All language subtitles for Littlest.Pet.Shop.S03E11_3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,401 ¶ 2 00:00:03,404 --> 00:00:04,574 (screams) 3 00:00:04,572 --> 00:00:05,572 (crash) 4 00:00:05,573 --> 00:00:06,573 (clatter) 5 00:00:06,574 --> 00:00:09,114 They look really cute here! 6 00:00:09,110 --> 00:00:11,480 And dreamy there! 7 00:00:11,479 --> 00:00:14,249 And so totally cool everywhere! 8 00:00:14,248 --> 00:00:15,308 Meh. 9 00:00:16,182 --> 00:00:18,752 Oh! I like cute, dreamy and cool! 10 00:00:18,753 --> 00:00:19,793 Meh. 11 00:00:19,787 --> 00:00:22,417 (giggling) 12 00:00:22,423 --> 00:00:25,123 What's everyone going on about over here? 13 00:00:25,126 --> 00:00:27,226 Not everyone, mrs. Twombly. 14 00:00:27,228 --> 00:00:29,798 I'm not going on about anything. 15 00:00:29,797 --> 00:00:31,327 We're looking at pictures of the greatest, 16 00:00:31,332 --> 00:00:32,462 Most talented 17 00:00:32,466 --> 00:00:34,396 Boy band ever! 18 00:00:34,402 --> 00:00:37,442 Jason, jason, hayden, dustin and ted! 19 00:00:37,438 --> 00:00:39,298 The soul patches! 20 00:00:39,306 --> 00:00:40,306 (squeal) 21 00:00:40,307 --> 00:00:42,707 You said it! You said their name! 22 00:00:42,710 --> 00:00:49,780 (scream) 23 00:00:50,583 --> 00:00:52,483 They'd be a lot cuter with a tail, 24 00:00:52,486 --> 00:00:55,486 And maybe some fur on a few places besides their chins... 25 00:00:55,489 --> 00:00:57,789 ...But I do like their music. 26 00:00:57,792 --> 00:01:01,132 I'd do anything to meet the soul pa- 27 00:01:01,128 --> 00:01:03,698 Well, you know, that group. 28 00:01:03,697 --> 00:01:05,397 (beep) 29 00:01:05,399 --> 00:01:08,299 Even put up with the biskit twins? 30 00:01:08,302 --> 00:01:09,742 Huh? Huh? 31 00:01:09,737 --> 00:01:12,637 We just got invited to their birthday party tomorrow. 32 00:01:12,640 --> 00:01:16,180 And the band they're gonna have perform there is... 33 00:01:16,177 --> 00:01:17,707 The soul patches! 34 00:01:17,711 --> 00:01:19,111 (scream) 35 00:01:19,113 --> 00:01:20,113 (crash) 36 00:01:20,114 --> 00:01:27,194 (scream continues) 37 00:01:37,564 --> 00:01:38,564 (pop) 38 00:01:38,566 --> 00:01:39,626 What? 39 00:01:41,468 --> 00:01:43,738 ¶ you think about all the things ¶ 40 00:01:43,737 --> 00:01:46,137 ¶ that you love to do 41 00:01:46,140 --> 00:01:48,640 ¶ it all comes true 42 00:01:48,642 --> 00:01:51,182 ¶ you find a place you never knew ¶ 43 00:01:51,178 --> 00:01:53,308 ¶ where you're happy to 44 00:01:53,314 --> 00:01:54,714 ¶ just be you! 45 00:01:54,715 --> 00:01:56,445 ¶ we can be (yeah) 46 00:01:56,450 --> 00:01:58,480 ¶ who we want to be (yeah) 47 00:01:58,486 --> 00:02:00,516 ¶ at littlest pet shop 48 00:02:00,521 --> 00:02:01,851 ¶ you and me 49 00:02:01,856 --> 00:02:03,756 ¶ we can be (yeah) 50 00:02:03,757 --> 00:02:05,617 ¶ who we want to be (yeah) 51 00:02:05,626 --> 00:02:07,726 ¶ at littlest pet shop 52 00:02:07,728 --> 00:02:10,158 ¶ you and me 53 00:02:13,233 --> 00:02:14,303 ¶ 54 00:02:14,534 --> 00:02:15,904 (shudder) what was that? 55 00:02:15,903 --> 00:02:17,403 Don't look at me! 56 00:02:17,404 --> 00:02:19,674 I didn't just squeal like a girl over some boy band. 57 00:02:19,673 --> 00:02:21,313 It was them. 58 00:02:21,308 --> 00:02:23,378 We've just been invited to the biskit's birthday party 59 00:02:23,377 --> 00:02:26,207 With special guest band, the soul patches! 60 00:02:26,213 --> 00:02:28,413 It's kind of a last-minute invitation 61 00:02:28,415 --> 00:02:31,575 But who cares if we get to see our favourite band! 62 00:02:31,585 --> 00:02:33,415 The soul patches, huh? 63 00:02:33,420 --> 00:02:36,590 Those guys can really rock the house! 64 00:02:36,590 --> 00:02:38,420 You're a fan, mr. Baxter? 