Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,402 --> 00:00:04,672
Sheesh.
2
00:00:04,672 --> 00:00:07,372
You'd think no one's ever seen
a monkey on a leash before,
3
00:00:07,375 --> 00:00:10,735
When I know they've seen me
with a panda, skunk, mongoose
4
00:00:10,745 --> 00:00:12,575
And a hedgehog on a leash.
5
00:00:12,580 --> 00:00:14,280
Mail call. Whoa!
6
00:00:14,281 --> 00:00:16,581
A monkey on a leash.
7
00:00:18,051 --> 00:00:20,091
Ah! My ballet tickets!
8
00:00:20,087 --> 00:00:22,087
Oh! My dna kit.
9
00:00:22,089 --> 00:00:23,289
Dna kit?
10
00:00:23,290 --> 00:00:27,330
Just put a little spit
in there and whammo,
11
00:00:27,328 --> 00:00:30,058
We'll know exactly what breed
our pets are. Heh-heh!
12
00:00:30,064 --> 00:00:32,034
I'm going to start
selling them,
13
00:00:32,033 --> 00:00:34,433
So I thought I'd try it out on
some of the day camp pets first.
14
00:00:34,435 --> 00:00:36,565
Huh. Great idea,
mrs. Twombly.
15
00:00:36,570 --> 00:00:38,770
It would be,
if I didn't already know
16
00:00:38,773 --> 00:00:42,243
That I come from the absolute
finest pedigree lineage.
17
00:00:42,243 --> 00:00:44,283
Are you saying words that
I'm supposed to understand?
18
00:00:44,278 --> 00:00:45,578
Because I don't.
19
00:00:45,579 --> 00:00:47,479
What I'm saying is
20
00:00:47,481 --> 00:00:50,781
I am the purest
of purebred pet.
21
00:00:50,785 --> 00:00:54,545
Yay! I've been waiting
forever for these.
22
00:00:54,555 --> 00:00:57,215
Dad and I are finally
going to the ballet.
23
00:00:57,224 --> 00:00:59,124
I'm gonna get
my hair done,
24
00:00:59,126 --> 00:01:01,726
Get a mani-pedi. Oh, maybe
even buy a new dress.
25
00:01:01,729 --> 00:01:03,729
Roger:
Or maybe not.
26
00:01:03,731 --> 00:01:06,071
I'm afraid we're going to be
tightening the purse strings
27
00:01:06,067 --> 00:01:07,297
For a while, blythe.
28
00:01:07,301 --> 00:01:09,171
I've just been laid off.
29
00:01:09,170 --> 00:01:11,470
What the what?
30
00:01:13,306 --> 00:01:15,436
¶ you think aboutall the things ¶
31
00:01:15,443 --> 00:01:17,513
¶ that you love to do
32
00:01:17,511 --> 00:01:20,711
¶ it all comes true
33
00:01:20,714 --> 00:01:23,154
¶ you find a placeyou never knew ¶
34
00:01:23,150 --> 00:01:26,820
¶ where you're happyto just be you ¶
35
00:01:26,821 --> 00:01:33,831
¶ at the littlest pet shopyou and me ¶
36
00:01:33,828 --> 00:01:35,758
¶ we can be ¶ yeah, yeah
37
00:01:35,763 --> 00:01:37,663
¶ who we wanna be ¶ yeah, yeah
38
00:01:37,665 --> 00:01:41,695
¶ at the littlest pet shopyou and me ¶
39
00:01:45,738 --> 00:01:48,408
Roger:
Yep. Nothing like making
the most of my time
40
00:01:48,409 --> 00:01:49,709
While I'm temporarily grounded.
41
00:01:49,710 --> 00:01:51,640
I oiled the clips
on all the leashes,
42
00:01:51,645 --> 00:01:55,645
Rearranged the pet food
according to height and weight,
43
00:01:55,649 --> 00:01:57,549
Painted the office,
rewired the air conditioning,
44
00:01:57,551 --> 00:01:59,791
And installed
an espresso machine.
