All language subtitles for Littlest.Pet.Shop.S04E07_3
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,534 --> 00:00:04,374
¶¶
2
00:00:04,372 --> 00:00:07,712
Hi, there. Dick Von Pat,
big-time television producer.
3
00:00:07,708 --> 00:00:10,108
You probably know my hit
shows, 'Green Fakers',
4
00:00:10,111 --> 00:00:11,681
'The Grating Bunch',
'Tuna Casserole',
5
00:00:11,679 --> 00:00:13,109
or my personal favorite,
6
00:00:13,114 --> 00:00:15,284
'Throw It At The Wall
And See If It Sticks'.
7
00:00:15,282 --> 00:00:16,582
I'm on a mission.
8
00:00:16,584 --> 00:00:18,754
One of our network V.P.'s
has a pet potbelly pig,
9
00:00:18,753 --> 00:00:20,453
and I need something
for the pig's birthday.
10
00:00:20,454 --> 00:00:23,024
So, show me what
you got. GO!
11
00:00:23,024 --> 00:00:25,424
Well, you've definitely
come to the right place.
12
00:00:25,426 --> 00:00:27,386
My name's Blythe, and
I'll be happy to help you.
13
00:00:27,395 --> 00:00:30,525
Don't ever say
that to me again!
14
00:00:30,531 --> 00:00:33,201
I'm sorry. I
didn't mean to-
15
00:00:33,200 --> 00:00:36,070
Not you. Him. Uh-huh.
16
00:00:38,539 --> 00:00:43,209
Well? What do you think?
I'm talking to YOU!
17
00:00:43,210 --> 00:00:48,550
Oh! Well, that's lovely, but
it's a toy for cats, not pigs.
18
00:00:48,549 --> 00:00:51,349
AND YOU EXPECT ME
TO GO FOR THAT?
19
00:00:51,352 --> 00:00:55,592
Not you. Listen; call me back
when you have a REAL offer!
20
00:00:55,589 --> 00:00:57,789
Blythe, we need you
to settle something.
21
00:00:57,792 --> 00:01:00,492
Vinnie thinks he's
taller than me, but look!
22
00:01:00,494 --> 00:01:03,504
He's holding his tail
up for extra height.
23
00:01:03,497 --> 00:01:06,297
Well, if you can count
the spikes on your head,
24
00:01:06,300 --> 00:01:07,830
I should be able
to count my tail.
25
00:01:07,835 --> 00:01:10,565
Not now, you two.
I'm with a customer.
26
00:01:10,571 --> 00:01:13,311
Although I'm not sure
he's not with me.
27
00:01:13,307 --> 00:01:15,787
We'll have to settle this later.
28
00:01:15,792 --> 00:01:18,282
Settle what later? And who are you talking to?
29
00:01:18,279 --> 00:01:23,219
Oh. Uh, I was just
uh... on the phone!
30
00:01:23,217 --> 00:01:25,117
Like you were.
31
00:01:25,119 --> 00:01:29,789
Huh. What do you know? I don't
have my earpiece in. [laugh]
32
00:01:29,790 --> 00:01:33,330
For a second there I thought
you were talking to those pets.
33
00:01:33,327 --> 00:01:35,287
As if they could understand you.
34
00:01:35,296 --> 00:01:39,466
[very unpleasant laugh]
35
00:01:39,467 --> 00:01:40,867
[gasp]
36
00:01:40,868 --> 00:01:43,798
I just had a brilliant
idea for a television show!
37
00:01:43,804 --> 00:01:45,744
You did?
38
00:01:45,739 --> 00:01:48,269
Not you. Gina,
write this down.
39
00:01:48,275 --> 00:01:51,335
A sitcom in which a young
girl who works in a pet shop
40
00:01:51,345 --> 00:01:55,175
can talk to and understand
the pets! Hilarity ensues.
41
00:01:55,182 --> 00:01:58,752
We'll call it,
'Tiniest Animal Store'!
42
00:01:58,752 --> 00:02:00,422
[gulp]
43
00:02:02,890 --> 00:02:05,360
¶ You think about all the things ¶
44
00:02:05,359 --> 00:02:07,559
¶ That you love to do ¶
45
00:02:07,561 --> 00:02:10,261
¶ It all comes true ¶
46
00:02:10,264 --> 00:02:12,604
¶ You find a place you never knew ¶
47
00:02:12,600 --> 00:02:13,870
¶ Where you're happy to ¶
48
00:02:13,868 --> 00:02:16,268
¶ Just be you! ¶
49
00:02:16,270 --> 00:02:18,440
¶ We can be [yeah] ¶
50
00:02:18,439 --> 00:02:20,239
¶ Who we want to be [yeah] ¶
51
00:02:20,241 --> 00:02:22,141
¶ At littlest pet shop ¶
52
00:02:22,143 --> 00:02:25,343
¶ You and me ¶ We can be [yeah] ¶
53
00:02:25,346 --> 00:02:27,176
¶ Who we want to be [yeah] ¶
54
00:02:27,181 --> 00:02:29,281
¶ At littlest pet shop ¶
55
00:02:29,283 --> 00:02:31,383
¶ You and me ¶
56
00:02:36,157 --> 00:02:38,917
Dick: Yes! This is an inspired
idea for a television show.
