918 -The mom's always the last to know. 94 00:04:15,923 --> 00:04:17,793 -But as they got older, 95 00:04:17,791 --> 00:04:19,791 they needed me less, so... 96 00:04:19,793 --> 00:04:22,033 bibby-bobby, my friends said: 97 00:04:22,029 --> 00:04:25,499 ¶ "Eliza, find a hobby." ¶ 98 00:04:25,499 --> 00:04:27,499 I've tried them all, 99 00:04:27,501 --> 00:04:31,401 but finally, I found my true calling. 100 00:04:31,405 --> 00:04:34,435 That's my Poppy Pawsley. 101 00:04:34,441 --> 00:04:38,041 She has all the makings of a PDSC champion. 102 00:04:38,045 --> 00:04:41,305 -The PDSC? What's that? [Zoe growling] 103 00:04:41,315 --> 00:04:43,715 -The Purebred Dog Show Circuit. 104 00:04:43,717 --> 00:04:46,817 -The ones who think I'm too wild to participate? 105 00:04:46,820 --> 00:04:48,590 [barking] -Oh dear... 106 00:04:48,589 --> 00:04:51,359 she's a feisty one. 107 00:04:51,358 --> 00:04:54,988 -Belly rub! -Aah... 108 00:04:54,995 --> 00:04:56,895 -[gasping]: Blythe! 109 00:04:56,897 --> 00:04:58,997 You're amazing with dogs! 110 00:04:58,999 --> 00:05:01,429 I need help with Poppy. Could you 111 00:05:01,435 --> 00:05:03,835 come to the mansion and work your magic on her? 112 00:05:03,837 --> 00:05:06,607 -Um... Well... I'd like to help, 113 00:05:06,607 --> 00:05:08,967 but ah-- [barking] 114 00:05:08,976 --> 00:05:11,606 -Oh! Ring-a-ling! 115 00:05:11,612 --> 00:05:13,782 Hello? [incomprehensible chatter] 116 00:05:13,781 --> 00:05:15,781 Oh hello, 117 00:05:15,783 --> 00:05:17,923 my darling girls! 118 00:05:17,918 --> 00:05:19,788 ¶ Getting a call from your girls ¶ 119 00:05:19,787 --> 00:05:22,347 ¶ There's nothing like it in--¶ -[MOTHER!!] 120 00:05:22,356 --> 00:05:24,756 -All right, all right, I'll stop. 121 00:05:24,758 --> 00:05:27,958 -Blythe, what're you doing? Tell her you'll help! 122 00:05:27,961 --> 00:05:30,901 -I don't know anything about training purebreds. 123 00:05:30,898 --> 00:05:33,768 -But I do! -You want to help 124 00:05:33,767 --> 00:05:35,767 Whittany and Brittany's mother? 125 00:05:35,769 --> 00:05:37,769 -She's a nice lady 126 00:05:37,771 --> 00:05:40,541 Her singing's a little "guuuh", but, still... 127 00:05:40,541 --> 00:05:44,081 -Come on, what's your real reason? 128 00:05:44,078 --> 00:05:46,548 -OK, fine. If I can't compete 129 00:05:46,547 --> 00:05:49,607 in that contest myself, then I'll win it as a trainer. 130 00:05:49,616 --> 00:05:52,616 That'll show those snobs who's "too wild". 131 00:05:52,619 --> 00:05:54,989 -But, being at the Biskit mansion? 132 00:05:54,988 --> 00:05:57,658 What about Whittany and Brittany? 133 00:05:57,658 --> 00:05:59,928 -Oh, I simply knew 134 00:05:59,927 --> 00:06:03,657 you'd love shopping camp! Have a fun stay! 135 00:06:03,664 --> 00:06:05,564 -Problem solved! They're not home. 136 00:06:05,566 --> 00:06:08,066 -I don't know... -You won't have to do anything. 