All language subtitles for Littlest.Pet.Shop.S04E06_3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,668 --> 00:00:06,768 ¶¶ 2 00:00:06,774 --> 00:00:09,074 You're watching The Insect Channel: 3 00:00:09,076 --> 00:00:11,736 making viewers itchy since 2005. 4 00:00:15,282 --> 00:00:19,082 ¶ [fanfare] ¶ 5 00:00:19,086 --> 00:00:21,216 HEAR YE, HEAR YE! 6 00:00:21,222 --> 00:00:24,062 The Renaissance Fair is back for another limited stay 7 00:00:24,058 --> 00:00:26,328 at Downtown City Park. 8 00:00:26,327 --> 00:00:31,427 Ye olde arts, crafts, music, fun and a fully immersive experience 9 00:00:31,432 --> 00:00:34,132 that is the closest you'll ever come to medieval times 10 00:00:34,135 --> 00:00:37,665 without actually contracting the plague! 11 00:00:37,671 --> 00:00:39,541 And while at the fair, 12 00:00:39,540 --> 00:00:43,410 don't forget to feast on one of our king-sized tofu turkey legs, 13 00:00:43,411 --> 00:00:46,311 'The Royal Henry'! 14 00:00:46,313 --> 00:00:48,183 Gobble, Gobble! 15 00:00:48,182 --> 00:00:50,622 Ah! Will you look at that! 16 00:00:50,618 --> 00:00:52,218 [slurp] 17 00:00:52,219 --> 00:00:54,419 I can almost taste you. 18 00:00:54,422 --> 00:00:56,122 Uh, Vinnie? 19 00:00:56,123 --> 00:00:57,793 ¶¶ 20 00:00:57,792 --> 00:01:01,362 Oh. I'm licking the TV again, aren't I? 21 00:01:01,362 --> 00:01:03,132 Yes. 22 00:01:03,130 --> 00:01:08,500 So come to the fair and travel back in time, the medieval way! 23 00:01:08,502 --> 00:01:11,302 I really want to go to that more than anything on Earth, 24 00:01:11,305 --> 00:01:13,605 Middle or otherwise. 25 00:01:13,607 --> 00:01:15,707 But I bet they don't welcome pets. 26 00:01:15,709 --> 00:01:17,639 TV: And as an added bonus, 27 00:01:17,645 --> 00:01:21,205 the Renaissance Fair now welcomes pets! 28 00:01:21,215 --> 00:01:22,575 I'm going! 29 00:01:22,583 --> 00:01:24,423 Ooh, ooh, ooh, count us in! 30 00:01:24,418 --> 00:01:27,588 Indeed. We would very much like to eat a 'Royal Henry'. 31 00:01:27,588 --> 00:01:29,148 Heh heh! Or twelve! 32 00:01:29,156 --> 00:01:30,656 Gobble Gobble! 33 00:01:30,658 --> 00:01:32,318 Haw haw haw! Hee hee hee! 34 00:01:32,326 --> 00:01:34,586 Now we just need to convince someone to take us. 35 00:01:34,595 --> 00:01:38,355 Well, I know the perfect 'maiden' for such a quest. 36 00:01:40,434 --> 00:01:42,734 ¶ You think about all the things ¶ 37 00:01:42,736 --> 00:01:45,136 ¶ That you love to do ¶ 38 00:01:45,139 --> 00:01:47,669 ¶ It all comes true ¶ 39 00:01:47,675 --> 00:01:50,175 ¶ You find a place you never knew ¶ 40 00:01:50,177 --> 00:01:51,437 ¶ Where you're happy to ¶ 41 00:01:51,445 --> 00:01:53,645 ¶ Just be you! ¶ 42 00:01:53,647 --> 00:01:55,807 ¶ We can be [yeah] ¶ 43 00:01:55,816 --> 00:01:57,616 ¶ Who we want to be [yeah] ¶ 44 00:01:57,618 --> 00:01:59,548 ¶ At littlest pet shop ¶ 45 00:01:59,553 --> 00:02:02,693 ¶ You and me ¶ We can be [yeah] ¶ 46 00:02:02,690 --> 00:02:04,560 ¶ Who we want to be [yeah] ¶ 47 00:02:04,558 --> 00:02:06,658 ¶ At littlest pet shop ¶ 48 00:02:06,660 --> 00:02:08,490 ¶ You and me ¶ 49 00:02:12,733 --> 00:02:14,833 ¶¶ 50 00:02:14,835 --> 00:02:17,465 Thanks for coming with us to the Renaissance Fair, Youngmee. 51 00:02:17,471 --> 00:02:18,871 The pets convinced me I'd love it! 52 00:02:18,873 --> 00:02:20,543 And I know you'll love it too! 53 00:02:20,541 --> 00:02:22,241 I don't know... 54 00:02:22,243 --> 00:02:24,613 Have I ever told you about my inexplicable fear 55 00:02:24,612 --> 00:02:26,552 of jester hats? 56 00:02:26,547 --> 00:02:30,817 Uh, no, but...really? They're so cute and jingly. 