57
00:02:38,926 --> 00:02:41,826
A young girl hangs out all
day with pet shop pets,
58
00:02:41,829 --> 00:02:45,159
solving their problems
and getting into hijinks.
59
00:02:45,166 --> 00:02:47,166
And she can't tell
anyone about her ability
60
00:02:47,168 --> 00:02:49,838
because they'd think
she's just weird!
61
00:02:49,837 --> 00:02:51,497
We won't even
need writers!
62
00:02:51,505 --> 00:02:53,915
The scripts'll write
themselves!
63
00:02:53,923 --> 00:02:56,343
OK, since I want to base the
characters on you and the pets,
64
00:02:56,343 --> 00:02:58,213
I'll need to know everything.
65
00:02:58,212 --> 00:03:00,212
Everything?
66
00:03:00,214 --> 00:03:03,854
What's this thing? A dumbwaiter?
Classic sitcom trope. I love it!
67
00:03:03,851 --> 00:03:05,821
[excited chatter]
68
00:03:05,819 --> 00:03:07,449
It's called rope.
69
00:03:07,454 --> 00:03:10,364
Blythe, darling, this could
be my shot at the big time!
70
00:03:10,357 --> 00:03:14,457
A chance for everyone to see
my fabulousness. [giggle]
71
00:03:14,461 --> 00:03:18,601
It would be my moment
in the spotlight.
72
00:03:18,599 --> 00:03:20,699
This is getting
out of control.
73
00:03:20,701 --> 00:03:23,501
I need to put a stop
to it right now.
74
00:03:23,504 --> 00:03:28,244
Mr. Von Pat, your television
show idea is... interesting,
75
00:03:28,242 --> 00:03:31,282
but I don't want anyone
to think it's based on me.
76
00:03:31,278 --> 00:03:33,578
I mean, can you imagine
what people would say
77
00:03:33,581 --> 00:03:36,721
if they thought I
really talked to pets?
78
00:03:36,717 --> 00:03:39,787
Why, you said it yourself.
They would think I was weird!
79
00:03:39,787 --> 00:03:42,887
Well, if that's what you're
worried about, don't.
80
00:03:42,890 --> 00:03:44,390
I'll simply change
all the names.
81
00:03:44,391 --> 00:03:45,791
Nobody will connect
it with you.
82
00:03:45,793 --> 00:03:50,263
Oh... well... that's
better I guess.
83
00:03:50,264 --> 00:03:53,874
I see what's going on here;
you'd like a role on the show.
84
00:03:53,867 --> 00:03:56,267
You want to be a
TV star, right?
85
00:03:56,270 --> 00:03:57,840
Uh, not really.
86
00:03:57,838 --> 00:03:59,908
I've kinda got my own fashion
design thing going on.
87
00:03:59,907 --> 00:04:01,637
Even MORE perfect!
88
00:04:01,642 --> 00:04:05,282
I could give you a shot at
designing our costumes!
89
00:04:05,279 --> 00:04:11,279
Designing costumes? For a real
TV show? I would love that.
90
00:04:11,285 --> 00:04:14,915
But uh, you promise my
name won't be used, right?
91
00:04:14,922 --> 00:04:16,892
Yes, Lucinda.
92
00:04:16,890 --> 00:04:19,520
Um, my name's
not Lucinda.
93
00:04:19,526 --> 00:04:23,296
Not you! Lucinda Jackson, star
of our show, The Grating Bunch.
94
00:04:23,297 --> 00:04:24,927
She's late to the set.
95
00:04:24,932 --> 00:04:27,472
Listen, Lucy, I would've
called sooner, but...
96
00:04:27,468 --> 00:04:29,798
[animal noises]
97
00:04:29,803 --> 00:04:32,473
...I got a great idea to
make a television show
98
00:04:32,473 --> 00:04:35,013
about this little
pet shop I'm in!
99
00:04:35,009 --> 00:04:37,809
A television show
about my pet shop?
100
00:04:37,811 --> 00:04:40,751
Absolutely! So, anyway,
how soon can you be
101
00:04:40,748 --> 00:04:42,378
in front of the
cameras, Lucinda?
102
00:04:42,383 --> 00:04:45,323
My name's Anna. Anna Twombly.
103
00:04:45,319 --> 00:04:46,919
Of course it is.
104
00:04:46,920 --> 00:04:48,950
Is this going to be one
of those reality shows?
105
00:04:48,956 --> 00:04:50,686
You could say that.
106
00:04:50,691 --> 00:04:53,291
Ooooh! When will they
start shooting it?
107
00:04:53,294 --> 00:04:54,694
Already started!
108
00:04:54,695 --> 00:04:57,555
Already started? But
I'm not dressed right.
109
00:04:57,564 --> 00:05:01,434
I don't care! I want you in
front of the cameras, RIGHT NOW!
110
00:05:01,435 --> 00:05:03,865
OK, FINE!