137 00:06:08,068 --> 00:06:10,968 I'll do it all! Say yes, 138 00:06:10,971 --> 00:06:13,741 please? [whimpering] 139 00:06:13,741 --> 00:06:17,541 -Ugh! Okay, I'll help. 140 00:06:21,982 --> 00:06:24,882 -...and The Power showed me the outer bounds 141 00:06:24,885 --> 00:06:28,145 of my inner limits. So I went from this... 142 00:06:28,155 --> 00:06:31,585 to this. 143 00:06:31,592 --> 00:06:34,492 Let's all say it together: Power! 144 00:06:34,495 --> 00:06:37,025 -POWER! -I'm awake!! 145 00:06:37,030 --> 00:06:39,770 [yawning]: Thank you, Wiggles. 146 00:06:39,767 --> 00:06:41,767 That was certainly... 147 00:06:41,769 --> 00:06:43,769 a presentation. 148 00:06:43,771 --> 00:06:45,901 -Glad you liked it. Here! 149 00:06:45,906 --> 00:06:49,036 -Oh, no... I couldn't! Really. 150 00:06:49,042 --> 00:06:51,742 -Ah, but you can. 151 00:06:51,745 --> 00:06:53,745 I insist. 152 00:06:53,747 --> 00:06:56,817 -[sighing]: If anyone needs me 153 00:06:56,817 --> 00:06:58,817 I'll be in the exercise tube... 154 00:06:58,819 --> 00:07:00,419 reading. 155 00:07:01,955 --> 00:07:03,785 -...and back here 156 00:07:03,790 --> 00:07:05,620 is the dog house. It used to be the girls' playhouse, 157 00:07:05,626 --> 00:07:08,456 but they outgrew it. -How do you outgrow 158 00:07:08,462 --> 00:07:10,462 that?! 159 00:07:10,464 --> 00:07:12,204 -Whoa! 160 00:07:12,199 --> 00:07:15,499 It's shangri-dog. 161 00:07:15,502 --> 00:07:18,672 -OK, my sweetie-weetie, Blythy-whythie 162 00:07:18,672 --> 00:07:20,442 is going to see if she can get you 163 00:07:20,441 --> 00:07:22,871 ready for today's competition. 164 00:07:22,876 --> 00:07:25,736 -So what seems to be the problem? 165 00:07:25,746 --> 00:07:27,806 -In the early rounds, nothing. 166 00:07:27,815 --> 00:07:29,775 Poppy is a portrait 167 00:07:29,783 --> 00:07:31,853 of purebred perfection. 168 00:07:33,787 --> 00:07:36,147 But then comes the final round. 169 00:07:36,156 --> 00:07:37,916 [growling] 170 00:07:37,925 --> 00:07:41,125 [barking and growling] 171 00:07:41,128 --> 00:07:44,528 -Disaster, every single time. 172 00:07:44,531 --> 00:07:46,731 -It might be time to give up. 173 00:07:46,733 --> 00:07:48,903 -Give up? Ha! Never! 174 00:07:48,902 --> 00:07:51,542 I am a doer! 175 00:07:51,538 --> 00:07:53,838 ¶¶ A doer is a quitter who quit quitting ¶ 176 00:07:53,841 --> 00:07:57,011 ¶ Like a stander is a sitter who quit sitting ¶ 177 00:07:57,010 --> 00:07:59,140 -Does she always do that? 178 00:07:59,146 --> 00:08:01,646 -¶ And if you do like I do ¶ 179 00:08:01,648 --> 00:08:03,718 ¶ Then you too, will see it through 'cause you-er ¶ 180 00:08:03,717 --> 00:08:06,847 ¶ Will always be a do-er a one-er and-a two-er ¶ 181 00:08:06,854 --> 00:08:09,254 -Blythe, say something, maybe she'll stop singing. 182 00:08:09,256 --> 00:08:11,986 -OK, I'll get started! -¶ A singer is a talker ¶ 183 00:08:11,992 --> 00:08:14,832 ¶ Who--Really? -Yes! 184 00:08:14,828 --> 00:08:16,928 I know just what to do. 185 00:08:16,930 --> 00:08:20,500 -Wonderful! Competition starts in 3 hours. 