57 00:02:30,818 --> 00:02:33,318 Jingly... [shiver] 58 00:02:34,622 --> 00:02:37,362 ¶ [harp flourish] ¶ 59 00:02:37,358 --> 00:02:40,388 Oh, Sir Hedge, thank you for saving me 60 00:02:40,394 --> 00:02:43,334 from the clutches of that fire-breathing dragon. 61 00:02:45,266 --> 00:02:48,566 'Tis not a bother, fair Maiden Penny Ling. 62 00:02:48,569 --> 00:02:50,769 As the sworn protector of this realm, 63 00:02:50,771 --> 00:02:53,311 it is my duty to help the helpless. 64 00:02:53,307 --> 00:02:57,837 To empower the powerless. To save the...uh.. 65 00:02:57,845 --> 00:02:58,935 Saveless? 66 00:02:58,946 --> 00:03:01,876 That'll work. Ah-ha, look'est anon! 67 00:03:01,882 --> 00:03:04,552 If it isn't my dutiful and noble compatriots, 68 00:03:04,552 --> 00:03:07,792 the Duke of Sunil and the Baron Von Vincent. 69 00:03:07,788 --> 00:03:09,758 Good morrow, kind sirs. 70 00:03:09,757 --> 00:03:12,387 A good morrow indeed! 71 00:03:12,393 --> 00:03:16,803 And now, onward to save more pathetic wretches in peril. 72 00:03:16,797 --> 00:03:18,227 No offense, fair maiden. 73 00:03:18,232 --> 00:03:19,462 None taken. 74 00:03:19,466 --> 00:03:20,826 Huzzah! 75 00:03:23,637 --> 00:03:26,707 [sigh] 76 00:03:26,707 --> 00:03:29,877 Yummers. I can almost taste those 'Royal Henrys' now. 77 00:03:29,877 --> 00:03:32,977 I skipped lunch just so I'll be good and hungry. 78 00:03:32,980 --> 00:03:36,620 Yes. I too cannot wait. This is going to be such fun. 79 00:03:36,617 --> 00:03:38,247 Isn't that right, Russell? 80 00:03:38,252 --> 00:03:41,692 Verily, Duke of Sunil. Verily. 81 00:03:41,689 --> 00:03:42,989 Did he just call me 'Duke'? 82 00:03:42,990 --> 00:03:44,460 I thought he called you 'verily'. 83 00:03:44,458 --> 00:03:46,388 OK, everybody, we're here! 84 00:03:52,800 --> 00:03:55,670 Wow, the costumes are amazing! 85 00:03:55,669 --> 00:03:58,999 Yes, they're very nice. I just don't want to see a- 86 00:03:59,006 --> 00:04:00,866 Good morrow, fair maidens! 87 00:04:00,874 --> 00:04:01,744 [scream] 88 00:04:03,877 --> 00:04:06,377 Welcome to the Downtown City Renaissance Fair. 89 00:04:08,315 --> 00:04:10,645 Forsooth, I knoweth not your names. 90 00:04:10,651 --> 00:04:13,291 Um...I am Lady Blythe. And this is... 91 00:04:13,287 --> 00:04:15,317 ...Lady I'm-Not-Staying. 92 00:04:18,592 --> 00:04:23,762 Well, I guess I could hang around for a little bit longer. 93 00:04:23,764 --> 00:04:25,304 HUZZAH! 94 00:04:25,299 --> 00:04:27,329 HUZZAH! 95 00:04:27,334 --> 00:04:28,834 Are they going to yell that a lot? 96 00:04:28,836 --> 00:04:30,366 I'll say, 'yes'. 97 00:04:31,872 --> 00:04:33,042 [clang] 98 00:04:33,040 --> 00:04:35,470 Lady Blythe and Lady I'm-Not-Staying, 99 00:04:35,476 --> 00:04:37,336 I must deliver sorrowful news. 100 00:04:37,344 --> 00:04:39,444 Is there any way you could take off your hat 101 00:04:39,446 --> 00:04:40,406 before delivering it? 102 00:04:40,414 --> 00:04:41,784 As you wish, M'lady. 103 00:04:43,484 --> 00:04:44,854 [teeth chattering] 104 00:04:44,852 --> 00:04:46,452 So why can't we enter? 105 00:04:46,453 --> 00:04:48,753 Alas, pets are not permitted within the main area 106 00:04:48,756 --> 00:04:49,856 of the fairgrounds. 107 00:04:49,857 --> 00:04:51,857 What did he say? 108 00:04:51,859 --> 00:04:54,489 But the TV commercial said that pets were welcomed. 