111
00:05:03,871 --> 00:05:06,071
I knew you'd come around.
112
00:05:06,073 --> 00:05:09,373
I'll expect nothing less
than an amazing performance.
113
00:05:09,376 --> 00:05:12,076
That man is very pushy.
114
00:05:12,079 --> 00:05:14,949
Oh, dear, I shouldn't
have said that out loud.
115
00:05:14,948 --> 00:05:17,418
There are probably
cameras everywhere.
116
00:05:17,418 --> 00:05:22,388
Yoo-hoo! Can you cut
that part out? Hello?
117
00:05:24,525 --> 00:05:28,625
[everyone chattering at once]
118
00:05:28,629 --> 00:05:30,629
[cell phone chimes]
119
00:05:30,631 --> 00:05:32,761
Dick Von Pat here, talk to me!
120
00:05:32,766 --> 00:05:34,326
Oh, hi Mr. Von Pat.
121
00:05:34,335 --> 00:05:36,635
I just finished the
designs for the costumes.
122
00:05:36,637 --> 00:05:38,867
The pets are going to
look adorable in them.
123
00:05:38,872 --> 00:05:42,042
The pets? In costumes?
Oh, no, no, no...
124
00:05:42,042 --> 00:05:44,482
Didn't I tell you?
We changed it up.
125
00:05:44,478 --> 00:05:47,578
The pets are going to be
played by human actors now.
126
00:05:47,581 --> 00:05:49,611
Human actors?
127
00:05:49,616 --> 00:05:53,046
Wearing pet costumes! That's
where your designs come in.
128
00:05:53,053 --> 00:05:56,623
You'll make the actors look
like pets! It's outrageous!
129
00:05:56,623 --> 00:05:59,663
This thing has 'Daytime TV
Award' written all over it.
130
00:05:59,660 --> 00:06:02,430
Heck, they should just
give it to me, right now.
131
00:06:02,429 --> 00:06:03,959
Oh, I almost forgot
why I called.
132
00:06:03,964 --> 00:06:05,804
I've got some great news!
133
00:06:05,799 --> 00:06:10,699
We just signed Lola Falanagaga
to star in the show! Ciao!
134
00:06:10,704 --> 00:06:16,684
A human actor
playing me? Nooooo!
135
00:06:23,050 --> 00:06:26,390
A human actor playing me?
136
00:06:26,387 --> 00:06:30,417
This was supposed to be my
moment in the spotlight.
137
00:06:30,424 --> 00:06:32,994
And now it's ruined.
138
00:06:32,993 --> 00:06:37,703
Cheer up, Zoe. Maybe you'll be
played by someone really good.
139
00:06:37,698 --> 00:06:40,068
Of course! It all makes sense!
140
00:06:40,067 --> 00:06:44,437
They want the most glamorous
actress in the world to play me!
141
00:06:46,707 --> 00:06:49,777
And the final nominee for best
actress playing a pet is...
142
00:06:49,777 --> 00:06:53,747
Lola Falanagaga, for her
fabulous performance
143
00:06:53,747 --> 00:06:57,417
as the even more
fabulous Zoe Trent!
144
00:06:57,418 --> 00:07:00,888
Friends! Romans! Countrypets!
Perk up your ears!
145
00:07:00,888 --> 00:07:03,158
I come to bury my pet
toy, not to praise it.
146
00:07:03,157 --> 00:07:05,057
[squeak]
147
00:07:05,058 --> 00:07:12,128
And the award goes to... Lola
Falanagaga as Zoe Trent!
148
00:07:12,666 --> 00:07:14,796
[laughs]
149
00:07:14,802 --> 00:07:19,502
[kisses]
150
00:07:19,506 --> 00:07:22,036
Only a fabulous
actress could play
151
00:07:22,042 --> 00:07:24,882
such a fabulous
character as moi.
152
00:07:26,680 --> 00:07:27,950
[jingle]
153
00:07:27,948 --> 00:07:31,178
Oh, dear, I have a customer.
154
00:07:31,185 --> 00:07:34,845
Welcome to Littlest Pet Shop,
where we cater to pets,
155
00:07:34,855 --> 00:07:36,615
not sell them.
156
00:07:36,623 --> 00:07:41,693
I am your host, Mrs. Twombly...
Now then, customer with a dog,
157
00:07:41,695 --> 00:07:46,625
I'll bet you'd like to see
the dog department. [laugh]
158
00:07:46,633 --> 00:07:51,743
We at Littlest Pet Shop like to
charm our customers with humor.
159
00:07:51,738 --> 00:07:53,908
[casual whistling]
160
00:07:57,244 --> 00:08:00,514
Hi, there. Dick Von Pat,
big-time television producer,
161
00:08:00,514 --> 00:08:04,154
and I've got some bad news
for you. You're fired!
162
00:08:04,151 --> 00:08:05,481
What?
163
00:08:05,486 --> 00:08:09,116
Not you. For you,
I've got great news!
164
00:08:09,122 --> 00:08:12,862
The network has given me the
green light for the pilot!
