Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,701 --> 00:00:04,401
¶ [eerie] ¶
2
00:00:09,276 --> 00:00:14,146
[laughing]
3
00:00:15,616 --> 00:00:18,246
Best Halloween ever!
4
00:00:18,252 --> 00:00:23,322
[banging]
5
00:00:23,324 --> 00:00:24,724
Blythe, a little help?
6
00:00:26,193 --> 00:00:28,363
[grunt]
7
00:00:28,362 --> 00:00:30,232
[crash]
8
00:00:30,231 --> 00:00:33,031
[giggles]
9
00:00:33,034 --> 00:00:36,504
Pets, where are you? We
brought you Halloween candy!
10
00:00:36,504 --> 00:00:39,344
Who wants a Double-Dip
Caramel Blast?
11
00:00:39,340 --> 00:00:43,110
[groan]
12
00:00:43,110 --> 00:00:45,640
I know, Penny Ling,
not your favorite.
13
00:00:45,646 --> 00:00:50,076
But we also have Double
Frosted Peanut Butter... cups?
14
00:00:50,084 --> 00:00:53,824
¶ [horror stings] ¶
15
00:00:53,821 --> 00:00:57,691
Uh, Blythe, why is
Penny Ling a zombie?
16
00:00:57,691 --> 00:01:00,231
Uh, it's her
Halloween costume?
17
00:01:01,629 --> 00:01:05,599
Braaaaaaaaains.
18
00:01:05,599 --> 00:01:07,199
Those aren't costumes!
19
00:01:07,201 --> 00:01:08,571
It's the zombie-pocalypse!
20
00:01:08,569 --> 00:01:10,269
[screams]
21
00:01:12,339 --> 00:01:13,509
Omph!
22
00:01:13,507 --> 00:01:16,437
Braaaaaaaaaains!
23
00:01:16,444 --> 00:01:18,344
[groans]
24
00:01:18,345 --> 00:01:20,345
Aw, cupcake crumbs.
25
00:01:20,347 --> 00:01:22,707
[scream]
26
00:01:22,716 --> 00:01:24,176
Oh, no! Youngmee!
27
00:01:24,185 --> 00:01:26,445
[chomping]
28
00:01:29,223 --> 00:01:32,833
Braaaaaaaaaaaaains!
29
00:01:32,827 --> 00:01:35,187
Worst Halloween ever.
30
00:01:37,731 --> 00:01:40,231
¶ You think about all the things ¶
31
00:01:40,234 --> 00:01:42,434
¶ That you love to do ¶
32
00:01:42,436 --> 00:01:45,166
¶ It all comes true ¶
33
00:01:45,172 --> 00:01:47,472
¶ You find a place you never knew ¶
34
00:01:47,475 --> 00:01:48,735
¶ Where you're happy to ¶
35
00:01:48,742 --> 00:01:51,142
¶ Just be you! ¶
36
00:01:51,145 --> 00:01:53,305
¶ We can be [yeah] ¶
37
00:01:53,314 --> 00:01:55,114
¶ Who we want to be [yeah] ¶
38
00:01:55,116 --> 00:01:56,846
¶ At littlest pet shop ¶
39
00:01:56,851 --> 00:02:00,191
¶ You and me ¶ We can be [yeah] ¶
40
00:02:00,187 --> 00:02:01,847
¶ Who we want to be [yeah] ¶
41
00:02:01,856 --> 00:02:04,156
¶ At littlest pet shop ¶
42
00:02:04,158 --> 00:02:05,818
¶ You and me ¶
43
00:02:10,397 --> 00:02:12,127
¶¶
44
00:02:12,133 --> 00:02:15,433
Braaaaaaaains!
45
00:02:15,436 --> 00:02:17,166
Pets are zombies...
46
00:02:17,171 --> 00:02:18,271
Friend is zombie...
47
00:02:18,272 --> 00:02:19,542
What's with all the zombies?
48
00:02:20,774 --> 00:02:23,784
The zombie virus is
in the pet treats!
49
00:02:23,777 --> 00:02:25,807
The pet treats!
50
00:02:26,914 --> 00:02:28,884
Sunil, what are we
going to do?
51
00:02:28,883 --> 00:02:32,783
I don't know! There's
no known cure for ZITS!
52
00:02:32,786 --> 00:02:33,916
Zits?