109 00:04:54,495 --> 00:04:57,395 Aye. 'Tis in fact true, Lady Blythe, 110 00:04:57,398 --> 00:05:00,398 but they're only welcomed in 'Ye Olde Pet Zone.' 111 00:05:06,006 --> 00:05:07,006 [yawn] 112 00:05:08,709 --> 00:05:09,739 [clatter] 113 00:05:11,445 --> 00:05:13,005 [groan] 114 00:05:13,013 --> 00:05:15,013 But do not distress, young damsels; 115 00:05:15,015 --> 00:05:18,875 they will be well cared for. Off to 'Ye Olde Pet Zone' we go. 116 00:05:18,886 --> 00:05:24,556 ¶ [flute] ¶ 117 00:05:24,558 --> 00:05:27,028 So, I'm guessing this means we follow him? 118 00:05:27,027 --> 00:05:28,987 It would appear so. 119 00:05:28,996 --> 00:05:32,056 [moan] 120 00:05:32,066 --> 00:05:35,396 Don't worry; I'll bring you back some 'Royal Henrys'! 121 00:05:37,071 --> 00:05:39,671 So, it's not exactly what we were expecting. 122 00:05:39,673 --> 00:05:41,373 But it has its own... 123 00:05:41,375 --> 00:05:42,565 Baaaaa! 124 00:05:42,576 --> 00:05:43,676 ...charm? 125 00:05:43,677 --> 00:05:45,807 Not the word I was thinking of. 126 00:05:45,813 --> 00:05:47,713 Well, Blythe said she'd be back soon, 127 00:05:47,715 --> 00:05:49,875 so in the meantime, maybe we can have some fun. 128 00:05:49,883 --> 00:05:52,623 [British accent] Did I hear someone say 'fun'? 129 00:05:52,619 --> 00:05:54,549 Good morrow, friends. 130 00:05:54,555 --> 00:05:57,015 They callest me, Shakespeare. 131 00:05:59,126 --> 00:06:02,826 I am the resident 'ac-tour' in this realm. 132 00:06:02,830 --> 00:06:04,630 Three-years studied in the 133 00:06:04,631 --> 00:06:07,701 Bestminster Kennel Club Repertory Company. 134 00:06:07,701 --> 00:06:10,671 But you may have seen my work in the 135 00:06:10,671 --> 00:06:13,741 'Shakespeare in the Dog Park' performance of... 136 00:06:13,741 --> 00:06:17,011 'Oh, Fellow!' I played 'Fellow'. 137 00:06:17,010 --> 00:06:18,740 I missed it. 138 00:06:18,746 --> 00:06:21,306 I didn't miss it at all. 139 00:06:21,314 --> 00:06:23,884 Tis a shame. The critics said I really chewed up the scenery 140 00:06:23,884 --> 00:06:26,624 in that one. It was delicious! 141 00:06:28,489 --> 00:06:31,159 Oh, look, there's a concession stand. 142 00:06:31,158 --> 00:06:33,158 Let's see if we can score us some grub 143 00:06:33,160 --> 00:06:35,560 until our 'Royal Henrys' get here. Whoo hoo! 144 00:06:37,664 --> 00:06:39,774 This place is actually kind of fun... 145 00:06:39,767 --> 00:06:43,697 as long as I don't focus on the... you-know-whats. 146 00:06:43,704 --> 00:06:46,514 Hey, let's get a selfie to remember this moment by. 147 00:06:46,507 --> 00:06:47,937 OK. 148 00:06:47,941 --> 00:06:48,841 HEY! 149 00:06:49,810 --> 00:06:50,810 [frightened whimper] 150 00:06:54,648 --> 00:06:58,918 Hey, give that back! I'm not eligible for an upgrade yet. 151 00:06:58,919 --> 00:07:00,819 Magical instruments of Merlin 152 00:07:00,821 --> 00:07:03,121 are not permitted in this kingdom! 153 00:07:03,123 --> 00:07:06,193 Um, apologies, good sir knight. 154 00:07:06,193 --> 00:07:09,563 If thou'st give'th back'eth yon instrument of Merlin, 155 00:07:09,563 --> 00:07:13,703 we doth promise not to use it to cast any black spells anon. 156 00:07:13,700 --> 00:07:16,600 Forsooth and so on. Know what I'm saying? 157 00:07:23,644 --> 00:07:26,014 Whoa. That was pretty impressive, Blythe. 158 00:07:26,013 --> 00:07:28,783 What can I say? I have a way with knights. 159 00:07:32,453 --> 00:07:35,753 'Ye Olde Kibble Stand'. 