165
00:08:12,860 --> 00:08:16,060
'Tiniest Animal Store',
based on... [gasp]
166
00:08:16,063 --> 00:08:18,903
the real life of a girl who
works at a small pet shop?"
167
00:08:18,899 --> 00:08:20,899
You can't say that!
168
00:08:20,901 --> 00:08:24,171
I don't want anyone to think
this show is based on me!
169
00:08:24,171 --> 00:08:28,041
If you don't want that stuff on
there, I'll take it right out.
170
00:08:28,041 --> 00:08:32,111
And... It's gone. We good?
171
00:08:32,112 --> 00:08:35,712
Yeah, we're good.
Sorry I over-reacted.
172
00:08:35,716 --> 00:08:38,916
You're creative. Over-reacting
is in your job description.
173
00:08:38,919 --> 00:08:41,289
Now, just so you know,
I'm gonna bring Lola
174
00:08:41,288 --> 00:08:43,118
and the rest of the
cast over here later,
175
00:08:43,123 --> 00:08:45,123
so they can 'mirror'
their subjects.
176
00:08:45,125 --> 00:08:47,055
You know, follow you
and the pets around
177
00:08:47,060 --> 00:08:49,590
and study you closely.
178
00:08:49,596 --> 00:08:51,696
Well, it might be kinda crowded
179
00:08:51,698 --> 00:08:53,868
with so many actors
in this tiny day camp.
180
00:08:53,867 --> 00:08:55,567
Oh, it won't be that many.
181
00:08:55,569 --> 00:08:57,099
Because of budgetary reasons,
182
00:08:57,104 --> 00:08:59,674
we'll only be able to have three
pet characters in the show.
183
00:08:59,673 --> 00:09:01,643
We're going with the monkey,
the hedgehog, and the gecko.
184
00:09:01,642 --> 00:09:04,742
But that's not fair. What
about the other pets?
185
00:09:04,745 --> 00:09:07,805
That's showbiz. OK,
Jimmy. Talk to me.
186
00:09:07,814 --> 00:09:10,654
Blythe, there must be
some kind of mistake.
187
00:09:10,651 --> 00:09:12,751
Lola was supposed
to be playing me!
188
00:09:12,753 --> 00:09:16,693
If my character isn't in the
show, who is she playing?
189
00:09:16,690 --> 00:09:20,130
Mr. Von Pat! Which pet is Lola
Falanagaga going to play?
190
00:09:20,127 --> 00:09:21,787
She's not playing a pet.
191
00:09:21,795 --> 00:09:26,125
Lola's playing you. No,
not you, Jimmy. Calm down.
192
00:09:30,270 --> 00:09:31,600
[door jingles]
193
00:09:31,605 --> 00:09:33,195
There's a customer, now!
194
00:09:33,206 --> 00:09:36,066
Well, it's our
producer, Dick Von Pat.
195
00:09:36,076 --> 00:09:38,836
Welcome to
Littlest Pet Shop!
196
00:09:38,845 --> 00:09:41,105
How much longer is
the show going to continue?
197
00:09:41,114 --> 00:09:42,854
It's a little tiring.
198
00:09:42,849 --> 00:09:44,879
Um, I'm not sure.
199
00:09:44,885 --> 00:09:47,815
How do I look so far?
Am I coming off nicely?
200
00:09:47,821 --> 00:09:50,621
Maybe I should do a little
demo of my Kung Fu Quilting.
201
00:09:50,624 --> 00:09:52,224
Hiiiii----WATAA!
202
00:09:56,964 --> 00:10:02,034
Lola, Gary, Bob, Zelda...
This is Blythe and the pets.
203
00:10:02,035 --> 00:10:04,165
Now, since you will be
playing them in our show,
204
00:10:04,171 --> 00:10:07,941
I want you to get a good sense
of what they're all really like.
205
00:10:07,941 --> 00:10:10,081
Why do they need
to get to 'know us'
206
00:10:10,077 --> 00:10:12,207
if they're not
really 'playing us'?
207
00:10:12,212 --> 00:10:14,612
Yeah, yeah, yeah.
Not the actual you.
208
00:10:14,615 --> 00:10:16,745
They're here to observe the
things a 'non-specific girl'
209
00:10:16,750 --> 00:10:18,380
and some 'generic
pets' would do.
210
00:10:18,385 --> 00:10:20,145
Now, pretend they're
not even here.
211
00:10:20,153 --> 00:10:22,353
I'll be back later!
212
00:10:22,356 --> 00:10:25,056
How is this a comedy
if I'm not in it?
213
00:10:25,058 --> 00:10:29,028
Yeah, and everyone loves to see
cute characters in sitcoms, too.
214
00:10:29,029 --> 00:10:32,329
Hmm. So true, Penny Ling,
215
00:10:32,332 --> 00:10:36,132
which is why it is shocking
that they left me out, as well.
216
00:10:36,136 --> 00:10:38,866
Obviously, they don't
know what they're doing.
217
00:10:38,872 --> 00:10:40,872
Now, now, no need
for sour grapes.
218
00:10:40,874 --> 00:10:44,144
After all, they did a pretty
good job casting my role.