53
00:02:33,921 --> 00:02:35,921
ZITS, Zombie Infected
Treat Syndrome.
54
00:02:35,923 --> 00:02:39,363
There's only one
thing to do! Give up.
55
00:02:39,360 --> 00:02:42,730
Braaaaaaan...
56
00:02:42,730 --> 00:02:45,860
Wait! The zombies aren't saying
'brains,' they're saying...
57
00:02:45,866 --> 00:02:49,736
BRAAAAAAN!
58
00:02:49,737 --> 00:02:51,267
Bran!
59
00:02:51,272 --> 00:02:52,772
Who-to-the-what now?
60
00:02:52,773 --> 00:02:56,313
Let me see this. These things
don't have an ounce of fiber.
61
00:02:56,310 --> 00:02:59,650
No wonder those guys feel like
zombies. They're bloated.
62
00:02:59,647 --> 00:03:02,407
They need fiber! And I
know just where to get it.
63
00:03:02,416 --> 00:03:07,286
¶ [heroic theme] ¶
64
00:03:07,288 --> 00:03:09,488
[groan]
65
00:03:09,490 --> 00:03:11,920
Ugh. Zombie breath.
66
00:03:11,926 --> 00:03:15,956
¶ [heroic theme] ¶
67
00:03:15,963 --> 00:03:18,603
They're...here...somewhere...
68
00:03:18,599 --> 00:03:21,229
BRAAAAAAN!
69
00:03:22,303 --> 00:03:24,543
Oh, come on! Come on!
70
00:03:24,538 --> 00:03:26,368
Ah! Here it is!
71
00:03:26,373 --> 00:03:29,343
Call of Nature
All-Natural Fiber Flakes.
72
00:03:29,343 --> 00:03:32,953
Braaaaaaaaaannnn!
73
00:03:32,947 --> 00:03:36,977
No prob. Your recommended daily
allowance of bran is coming up.
74
00:03:36,984 --> 00:03:44,264
¶¶
75
00:03:44,792 --> 00:03:47,432
Ugh, tastes like cardboard.
76
00:03:47,428 --> 00:03:49,558
Moldy cardboard.
77
00:03:49,563 --> 00:03:50,733
[groan]
78
00:03:50,731 --> 00:03:52,431
[pop]
79
00:03:52,433 --> 00:03:54,733
Heh heh. Everyone OK?
80
00:03:54,735 --> 00:03:59,335
I'm not! I just ate pet treats.
81
00:03:59,340 --> 00:04:01,640
Yeah, Blythe, that
really wasn't your best.
82
00:04:03,377 --> 00:04:04,877
Not my best?
83
00:04:07,615 --> 00:04:09,875
You pets didn't
like my story?
84
00:04:09,883 --> 00:04:11,283
Meh.
85
00:04:11,285 --> 00:04:12,945
I really liked it, Blythe.
86
00:04:12,953 --> 00:04:16,423
Wait, it wasn't supposed
to be scary was it?
87
00:04:16,423 --> 00:04:18,823
It's a Halloween story!
88
00:04:18,826 --> 00:04:21,456
Of course it was
supposed to be scary.
89
00:04:21,462 --> 00:04:23,962
Well, I thought it
was super scary!
90
00:04:25,799 --> 00:04:30,269
Horrifying! Yet
oddly tantalizing.
91
00:04:30,271 --> 00:04:34,441
Please! Anybody could come up
with a scarier story than that.
92
00:04:34,441 --> 00:04:36,741
[chattering agreement]
93
00:04:36,744 --> 00:04:38,814
OK, since you're here
a little later tonight
94
00:04:38,812 --> 00:04:40,682
while your owners
celebrate Halloween,
95
00:04:40,681 --> 00:04:43,421
why don't we have a
scary story contest?
96
00:04:43,417 --> 00:04:45,647
Winner gets this
candy-coated liver ball.
97
00:04:47,688 --> 00:04:50,858
I am never trick-or-treating
at the Gundersons again.
98
00:04:50,858 --> 00:04:52,718
Pepper: Wait a second.
99
00:04:52,726 --> 00:04:54,326
That's not fair!
100
00:04:54,328 --> 00:04:58,298
Penny Ling's a master
storyteller. She'll easily win.
101
00:04:58,299 --> 00:05:01,069
Ah, scary's not
really my thing.
102
00:05:01,068 --> 00:05:04,068
But I am available for guest
appearances in other stories.