160 00:07:35,756 --> 00:07:38,216 Do you call the kibble 'Ye Olde' just for effect? 161 00:07:38,225 --> 00:07:40,155 Nay. The kibble is really old. 162 00:07:41,795 --> 00:07:43,195 I'll pass. 163 00:07:43,197 --> 00:07:44,997 Guess we'll just have to wait for Blythe 164 00:07:44,998 --> 00:07:46,828 to bring us our 'Royal Henrys'. 165 00:07:46,834 --> 00:07:49,574 [stomach growls] 166 00:07:49,570 --> 00:07:53,100 You said a mouthful, stomach. 167 00:07:53,106 --> 00:07:55,166 Ugh! I know this is the 'pet area', 168 00:07:55,175 --> 00:07:58,905 but there's a whole big Ren Fair out there... 169 00:07:58,912 --> 00:08:03,152 And I will not allow my friends to hunger any longer! 170 00:08:03,150 --> 00:08:05,680 [British accent] Besides, did we not come here 171 00:08:05,686 --> 00:08:08,046 for some medieval fun and adventure? 172 00:08:08,055 --> 00:08:09,985 Yes, we did! 173 00:08:09,990 --> 00:08:12,990 Then it is medieval fun and adventure we shall have! 174 00:08:12,993 --> 00:08:15,693 We're going to the real Ren Fair. 175 00:08:19,099 --> 00:08:21,129 Why are we hiding behind this barrel? 176 00:08:21,134 --> 00:08:23,244 So we aren't spotted by the guards 177 00:08:23,237 --> 00:08:26,667 as we make our jump over yon castle wall. 178 00:08:26,673 --> 00:08:28,613 You do know it's more of a broken fence 179 00:08:28,609 --> 00:08:30,179 than a castle wall, don't you? 180 00:08:30,177 --> 00:08:32,637 Yeah. And there's like four sections 181 00:08:32,646 --> 00:08:34,246 that are completely missing. 182 00:08:34,248 --> 00:08:36,148 HAZZZAAAAAHHHHHH! 183 00:08:37,217 --> 00:08:38,817 Pole vault. Ha-ha! 184 00:08:38,819 --> 00:08:41,519 ¶¶ 185 00:08:41,522 --> 00:08:42,752 Stylish landing. Ha-ha! 186 00:08:45,926 --> 00:08:49,686 Security here is terrible. We just walked right out the gate. 187 00:08:49,696 --> 00:08:52,296 Yes. I believe it was harder to get in. 188 00:08:54,635 --> 00:08:56,295 I bid you, do you smell that? 189 00:08:56,303 --> 00:08:57,873 [sniff] 190 00:08:57,871 --> 00:09:01,011 'Royal Henrys'! 191 00:09:01,008 --> 00:09:04,878 Baron Von Vincent! Duke of Sunil! Come back! 192 00:09:12,286 --> 00:09:13,646 [splat] 193 00:09:13,654 --> 00:09:17,124 Huzzah! I soaketh the bloketh! 194 00:09:17,124 --> 00:09:19,294 Whoa, Youngmee. 195 00:09:19,293 --> 00:09:21,633 You're really getting into this whole Ren Fair experience, 196 00:09:21,628 --> 00:09:23,058 aren't you? 197 00:09:23,063 --> 00:09:25,003 I find if I keep myself busy, 198 00:09:24,998 --> 00:09:29,068 I don't think so much about the... terrifying toppers. 199 00:09:29,069 --> 00:09:32,699 Wow, if I'd known how severe your aversion was, 200 00:09:32,706 --> 00:09:35,266 I definitely wouldn't have brought you here. 201 00:09:35,275 --> 00:09:38,575 No worries. It's about time I conquer my fear. 202 00:09:38,579 --> 00:09:40,109 [shiver] 203 00:09:40,113 --> 00:09:41,183 I think. 204 00:09:42,950 --> 00:09:45,650 Let's go check out the 'Ye Olde Medieval Garb' booth 205 00:09:45,652 --> 00:09:47,322 for some medieval garbs. 206 00:09:47,321 --> 00:10:00,931 ¶¶ 207 00:10:00,934 --> 00:10:03,904 Lords and ladies, let's doth put your hands together 208 00:10:03,904 --> 00:10:08,774 for the musical stylings of the 'Midnight Luters'. 209 00:10:08,775 --> 00:10:11,775 Hey, Blythe, I think the boy in the green tights 210 00:10:11,778 --> 00:10:14,878 and playing the lute back there is Josh Sharp. 