45
00:01:59,787 --> 00:02:01,787
An espresso machine?
46
00:02:01,789 --> 00:02:04,159
Oh, my,
you're so efficient.
47
00:02:04,158 --> 00:02:07,388
I can't imagine why the airline
would lay you off.
48
00:02:07,394 --> 00:02:09,634
Every three years on the second
Tuesday of the fourth month,
49
00:02:09,630 --> 00:02:11,630
They lay off someone
whose name begins with b,
50
00:02:11,632 --> 00:02:13,632
Until four days
before the next full moon
51
00:02:13,634 --> 00:02:15,204
That falls on a Saturday.
52
00:02:15,202 --> 00:02:18,142
Eh, union rules.
53
00:02:18,139 --> 00:02:21,239
Ha. This place
totally needs me.
54
00:02:22,242 --> 00:02:23,842
( whispers ):
No, it doesn't.
55
00:02:23,844 --> 00:02:25,844
The layoff
is only temporary,
56
00:02:25,846 --> 00:02:28,606
So how much damage
can he do?
57
00:02:32,318 --> 00:02:35,188
I'm afraid to find out.
58
00:02:36,623 --> 00:02:38,793
Mrs. Twombly's gonna
give us a test!
59
00:02:38,792 --> 00:02:40,532
A test? For what?
60
00:02:40,528 --> 00:02:42,388
For something called dna
61
00:02:42,396 --> 00:02:45,456
To tell us exactly
what kind of pets we are.
62
00:02:45,466 --> 00:02:47,266
I'm a purebred.
63
00:02:47,268 --> 00:02:50,338
Eh, I don't need a test
to tell me that I'm a hedgehog.
64
00:02:50,337 --> 00:02:52,737
I mean, look at me.
What else could I possibly be?
65
00:02:52,740 --> 00:02:54,540
Porcupine?
A prickly rat?
66
00:02:54,542 --> 00:02:56,542
A pineapple?
67
00:02:59,546 --> 00:03:02,446
I don't think I have
any dna on me.
68
00:03:02,449 --> 00:03:04,819
Yeah, what does it
smell like?
69
00:03:04,818 --> 00:03:07,618
Uh, I've never had
much luck passing tests.
70
00:03:07,621 --> 00:03:09,691
And I have no interest
71
00:03:09,690 --> 00:03:12,190
In staying up all night
studying.
72
00:03:12,193 --> 00:03:13,963
Twombly:
Okay, my sweeties,
73
00:03:13,961 --> 00:03:16,761
Who's up for a test?
74
00:03:20,433 --> 00:03:24,403
Hm. There's no way we need
all these thingamajigs.
75
00:03:24,405 --> 00:03:25,595
Oops.
76
00:03:25,606 --> 00:03:27,406
Blythe:
Um, dad?
77
00:03:27,408 --> 00:03:31,478
Good thing about these
pesky little layoffs, huh?
78
00:03:31,478 --> 00:03:33,548
This place would be lost
without me.
79
00:03:33,547 --> 00:03:36,777
You know, dad, mrs. Twombly
has her own way of doing things.
80
00:03:36,784 --> 00:03:40,254
So maybe you should do something
else with your free time,
81
00:03:40,254 --> 00:03:42,424
Like looking online
for a job.
82
00:03:42,423 --> 00:03:45,863
An online job search?
Great idea.
83
00:03:45,859 --> 00:03:48,889
Oh, uh, well,
this one seems to be down.
84
00:03:48,896 --> 00:03:50,926
I'll just go use
our computer.
85
00:03:50,931 --> 00:03:53,471
Well, I've got school,
so gotta fly.
86
00:03:53,467 --> 00:03:57,297
Fly? Oh. Lucky you.
87
00:03:57,304 --> 00:04:00,414
Now, it says here
that I need to
88
00:04:00,407 --> 00:04:04,707
"wipe the inside of your mouths
with this little cotton swab."
89
00:04:04,712 --> 00:04:07,352
Oh, well,
that sounds easy enough.