103
00:05:04,071 --> 00:05:07,041
Agh. Must Vinnie
and I participate?
104
00:05:07,041 --> 00:05:10,811
You don't want to participate?
But you two love scary stuff.
105
00:05:10,811 --> 00:05:13,951
Well, it's, it's kind
of a 'love-hate' thing.
106
00:05:13,947 --> 00:05:15,777
We love to hate it.
107
00:05:15,783 --> 00:05:18,953
Or hate to love it. Not
really sure which one it is.
108
00:05:18,952 --> 00:05:20,752
Then this is just
the motivation
109
00:05:20,754 --> 00:05:22,894
to make it a love
to love it thing.
110
00:05:22,890 --> 00:05:27,360
I don't.
Well, I do know
a story.
111
00:05:27,361 --> 00:05:30,361
Then Vinnie, you can be
the judge! What do you say?
112
00:05:30,364 --> 00:05:34,604
We are most definitely,
probably maybe in. Or not.
113
00:05:34,601 --> 00:05:36,001
¶¶
114
00:05:38,806 --> 00:05:43,676
Uh, thanks for taking the
landing, Steph. [yawn] I'm beat.
115
00:05:43,677 --> 00:05:46,347
I'm coming off
back-to-back-to-back-to-back
116
00:05:46,347 --> 00:05:50,617
international long-hauls.
Haha! That's four backs.
117
00:05:50,617 --> 00:05:54,487
I'm so jet-lagged, I don't
even know what day it is.
118
00:05:54,488 --> 00:05:57,518
Know what I mean,
Stephanie? Stephanie?
119
00:05:58,826 --> 00:06:00,556
AHHHHH!
120
00:06:00,561 --> 00:06:03,601
Werewolves at the airport? I
told them this day would come!
121
00:06:03,597 --> 00:06:06,867
But did they listen?
NO! AHHHHHHHHH!
122
00:06:12,940 --> 00:06:16,810
Let the 'Littlest Pet Shop Of
Horrors' story contest begin.
123
00:06:16,810 --> 00:06:18,440
Judge Vinnie, you ready?
124
00:06:18,445 --> 00:06:20,105
Ready!
125
00:06:20,114 --> 00:06:21,384
I think.
126
00:06:21,382 --> 00:06:23,122
OK, then, I'll go first.
127
00:06:23,117 --> 00:06:26,647
I have a story that'll
scare the pants off you!
128
00:06:26,653 --> 00:06:29,723
If you wear pants, that is.
129
00:06:29,723 --> 00:06:34,533
Dawn broke over
Littlest Pet Shop...
130
00:06:34,528 --> 00:06:40,568
And by night, the pets
would know... terror!
131
00:06:40,567 --> 00:06:44,837
So, this fella will be staying
with us all day and overnight.
132
00:06:47,141 --> 00:06:49,811
Ooooooooooh.
133
00:06:49,810 --> 00:06:53,010
The bat's owner is a
handsome, charming gentleman.
134
00:06:53,013 --> 00:06:55,753
Don't see people in
capes much anymore. [sigh]
135
00:06:55,749 --> 00:06:58,519
[mysterious chuckle]
136
00:06:58,519 --> 00:07:00,019
Uh, Mrs. Twombly...?
137
00:07:00,020 --> 00:07:01,020
[snap]
138
00:07:01,021 --> 00:07:04,161
Oh! [laugh] Anyhoo,
this is Vlad.
139
00:07:04,158 --> 00:07:06,658
I'm sure he won't
cause any trouble.
140
00:07:06,660 --> 00:07:13,730
Hi, I'm Penny Ling. But my
friends call me... Penny Ling.
141
00:07:13,734 --> 00:07:15,504
Everyone is my friend.
142
00:07:15,502 --> 00:07:19,872
What's your story, 'Short,
Dark, and Oh-so Handsome'?
143
00:07:19,873 --> 00:07:23,613
My story is as old
as time itself.
144
00:07:23,610 --> 00:07:25,640
I come from a far-off land
145
00:07:25,646 --> 00:07:28,946
and have spent an eternity
looking for true love.
146
00:07:28,949 --> 00:07:34,449
It fills my days... and my
nights. Especially the nights.
147
00:07:36,123 --> 00:07:38,863
[winsome sighs]
148
00:07:38,859 --> 00:07:42,229
I am so Team Vlad.