211 00:10:14,881 --> 00:10:16,151 Who-to-the-what now? 212 00:10:18,752 --> 00:10:24,092 No. Couldn't be. I mean, seriously... 213 00:10:24,091 --> 00:10:26,791 What would an ultra-cool guy like Josh be doing 214 00:10:26,793 --> 00:10:29,133 playing the lute at a Ren Fair? 215 00:10:29,129 --> 00:10:31,859 Yeah... I guess you're right. 216 00:10:31,865 --> 00:10:34,965 But can you imagine if Josh saw me in this get-up? 217 00:10:34,968 --> 00:10:37,368 That would be beyond embarrassing. 218 00:10:37,371 --> 00:10:39,901 C'mon, Youngmee, let's go soak some more blokes. 219 00:10:39,906 --> 00:10:40,936 Huzzah! 220 00:10:42,743 --> 00:10:43,683 [crash] 221 00:10:45,012 --> 00:10:48,912 ¶¶ 222 00:10:48,915 --> 00:10:50,215 Look! There's one! 223 00:10:50,217 --> 00:10:54,317 ¶¶ 224 00:10:54,321 --> 00:10:58,221 Huzzah, good sir, I'll take one of your finest 'Royal Henrys'. 225 00:11:01,294 --> 00:11:02,864 Hello? 226 00:11:05,298 --> 00:11:07,168 It appears to be closed. 227 00:11:07,167 --> 00:11:11,267 Closed? Is this some kind of sick joke? 228 00:11:11,271 --> 00:11:12,871 [stomach growls] 229 00:11:12,873 --> 00:11:15,943 Yes, stomach, that's exactly what I'm trying to find out. 230 00:11:15,942 --> 00:11:17,912 There must be an open 'Royal Henry' stand 231 00:11:17,911 --> 00:11:19,881 around here somewhere. 232 00:11:19,880 --> 00:11:23,750 Well, what are we waiting for? Let the quest begin! 233 00:11:23,750 --> 00:11:32,190 ¶¶ 234 00:11:32,192 --> 00:11:33,392 [stomach growls] 235 00:11:33,393 --> 00:11:43,473 ¶¶ 236 00:11:43,470 --> 00:11:45,240 [crash] 237 00:11:45,238 --> 00:11:55,348 ¶¶ 238 00:11:55,348 --> 00:12:01,418 ¶¶ 239 00:12:01,421 --> 00:12:04,091 [stomach growls] 240 00:12:04,091 --> 00:12:07,091 Ugh! I can't believe it! We've been everywhere in this fair 241 00:12:07,094 --> 00:12:10,134 and there's not a single 'Royal Henry' to be found! 242 00:12:10,130 --> 00:12:11,500 Well, look on the bright side: 243 00:12:11,498 --> 00:12:13,358 At least we're not in 'Ye Olde Pet Zone'. 244 00:12:14,901 --> 00:12:15,971 [clang clang] 245 00:12:24,478 --> 00:12:25,908 Omph! 246 00:12:25,912 --> 00:12:31,182 'At least we're not in 'Ye Olde Pet Zone'... SHEESH! 247 00:12:31,184 --> 00:12:35,224 Pst. Hey! Word at the fair is that you pets want to know 248 00:12:35,222 --> 00:12:38,462 where to get some 'Royal Henrys'. 249 00:12:38,458 --> 00:12:40,158 Shivers! 250 00:12:40,160 --> 00:12:44,200 Shhh! I'm not comfortable speaking out here in the open. 251 00:12:44,197 --> 00:12:46,427 Lord Twigg has scouts everywhere. 252 00:12:46,433 --> 00:12:47,903 Lord Twigg? 253 00:12:47,901 --> 00:12:51,441 Don't say that name! Come with me. 254 00:12:51,438 --> 00:12:54,008 Announcer: Attention! The 'Midnight Luters' will be 255 00:12:54,007 --> 00:12:56,537 strolling through the realm for your listening pleasure. 256 00:12:56,543 --> 00:12:58,183 Tipping is appreciated. 257 00:12:58,178 --> 00:13:01,008 Blythe! 'Ye Olde Soothsayer' just told me 258 00:13:01,014 --> 00:13:03,354 that we're going to have a big surprise in our future. 259 00:13:03,350 --> 00:13:06,350 A big surprise? I wonder what that could be. 260 00:13:06,353 --> 00:13:09,123 I think I know. Look! 261 00:13:09,122 --> 00:13:13,122 ¶¶ 262 00:13:13,126 --> 00:13:17,926 Zounds! It's Josh Sharpe! It was him we saw earlier. 263 00:13:17,931 --> 00:13:20,371 Wow, that soothsayer is good! 264 00:13:22,803 --> 00:13:26,373 I can't let him see me here, dressed like this! 265 00:13:26,373 --> 00:13:28,073 We have to get out of here 266 00:13:28,074 --> 00:13:29,814 before something terrible happens. 