186 00:08:20,501 --> 00:08:23,271 Ha-Ha! Tah-tah! 187 00:08:23,270 --> 00:08:26,740 -I have no idea what to do. 188 00:08:26,740 --> 00:08:28,740 -I told you, I... 189 00:08:28,742 --> 00:08:30,982 do. 190 00:08:30,978 --> 00:08:33,038 OK, we'd better get to it. 191 00:08:33,046 --> 00:08:36,546 -I'd actually prefer that you stop talking. 192 00:08:36,550 --> 00:08:38,980 -Whoa, what's with the 'tude? 193 00:08:38,986 --> 00:08:41,986 -That's not 'tude, Blythe, that's refinement. 194 00:08:41,989 --> 00:08:45,159 She's a Landingham Pekingese, a breed known for pride, 195 00:08:45,158 --> 00:08:47,958 elegance and grace. Now Poppy, 196 00:08:47,961 --> 00:08:51,001 Mrs. Biskit says some of the competitions give you trouble. 197 00:08:50,998 --> 00:08:53,598 But the problem isn't you. 198 00:08:53,600 --> 00:08:55,870 The problem is Mrs. Biskit. 199 00:08:55,869 --> 00:08:57,899 A newbie doesn't know how to train you properly 200 00:08:57,905 --> 00:09:01,635 for every round. Luckily, I'm no newbie. 201 00:09:01,642 --> 00:09:05,042 Blythe, be a dear and bring me that hoop. 202 00:09:05,045 --> 00:09:07,275 -If you think I am going to prance through a bunch 203 00:09:07,281 --> 00:09:11,081 of training exercises, you are sorely mistaken. 204 00:09:11,084 --> 00:09:13,754 -Of course not! Landingham Pekingese 205 00:09:13,754 --> 00:09:17,294 don't learn by doing, they learn by observing. 206 00:09:17,291 --> 00:09:19,961 Blythe..? -Right. OK Zoe, 207 00:09:19,960 --> 00:09:22,330 jump. -Oh, no, dear, 208 00:09:22,329 --> 00:09:24,829 I'm the trainer. -Uh, then, 209 00:09:24,831 --> 00:09:27,671 who's going to jump through the hoop? Me? 210 00:09:31,738 --> 00:09:32,798 -Hey, that's 211 00:09:32,806 --> 00:09:34,706 my castle piece! 212 00:09:34,708 --> 00:09:37,238 -No it is not! It is mine! 213 00:09:37,244 --> 00:09:40,354 -Let go! [groaning and grunting] 214 00:09:40,347 --> 00:09:43,817 -Boys, boys... Why the conflict? 215 00:09:43,817 --> 00:09:46,887 -Uh, 'cause we're playing 'Masters of Conflict'. 216 00:09:46,887 --> 00:09:49,717 -The game of never trusting your enemy. 217 00:09:49,723 --> 00:09:52,123 -The real problem is, how can you 218 00:09:52,125 --> 00:09:55,925 trust another when you don't trust... yourself? 219 00:09:55,929 --> 00:09:58,729 -What are you talking about? -Step 22: 220 00:09:58,732 --> 00:10:01,932 "Trust you, trust me." Hold out your arms. 221 00:10:01,935 --> 00:10:04,735 [groans] -See? 222 00:10:04,738 --> 00:10:06,968 That's the Power! 223 00:10:06,974 --> 00:10:08,844 -[both]: Whoa... 224 00:10:08,842 --> 00:10:11,242 -Should we try it? -Mm-hm! 225 00:10:12,879 --> 00:10:14,949 -Ouch! Ow! 226 00:10:16,850 --> 00:10:18,520 -Hey! 227 00:10:18,518 --> 00:10:20,188 -Step 17: "That which we want, 228 00:10:20,187 --> 00:10:22,887 we must manifest." So... 229 00:10:22,889 --> 00:10:25,389 manifest the banana! 230 00:10:25,392 --> 00:10:28,162 -You mean, climb up and get it? No prob! 231 00:10:28,161 --> 00:10:30,631 -No-no-no-no-no. The Power 232 00:10:30,631 --> 00:10:32,661 teaches that if we think hard enough, 233 00:10:32,666 --> 00:10:35,366 the thing we want will come to us. 234 00:10:35,369 --> 00:10:37,239 Manifest! 