149
00:07:42,229 --> 00:07:45,199
I don't get it. Vlad's got
the girls all in a trance.
150
00:07:45,199 --> 00:07:46,199
How does he do it?
151
00:07:46,200 --> 00:07:47,470
Hard to say.
152
00:07:47,468 --> 00:07:49,198
Perhaps his rakish good looks?
153
00:07:49,203 --> 00:07:52,673
Or his brooding manner. Or
maybe it's just being a bat.
154
00:07:52,673 --> 00:07:57,583
That's it! He's not just
a bat! Dude is a vampire!
155
00:07:57,578 --> 00:07:59,848
Oh, yes. Of course.
156
00:07:59,847 --> 00:08:01,747
Wait. What now?
157
00:08:01,748 --> 00:08:03,008
¶ [drums start] ¶
158
00:08:03,016 --> 00:08:05,876
What? Who has a drum machine?
159
00:08:05,886 --> 00:08:07,816
¶ [synthesizer joins drums] ¶
160
00:08:07,821 --> 00:08:14,891
¶¶
161
00:08:15,662 --> 00:08:17,802
¶ He's handsome and he's charming, ¶
162
00:08:17,798 --> 00:08:20,068
¶ There's no denying that ¶
163
00:08:20,067 --> 00:08:22,627
¶ But although he must be disarming ¶
164
00:08:22,636 --> 00:08:25,066
¶ You cannot trust this bat! ¶
165
00:08:25,072 --> 00:08:29,642
¶ I wouldn't make it up And you know I ain't a liar! ¶
166
00:08:29,643 --> 00:08:31,743
¶ So you better listen to me, pup, ¶
167
00:08:31,745 --> 00:08:34,575
¶ Cause you're falling for a vampire! ¶
168
00:08:34,581 --> 00:08:38,951
¶ The dude is a vampire A creature of the night ¶
169
00:08:38,952 --> 00:08:43,662
¶ It's your neck he desires,So don't let him out of sight. ¶
170
00:08:43,657 --> 00:08:46,117
¶ The dude is a vampire ¶
171
00:08:46,126 --> 00:08:48,586
¶ I'm telling you it's true ¶
172
00:08:48,595 --> 00:08:50,755
¶ He's after something tasty ¶
173
00:08:50,764 --> 00:08:53,634
¶ So watch out or it might be you! ¶
174
00:08:53,634 --> 00:08:55,974
Oh, Russell, you're
so wrong about Vlad.
175
00:08:55,969 --> 00:08:57,699
Oh, you don't believe me?
176
00:08:57,704 --> 00:08:59,044
Well, then look in the mirror!
177
00:08:59,039 --> 00:09:00,939
No reflection!
178
00:09:00,941 --> 00:09:04,941
No kidding! What mirror can
contain that much handsome?
179
00:09:04,945 --> 00:09:12,015
¶ [eerie organ] ¶
180
00:09:14,555 --> 00:09:16,955
¶ The sun begins to rise, ¶
181
00:09:16,957 --> 00:09:19,657
¶ And now I must retire ¶
182
00:09:19,660 --> 00:09:22,090
That's 'cause, dude,
you are 100 percent...
183
00:09:22,095 --> 00:09:24,155
HE SLEEPS AT SUNRISE, PEOPLE!
184
00:09:24,164 --> 00:09:27,004
Come on! That's,
like, Vampire 101!
185
00:09:27,000 --> 00:09:31,340
¶ The dude is a vampire! ¶ ¶ A creature of the night ¶
186
00:09:31,338 --> 00:09:36,138
¶ It's your neck he desiresSo don't let him out of sight ¶
187
00:09:36,143 --> 00:09:40,853
¶ The dude is a vampire I'm telling you it's true ¶
188
00:09:40,847 --> 00:09:42,807
¶ He's after something tasty ¶
189
00:09:42,816 --> 00:09:46,046
¶ So watch out or it might be you! ¶
190
00:09:46,053 --> 00:09:49,093
Ouch! Oh, that's
going to leave a mark!
191
00:09:49,089 --> 00:09:51,689
Ow! Where's my sunscreen?
192
00:09:53,627 --> 00:09:55,327
Pretty scary, huh?
193
00:09:55,329 --> 00:09:58,299
Actually, more gross than scary.
194
00:09:58,298 --> 00:10:01,968
Seriously. A burning
bat? Ugh! Nasty!