267 00:13:32,412 --> 00:13:33,852 What's going on, Shivers? 268 00:13:33,847 --> 00:13:36,007 Yes. Why do you look so troubled? 269 00:13:36,016 --> 00:13:39,946 Every year, I have looked forward to the Ren Fair. 270 00:13:39,953 --> 00:13:41,923 But not anymore. 271 00:13:41,922 --> 00:13:45,162 Because, now a big mean guy rules over Pet Ren Fair 272 00:13:45,158 --> 00:13:50,428 and its pet-sants. A beaver named Lord Twigg. 273 00:13:50,430 --> 00:13:52,000 Lord Twigg? 274 00:13:51,998 --> 00:13:54,298 Don't say that name! 275 00:13:54,301 --> 00:13:57,871 He sits on his Throne of Sticks forcing the pet-sants 276 00:13:57,871 --> 00:14:01,541 to bring him all the fair's 'Royal Henrys'! 277 00:14:01,541 --> 00:14:03,011 That monster! 278 00:14:03,009 --> 00:14:04,479 [stomach growls] 279 00:14:04,477 --> 00:14:07,377 Right, a monster. That's what I said. 280 00:14:07,380 --> 00:14:11,180 Lord Twigg must be stopped. Shivers, I promise 281 00:14:11,184 --> 00:14:14,154 that my fellow 'Knights of the Round Pet Dish' and I 282 00:14:14,154 --> 00:14:16,964 will defeat Lord Twigg and free the pet-sants 283 00:14:16,957 --> 00:14:19,087 from his steely grip. 284 00:14:19,092 --> 00:14:22,962 'Knights of the Round Pet Dish'? What is Russell talking about? 285 00:14:22,963 --> 00:14:26,603 Shivers, where can I find this Lord Twigg? 286 00:14:26,600 --> 00:14:29,930 On his 'Throne of Sticks', where he always is. 287 00:14:29,936 --> 00:14:32,296 I would like you to take me to him straight away. Huzzah. 288 00:14:32,305 --> 00:14:35,065 [galloping hooves sound] 289 00:14:35,075 --> 00:14:37,175 Can we get something to eat first? 290 00:14:37,177 --> 00:14:38,307 I'm really hungry! 291 00:14:38,311 --> 00:14:39,511 [stomach growls] 292 00:14:39,512 --> 00:14:42,482 I know, stomach. Get off my back! 293 00:14:42,482 --> 00:14:44,422 I mean... stomach. 294 00:14:48,555 --> 00:14:53,455 Blythe, wait up! 295 00:14:53,460 --> 00:14:58,300 [gasp] You have got to be kidding. 296 00:14:58,298 --> 00:15:01,928 UGH! If Josh sees me in all my Ren Fair glory, 297 00:15:01,935 --> 00:15:03,365 he'll never think I'm cool enough 298 00:15:03,370 --> 00:15:05,040 to be the girl of his dreams. 299 00:15:05,038 --> 00:15:06,638 Blythe, you're forgetting the fact 300 00:15:06,640 --> 00:15:10,070 that Josh is also at the Ren Fair. 301 00:15:10,076 --> 00:15:14,406 And he's wearing green tights and playing a lute! 302 00:15:14,414 --> 00:15:17,484 Hey, you're right. 303 00:15:17,484 --> 00:15:23,124 What am I so worried about? Josh is here at a Ren Fair! 304 00:15:23,123 --> 00:15:25,423 Who knew he was into nerd stuff? 305 00:15:25,425 --> 00:15:27,655 Who knew he owned a pair of tights and a lute? 306 00:15:27,661 --> 00:15:29,631 [giggle] 307 00:15:29,629 --> 00:15:33,629 Actually, it's all pretty cool! Hi, Josh! 308 00:15:33,633 --> 00:15:35,173 [music stops abruptly] 309 00:15:35,168 --> 00:15:36,228 Blythe? 310 00:15:38,004 --> 00:15:39,344 Huzzah! 311 00:15:39,339 --> 00:15:44,179 ¶¶ 312 00:15:44,177 --> 00:15:49,707 There it is: The Throne of Sticks. Home of Lord Twigg. 313 00:15:49,716 --> 00:15:52,046 Hey, who are youse guys? 314 00:15:52,052 --> 00:15:54,292 We demand to see Lord Twigg! 315 00:15:54,287 --> 00:15:57,517 Yeah? Well, Lord Twigg don't like no visitors. 