219
00:10:44,144 --> 00:10:45,944
Handsome, rugged, leading man
220
00:10:45,946 --> 00:10:47,846
with the exact 'tough
guy' quality required
221
00:10:47,848 --> 00:10:49,308
to capture the real me.
222
00:10:50,851 --> 00:10:53,181
It moved! [girlish scream]
223
00:10:56,823 --> 00:10:58,263
Vinnie, what are you doing?
224
00:10:58,258 --> 00:11:01,688
I'm trying to come off
as thoughtful and smart.
225
00:11:01,695 --> 00:11:03,695
I think it's working.
226
00:11:03,697 --> 00:11:07,027
Geckos... are... boring.
227
00:11:07,034 --> 00:11:10,374
Boring? No, he's
got the wrong idea!
228
00:11:10,370 --> 00:11:12,670
Perhaps you should do some of
your signature dance moves.
229
00:11:12,673 --> 00:11:14,073
Great idea!
230
00:11:14,074 --> 00:11:19,784
[shouts]
231
00:11:19,780 --> 00:11:21,250
[crash]
232
00:11:21,248 --> 00:11:23,848
[moans]
233
00:11:23,850 --> 00:11:26,690
Geckos... are... clumsy.
234
00:11:26,687 --> 00:11:30,387
Geckos... like to
eat... mongooses.
235
00:11:30,390 --> 00:11:32,190
[monkey squawks]
236
00:11:32,192 --> 00:11:33,892
[bad imitation of
monkey squawks]
237
00:11:37,798 --> 00:11:38,728
[crash]
238
00:11:40,100 --> 00:11:41,030
Oooh!
239
00:11:43,003 --> 00:11:44,303
[squeaking]
240
00:11:44,304 --> 00:11:45,304
[thud]
241
00:11:47,107 --> 00:11:48,737
Help. Me.
242
00:11:50,410 --> 00:11:51,380
[scream]
243
00:11:51,378 --> 00:11:53,138
[crash]
244
00:11:53,146 --> 00:11:55,946
Lola, you really didn't
need to go inside there.
245
00:11:55,949 --> 00:11:58,919
Nonsense, sweetie.
It's my 'method'.
246
00:11:58,919 --> 00:12:00,219
I must experience everything
247
00:12:00,220 --> 00:12:03,050
the character I'm
playing has experienced.
248
00:12:03,056 --> 00:12:06,216
So, you are an artist.
249
00:12:06,226 --> 00:12:08,186
Actually, a fashion designer.
250
00:12:08,195 --> 00:12:10,825
Wow. These are really good.
251
00:12:10,831 --> 00:12:14,801
You have genuine talent.
Which is great, for me.
252
00:12:14,801 --> 00:12:17,471
I adore playing talented people.
253
00:12:17,471 --> 00:12:20,511
Now, I've got a million
questions to ask you, Blythe.
254
00:12:20,507 --> 00:12:22,837
Are you married? What's
your favorite food?
255
00:12:22,843 --> 00:12:24,983
What nightclubs do
you hang out in?
256
00:12:24,978 --> 00:12:27,878
I can't go to nightclubs.
I'm just a kid!
257
00:12:27,881 --> 00:12:32,021
A kid? I'm playing a girl?
258
00:12:32,018 --> 00:12:35,288
Well, uh, yeah.
259
00:12:35,288 --> 00:12:40,428
Of course I'm playing a girl!
Because I still look so young!
260
00:12:40,427 --> 00:12:44,057
I do still look young.
Don't I? I mean, for my age.
261
00:12:44,064 --> 00:12:47,404
Which you do not need to know.
Do you have any concealer?
262
00:12:47,400 --> 00:12:51,200
Psssst! My actor's
afraid of his own shadow!
263
00:12:51,204 --> 00:12:53,204
Mine thinks I eat mongeeses!
264
00:12:53,206 --> 00:12:55,536
My actress is gonna
permanently injure herself!
265
00:12:55,542 --> 00:12:57,512
What are you three
complaining about?
266
00:12:57,511 --> 00:13:00,111
At least you get to be in it.
267
00:13:00,113 --> 00:13:03,483
We can talk about this later.
Right now I'm here with Lola!
268
00:13:03,483 --> 00:13:08,423
Wow. It's like you really do
talk to the pets. Very 'method'.
269
00:13:08,421 --> 00:13:11,991
Oh, no. I just uh... well...
270
00:13:11,992 --> 00:13:15,562
This is going to be amazing. I
could win awards for this role.
271
00:13:15,562 --> 00:13:18,832
'Blythe Baxter - Pet Whisperer'.
272
00:13:18,832 --> 00:13:20,202
Oh, there you are, Lola.
273
00:13:20,200 --> 00:13:22,330
Quick, we need you down at
the studio in five minutes
274
00:13:22,335 --> 00:13:23,965
for a costume fitting.
275
00:13:23,970 --> 00:13:26,240
Costumes? Oh, that reminds me!
276
00:13:26,239 --> 00:13:29,509
Here are my costume designs!
I hope you like them.
277
00:13:29,509 --> 00:13:31,139
Yeah, they're great.