235 00:10:37,237 --> 00:10:40,267 -Banaaana... 236 00:10:40,273 --> 00:10:44,643 Banaaana... 237 00:10:44,645 --> 00:10:46,905 [whistle blowing] -Ok! Now it's time 238 00:10:46,913 --> 00:10:50,653 to put it all together! Elegant Bathing! 239 00:10:50,651 --> 00:10:53,721 [loose-lipped shaking blubber] 240 00:10:53,720 --> 00:10:57,090 -Ugh, I feel ridiculous. -Ah-ah! Complain like a dog... 241 00:10:57,090 --> 00:10:59,920 -Woof! Woof! -Bone burying! 242 00:10:59,926 --> 00:11:02,186 Double-time! 243 00:11:05,399 --> 00:11:07,299 Notice how Blythe gets her nose 244 00:11:07,300 --> 00:11:09,700 under the bone to bury it? 245 00:11:09,703 --> 00:11:12,173 Good girl. 246 00:11:12,172 --> 00:11:15,942 -Ugh, can this get any more embarrassing? 247 00:11:15,942 --> 00:11:18,282 -Now... fetch! 248 00:11:18,278 --> 00:11:21,078 -Umph! 249 00:11:21,081 --> 00:11:24,251 Ugh... -Blythe? 250 00:11:24,251 --> 00:11:27,121 -Whittany, Brittany?! 251 00:11:27,120 --> 00:11:29,350 You're supposed to be at shopping camp! 252 00:11:29,356 --> 00:11:31,886 -We were, but we bought everything so they, like -- 253 00:11:31,892 --> 00:11:33,762 Rhh! --kicked us out. 254 00:11:33,760 --> 00:11:36,800 -What are you doing? -And, why are you, like, 255 00:11:36,797 --> 00:11:39,927 doing it here? -Your mom asked me to do this. 256 00:11:39,933 --> 00:11:42,403 -[snickering]: What? Act like a dog? 257 00:11:42,402 --> 00:11:44,372 -[laughing]: Hilar! 258 00:11:44,371 --> 00:11:46,841 We totes need a pic. 259 00:11:46,840 --> 00:11:49,140 [shutters clicking away] [spit] 260 00:11:49,142 --> 00:11:51,212 -No, I'm training Poppy. 261 00:11:51,211 --> 00:11:53,141 So if I could get back to it-- 262 00:11:53,146 --> 00:11:55,746 -Mother asked YOU to train Poppy? 263 00:11:55,749 --> 00:11:57,979 -[sighing]: It's like that dog 264 00:11:57,984 --> 00:12:00,794 is all she cares about. 265 00:12:00,787 --> 00:12:04,287 -¶ A tisket, a tasket who doesn't love a basket... ¶ 266 00:12:04,291 --> 00:12:07,231 ...of homemade biscuits?! 267 00:12:07,227 --> 00:12:10,127 -Why would mother spend all of her time on some purebred 268 00:12:10,130 --> 00:12:14,030 instead of us?! -Gee, I wonder. 269 00:12:14,034 --> 00:12:15,904 -OK, back to work! 270 00:12:15,902 --> 00:12:17,872 Poppy, show us what you learned. 271 00:12:17,871 --> 00:12:20,311 -Mm... I prefer not to. 272 00:12:20,307 --> 00:12:23,037 -What the bark? What do you mean: 273 00:12:23,043 --> 00:12:25,313 "I prefer not to"? The contest 274 00:12:25,312 --> 00:12:28,382 is in a few hours and I wanna win. 275 00:12:28,381 --> 00:12:30,381 Wanna see you win. 276 00:12:30,383 --> 00:12:33,123 -I have no interest in practicing. 277 00:12:33,120 --> 00:12:35,890 -WHAT?! Uh-oh, 278 00:12:35,889 --> 00:12:38,419 I feel a case of the "wilds" coming on... 279 00:12:38,425 --> 00:12:40,855 [growling] -Zoe, 280 00:12:40,861 --> 00:12:42,761 try to calm down. 281 00:12:42,763 --> 00:12:45,233 You said Landingham Pekingese are proud, right? 