90
00:04:07,348 --> 00:04:09,378
Open wide, sweeties.
91
00:04:09,383 --> 00:04:11,323
Ahh.
92
00:04:11,318 --> 00:04:14,688
Right side, left side,
upsidey, downsidey,
93
00:04:14,688 --> 00:04:17,018
All around the insideys.
94
00:04:17,024 --> 00:04:22,764
Now, to put these in the dna
whirly-twirly thingy.
95
00:04:22,763 --> 00:04:25,333
Speaking of
whirly-twirly thingies...
96
00:04:25,332 --> 00:04:26,872
Whee!
97
00:04:26,867 --> 00:04:28,897
What you thinking
about, zoe?
98
00:04:28,902 --> 00:04:32,002
Oh, just imagining
how fabulous
99
00:04:32,006 --> 00:04:35,266
All my ancestors
must have been.
100
00:04:35,276 --> 00:04:38,576
( military theme playing )
101
00:04:38,579 --> 00:04:40,449
There are the british!
102
00:04:40,447 --> 00:04:41,777
( coughs )
103
00:04:48,621 --> 00:04:51,491
( egyptian theme playing )
104
00:04:51,492 --> 00:04:53,862
( blows raspberry )
105
00:04:54,794 --> 00:04:56,934
( purring )
106
00:04:59,299 --> 00:05:01,069
Eee, ooh, unh!
107
00:05:09,375 --> 00:05:11,435
( mellow harpsichord themeplaying )
108
00:05:11,445 --> 00:05:12,805
Gah! Crumpet.
109
00:05:12,813 --> 00:05:14,913
Crumpet stuck.
110
00:05:14,915 --> 00:05:17,645
( grunts )
111
00:05:19,852 --> 00:05:21,592
( pants )
112
00:05:22,855 --> 00:05:24,715
Ha, ha. Oh, sorry.
113
00:05:24,725 --> 00:05:27,455
So un-pedigreed of me.
114
00:05:27,461 --> 00:05:31,661
( in normal voice ):
Nah, wrinkly things give me
the willies.
115
00:05:31,665 --> 00:05:35,325
( in normal voice ):
Can't afford the therapy.
116
00:05:35,336 --> 00:05:39,496
Meteorologist? Well, I don't
really care about meteors.
117
00:05:39,506 --> 00:05:44,036
Hm. This one looks
right up my alley.
118
00:05:44,044 --> 00:05:47,554
Hello, I'm calling
about your job listing.
119
00:05:48,681 --> 00:05:51,921
Heh-heh-heh!
Oh, I can't wait.
120
00:05:51,919 --> 00:05:54,049
I come from good stock,
you know.
121
00:05:54,054 --> 00:05:55,624
So we've heard.
122
00:05:55,622 --> 00:05:57,562
( bell dings )
123
00:05:58,758 --> 00:06:01,488
Oh, my,
this is interesting.
124
00:06:01,495 --> 00:06:05,025
It says here
that minka is the rarest
125
00:06:05,032 --> 00:06:06,732
Of a rare breed
of monkey.
126
00:06:06,734 --> 00:06:09,704
She's so rare she's not
even called a monkey.
127
00:06:09,703 --> 00:06:12,903
She's called a minkey.
128
00:06:12,906 --> 00:06:15,666
All:
Ohh.
129
00:06:15,676 --> 00:06:19,746
And zoe's dna says
that she is a, uh,
130
00:06:19,747 --> 00:06:21,477
A mutt?
131
00:06:21,482 --> 00:06:24,522
( gasps )
132
00:06:24,518 --> 00:06:28,618
So zoe's a mutt.
I didn't see that coming.
133
00:06:28,622 --> 00:06:30,792
I'm not a purebred?
134
00:06:30,791 --> 00:06:35,661
Then who am I if I'm not
perfect, amazing and unique?
135
00:06:35,662 --> 00:06:38,162
This is terrible.
136
00:06:38,165 --> 00:06:40,965
This is great!
I'm a minkey.
137
00:06:40,968 --> 00:06:42,598
Sounds like fun.