65 00:02:38,425 --> 00:02:39,625 He's not. 66 00:02:39,627 --> 00:02:41,787 Are you kidding? I know all their songs! 67 00:02:41,795 --> 00:02:43,655 Which one is your favorite? 68 00:02:43,664 --> 00:02:45,564 That's ok, dad, we believe you. 69 00:02:45,566 --> 00:02:46,866 No, no, I've got it. 70 00:02:46,867 --> 00:02:47,867 My favourite? 71 00:02:47,868 --> 00:02:49,268 Hmmmm.... 72 00:02:49,270 --> 00:02:50,640 ¶ bampa dam pamp... 73 00:02:50,638 --> 00:02:53,168 ¶ when things are uh... 74 00:02:53,174 --> 00:02:55,874 ¶ gettin' you down and you can't find... ¶ 75 00:02:57,377 --> 00:02:58,907 And that's all I remember. 76 00:02:58,913 --> 00:03:01,313 Clearly, this guy knows his soul patches! 77 00:03:01,315 --> 00:03:04,645 I hardly ever listen to them, really. 78 00:03:04,652 --> 00:03:07,452 I just got lucky with the lyrics. 79 00:03:07,454 --> 00:03:09,594 High five me on the boy band, my brother. 80 00:03:11,524 --> 00:03:12,824 Don't leave me hangin'. 81 00:03:15,428 --> 00:03:16,798 So dad, why all the clothes? 82 00:03:16,797 --> 00:03:18,427 Don't you remember? 83 00:03:18,432 --> 00:03:20,532 You said you'd take my old clothes to the thrift store 84 00:03:20,534 --> 00:03:21,874 Next time you went. 85 00:03:21,869 --> 00:03:25,199 Oh yeah, and now I have the perfect excuse to go. 86 00:03:25,206 --> 00:03:26,506 Party dress! 87 00:03:26,507 --> 00:03:27,937 Oh, gotta fly! 88 00:03:27,942 --> 00:03:29,412 And I mean that literally. 89 00:03:29,410 --> 00:03:32,510 (engine noise) 90 00:03:32,513 --> 00:03:34,253 (giggle) 91 00:03:34,248 --> 00:03:35,878 Hey, is anyone besides me wondering 92 00:03:35,883 --> 00:03:38,983 Why the biskits would invite us to their party? 93 00:03:38,986 --> 00:03:41,286 Don't wonder what you don't want to know, 94 00:03:41,288 --> 00:03:43,388 And if I'm not supposed to be at that party, 95 00:03:43,390 --> 00:03:45,320 I do not want to know. 96 00:03:45,326 --> 00:03:47,426 The invite says, 'bring your best besties 97 00:03:47,428 --> 00:03:48,988 To hang out with your best besties.' 98 00:03:48,996 --> 00:03:51,826 And you're two of my three best besties. 99 00:03:51,832 --> 00:03:53,372 That's good enough for me. 100 00:03:53,367 --> 00:03:54,697 I concur! 101 00:03:54,702 --> 00:03:56,802 Gee, it's too bad sue is still out of town 102 00:03:56,804 --> 00:03:57,974 At the track finals. 103 00:03:57,972 --> 00:03:59,672 She's going to miss everything. 104 00:03:59,673 --> 00:04:02,443 We'll just have to take lots of pictures for her. 105 00:04:02,443 --> 00:04:04,943 Well, I'm gonna go home and start planning my outfit. 106 00:04:04,945 --> 00:04:06,775 Oh yeah, me too! 107 00:04:06,780 --> 00:04:10,720 Hey, I thought you weren't into the soul patches. 108 00:04:10,718 --> 00:04:11,948 I'm not. 109 00:04:11,952 --> 00:04:14,922 But I am into going to an over-the-top party 110 00:04:14,922 --> 00:04:16,792 At the biskit mansion! 111 00:04:16,790 --> 00:04:17,790 Bye, blythe! 112 00:04:17,791 --> 00:04:18,861 Later! 113 00:04:21,294 --> 00:04:22,494 Soul patches! 114 00:04:22,496 --> 00:04:25,256 (scream) 115 00:04:27,600 --> 00:04:29,500 Blythe, are you all right? 116 00:04:29,503 --> 00:04:31,473 We haven't heard shrieks like that since the time 117 00:04:31,472 --> 00:04:33,312 Sunil had bugs crawling all over him. 118 00:04:33,307 --> 00:04:34,367 (scream) 119 00:04:34,375 --> 00:04:38,775 Well, the soul patches are totally squeal-worthy. 120 00:04:38,779 --> 00:04:42,549 I can't wait for the biskit's birthday party! 