316 00:15:57,524 --> 00:16:00,434 Tell him that Sir Hedge and his 'Knights of the Round Pet Dish' 317 00:16:00,427 --> 00:16:02,287 are here to release his evil grip 318 00:16:02,295 --> 00:16:03,955 on the pet-sants of the park. 319 00:16:04,998 --> 00:16:06,398 Uh...OK. 320 00:16:06,399 --> 00:16:14,369 ¶¶ 321 00:16:14,374 --> 00:16:16,574 Hey, boss, there's someone here to see youse. 322 00:16:16,576 --> 00:16:19,436 A Sir Madge, or somethin'...or somethin' or other. 323 00:16:23,717 --> 00:16:29,547 Boys, you know I don't care for visitors at dinnertime. 324 00:16:30,490 --> 00:16:34,730 [gasp] He's eating a 'Royal Henry'. 325 00:16:34,728 --> 00:16:36,188 [stomach growl] 326 00:16:36,196 --> 00:16:38,456 Uh, Mr. Lord Twigg, can I have a little bite 327 00:16:38,465 --> 00:16:41,295 of your 'Royal Henry'? 328 00:16:41,301 --> 00:16:46,201 You see? Dis is why I don't like visitors at dinnertime. 329 00:16:46,206 --> 00:16:50,576 No, you can't have a bite! I don't even know you! 330 00:16:50,577 --> 00:16:54,277 Lord Twigg, I demand you release your grip on the animals 331 00:16:54,280 --> 00:16:56,680 of this realm and return all of the 'Royal Henry's' 332 00:16:56,683 --> 00:17:00,523 to their booths, or face the consequences. 333 00:17:00,520 --> 00:17:03,720 Now, I don't know what youse just said 334 00:17:03,723 --> 00:17:06,493 because dat was a lot of weird words in there, 335 00:17:06,493 --> 00:17:09,193 but it sounded like a threat. 336 00:17:09,195 --> 00:17:11,325 So boys? 337 00:17:11,331 --> 00:17:17,101 Take dese pet-sants back to 'Ye Olde Weirdo Town'! 338 00:17:17,103 --> 00:17:19,603 You haven't seen the last of us. 339 00:17:19,606 --> 00:17:21,206 [crash] 340 00:17:21,207 --> 00:17:24,077 Perhaps we should just go back and wait for Blythe. 341 00:17:24,077 --> 00:17:28,277 Yeah. And maybe we can grab a delicious smoothie on the way. 342 00:17:28,281 --> 00:17:30,281 Thanks for your nice, but completely unsuccessful attempt 343 00:17:30,283 --> 00:17:32,583 to dethrone Lord Twigg. 344 00:17:32,585 --> 00:17:36,185 Shivers, I made you a promise that I intend to keep. 345 00:17:36,189 --> 00:17:38,659 We will defeat Lord Twigg for all things just and good. 346 00:17:38,658 --> 00:17:39,758 Am I right, sir knights? 347 00:17:43,163 --> 00:17:44,663 Do you come here often? 348 00:17:44,664 --> 00:17:47,234 First time. It's fun. 349 00:17:47,233 --> 00:17:50,443 It is. 'Ren-fairing' is one of my guilty pleasures 350 00:17:50,437 --> 00:17:52,297 that I keep secret. 351 00:17:52,305 --> 00:17:55,435 But you probably don't know anything about that, do you? 352 00:17:55,442 --> 00:17:58,512 Actually, I know exactly what it's like 353 00:17:58,511 --> 00:18:01,151 to have a 'secret part' of your life. 354 00:18:01,147 --> 00:18:04,677 And, don't worry Josh, your secret's safe with us. 355 00:18:04,684 --> 00:18:07,654 Hey, what do you say we go grab a couple of 'Royal Henrys'? 356 00:18:07,654 --> 00:18:08,794 Great idea. 357 00:18:08,788 --> 00:18:14,728 ¶¶ 358 00:18:14,727 --> 00:18:17,127 OK, we'll use the element of surprise 359 00:18:17,130 --> 00:18:18,530 to take out those frogs, 360 00:18:18,531 --> 00:18:20,871 then we'll capture the Throne of Sticks. 361 00:18:20,867 --> 00:18:22,867 Do you both understand the plan? 362 00:18:22,869 --> 00:18:24,639 [stomach growl] 363 00:18:24,637 --> 00:18:27,537 I knew we should've gotten a smoothie first. 364 00:18:27,540 --> 00:18:28,810 HUZZAH! 365 00:18:30,743 --> 00:18:35,853 Mmmm. These things are delicious. 