195
00:10:01,969 --> 00:10:04,099
And the song felt gimmicky.
196
00:10:04,104 --> 00:10:07,974
Well, let's see what the
judge has to say. Vinnie?
197
00:10:07,975 --> 00:10:10,875
Ugh! Super, super scary!
198
00:10:10,877 --> 00:10:12,037
The winner is Russell!
199
00:10:12,045 --> 00:10:14,745
Hey! We all get a chance.
200
00:10:14,748 --> 00:10:17,018
OK. Sunil, your turn.
201
00:10:17,017 --> 00:10:19,777
I can do this. I can do
this. I cannot do this!
202
00:10:22,789 --> 00:10:24,259
'Increase security,' I said.
203
00:10:24,257 --> 00:10:26,117
'Put in a werewolf
detector,' I said.
204
00:10:26,126 --> 00:10:28,056
'Roger, you're being
paranoid,' they said.
205
00:10:28,061 --> 00:10:29,831
WELL, WHO'S PARANOID NOW?
206
00:10:31,898 --> 00:10:33,328
[tire screech]
207
00:10:35,669 --> 00:10:38,999
Whaaa! It's not just
werewolves! It's witches!
208
00:10:39,006 --> 00:10:41,636
And, and ... hockey players!
209
00:10:42,843 --> 00:10:44,713
[tire screech]
210
00:10:47,848 --> 00:10:50,748
Yes! Safe!
211
00:10:50,751 --> 00:10:53,081
[engine rattles]
212
00:10:53,086 --> 00:10:56,986
The car's stopping. Why is
the car stopping? Outta gas?
213
00:10:56,990 --> 00:11:00,130
[scream]
214
00:11:01,962 --> 00:11:04,802
And the craft
services table was...
215
00:11:04,798 --> 00:11:10,068
OUT OF LOW-FAT MUFFINS! [shriek]
216
00:11:13,440 --> 00:11:15,270
Oh, come on!
217
00:11:15,275 --> 00:11:18,075
What is scarier than a photo
shoot with lousy catering?
218
00:11:18,078 --> 00:11:19,938
Uh, anything?
219
00:11:19,946 --> 00:11:23,776
Now, here's a showbiz story
that's actually scary.
220
00:11:23,784 --> 00:11:28,054
[snoring mumbles]
221
00:11:28,055 --> 00:11:29,685
[alarm beeps]
222
00:11:29,690 --> 00:11:31,160
Oh, no! I'm late
for my big show!
223
00:11:33,427 --> 00:11:36,057
Hey, check me out. I can drive!
224
00:11:42,002 --> 00:11:44,942
[scream]
225
00:11:47,974 --> 00:11:49,474
That was close. Ugh!
226
00:11:49,476 --> 00:11:51,076
[pop]
227
00:11:51,078 --> 00:11:52,808
Yay. Airbag.
228
00:11:52,813 --> 00:11:54,453
Owww.
229
00:11:56,416 --> 00:11:59,776
Pepper... Pepper...
230
00:12:01,088 --> 00:12:05,388
[groan] Where am I?
231
00:12:05,392 --> 00:12:07,732
Oh, goodie! You're awake!
232
00:12:07,728 --> 00:12:10,298
Huh? Penny Ling?
233
00:12:10,297 --> 00:12:13,427
Penny Ling? I'm not Penny Ling.
234
00:12:13,433 --> 00:12:17,273
I'M PEPPER CLARK'S BIGGEST FAN!
235
00:12:17,270 --> 00:12:19,100
[maniacal laugh]
236
00:12:19,106 --> 00:12:21,906
Uh, by the way, I know I said
I'd guest star in a story,
237
00:12:21,908 --> 00:12:23,308
but really, what's
with this dress?
238
00:12:25,045 --> 00:12:29,375
I'M YOUR BIGGEST FAN! [laugh]
239
00:12:29,382 --> 00:12:32,752
¶ [horror music] ¶
240
00:12:35,255 --> 00:12:37,015
You were in an accident.
241
00:12:37,023 --> 00:12:40,063
And I found you and
brought you back here.
242
00:12:40,060 --> 00:12:44,800
And now I'm gonna nurse you back
to health. Isn't that great?
243
00:12:44,798 --> 00:12:48,898
Nurse me? But I'm fine.
Look, I --Oh, uh [grunt]
244
00:12:48,902 --> 00:12:52,372
No, you're not fine.