121 00:04:42,549 --> 00:04:44,379 I don't want to be difficult or anything, 122 00:04:44,385 --> 00:04:46,315 But why would the biskits ever invite you 123 00:04:46,320 --> 00:04:47,990 To another party after, um... 124 00:04:47,988 --> 00:04:50,718 Well, you know, after what happened the last time? 125 00:04:54,861 --> 00:04:56,061 (scream) 126 00:05:00,633 --> 00:05:01,733 (yells) 127 00:05:03,369 --> 00:05:05,499 Well, obviously they're over that. 128 00:05:05,506 --> 00:05:06,936 If they weren't, they wouldn't have invited 129 00:05:06,940 --> 00:05:08,610 Their best besties to hang with them. 130 00:05:08,609 --> 00:05:10,679 Aw, that's cute. 131 00:05:10,678 --> 00:05:13,578 Hmmm. 132 00:05:13,580 --> 00:05:15,880 (sigh) well, it's not like they're that close 133 00:05:15,883 --> 00:05:18,653 To anyone else but themselves. 134 00:05:18,652 --> 00:05:21,592 So I could definitely be a best bestie. 135 00:05:21,588 --> 00:05:22,688 It could happen! 136 00:05:24,724 --> 00:05:26,664 Blythe, you should know by now that there's nothing 137 00:05:26,660 --> 00:05:28,790 I love more than a good boy band. 138 00:05:28,796 --> 00:05:31,356 Perhaps, you'd like a little doggie escort. 139 00:05:31,365 --> 00:05:32,825 Sorry, zoe. 140 00:05:32,833 --> 00:05:34,573 Even though the biskits have forgiven, 141 00:05:34,568 --> 00:05:36,668 I'm pretty sure they haven't forgotten 142 00:05:36,670 --> 00:05:38,440 About your appearance at their last party. 143 00:05:39,772 --> 00:05:42,372 If they see some uninvited pets at their house again, 144 00:05:42,376 --> 00:05:44,036 They'll definitely freak out. 145 00:05:44,044 --> 00:05:45,414 Is that a bad thing? 146 00:05:45,412 --> 00:05:46,652 Because there's nothing I love more 147 00:05:46,647 --> 00:05:47,747 Than a good freak out. 148 00:05:47,748 --> 00:05:54,818 (squawks) 149 00:05:57,724 --> 00:05:59,624 It's definitely a bad thing. 150 00:06:00,626 --> 00:06:01,686 I'll pick these up later. 151 00:06:02,862 --> 00:06:05,932 You pets cannot be seen at this party! 152 00:06:05,933 --> 00:06:07,003 Do you understand? 153 00:06:07,000 --> 00:06:08,470 (all agree) 154 00:06:08,469 --> 00:06:09,739 Great! 155 00:06:09,737 --> 00:06:12,067 And now I need to decide what I'm going to wear 156 00:06:12,072 --> 00:06:14,572 To see my favourite band live and in person! 157 00:06:14,575 --> 00:06:17,035 (scream) 158 00:06:17,044 --> 00:06:20,384 Oooh! I cannot wait to go to that party tomorrow! 159 00:06:20,381 --> 00:06:21,511 Uh, zoe? 160 00:06:21,515 --> 00:06:23,815 Didn't you hear what blythe just said? 161 00:06:23,817 --> 00:06:26,547 Of course, dogs have extraordinary hearing. 162 00:06:26,553 --> 00:06:29,423 Blythe said we cannot be seen at that party. 163 00:06:29,423 --> 00:06:32,063 That is not the same as we cannot go to the party. 164 00:06:32,059 --> 00:06:34,829 Hmmm. I hadn't looked at it that way. 165 00:06:36,929 --> 00:06:39,099 You know, I read that jason 1 likes the kind 166 00:06:39,099 --> 00:06:40,769 Of mustard that has seeds in it. 167 00:06:40,768 --> 00:06:42,698 Which is what inspired the lyrics to the song 168 00:06:42,703 --> 00:06:44,773 'dijon me!' 169 00:06:44,772 --> 00:06:46,742 Which color do you think jason 2 prefers? 170 00:06:46,740 --> 00:06:48,570 Green or black? 171 00:06:48,575 --> 00:06:50,135 Blythe, if you ever listened to the lyrics, 172 00:06:50,144 --> 00:06:51,914 'I wear black 'cause I'm sad,' 173 00:06:51,912 --> 00:06:53,582 You'd know the answer to that. 174 00:06:53,580 --> 00:06:56,950 I have no idea why I'm part of this conversation. 175 00:06:56,950 --> 00:06:58,650 'this conversation!' 176 00:06:58,652 --> 00:07:00,452 Third song on their first album 177 00:07:00,454 --> 00:07:03,124 And the inspiration for my soul patches song. 178 00:07:04,791 --> 00:07:06,461 Your song? 179 00:07:06,460 --> 00:07:09,160 Yes! I wrote a song that I know would be perfect for them. 180 00:07:09,163 --> 00:07:11,603 It would be amazing if we could get it to them 181 00:07:11,598 --> 00:07:12,658 At the party! 