138
00:06:42,603 --> 00:06:46,003
Both:
I'm not who I thought I was!
139
00:06:48,875 --> 00:06:51,575
Hi, dad.
Hey, where you going?
140
00:06:51,578 --> 00:06:53,578
I've got potential employers
to wow.
141
00:06:53,580 --> 00:06:54,980
Huh. That was fast.
142
00:06:54,982 --> 00:06:56,752
Mwah. Wish me luck.
143
00:06:56,750 --> 00:06:58,480
Good luck!
144
00:07:00,420 --> 00:07:02,750
My first painting
as a minkey.
145
00:07:02,756 --> 00:07:04,856
Ee-ee!
146
00:07:04,858 --> 00:07:09,058
Gotta protect those rare
and delicate minkey hands.
147
00:07:09,062 --> 00:07:11,502
Um, maybe I won't paint
after all.
148
00:07:11,498 --> 00:07:13,528
But I would like a banana.
149
00:07:17,203 --> 00:07:18,603
( gasps )
150
00:07:18,605 --> 00:07:21,505
I'll peel that,
your minkiness.
151
00:07:21,508 --> 00:07:23,438
Hey!
152
00:07:23,444 --> 00:07:26,754
Don't want you to ruin
those minkey pearly whites.
153
00:07:26,747 --> 00:07:28,907
There.
I chewed it for you.
154
00:07:28,916 --> 00:07:31,216
Think I'll just go watch
a little tv.
155
00:07:31,218 --> 00:07:34,188
Favorite spot
coming right up.
156
00:07:38,658 --> 00:07:40,688
There you go, minka.
157
00:07:40,694 --> 00:07:43,534
Russell, do you mind?
No, uh, I don't mind.
158
00:07:43,530 --> 00:07:45,200
Wow, you've really
let yourself go.
159
00:07:45,199 --> 00:07:46,629
Who cares?
160
00:07:46,633 --> 00:07:50,773
Our special minka
shouldn't have to be exposed
161
00:07:50,771 --> 00:07:53,841
To you and your,
ohh, sweatpants.
162
00:07:53,841 --> 00:07:55,111
Well, urp!
163
00:07:55,108 --> 00:07:57,978
Excuse me,
your specialness.
164
00:07:57,978 --> 00:07:59,978
I'm not sure
I'm all that special.
165
00:07:59,980 --> 00:08:01,680
The danny test
says you are,
166
00:08:01,682 --> 00:08:03,952
And we can't let anything
happen to you.
167
00:08:03,951 --> 00:08:06,691
Well, it didn't say you had
to do everything for me.
168
00:08:06,687 --> 00:08:10,987
You just need to listen
between the lines.
169
00:08:10,991 --> 00:08:12,761
Listen between
the what, now?
170
00:08:12,759 --> 00:08:14,229
It appears
as though mrs. Twombly
171
00:08:14,228 --> 00:08:15,828
Has done some
special danny tests,
172
00:08:15,829 --> 00:08:17,159
And discovered
that--
173
00:08:17,164 --> 00:08:18,864
Minka's
a rare minkey,
174
00:08:18,866 --> 00:08:20,566
And zoe's a...
175
00:08:22,802 --> 00:08:24,572
...Mutt.
( gasps )
176
00:08:24,571 --> 00:08:26,971
Those are the results
from that dna test?
177
00:08:26,974 --> 00:08:28,274
Science don't lie.
( horn honking )
178
00:08:28,275 --> 00:08:29,705
Doesn't lie.
179
00:08:29,710 --> 00:08:31,580
What's with all the honking?
180
00:08:31,578 --> 00:08:33,208
( honking continues )
181
00:08:35,748 --> 00:08:38,548
Oh, blythe,
did we accidently...
182
00:08:38,552 --> 00:08:39,782
...On purpose...
183
00:08:39,786 --> 00:08:41,816
...Spill our drinks
on you?
184
00:08:41,822 --> 00:08:45,222
Our driver will, like,
totally clean you up.