282 00:12:45,232 --> 00:12:48,002 So... appeal to her pride. 283 00:12:48,001 --> 00:12:51,241 -Ah... yes, her pride! 284 00:12:51,238 --> 00:12:54,238 Poppy... Is it that you don't want to compete... 285 00:12:54,241 --> 00:12:56,941 or that you can't? -Huh?! 286 00:13:03,884 --> 00:13:06,254 -[gasping]: She's a natural! 287 00:13:08,355 --> 00:13:11,815 You are a shoo-in to win! 288 00:13:11,825 --> 00:13:15,985 -True, but my intention is to lose. 289 00:13:15,996 --> 00:13:19,156 -I just ran around on my hands and knees 290 00:13:19,166 --> 00:13:22,096 for an hour, not to mention humiliated myself 291 00:13:22,102 --> 00:13:25,002 in front of the Biskits, and it was all for nothing? 292 00:13:25,005 --> 00:13:27,465 COULD THIS DAY GET ANY WORSE?! 293 00:13:27,474 --> 00:13:29,344 [Splash!] -Don't help 294 00:13:29,342 --> 00:13:31,882 my mother's dog! 295 00:13:31,878 --> 00:13:33,508 -Seriously, Blythe, stop asking 296 00:13:33,513 --> 00:13:35,413 things like that OUT LOUD!! 297 00:13:40,120 --> 00:13:42,220 -I don't understand, Poppy... 298 00:13:42,222 --> 00:13:44,092 You're gonna throw the contest? 299 00:13:44,090 --> 00:13:46,860 -What purebred doesn't want to be a champion? 300 00:13:46,860 --> 00:13:49,160 -If not for you, what about Mrs. Biskit? 301 00:13:49,162 --> 00:13:51,432 She wants it so badly. 302 00:13:51,431 --> 00:13:54,401 -Don't you like her? -Oh, I adore her. 303 00:13:54,401 --> 00:13:57,471 We're women of leisure. I am quite happy here. 304 00:13:57,470 --> 00:14:01,040 [car horn] -Oh there you are, Blythe! 305 00:14:01,041 --> 00:14:03,271 [gasping]: And there's my widdle 306 00:14:03,276 --> 00:14:05,906 pwize winner. 307 00:14:05,912 --> 00:14:08,512 Today will be the day that you win it all. 308 00:14:08,515 --> 00:14:10,445 I just know it! 309 00:14:12,586 --> 00:14:15,216 -Wow! 310 00:14:15,221 --> 00:14:17,861 Who would ever fall for 600 pages of THIS nonsense? 311 00:14:17,858 --> 00:14:20,118 -TRUUUST! -Umph!! 312 00:14:20,126 --> 00:14:23,486 -Minka, what on earth are they doing? 313 00:14:23,496 --> 00:14:25,356 -[panting]: Banana... 314 00:14:25,365 --> 00:14:28,625 Must... manifest... banana... 315 00:14:28,635 --> 00:14:31,265 -Forget them! 316 00:14:31,271 --> 00:14:35,341 What on earth are you doing? -Manifesting her want! 317 00:14:35,342 --> 00:14:37,612 -Ah... Step 17. 318 00:14:37,611 --> 00:14:40,181 And Vinnie and Sunil are doing the Step 22 319 00:14:40,180 --> 00:14:42,910 trust exercise. What's next? 320 00:14:42,916 --> 00:14:45,516 The Rule of Going Second? 321 00:14:45,518 --> 00:14:47,888 -No, after you! 322 00:14:47,888 --> 00:14:50,518 -What have you done to the pets? 323 00:14:50,523 --> 00:14:53,633 -I have helped them find themselves. 324 00:14:53,627 --> 00:14:56,557 -They're most definitely not themselves! 325 00:14:56,563 --> 00:14:59,303 -BANAANAAA!! 