182 00:07:12,666 --> 00:07:14,766 Count me out of that plan. 183 00:07:14,768 --> 00:07:16,898 Do you think we could do that, blythe? 184 00:07:16,904 --> 00:07:19,074 But what if the song isn't perfect for them? 185 00:07:19,072 --> 00:07:20,912 What if they don't like it at all? 186 00:07:20,908 --> 00:07:23,208 What if they think we're really uncool? 187 00:07:23,210 --> 00:07:25,080 What if we're totally embarrassed? 188 00:07:27,213 --> 00:07:29,823 Aww... Never mind, it's a great idea. 189 00:07:29,817 --> 00:07:31,217 Exactly! 190 00:07:31,218 --> 00:07:33,588 We can definitely do this, youngmee. 191 00:07:33,587 --> 00:07:35,117 And, I promise you, 192 00:07:35,122 --> 00:07:37,492 Nothing embarrassing is going to happen. 193 00:07:39,859 --> 00:07:42,859 Such a pity no one will know it's me, 194 00:07:42,863 --> 00:07:45,703 But I will do whatever it takes to not be seen. 195 00:07:45,699 --> 00:07:47,669 I hate to be a 'negative ned', 196 00:07:47,668 --> 00:07:49,838 But I can still see it's you, zoe. 197 00:07:49,837 --> 00:07:53,067 And you, and you... Oh, and me. 198 00:07:53,073 --> 00:07:55,473 There's no doubt about it; 199 00:07:55,476 --> 00:07:57,136 We are going to need better disguises 200 00:07:57,144 --> 00:07:59,584 If we do not want to be seen at that party. 201 00:07:59,580 --> 00:08:01,180 But I am at a loss. 202 00:08:01,181 --> 00:08:03,681 Sunil, that's it! 203 00:08:03,684 --> 00:08:04,724 (crash) 204 00:08:04,718 --> 00:08:06,788 Hey, why'd you yell at sunil? 205 00:08:06,787 --> 00:08:10,487 Because he was sitting on the solution to our problem. 206 00:08:10,491 --> 00:08:12,721 And that solution is pronounced... 207 00:08:12,726 --> 00:08:13,786 Man-imal! 208 00:08:18,664 --> 00:08:20,174 Whoa! 209 00:08:20,167 --> 00:08:22,097 May I remind you that I am a magician, 210 00:08:22,102 --> 00:08:23,742 Not a stilt walker. 211 00:08:23,737 --> 00:08:26,197 Don't worry sunil, you'll get the hang of it. 212 00:08:26,206 --> 00:08:28,206 I'm worried he won't get the hang of it, 213 00:08:28,208 --> 00:08:30,538 And you know what happens when I worry. 214 00:08:30,544 --> 00:08:32,684 Oh please sunil, don't make pepper worry, 215 00:08:32,679 --> 00:08:34,149 I'm downwind of her. 216 00:08:34,147 --> 00:08:35,877 I will do my best, penny ling, 217 00:08:35,883 --> 00:08:38,053 But I am carrying a lot on my shoulders. 218 00:08:38,051 --> 00:08:40,151 Hey, is that a crack about my weight? 219 00:08:40,153 --> 00:08:42,253 Just let me know if you need a hand, sunil. 220 00:08:42,256 --> 00:08:44,116 A right hand, that is. 221 00:08:44,124 --> 00:08:46,564 Yeah, I thought I was right. 222 00:08:46,560 --> 00:08:49,130 The only thing that really matters is who's at the top. 223 00:08:49,129 --> 00:08:52,299 And that's me, of course. 224 00:08:52,299 --> 00:08:56,539 I'd say this disguise is just about perfect. 225 00:08:56,537 --> 00:08:58,737 Whoa! 226 00:08:58,739 --> 00:09:00,669 (crash) 227 00:09:00,674 --> 00:09:01,944 (hiss) 228 00:09:01,942 --> 00:09:04,282 (groans) 229 00:09:10,182 --> 00:09:11,782 I can't believe we're finally going 230 00:09:11,785 --> 00:09:13,615 To the biskits' birthday party! 231 00:09:13,620 --> 00:09:15,890 Well, I hope the twins like the present we got them. 232 00:09:15,889 --> 00:09:17,259 Oh, what am I talking about? 233 00:09:17,257 --> 00:09:18,717 Of course they will. 234 00:09:18,725 --> 00:09:20,555 We're best-besties. 