Not fine at all.
245
00:12:52,372 --> 00:12:54,512
In fact, you can't even move.
246
00:12:57,778 --> 00:13:00,848
You have to let me go! I
have a big show to get to!
247
00:13:00,847 --> 00:13:03,077
That's funny, so do I!
248
00:13:10,056 --> 00:13:13,556
Ahem. Evening, folks.
How's everybody doing?
249
00:13:16,062 --> 00:13:17,402
Huh?
250
00:13:17,397 --> 00:13:20,027
Hey, so what's the deal
with airplane food?
251
00:13:20,033 --> 00:13:24,443
They should call it
air-lame food. Ha ha!
252
00:13:24,437 --> 00:13:27,267
Oh! Not as awful as that joke.
253
00:13:27,274 --> 00:13:30,184
Hey, I thought you were gonna
'nurse me back to health.'
254
00:13:30,177 --> 00:13:32,907
Laughter's the best medicine!
255
00:13:32,913 --> 00:13:35,013
You hear about the
bankrupt skunk?
256
00:13:35,015 --> 00:13:38,245
She didn't have a
scent! HA! Hahaha!
257
00:13:38,251 --> 00:13:41,991
So, the owl says to
the baseball player,
258
00:13:41,988 --> 00:13:45,458
"Whooooo's on first?"
Ha ha! Get it?
259
00:13:45,458 --> 00:13:48,228
[groan] No! [groan]
260
00:13:48,228 --> 00:13:55,298
[laughter]
261
00:13:59,906 --> 00:14:03,406
WHY AREN'T YOU laughing? MY
JOKES ARE FUNNY! [laugh]
262
00:14:06,146 --> 00:14:11,446
No! No, it's not funny!
It's horrible! [scream]
263
00:14:13,553 --> 00:14:19,093
Whew! I was just having a
bad dream. [alarm beeps]
264
00:14:19,092 --> 00:14:21,332
[gasp] I got a big show to do!
265
00:14:24,064 --> 00:14:25,604
[applause]
266
00:14:25,599 --> 00:14:30,469
Thank you. Hey, so what's
the deal with... bad dreams?
267
00:14:30,470 --> 00:14:33,340
I'm your Number One Super-Fan!
268
00:14:33,340 --> 00:14:36,110
I'm your Number One Super-Fan!
269
00:14:36,109 --> 00:14:38,909
I'm your Number One Super-Fan!
270
00:14:38,912 --> 00:14:41,952
[scream]
271
00:14:43,650 --> 00:14:50,050
Wow! That story's gonna be tough
to beat. Minka, you wanna try?
272
00:14:50,056 --> 00:14:53,016
Uh-uh. I can't top
that creep-fest.
273
00:14:53,026 --> 00:14:57,196
Then we might have a winner.
What do you think, judge?
274
00:14:57,197 --> 00:15:00,527
Maybe, although Sunil
hasn't gone yet.
275
00:15:00,533 --> 00:15:02,573
Sunil, are you gonna go?
276
00:15:02,569 --> 00:15:05,299
[whoosh]
277
00:15:07,073 --> 00:15:13,953
Monsters. So many monsters.
How am I gonna get home?
278
00:15:13,947 --> 00:15:14,677
AH!
279
00:15:18,985 --> 00:15:21,945
I can do this! I deal
with much worse every day.
280
00:15:21,955 --> 00:15:23,615
I eat airplane food!
281
00:15:23,623 --> 00:15:28,263
LOOK OUT MONSTERS! HERE
I COME! AH! Here I GO!
282
00:15:28,261 --> 00:15:30,961
¶¶
283
00:15:30,964 --> 00:15:33,134
Huh, well, it looks
like Sunil bailed.
284
00:15:33,133 --> 00:15:35,233
So congratulations, Pepper.
285
00:15:35,235 --> 00:15:39,065
You've won the Littlest Pet Shop
of Horrors scary story contest.
286
00:15:39,072 --> 00:15:40,172
Come to Mama!
287
00:15:40,173 --> 00:15:41,613
Sunil: HOLD IT!
288
00:15:41,608 --> 00:15:43,568
Um, what's with the
jacket, darling?
289
00:15:43,576 --> 00:15:46,036
It's not a costume contest.
290
00:15:46,046 --> 00:15:49,076
Oh, this is no costume.