326 00:14:59,299 --> 00:15:01,499 HA HA HA HA HA!! 327 00:15:01,501 --> 00:15:04,441 [monkey shrieks] -This isn't a self-help book, 328 00:15:04,437 --> 00:15:07,267 It's a self-"WEIRD" book. 329 00:15:07,274 --> 00:15:11,184 -[gasping]: Did you just call me weird? 330 00:15:11,177 --> 00:15:14,677 -I actually prefer the old, mean Wiggles to this. 331 00:15:14,681 --> 00:15:17,681 -You want that mean guy back? 332 00:15:17,684 --> 00:15:20,294 Fine! 333 00:15:20,287 --> 00:15:22,917 [loud roar] -AH! 334 00:15:22,923 --> 00:15:25,923 Why do I do that Blythe thing of saying stuff out loud?! 335 00:15:25,926 --> 00:15:28,426 [loud roar] 336 00:15:28,428 --> 00:15:32,028 -[MC]: Welcome to the Upper Crust Purebred Dog Show. 337 00:15:32,032 --> 00:15:35,272 Next up: Lady Ladyfinger. 338 00:15:35,268 --> 00:15:37,468 [applause] 339 00:15:40,240 --> 00:15:42,640 -Ha! Poppy would crush this girl. 340 00:15:42,642 --> 00:15:44,642 -Ugh, I don't get it. 341 00:15:44,644 --> 00:15:46,984 Why is she gonna throw the competition? 342 00:15:46,980 --> 00:15:49,450 -Ooh, I'm so nervous. 343 00:15:49,449 --> 00:15:52,019 Blythe, do you have any last minute advice? 344 00:15:52,018 --> 00:15:55,288 -Uh, Me? -Yes, you. 345 00:15:55,288 --> 00:15:58,258 Unless you're saying Zoe trained her... Oh ho ho! 346 00:15:58,258 --> 00:16:00,588 Anyhoo, let's talk. 347 00:16:00,593 --> 00:16:04,363 -Guh! If anyone needs us, we'll be at the souvenir stand. 348 00:16:04,364 --> 00:16:07,134 -Mrs. Biskit is so sweet. 349 00:16:07,133 --> 00:16:10,103 Pardon the pun, but why won't you throw her a bone? 350 00:16:10,103 --> 00:16:13,203 You have as much style and grace as these other dogs... 351 00:16:13,206 --> 00:16:16,466 And with what I've taught you... -I do not care to discuss it. 352 00:16:16,476 --> 00:16:19,176 -But you're as pure as any of those purebreds. 353 00:16:19,179 --> 00:16:21,479 -I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT! 354 00:16:21,481 --> 00:16:24,321 -[gasping]: You have spotted paws. 355 00:16:24,317 --> 00:16:26,277 -Ah! So..? 356 00:16:26,286 --> 00:16:29,446 -So, Landingham Pekingese have grey paw pads. 357 00:16:29,456 --> 00:16:33,216 Poppy...You're not a purebred. 358 00:16:33,226 --> 00:16:35,526 -That's ridiculous! I am-- 359 00:16:35,528 --> 00:16:38,298 a hundred percent purebred. 360 00:16:38,298 --> 00:16:40,628 "Fuh-get" about it! 361 00:16:40,633 --> 00:16:43,233 -That's why you always bail on the final round. 362 00:16:43,236 --> 00:16:45,996 The inspection! You're worried 363 00:16:46,006 --> 00:16:48,136 if Mrs. Biskit finds out you're not a purebred, 364 00:16:48,141 --> 00:16:51,211 she'll get rid of you. -Get outta here with that. 365 00:16:51,211 --> 00:16:55,011 - Final contestant: Poppy Pawsley. 366 00:16:55,015 --> 00:16:57,315 -Ooh! It's time, snookums. 367 00:17:00,120 --> 00:17:02,690 Oh! Oh, dear! 368 00:17:02,689 --> 00:17:04,619 [groaning] 369 00:17:04,624 --> 00:17:07,534 [laughing nervously]: It appears she won't move... 370 00:17:07,527 --> 00:17:10,627 - Poppy to the floor in one minute 371 00:17:10,630 --> 00:17:14,030 or you will forfeit. -[gasping]: Forfeit? 