235 00:09:20,561 --> 00:09:22,891 I just hope the soul patches will like my song. 236 00:09:22,896 --> 00:09:24,856 That is, if I can get it to them. 237 00:09:24,865 --> 00:09:25,895 Oh, don't worry, you will. 238 00:09:25,899 --> 00:09:27,129 Now, let's go! 239 00:09:27,134 --> 00:09:29,274 This is going to be the best party ever! 240 00:09:29,269 --> 00:09:31,339 (squeal) 241 00:09:31,338 --> 00:09:32,598 Meh... 242 00:09:35,308 --> 00:09:39,808 Blythe, darling, we're ready to go to the party! 243 00:09:39,813 --> 00:09:41,613 Blythe's not here. 244 00:09:41,615 --> 00:09:44,975 Oh well, I guess she wanted us to meet her there. 245 00:09:44,985 --> 00:09:47,845 Or maybe she really doesn't want us to go at all. 246 00:09:55,761 --> 00:09:58,361 Wow! 247 00:10:10,276 --> 00:10:11,776 Hold it! 248 00:10:11,778 --> 00:10:14,608 Any minute now, we'll be breathing the same air 249 00:10:14,615 --> 00:10:18,615 As our favourite band in the whole wide world. 250 00:10:18,619 --> 00:10:21,189 You mean the air that was in their cute lungs 251 00:10:21,188 --> 00:10:22,618 Could be in mine? 252 00:10:22,623 --> 00:10:28,133 (choking) 253 00:10:28,128 --> 00:10:29,998 Oh yeah. 254 00:10:29,997 --> 00:10:32,397 Ok, all I have to say is... 255 00:10:32,399 --> 00:10:34,069 (scream) 256 00:10:35,935 --> 00:10:36,995 Meh. 257 00:10:45,378 --> 00:10:46,648 (crash) 258 00:10:50,182 --> 00:10:53,322 Now, this is what I call a party! 259 00:10:54,687 --> 00:11:01,757 Wow! 260 00:11:05,731 --> 00:11:07,171 Francois? 261 00:11:07,167 --> 00:11:09,727 Do you know who that man is? 262 00:11:13,706 --> 00:11:16,006 Well, I'm a very good judge of character 263 00:11:16,009 --> 00:11:18,409 And can tell by the way that man enters the room 264 00:11:18,412 --> 00:11:21,382 That he would be very interesting to speak with. 265 00:11:21,381 --> 00:11:23,181 I must meet him. 266 00:11:28,954 --> 00:11:30,094 Bestie. 267 00:11:30,090 --> 00:11:31,190 Bestie. 268 00:11:31,191 --> 00:11:32,691 Bestie. 269 00:11:32,693 --> 00:11:33,793 Bestie. 270 00:11:33,794 --> 00:11:34,894 (gasp) 271 00:11:34,895 --> 00:11:36,355 Not besties! 272 00:11:36,363 --> 00:11:39,263 So not besties! 273 00:11:39,266 --> 00:11:43,936 Blythe and others, so totally do not belong here. 274 00:11:43,937 --> 00:11:46,097 Any sign of a patch? 275 00:11:46,106 --> 00:11:48,106 I'll go check over at the snack table. 276 00:11:49,375 --> 00:11:50,935 (clatter) 277 00:11:52,011 --> 00:11:53,751 Uh oh. 278 00:11:53,747 --> 00:11:55,407 Oh, that can't be good. 279 00:11:55,415 --> 00:11:56,815 What's wrong? 280 00:11:56,817 --> 00:11:58,217 Whittany and brittany are headed this way, 281 00:11:58,218 --> 00:12:00,348 And they do not look happy. 282 00:12:00,353 --> 00:12:02,853 Of course we're not really best-besties! 283 00:12:02,856 --> 00:12:05,716 Agh! I blame my unending love of the soul patches 284 00:12:05,726 --> 00:12:06,956 For this tragic lapse in logic. 285 00:12:06,960 --> 00:12:08,490 So, what are we going to do? 286 00:12:08,495 --> 00:12:11,355 We better split up so we don't both get kicked out of here. 287 00:12:11,364 --> 00:12:14,434 Good luck. Last one to find a soul patch is a rotten egg. 288 00:12:15,101 --> 00:12:16,171 Ah! 289 00:12:16,169 --> 00:12:18,069 Whittany! Brittany! 290 00:12:18,071 --> 00:12:19,441 Happy birthday! 291 00:12:19,439 --> 00:12:21,509 Great party. 292 00:12:21,508 --> 00:12:25,278 Don't butter us up with your happy birthday talk, blythe. 293 00:12:25,278 --> 00:12:27,348 Why are you and your whatever you call them 294 00:12:27,347 --> 00:12:30,147 At our very exclusive party? 295 00:12:30,150 --> 00:12:32,750 Because you invited us, best besties? 296 00:12:33,986 --> 00:12:36,816 This is all francois' fault. 297 00:12:36,823 --> 00:12:39,963 The help, like seriously, needs help. 298 00:12:39,960 --> 00:12:42,230 When this is over, he is so fired. 