278
00:13:31,144 --> 00:13:33,484
Oh, the network execs read the
final draft of the script.
279
00:13:33,480 --> 00:13:35,310
Now, there's some
things that 'bump' them,
280
00:13:35,315 --> 00:13:37,515
and we have to hit it harder
with the 'funny hammer',
281
00:13:37,517 --> 00:13:41,387
but in general, they LOVE it!
282
00:13:41,388 --> 00:13:45,158
Awesome. Wait. Now it says
283
00:13:45,158 --> 00:13:48,828
'Based on Blythe Baxter who
works at Littlest Pet Shop.'
284
00:13:48,829 --> 00:13:50,859
And none of the names
have been changed!
285
00:13:50,864 --> 00:13:52,164
Oh, yeah, about that.
286
00:13:52,165 --> 00:13:54,025
The network feels that
people will tune in
287
00:13:54,034 --> 00:13:56,944
if they know it's based on a
real person and place, so--
288
00:13:56,937 --> 00:13:59,837
Mr. Von Pat, you promised!
289
00:13:59,840 --> 00:14:02,940
Don't worry, we have plenty of
time before we move forward
290
00:14:02,943 --> 00:14:04,343
if you still don't like it.
291
00:14:04,344 --> 00:14:06,984
Hey, you should come
down to the studio
292
00:14:06,980 --> 00:14:09,850
to see our dress rehearsal,
tomorrow. Bring the pets.
293
00:14:09,850 --> 00:14:12,180
Dress rehearsal? Tomorrow?
294
00:14:12,185 --> 00:14:13,985
But you said there
was plenty of time
295
00:14:13,987 --> 00:14:15,967
before we move forward.
296
00:14:15,972 --> 00:14:17,962
There is! The rehearsal's
tomorrow, not today.
297
00:14:17,958 --> 00:14:23,258
And if all goes well, the next
day...we shoot the pilot!
298
00:14:23,263 --> 00:14:24,503
What did he just say?
299
00:14:28,935 --> 00:14:30,965
Here's the thing, Mr. Von Pat.
300
00:14:30,971 --> 00:14:34,011
I don't think the actors really
capture the spirit of me
301
00:14:34,007 --> 00:14:37,507
or the pets. And you promised
you'd change the names.
302
00:14:37,510 --> 00:14:40,010
And not say that
this is based on me.
303
00:14:40,013 --> 00:14:43,053
Trust me. We're going to make
you all look even BETTER
304
00:14:43,049 --> 00:14:44,949
than you do in real life.
305
00:14:44,951 --> 00:14:47,191
Well, I appreciate you
giving me the chance
306
00:14:47,187 --> 00:14:50,487
to design the costumes, and I
can't wait to see them, but...
307
00:14:50,490 --> 00:14:53,460
Oh, right, about that.
308
00:14:53,460 --> 00:14:55,360
Uh, the network went with
another costume designer.
309
00:14:55,362 --> 00:14:57,362
Another designer?
310
00:14:57,364 --> 00:14:58,434
Meh, that's showbiz.
311
00:14:58,431 --> 00:14:59,601
[buzz]
312
00:14:59,599 --> 00:15:00,969
Ooh, we're starting!
313
00:15:00,967 --> 00:15:05,267
¶¶
314
00:15:05,272 --> 00:15:07,272
¶ A lonely little princess, ¶
315
00:15:07,274 --> 00:15:09,514
¶ In a tropical locale, ¶
316
00:15:09,509 --> 00:15:11,679
¶ Inherited a pet shop, ¶
317
00:15:11,678 --> 00:15:14,178
¶ From her wacky Uncle Al. ¶
318
00:15:14,180 --> 00:15:16,210
¶ She went to the big city, ¶
319
00:15:16,216 --> 00:15:18,916
¶ With a suitcase in her clutch, ¶
320
00:15:18,919 --> 00:15:20,589
¶ A fish that's out of water, ¶
321
00:15:20,587 --> 00:15:23,317
¶ But the city was too much. ¶
322
00:15:23,323 --> 00:15:25,563
¶ She met some kooky aliens, ¶
323
00:15:25,558 --> 00:15:27,958
¶ Who zapped her in a blur, ¶
324
00:15:27,961 --> 00:15:30,191
¶ Now Blythe can talk to animals, ¶
325
00:15:30,196 --> 00:15:32,196
¶ And they can talk to her! ¶
326
00:15:32,198 --> 00:15:33,398
Hello?
327
00:15:33,400 --> 00:15:35,030
Hello! Hey there! What's up?
328
00:15:35,035 --> 00:15:39,095
¶ Here at the Tiniest Animal Store, ¶
329
00:15:39,105 --> 00:15:43,165
¶ You get to do the things you love to do, ¶
330
00:15:43,176 --> 00:15:47,406
¶ Here at the Tiniest Animal Store, ¶
331
00:15:47,414 --> 00:15:50,084
¶ You might not believe us, ¶
332
00:15:50,083 --> 00:15:55,023
¶ But we swear that it's all true! ¶
333
00:15:55,021 --> 00:15:57,091
Announcer: 'Tiniest Animal
Store' is based
334
00:15:57,090 --> 00:15:58,690
on a totally true and
completely not-made-up girl,
335
00:15:58,692 --> 00:16:00,592
Blythe Baxter, who works
at Littlest Pet Shop.