372 00:17:14,034 --> 00:17:16,634 But, I'm a doer! 373 00:17:19,773 --> 00:17:23,713 ¶ A doer is a quitter who quit quitting... ¶ 374 00:17:23,710 --> 00:17:26,140 -Mother, we need money. 375 00:17:26,146 --> 00:17:28,506 -Hold on, Brittany, something's wrong. 376 00:17:28,515 --> 00:17:30,545 -Don't mind me. 377 00:17:30,550 --> 00:17:32,750 Just wallowing in the fact that your mother isn't 378 00:17:32,752 --> 00:17:35,422 a very good mother to dogs. 379 00:17:35,422 --> 00:17:39,092 -It's OK, mommy, you still have Cashmere and Velvet. 380 00:17:39,092 --> 00:17:41,132 -Yeah... they're like 381 00:17:41,127 --> 00:17:43,797 your grand- chinchilla...dren. 382 00:17:43,797 --> 00:17:46,527 -¶ Fiddle-diddle, dydle-do ¶ 383 00:17:46,533 --> 00:17:50,273 ¶ You love me and I love you ¶ 384 00:17:50,270 --> 00:17:53,570 -Blythe, it turns out Poppy isn't a pure 'Landing Peeky', 385 00:17:53,573 --> 00:17:57,113 and she's worried she'll get the boot if Mrs. Biskit finds out. 386 00:17:57,110 --> 00:18:00,280 -Oh..! Well... 387 00:18:00,280 --> 00:18:03,080 [inaudible whispering] 388 00:18:03,083 --> 00:18:06,353 -You think so? 389 00:18:06,352 --> 00:18:08,422 -I KNOWS so! 390 00:18:10,290 --> 00:18:13,260 -What is it, girl? -I think Poppy is ready 391 00:18:13,259 --> 00:18:15,559 to compete now, Mrs. Biskit. [gasping] 392 00:18:15,562 --> 00:18:17,702 -Well, color me thrilled! 393 00:18:17,697 --> 00:18:20,197 [laughing]: Let's go! 394 00:18:20,200 --> 00:18:22,270 -I got her wallet. 395 00:18:25,138 --> 00:18:26,738 [growling] 396 00:18:26,739 --> 00:18:29,239 -Hold it! What about Rule 15: 397 00:18:29,242 --> 00:18:31,812 "When we're in pain, we inflict pain"? 398 00:18:31,811 --> 00:18:34,281 Ugh! Now I'M quoting that book. 399 00:18:34,280 --> 00:18:37,250 [straining] 400 00:18:37,250 --> 00:18:39,320 [sobs] 401 00:18:39,319 --> 00:18:41,649 -I'm a fraud! 402 00:18:41,654 --> 00:18:44,724 That book didn't give me no self-confidence. 403 00:18:44,724 --> 00:18:47,194 It didn't give me nothing except a bunch 404 00:18:47,193 --> 00:18:50,663 of empty catchphrases. [sobbing] 405 00:18:50,663 --> 00:18:53,663 -It's OK, Wiggles. Everyone lacks confidence 406 00:18:53,666 --> 00:18:56,726 every once in a while. -Yeah I know, 407 00:18:56,736 --> 00:18:59,866 but... but there's this girl alligator 408 00:18:59,873 --> 00:19:02,173 at my regular camp, 409 00:19:02,175 --> 00:19:04,135 and I've been trying to work up the nerve 410 00:19:04,144 --> 00:19:06,714 to talk to her, and... 411 00:19:06,713 --> 00:19:09,483 this was my last hope! 412 00:19:09,482 --> 00:19:12,382 I might as well run off to the sewers! 413 00:19:12,385 --> 00:19:14,815 -You don't need The Power of You, 414 00:19:14,821 --> 00:19:17,691 You just need the power of... YOU! 415 00:19:17,690 --> 00:19:20,630 -Isn't that the same thing? -I think what Pepper means 416 00:19:20,627 --> 00:19:23,457 is: you just need to be yourself. 