299 00:12:43,796 --> 00:12:46,126 I'll hide in here till the biskits go away. 300 00:12:46,133 --> 00:12:48,903 Safe for now, but I'm never going to find 301 00:12:48,902 --> 00:12:51,002 The soul patches hiding in here. 302 00:12:51,004 --> 00:12:53,074 Hello? 303 00:12:53,073 --> 00:12:55,243 Is there something we can help you with? 304 00:12:55,242 --> 00:12:59,282 You're the soul patches! 305 00:12:59,279 --> 00:13:01,909 That's right. Are you ok? 306 00:13:03,349 --> 00:13:05,079 (barks like a dog) 307 00:13:06,218 --> 00:13:07,518 Excuse me? 308 00:13:08,454 --> 00:13:09,524 (slam) 309 00:13:11,223 --> 00:13:14,233 Blythe, you and your friends are not supposed to be here, 310 00:13:14,227 --> 00:13:16,827 So you can all leave, like, right now. 311 00:13:16,830 --> 00:13:19,830 But, uh...We brought you a gift! 312 00:13:19,833 --> 00:13:23,203 A gift? We like gifts. 313 00:13:23,203 --> 00:13:26,403 And if you wanna stay, you'd better hand it over. 314 00:13:26,406 --> 00:13:28,906 Agh! I left it at home on the bed. 315 00:13:28,909 --> 00:13:30,439 Well? 316 00:13:30,443 --> 00:13:32,513 So, um, funny thing about that gift. 317 00:13:32,512 --> 00:13:34,182 Ha ha ha ha. 318 00:13:34,181 --> 00:13:36,481 I accidentally left it at home. 319 00:13:36,483 --> 00:13:37,953 You left it at home, huh? 320 00:13:37,951 --> 00:13:39,451 Look, I'll just call my dad 321 00:13:39,452 --> 00:13:41,392 And he'll bring it over as soon as possible. 322 00:13:41,388 --> 00:13:42,848 Better make it sooner! 323 00:13:44,390 --> 00:13:47,860 In the meantime, one misstep and you're, like... 324 00:13:47,861 --> 00:13:48,931 Outta here! 325 00:13:54,834 --> 00:13:56,334 Dad, I'm at the biskit mansion 326 00:13:56,336 --> 00:13:58,296 And I left the twins' gift on my bed. 327 00:13:59,038 --> 00:14:00,168 You'll bring it over right away? 328 00:14:00,173 --> 00:14:01,413 You're the best! 329 00:14:01,408 --> 00:14:03,368 Can this get any worse? 330 00:14:03,376 --> 00:14:05,436 Blythe, we have to get out of here! 331 00:14:05,445 --> 00:14:08,405 But we haven't seen the soul patches yet. 332 00:14:08,415 --> 00:14:11,315 I've seen them and I barked at them. 333 00:14:11,318 --> 00:14:12,318 Barked! 334 00:14:12,319 --> 00:14:13,889 As in (dog bark) 335 00:14:15,254 --> 00:14:17,924 I want to go home and lock myself in my room forever. 336 00:14:27,266 --> 00:14:28,326 (slurp) 337 00:14:41,580 --> 00:14:43,110 Whoa! 338 00:14:47,152 --> 00:14:48,622 (hiss) 339 00:14:50,489 --> 00:14:52,419 Ewww! 340 00:14:52,425 --> 00:14:53,485 Gross. 341 00:14:55,427 --> 00:14:56,487 (splash) 342 00:14:57,363 --> 00:14:59,203 And the biskits say we're weird. 343 00:15:00,599 --> 00:15:02,899 If I'd known being a human was so much fun, 344 00:15:02,903 --> 00:15:05,673 I'd have done it long ago! 345 00:15:05,672 --> 00:15:07,572 I really think we're getting the hang of this. 346 00:15:09,475 --> 00:15:10,905 Impressive. 347 00:15:10,911 --> 00:15:12,641 Most impressive. 348 00:15:12,646 --> 00:15:15,176 (bark) hello, there! 349 00:15:15,181 --> 00:15:17,151 I've been watching you since you got here. 350 00:15:17,150 --> 00:15:18,320 I'm fisher biskit. 351 00:15:22,154 --> 00:15:24,424 I like your complexity. 352 00:15:24,424 --> 00:15:27,364 And you don't say much; that says a lot about a man. 353 00:15:27,360 --> 00:15:28,960 It's a sign of strength. 354 00:15:28,962 --> 00:15:30,602 Pardon sir, there's an urgent matter 355 00:15:30,597 --> 00:15:32,527 That needs your attention. 356 00:15:32,532 --> 00:15:36,332 Now don't go anywhere until we've had a chance to talk more. 357 00:15:37,636 --> 00:15:40,666 You're a most fascinating young man. 358 00:15:40,674 --> 00:15:43,274 Fisher biskit thinks we are most fascinating. 