366 00:18:35,849 --> 00:18:39,319 Good thing I've got a year's worth stashed away 367 00:18:39,319 --> 00:18:42,149 right here in my throne. 368 00:18:42,155 --> 00:18:46,285 You have a year's worth of 'Royal Henrys' in your throne? 369 00:18:46,292 --> 00:18:48,432 Wha? Huh? 370 00:18:48,428 --> 00:18:51,698 Vinnie, didn't I hear you say that you're hungry? 371 00:18:51,698 --> 00:18:55,128 About a million times. I'm starving! 372 00:18:55,135 --> 00:18:58,135 Well, I know exactly where to find a big supply 373 00:18:58,138 --> 00:19:00,168 of 'Royal Henrys'. 374 00:19:00,173 --> 00:19:01,413 Whoa! 375 00:19:01,407 --> 00:19:12,447 ¶¶ 376 00:19:12,452 --> 00:19:13,722 [rumbling] 377 00:19:13,720 --> 00:19:14,890 [explosion] 378 00:19:17,724 --> 00:19:22,534 Lord Twigg, your reign of terror is over! 379 00:19:22,529 --> 00:19:27,469 I'll get you for this, Sir Madge, or whatever your name is! 380 00:19:30,537 --> 00:19:34,907 The name is Sir Hedge of Russellton! 381 00:19:34,908 --> 00:19:36,908 All hail, Sir Hedge of Russelton, 382 00:19:36,910 --> 00:19:42,450 champion of everything! Huzzah! Huzzah! Huzzah! 383 00:19:42,448 --> 00:19:45,678 Wow, Russell, you are truly a hero. 384 00:19:45,685 --> 00:19:50,215 What you did was incredibly brave and very dangerous. 385 00:19:50,223 --> 00:19:55,263 [whimper] Dangerous? 386 00:19:55,261 --> 00:19:56,191 Aaaah! 387 00:19:56,196 --> 00:19:57,426 [thud] 388 00:19:57,430 --> 00:19:59,860 Attention, citizens of the realm. 389 00:19:59,866 --> 00:20:04,736 Downtown City Renaissance Fair will be closing in ten minutes. 390 00:20:04,737 --> 00:20:07,707 Oh, no! We have to get back to 'Ye Olde Pet Zone'. 391 00:20:07,707 --> 00:20:08,867 Blythe will be waiting! 392 00:20:11,511 --> 00:20:13,611 Just a few 'Royal Henrys' for the road. 393 00:20:19,619 --> 00:20:21,789 Well, Blythe, it took me all day, 394 00:20:21,788 --> 00:20:25,288 but I think I finally conquered my fear of jester hats. 395 00:20:25,291 --> 00:20:26,391 Check it out. 396 00:20:27,794 --> 00:20:29,794 That's awesome, Youngmee. 397 00:20:29,796 --> 00:20:32,356 I'm really glad we came to the Ren Fair. 398 00:20:32,365 --> 00:20:34,625 Not only because we had fun and I was inspired 399 00:20:34,634 --> 00:20:37,274 by a lot of great costume designs. 400 00:20:37,270 --> 00:20:40,840 But also because I got to see Josh in a whole new light. 401 00:20:40,840 --> 00:20:43,470 And now I don't feel so nervous around him anymore. 402 00:20:43,476 --> 00:20:44,836 Huzzah! 403 00:20:44,844 --> 00:20:46,544 [laugh] 404 00:20:48,648 --> 00:20:51,418 Hi, pets! Hope being stuck behind this fence all day 405 00:20:51,417 --> 00:20:52,717 wasn't too boring. 406 00:20:52,719 --> 00:20:55,349 Actually, it was quite an adventure. 407 00:20:55,355 --> 00:20:56,915 Well, that's good. 408 00:20:56,923 --> 00:21:00,563 Unfortunately, I couldn't find any 'Royal Henrys'. 409 00:21:00,560 --> 00:21:02,560 The whole fair was sold out. 410 00:21:02,562 --> 00:21:05,302 [gasp] You don't say. 411 00:21:05,298 --> 00:21:09,798 No worries, Blythe. Ugh. We're good. 412 00:21:12,005 --> 00:21:12,865 [burp] 413 00:21:14,040 --> 00:21:16,970 Was he like that when we left him? 414 00:21:16,976 --> 00:21:21,506 ¶¶ 415 00:21:21,514 --> 00:21:24,584 Thank you, Sir Hedge of Russellton! 416 00:21:24,584 --> 00:21:27,894 ¶¶ 417 00:21:27,887 --> 00:21:31,587 Sir Hedge of Russellton? 30167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.