185
00:08:45,225 --> 00:08:47,925
Um, that's really not nece--
( whistles )
186
00:08:47,928 --> 00:08:51,958
Driver, get out and deal
with the wet girl!
187
00:08:54,100 --> 00:08:56,130
Huh?
Hi, blythe.
188
00:08:56,136 --> 00:08:57,566
I totally wowed them.
189
00:08:57,571 --> 00:08:59,271
And the biggest wow
of all
190
00:08:59,273 --> 00:09:01,313
Is I'm not just
the biskits' chauffeur,
191
00:09:01,308 --> 00:09:03,608
I'm also
their personal assistant.
192
00:09:03,610 --> 00:09:05,810
Like, her feet
are still wet.
193
00:09:05,812 --> 00:09:08,152
Yeah, so wash them
or something.
194
00:09:08,148 --> 00:09:11,278
Oh, looks like
I don't have anything
195
00:09:11,285 --> 00:09:12,875
To clean you off with.
196
00:09:12,886 --> 00:09:14,146
Whittany:
Use your tie.
197
00:09:14,154 --> 00:09:16,154
Oh, great idea.
198
00:09:16,156 --> 00:09:17,716
Don't do it, dad.
199
00:09:17,724 --> 00:09:19,824
It's okay, blythe.
The joke's on them.
200
00:09:19,826 --> 00:09:22,026
Heh-heh. I never really
liked this tie.
201
00:09:22,029 --> 00:09:23,729
I'm extra-asking,
double begging
202
00:09:23,730 --> 00:09:25,800
Pretty please with
a cherry on top, stop!
203
00:09:25,799 --> 00:09:27,799
Come on, if she wants
to walk around
204
00:09:27,801 --> 00:09:30,101
With squishy shoes,
let her.
205
00:09:30,103 --> 00:09:31,743
Shah.
Take us to the mall.
206
00:09:31,738 --> 00:09:33,198
There's a sale
that starts tomorrow,
207
00:09:33,206 --> 00:09:34,736
And we wanna, like,
pre-shop.
208
00:09:34,741 --> 00:09:37,341
Righty-o! Duty calls.
209
00:09:37,344 --> 00:09:39,584
( engine starts )
210
00:09:40,746 --> 00:09:43,346
What just happened?
211
00:09:43,350 --> 00:09:46,950
Whittany, I'm so,
like, totally bored.
212
00:09:46,954 --> 00:09:49,024
Driver, radio!
213
00:09:49,022 --> 00:09:51,362
Driver, radio, what?
214
00:09:51,358 --> 00:09:55,158
( in high-pitched voice ):
Driver, can you please
turn on the radio?
215
00:09:55,162 --> 00:09:57,362
( in normal voice ):
I sure can.
216
00:09:57,364 --> 00:09:59,604
( rock music playing on radio )
what a great song, huh, girls?
217
00:09:59,600 --> 00:10:01,630
If you're like
a hundred years old.
218
00:10:01,635 --> 00:10:03,865
And tone deaf.
Turn it off!
219
00:10:03,870 --> 00:10:05,740
Turn it up?
( increases volume )
220
00:10:05,739 --> 00:10:07,909
Our driver-slash-assistant
is singing.
221
00:10:07,908 --> 00:10:11,038
Did we give permission
for that? No.
222
00:10:11,044 --> 00:10:13,754
¶ kids should try
to behave nicely ¶
223
00:10:13,747 --> 00:10:16,177
¶ what is the point
of being nice? ¶
224
00:10:16,183 --> 00:10:19,323
To the mall, driver.
Like, now.