359 00:15:43,276 --> 00:15:45,436 I wouldn't have believed it if I hadn't heard it 360 00:15:45,445 --> 00:15:47,275 With my own two ears. 361 00:15:47,280 --> 00:15:48,480 What the...? 362 00:15:48,481 --> 00:15:50,451 Russell: Sunil, you're rocking the boat! 363 00:15:52,084 --> 00:15:53,084 Can't help it! 364 00:15:53,086 --> 00:15:54,586 I think I have picked up a flea! 365 00:15:54,587 --> 00:15:59,487 ¶ 366 00:15:59,492 --> 00:16:01,462 I like the way this guy moves. 367 00:16:01,461 --> 00:16:03,591 ¶ 368 00:16:03,596 --> 00:16:07,326 All eyes are, like, so not on us. 369 00:16:07,334 --> 00:16:10,344 ¶ 370 00:16:10,337 --> 00:16:13,037 That's the worst dancing I've ever seen. 371 00:16:13,039 --> 00:16:14,369 Whoa! 372 00:16:16,709 --> 00:16:18,409 Hello, again. 373 00:16:18,411 --> 00:16:20,011 (chicken clucks) 374 00:16:23,315 --> 00:16:24,615 Um, excuse me. 375 00:16:24,617 --> 00:16:26,317 Oh, don't give it a second thought, darling. 376 00:16:27,987 --> 00:16:30,387 Surprise! 377 00:16:30,390 --> 00:16:31,460 Zoe? 378 00:16:34,560 --> 00:16:36,230 Hi, blythe. 379 00:16:36,229 --> 00:16:37,559 Oh, this is so not good. 380 00:16:37,564 --> 00:16:39,264 You are not supposed to be here. 381 00:16:39,265 --> 00:16:41,425 If the biskits see you, we'll all get kicked out 382 00:16:41,434 --> 00:16:43,334 And youngmee won't be able to give her song 383 00:16:43,336 --> 00:16:44,736 To the soul patches. 384 00:16:44,738 --> 00:16:46,398 Youngmee wrote a song? 385 00:16:46,406 --> 00:16:48,206 Yeah, it's pretty good, and.. 386 00:16:48,208 --> 00:16:50,268 Wait! Don't change the subject. 387 00:16:50,276 --> 00:16:52,276 You are not supposed to be here. 388 00:16:52,278 --> 00:16:54,548 But you told us we could come. 389 00:16:54,547 --> 00:16:57,017 I never said anything like that. 390 00:16:57,017 --> 00:17:00,247 You said, 'don't be seen' and no one has seen us yet. 391 00:17:00,253 --> 00:17:02,393 'don't be seen', means 'don't be here', 392 00:17:02,389 --> 00:17:04,259 Not 'come in disguise'. 393 00:17:04,257 --> 00:17:07,227 Well, I guess that's another meaning. 394 00:17:07,227 --> 00:17:09,557 I knew I shouldn't have looked at things your way! 395 00:17:09,562 --> 00:17:10,802 Oh! 396 00:17:10,797 --> 00:17:12,297 Uh-oh... 397 00:17:12,298 --> 00:17:14,128 Mr. Biskit is headed this way. 398 00:17:14,134 --> 00:17:15,804 You need to make yourselves scarce, and fast! 399 00:17:17,569 --> 00:17:19,739 Let's get this party started! 400 00:17:19,739 --> 00:17:20,739 Ah! 401 00:17:20,740 --> 00:17:22,570 Bring on the slow pokes! 402 00:17:22,575 --> 00:17:23,665 You mean the soul patches? 403 00:17:23,676 --> 00:17:24,676 Your favourite group? 404 00:17:24,677 --> 00:17:25,737 Come on! 405 00:17:28,447 --> 00:17:31,047 I need to find the man who fits this shoe. 406 00:17:31,051 --> 00:17:34,091 He's going to be my next vice-president of something! 407 00:17:36,055 --> 00:17:37,785 Hey, I think that guy you were talking to 408 00:17:37,791 --> 00:17:39,691 Is wearing my old coat. 409 00:17:39,692 --> 00:17:41,232 Did you bring the biskits' gift? 410 00:17:41,227 --> 00:17:43,427 Huh? Oh yeah, here. 411 00:17:43,430 --> 00:17:45,060 I need to meet that guy. 412 00:17:45,065 --> 00:17:46,825 He's got great taste in clothes. 413 00:17:46,833 --> 00:17:49,603 Great! Who isn't chasing the pets? 414 00:17:49,602 --> 00:17:51,302 Is that our gift? 415 00:17:51,304 --> 00:17:52,574 Don't give it to us. 416 00:17:52,572 --> 00:17:54,372 Put it on the gift table. 417 00:17:57,242 --> 00:18:01,752 Ok, blythe, we guess you and your friends can stay. 418 00:18:01,748 --> 00:18:03,078 (sigh) 419 00:18:03,083 --> 00:18:05,523 I clucked at the soul patches! 