336
00:16:00,593 --> 00:16:02,363
[groan]
337
00:16:02,362 --> 00:16:07,332
[applause]
338
00:16:07,334 --> 00:16:12,204
Blythe, I'm out of mongeese to
eat. Can you help me find some?
339
00:16:12,205 --> 00:16:16,265
I'm doing a great job at being
your security guard, Blythe.
340
00:16:16,276 --> 00:16:19,276
I've scared away
ALL the mongooses!
341
00:16:19,279 --> 00:16:22,609
It's mongeese and those
were going to be my dinner!
342
00:16:22,615 --> 00:16:23,575
[snare drum rimshot]
343
00:16:23,583 --> 00:16:25,423
[laughter]
344
00:16:25,418 --> 00:16:27,418
Being able to talk and
understand you pets
345
00:16:27,420 --> 00:16:28,750
can sure be exhausting.
346
00:16:28,755 --> 00:16:31,585
[rimshot and recorded laughter]
347
00:16:31,591 --> 00:16:34,391
Oh, Minka. You're the
most injury-prone monkey
348
00:16:34,394 --> 00:16:35,594
in the world.
349
00:16:35,595 --> 00:16:38,725
[laughter]
350
00:16:38,732 --> 00:16:42,302
Those silly pets! Even though
I can easily talk with them,
351
00:16:42,302 --> 00:16:44,602
I wish I could leave
this tiny animal store
352
00:16:44,604 --> 00:16:49,514
and do what I REALLY want to
do. Become a famous actress!
353
00:16:49,509 --> 00:16:51,479
Imagine me on a stage somewhere,
354
00:16:51,478 --> 00:16:54,778
living the dream
of being a star.
355
00:16:54,781 --> 00:16:56,781
But it's never going to happen.
356
00:16:56,783 --> 00:16:59,223
I already blew the
audition I went to today.
357
00:16:59,219 --> 00:17:01,419
Don't worry, Blythe.
358
00:17:01,421 --> 00:17:04,461
You can still go to that
audition and nail it.
359
00:17:04,457 --> 00:17:07,527
Gee, Russell, you're
not very smart, are you?
360
00:17:07,527 --> 00:17:10,157
I just said that the
audition already happened
361
00:17:10,163 --> 00:17:13,233
and I really messed
up. It's too late.
362
00:17:13,233 --> 00:17:17,543
Ah, but it's not too late,
Blythe, because we built you...
363
00:17:17,537 --> 00:17:19,297
A time machine!
364
00:17:19,305 --> 00:17:21,435
[applause]
365
00:17:21,441 --> 00:17:22,511
Cut!
366
00:17:22,509 --> 00:17:23,439
[buzzer]
367
00:17:24,511 --> 00:17:27,181
Well, I, for one, am thrilled!
368
00:17:27,180 --> 00:17:28,510
Huh?
369
00:17:28,515 --> 00:17:31,515
That I'm not being portrayed
in this ridiculous show.
370
00:17:31,518 --> 00:17:34,818
[sigh] I should have
known this would happen,
371
00:17:34,821 --> 00:17:36,651
but getting a chance
to design the costumes
372
00:17:36,656 --> 00:17:39,456
was too hard to pass up.
373
00:17:39,459 --> 00:17:42,159
We can't let Von Pat
get away with this!
374
00:17:42,162 --> 00:17:45,262
We need to protect Blythe's
secret... and our reputations!
375
00:17:45,265 --> 00:17:48,365
Well, I know exactly
what this show needs.
376
00:17:48,368 --> 00:17:53,498
A rewrite! Now here's
what we do... [whispering]
377
00:17:56,376 --> 00:17:58,706
I heard we may go back
in time to the dark ages,
378
00:17:58,711 --> 00:18:00,551
so we'll need a flashlight.
379
00:18:00,547 --> 00:18:03,477
Duhhh. Why isn't this
flashlight working?
380
00:18:03,483 --> 00:18:05,423
That's not a flashlight, it's...
381
00:18:05,418 --> 00:18:07,488
It's an umbrella. I know that.
382
00:18:07,487 --> 00:18:09,317
You... do?
383
00:18:09,322 --> 00:18:15,092
Of course. I'm the... smartest
and most organized of the pets.
384
00:18:15,095 --> 00:18:17,125
That's not in the script.
What are you doing?
385
00:18:17,130 --> 00:18:19,760
I'm just reading off
the teleprompter!
386
00:18:19,766 --> 00:18:22,366
In fact, did you know that
the theory of relativity,
387
00:18:22,368 --> 00:18:25,168
'e equals mc squared' was
originally a calculation mistake
388
00:18:25,171 --> 00:18:27,241
by Albert Einstein?
389
00:18:27,240 --> 00:18:31,480
Before we go back in time, can
we stock up on mongeese to eat?