291
00:15:49,082 --> 00:15:53,052
This lab coat belonged
to my great-grandfather.
292
00:15:53,053 --> 00:15:57,423
Wait! You're not gonna tell the
story of Dr. Sunilenstein...
293
00:15:57,424 --> 00:15:59,024
are you?
294
00:15:59,025 --> 00:16:01,385
Who was Dr. Sunilenstein?
295
00:16:01,394 --> 00:16:03,704
He was a scientist.
296
00:16:03,697 --> 00:16:09,697
And according to family legend,
he was one mad mongoose.
297
00:16:09,703 --> 00:16:12,243
[thunderclap and church organ]
298
00:16:12,238 --> 00:16:16,368
He was also a genius. His
first invention? Color.
299
00:16:16,376 --> 00:16:19,276
But Dr. Sunilenstein
wasn't satisfied with that
300
00:16:19,279 --> 00:16:23,409
and began to experiment
in the unnatural.
301
00:16:23,416 --> 00:16:26,716
Mink-gor, the brain.
302
00:16:26,720 --> 00:16:29,650
Here it is, Dr. Sunilenstein.
303
00:16:29,656 --> 00:16:33,616
Perfect specimen, nurse.
Where did you dig it up?
304
00:16:33,626 --> 00:16:37,356
It was in a jar of
mixed-nuts, master.
305
00:16:37,364 --> 00:16:39,234
Hm. Ask a silly question.
306
00:16:39,232 --> 00:16:43,572
¶¶
307
00:16:43,570 --> 00:16:46,500
OK, nurse. Throw the switch!
308
00:16:46,506 --> 00:16:51,476
[zapping]
309
00:16:51,478 --> 00:16:56,478
Yes! Yes!
310
00:16:56,483 --> 00:16:57,683
[POP POP POP!]
311
00:17:04,391 --> 00:17:08,591
It's alive! ALIVE!
312
00:17:08,595 --> 00:17:10,155
[moan]
313
00:17:11,431 --> 00:17:13,331
It can walk!
314
00:17:13,333 --> 00:17:14,573
[crash]
315
00:17:16,169 --> 00:17:17,769
¶ [waltz] ¶
316
00:17:17,771 --> 00:17:21,271
It can... dance?
317
00:17:21,274 --> 00:17:24,784
Ha! Hahahaha! Daaaaaance!
318
00:17:24,778 --> 00:17:27,308
¶¶
319
00:17:27,313 --> 00:17:29,083
Kinda.
320
00:17:29,082 --> 00:17:32,582
Whoa! I'm a genius! I have
created a dancing monster.
321
00:17:32,585 --> 00:17:36,585
He will spread joy across
Downtown City-alvania.
322
00:17:36,589 --> 00:17:40,829
Dr. Sunilenstein, you've
violated nature's laws
323
00:17:40,827 --> 00:17:42,557
creating that creature.
324
00:17:42,562 --> 00:17:44,262
Not to mention the
blackout you caused
325
00:17:44,264 --> 00:17:46,164
when you threw those switches!
326
00:17:46,166 --> 00:17:47,596
Dance?
327
00:17:47,600 --> 00:17:50,230
No way, you green-skinned ghoul.
328
00:17:50,236 --> 00:17:52,266
Dance?
329
00:17:52,272 --> 00:17:55,272
Um, I'd rather not. No offense.
330
00:17:55,275 --> 00:17:57,635
Master, I thought you
said the dancing monster
331
00:17:57,644 --> 00:18:00,214
would spread joy.
332
00:18:00,213 --> 00:18:02,553
It appears I have miscalculated.
333
00:18:02,549 --> 00:18:03,749
GET HIM!
334
00:18:03,750 --> 00:18:05,420
¶¶
335
00:18:05,418 --> 00:18:09,418
STOP! He means no harm.
336
00:18:09,422 --> 00:18:13,522
Sometimes we fear that
which we do not understand.
337
00:18:13,526 --> 00:18:15,456
Dance?
338
00:18:15,462 --> 00:18:21,402
Yes, my not-very-smart friend.
Dance to your heart's content.
339
00:18:21,401 --> 00:18:28,471
Dance! Dance! Dance! Dance!
Dance! Dance! Dance! Dance!
340
00:18:33,446 --> 00:18:35,746
That thing's gone mad!
341
00:18:35,748 --> 00:18:37,848
Dance, dance, dance!