420 00:18:07,086 --> 00:18:08,816 Soul patches? Where? 421 00:18:08,822 --> 00:18:12,122 Not that I'm dying to see them or anything. 422 00:18:12,125 --> 00:18:14,225 I wish everyone would stop sneaking up behind me! 423 00:18:14,227 --> 00:18:15,487 (squeal) 424 00:18:17,362 --> 00:18:19,762 You're not my next vice-president! 425 00:18:19,766 --> 00:18:21,326 Uh... Sorry? 426 00:18:22,868 --> 00:18:25,698 ¶ (song starts) 427 00:18:25,705 --> 00:18:28,165 There's no way I can get close enough to the stage 428 00:18:28,174 --> 00:18:29,314 To give them my song. 429 00:18:29,309 --> 00:18:30,809 I know a way to get it there. 430 00:18:30,810 --> 00:18:37,880 ¶ 431 00:18:50,395 --> 00:18:52,455 Blythe, he's going to perform my song! 432 00:18:53,699 --> 00:18:55,169 Oh no! 433 00:18:55,168 --> 00:18:57,198 No, it's ok, I want him to. 434 00:18:57,203 --> 00:18:58,303 It's not that... 435 00:18:58,304 --> 00:18:59,444 It's that! 436 00:19:04,810 --> 00:19:06,610 This is not going to end well. 437 00:19:10,649 --> 00:19:12,619 Hey, it looks like this guy wants to sing! 438 00:19:12,619 --> 00:19:14,889 (shouts) 439 00:19:14,888 --> 00:19:16,348 Who's that? 440 00:19:16,356 --> 00:19:18,416 I don't want him to sing my song! 441 00:19:18,424 --> 00:19:20,664 Here, bro, let's see what you can do with this. 442 00:19:24,797 --> 00:19:31,297 ¶ when you need a friend you've got a friend. ¶ 443 00:19:31,304 --> 00:19:38,384 (barking) 444 00:19:39,745 --> 00:19:43,475 (cheers) 445 00:19:43,483 --> 00:19:45,853 If that man runs a company like he sings, 446 00:19:45,852 --> 00:19:47,692 Then forget it. 447 00:19:47,687 --> 00:19:49,717 ¶ 448 00:19:49,722 --> 00:19:51,762 Hey, how did one of my old shoes get here? 449 00:19:51,758 --> 00:19:57,828 ¶ 450 00:19:57,830 --> 00:20:00,530 Oh, he's butchering my song. 451 00:20:00,533 --> 00:20:02,873 No youngmee, it's going great. 452 00:20:02,869 --> 00:20:05,669 Look around; everyone loves it! 453 00:20:05,672 --> 00:20:07,512 What the huh? 454 00:20:07,507 --> 00:20:14,577 ¶ 455 00:20:19,251 --> 00:20:20,321 What a great song! 456 00:20:20,320 --> 00:20:24,590 (cheers) 457 00:20:24,591 --> 00:20:26,591 And this guy howls like a true rock star! 458 00:20:26,593 --> 00:20:31,663 ¶ 459 00:20:35,300 --> 00:20:37,700 A little star-struck, jasper? 460 00:20:37,704 --> 00:20:38,704 I am not! 461 00:20:38,705 --> 00:20:39,695 I don't even li-- 462 00:20:39,706 --> 00:20:41,336 Aw, forget it! 463 00:20:41,341 --> 00:20:43,011 I love these guys! 464 00:20:43,009 --> 00:20:44,579 So sue me! 465 00:20:44,577 --> 00:20:46,577 Whittany: We should sue you. 466 00:20:46,579 --> 00:20:49,809 Yeah. For like this totes lame gift you gave us. 467 00:20:49,816 --> 00:20:52,616 I threw up a little when I saw it. 468 00:20:52,619 --> 00:20:55,289 I mean, what were you thinking? 469 00:20:55,288 --> 00:20:59,318 We were thinking we were your best besties! 470 00:20:59,325 --> 00:21:00,625 Ewwwww! 471 00:21:01,960 --> 00:21:04,930 I don't even want to waste a good 'as if' 472 00:21:04,931 --> 00:21:08,271 On a boy I've never, like, even noticed before, 473 00:21:08,268 --> 00:21:09,528 So just leave. 474 00:21:09,535 --> 00:21:11,035 And take your picture with you. 475 00:21:12,571 --> 00:21:15,711 Well, we still had fun because it's always a party 476 00:21:15,708 --> 00:21:18,008 When you get to hang with your best besties! 477 00:21:21,446 --> 00:21:22,876 Hey guys, look at this; 478 00:21:22,882 --> 00:21:27,052 The soul patches autographed my song sheet. 479 00:21:27,053 --> 00:21:29,723 They are all so weird. 32856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.