417 00:19:23,463 --> 00:19:26,363 -You really think so? -Sure, 418 00:19:26,366 --> 00:19:28,666 any girl would like the guy you are right now: 419 00:19:28,668 --> 00:19:32,238 Vulnerable, modest... kind! 420 00:19:32,238 --> 00:19:34,668 -Although brushing those teeth wouldn't hurt... 421 00:19:34,674 --> 00:19:36,744 -Mm-hm! -Gee, 422 00:19:36,743 --> 00:19:39,283 thanks for the encouragement, everyone. 423 00:19:39,279 --> 00:19:41,809 I'll give it a try. Oh here, 424 00:19:41,814 --> 00:19:44,584 Russell... a souvenir. 425 00:19:44,584 --> 00:19:47,954 -Uh...Thanks? 426 00:19:55,562 --> 00:19:57,932 [applause] 427 00:19:57,931 --> 00:20:01,231 -Poppy ran that course just like you showed her, Zoe. 428 00:20:01,234 --> 00:20:03,944 -Like WE showed her. 429 00:20:03,937 --> 00:20:07,407 By the way, Blythe, what did you whisper to her back there? 430 00:20:07,407 --> 00:20:10,267 -I told her that she just needs to be herself. 431 00:20:10,276 --> 00:20:12,976 Purebred or not, it's obvious 432 00:20:12,979 --> 00:20:15,679 that Mrs. Biskit will always love her. 433 00:20:15,682 --> 00:20:18,852 Uh-oh. The moment of truth... 434 00:20:23,523 --> 00:20:26,223 -[gasping]: Spotted?! 435 00:20:26,226 --> 00:20:28,556 This magnificent creature 436 00:20:28,561 --> 00:20:30,931 is not a purebred! 437 00:20:30,930 --> 00:20:33,560 [gasping all around] 438 00:20:33,566 --> 00:20:36,666 -Guh! Oh, who cares?! 439 00:20:36,669 --> 00:20:38,669 You're my sweetie 440 00:20:38,671 --> 00:20:41,611 and I love you. 441 00:20:41,608 --> 00:20:44,408 ¶ When it doesn't go your way ¶ 442 00:20:44,410 --> 00:20:46,410 ¶ Don't let it ruin your day ¶ 443 00:20:48,982 --> 00:20:51,782 -"Purest Mix Breed!" 444 00:20:51,784 --> 00:20:54,294 Ha! I can't believe they created 445 00:20:54,287 --> 00:20:56,387 a whole new division for Poppy. 446 00:20:56,389 --> 00:20:58,959 And they did it so fast, I didn't even get 447 00:20:58,958 --> 00:21:02,388 to finish my song. -Congratulations, Mrs. Biskit. 448 00:21:02,395 --> 00:21:04,325 -Thank you, Blythe, 449 00:21:04,330 --> 00:21:06,930 but this victory is also yours. 450 00:21:06,933 --> 00:21:08,933 -And yours, 451 00:21:08,935 --> 00:21:11,395 Zoe. 452 00:21:11,404 --> 00:21:14,274 -...and then his owner showed up and he went home. 453 00:21:14,274 --> 00:21:16,614 I hope it all goes OK with the girl gator. 454 00:21:16,609 --> 00:21:19,639 -Wow, what a day! 455 00:21:19,646 --> 00:21:22,576 I'm glad everything is back to normal. 456 00:21:22,582 --> 00:21:25,382 -Come on, manifest it! 457 00:21:25,385 --> 00:21:30,345 MUST manifest it! 458 00:21:30,356 --> 00:21:32,916 -Well, almost everything. 459 00:21:33,559 --> 00:21:36,489 [theme music] 460 00:21:49,575 --> 00:21:53,335 -¶ We can be who we wanna be ¶ 461 00:21:53,346 --> 00:21:55,706 ¶ At Littlest Pet Shop ¶ 462 00:21:55,715 --> 00:21:58,615 ¶ You and me ¶ 32291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.