342
00:18:37,851 --> 00:18:40,591
Wait! Careful! You're getting
too close to the generator!
343
00:18:40,587 --> 00:18:42,317
Dancedancedancedance--
WHOAAAAAAH!
344
00:18:42,322 --> 00:18:44,122
[explosion]
345
00:18:44,124 --> 00:18:47,434
[powering up]
346
00:18:47,427 --> 00:18:49,427
RUN AWAY!
347
00:18:49,429 --> 00:18:51,229
[screams]
348
00:18:51,231 --> 00:18:53,161
[zap]
349
00:18:53,166 --> 00:18:54,266
[explosion]
350
00:18:54,267 --> 00:18:57,467
[scream]
351
00:18:57,470 --> 00:18:59,700
Everything was destroyed.
352
00:18:59,706 --> 00:19:03,266
All that was left
was this lab coat
353
00:19:03,276 --> 00:19:10,346
and a monster who was doomed
to dance alone... forever.
354
00:19:10,416 --> 00:19:13,886
D-d-did all that really happen?
355
00:19:13,887 --> 00:19:16,487
It couldn't have. Could it?
356
00:19:16,489 --> 00:19:20,459
I don't know. But
according to family lore...
357
00:19:20,460 --> 00:19:25,200
At night... when the moon
is full... you can hear...
358
00:19:29,202 --> 00:19:31,202
Daaaaaaaaaaance!
359
00:19:31,204 --> 00:19:33,204
[screams]
360
00:19:33,206 --> 00:19:38,306
[laugh]
361
00:19:38,311 --> 00:19:39,641
We did it!
362
00:19:39,646 --> 00:19:43,406
Woo! Best Halloween story ever!
363
00:19:43,416 --> 00:19:44,446
[smack]
364
00:19:44,450 --> 00:19:45,880
That was made up?
365
00:19:45,885 --> 00:19:48,945
Your great grand-father
wasn't a mad scientist?
366
00:19:48,955 --> 00:19:51,315
B-but what about that lab coat?
367
00:19:51,324 --> 00:19:53,964
He was a dentist. Treated
every mongoose in his village.
368
00:19:53,960 --> 00:19:55,890
Had a booming practice, too.
369
00:19:55,895 --> 00:19:59,325
After all, your average
mongoose has over 40 teeth.
370
00:19:59,332 --> 00:20:02,372
Ha ha! Well, I know which
scary story was my favorite.
371
00:20:06,639 --> 00:20:08,409
Being scared is so silly.
372
00:20:08,408 --> 00:20:10,978
There's no such thing
as mad scientists...
373
00:20:10,977 --> 00:20:13,607
...or vampires, or zombies.
374
00:20:13,613 --> 00:20:16,783
[groan]
375
00:20:16,783 --> 00:20:18,683
A Zombie!
376
00:20:18,685 --> 00:20:25,755
¶¶
377
00:20:25,758 --> 00:20:29,458
[groan]
378
00:20:29,462 --> 00:20:32,562
Dad? What happened to you?
379
00:20:32,565 --> 00:20:34,865
Blythe, we gotta get outta here!
380
00:20:34,867 --> 00:20:37,567
The town's overrun with
monsters and ghouls!
381
00:20:37,570 --> 00:20:40,570
Dad, it's Halloween.
382
00:20:40,573 --> 00:20:45,843
It is? Wow, that
explains so much.
383
00:20:45,845 --> 00:20:47,845
Well, I'm beat.
Night, dear.
384
00:20:49,682 --> 00:20:51,622
So, Sunil, in your story,
385
00:20:51,618 --> 00:20:55,818
was the monster doomed
to dance alone, forever?
386
00:20:55,822 --> 00:21:01,462
No, not really. Dr. Sunilenstein
built a new lab, and then...
387
00:21:03,997 --> 00:21:11,267
¶ [scary church organ] ¶
388
00:21:11,337 --> 00:21:18,307
Rise! Rise, I say!
389
00:21:18,311 --> 00:21:21,651
Wakey-wakey! After all that
nappin', my toes are a-tappin'.
390
00:21:21,648 --> 00:21:24,018
No time for a trance,
I just need to--
391
00:21:24,017 --> 00:21:25,477
DAAAAAAANCE!
392
00:21:25,485 --> 00:21:28,545
¶ [rock'n'roll] ¶
27726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.