390
00:18:31,478 --> 00:18:34,108
Time travel makes
me hungr--- huh?
391
00:18:36,182 --> 00:18:38,282
[beep beep]
392
00:18:38,284 --> 00:18:44,824
Well, I guess...geckos and
mongeese are...BFF's?
393
00:18:44,824 --> 00:18:49,164
Well. I just got back from
the hospital... again!
394
00:18:49,162 --> 00:18:51,132
My monkey antics give
me so many injur--
395
00:18:51,131 --> 00:18:54,801
[squawks]
396
00:18:54,801 --> 00:18:57,371
[laughter]
397
00:18:57,370 --> 00:19:00,710
Oh, my silly, silly pets.
398
00:19:00,707 --> 00:19:03,437
Now before we get into
the time machine...
399
00:19:03,443 --> 00:19:04,813
What?
400
00:19:04,811 --> 00:19:07,151
Come back!
401
00:19:07,147 --> 00:19:08,677
[laughter]
402
00:19:08,681 --> 00:19:15,521
¶¶
403
00:19:15,522 --> 00:19:16,822
Eeeeek!
404
00:19:16,823 --> 00:19:19,863
¶¶
405
00:19:19,859 --> 00:19:20,859
[crash]
406
00:19:20,860 --> 00:19:24,200
¶¶
407
00:19:24,197 --> 00:19:25,427
[scream]
408
00:19:25,431 --> 00:19:28,471
¶¶
409
00:19:28,468 --> 00:19:29,428
[clang]
410
00:19:29,435 --> 00:19:35,735
[laughter]
411
00:19:35,742 --> 00:19:37,212
[poof]
412
00:19:37,210 --> 00:19:38,640
[screaming laughter]
413
00:19:38,645 --> 00:19:41,545
CUT! CUT! What is going on here?
414
00:19:41,548 --> 00:19:44,618
These pets are ruining
my entire show!
415
00:19:44,617 --> 00:19:48,487
I'm sorry, Mr. Von Pat. I
don't know what got into them.
416
00:19:48,488 --> 00:19:51,618
Well, this cannot stand!
You need to leave.
417
00:19:51,624 --> 00:19:53,524
And take all those
pets with you, too.
418
00:19:55,562 --> 00:19:58,732
Well, what are you waiting for?
419
00:19:58,731 --> 00:20:02,431
Oh, I'm sorry. I didn't know
if you were talking to me
420
00:20:02,435 --> 00:20:04,395
or someone on your phone.
421
00:20:04,404 --> 00:20:06,574
Because, I never know
if you're talking to me
422
00:20:06,573 --> 00:20:08,273
or someone on your phone!
423
00:20:09,275 --> 00:20:10,935
[crash]
424
00:20:10,944 --> 00:20:14,414
Blythe, wait. Sorry the
show didn't work out.
425
00:20:14,414 --> 00:20:17,884
I'm not, but I am bummed
that my designs went nowhere.
426
00:20:17,884 --> 00:20:20,284
But they did go somewhere.
427
00:20:20,286 --> 00:20:22,516
I took them to Edith
Foote, our costume designer
428
00:20:22,522 --> 00:20:24,362
and she loved them.
429
00:20:24,357 --> 00:20:27,457
In fact, she's wondering
if you'd be interested
430
00:20:27,460 --> 00:20:29,590
in a part-time internship.
431
00:20:29,596 --> 00:20:32,756
Interested? I'm
DEFINITELY interested!
432
00:20:32,765 --> 00:20:35,525
[happy squawks]
433
00:20:37,737 --> 00:20:41,337
Mrs. Twombly: Agh! I
can't DO this anymore!
434
00:20:41,341 --> 00:20:44,681
The constant pressure of
being on television,
435
00:20:44,677 --> 00:20:48,747
it's too much to be
interesting 24 hours a day.
436
00:20:48,748 --> 00:20:51,478
I'm just a woman,
running a pet store.
437
00:20:51,484 --> 00:20:54,454
Asking you to love me.
438
00:20:54,454 --> 00:20:57,324
Mrs. Twombly, are you all right?
439
00:20:57,323 --> 00:20:59,023
Please Blythe, you're
standing in my key light.
440
00:20:59,025 --> 00:21:00,825
[jingle]
441
00:21:00,827 --> 00:21:03,387
Hi, again. I just remembered the
original reason I came in here.
442
00:21:03,396 --> 00:21:05,556
To buy a toy for
the potbelly pig.
443
00:21:05,565 --> 00:21:07,325
And to tell you that the
show was cancelled.
444
00:21:07,333 --> 00:21:09,773
Thank GOODNESS!
445
00:21:09,769 --> 00:21:13,569
So, the network didn't like The
Tiniest Animal Store after all?
446
00:21:13,573 --> 00:21:16,743
No. They say the premise
was too outrageous.
447
00:21:16,743 --> 00:21:18,443
I mean, really!
448
00:21:18,444 --> 00:21:23,954
Who's gonna believe that a girl
can talk with pets? [laugh]
449
00:21:26,953 --> 00:21:29,023
Ha! Not us.
34218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.