225
00:10:19,319 --> 00:10:22,649
¶ instead of spending
you could try giving ¶
226
00:10:22,656 --> 00:10:24,256
Biskits:
¶ more,
we want more ¶
227
00:10:24,257 --> 00:10:27,387
¶ let's go find
a bigger store ¶
228
00:10:27,394 --> 00:10:30,864
¶ buying more
won't make you happy ¶
229
00:10:30,864 --> 00:10:32,704
¶ we don't agree
230
00:10:32,699 --> 00:10:36,029
¶ but now we need
some more money ¶
231
00:10:36,036 --> 00:10:38,736
¶ workin' hard
is the best reward ¶
232
00:10:38,739 --> 00:10:41,239
¶ that you could ever get
233
00:10:41,241 --> 00:10:44,081
¶ spend the day
with your sleeves rolled up ¶
234
00:10:44,077 --> 00:10:46,907
¶ and smell like sweat
getting wet ¶
235
00:10:46,913 --> 00:10:50,083
¶ sounds to us like a regret
236
00:10:51,784 --> 00:10:53,794
¶ ooh ¶
237
00:10:53,787 --> 00:10:56,757
¶ there's more to life
than looking pretty ¶
238
00:10:56,757 --> 00:10:59,087
¶ jealous you don't look
this good ¶
239
00:10:59,092 --> 00:11:00,862
¶ happy
¶ happy
240
00:11:00,861 --> 00:11:03,761
¶ helping others
makes you happy ¶
241
00:11:03,764 --> 00:11:05,964
¶ we agree
242
00:11:05,966 --> 00:11:08,826
¶ if you are helping me
243
00:11:08,835 --> 00:11:11,295
Uhh, I think he's getting
in my head.
244
00:11:11,304 --> 00:11:16,744
I know. He's starting
to, like, make sense.
245
00:11:16,743 --> 00:11:22,353
¶ you know it's not easy being
the mean girls in the school ¶
246
00:11:22,349 --> 00:11:24,349
¶ no one understands
it's hard ¶
247
00:11:24,351 --> 00:11:27,751
¶ to think of new ways
to try to be cruel ¶
248
00:11:27,754 --> 00:11:30,224
¶ I would like
to see the day ¶
249
00:11:30,223 --> 00:11:33,063
¶ when nobody has to hate
250
00:11:33,060 --> 00:11:35,890
¶ we see each other's
point of view ¶
251
00:11:35,896 --> 00:11:39,196
¶ and always tolerate
252
00:11:39,199 --> 00:11:44,839
¶ maybe he's right
we've been wrong all along ¶
253
00:11:44,838 --> 00:11:49,368
¶ we could be nice and just sing
this old man song ¶
254
00:11:49,376 --> 00:11:51,236
¶ yeah
255
00:11:51,244 --> 00:11:53,714
All:
¶ workin' hard
is the best reward ¶
256
00:11:53,714 --> 00:11:56,784
¶ that you could ever get
257
00:11:56,783 --> 00:11:59,123
¶ spend the day
with your sleeves rolled up ¶
258
00:11:59,119 --> 00:12:02,349
¶ and live with no regret
259
00:12:02,355 --> 00:12:04,255
¶ life is good
260
00:12:04,257 --> 00:12:06,487
¶ now we've learned
to just be nice ¶
261
00:12:06,493 --> 00:12:08,433
¶ learned to just be nice
262
00:12:08,428 --> 00:12:11,828
¶ we don't have to
say it twice ¶
263
00:12:11,832 --> 00:12:13,872
¶ twice
264
00:12:17,036 --> 00:12:19,296
¶ ohh
265
00:12:24,343 --> 00:12:28,513
¶ ohh, yeah
266
00:12:35,755 --> 00:12:37,985
What?!
267
00:12:39,191 --> 00:12:42,131
Just watching out for
your precious dna is what.
268
00:12:42,129 --> 00:12:45,099
Does anyone here
even know what dna is?
269
00:12:45,098 --> 00:12:47,998
Watch out! My dna's getting
all over the place.
270
00:12:50,469 --> 00:12:52,539
( zoe groaning )
271
00:12:54,173 --> 00:12:55,973
Zoe, you've gotta cheer up.
272
00:12:55,976 --> 00:12:57,976
Just because the test says
that I'm super special
273
00:12:57,978 --> 00:12:59,838
Doesn't mean you're not
the same pet
274
00:12:59,846 --> 00:13:01,206
You've always been
275
00:13:01,214 --> 00:13:03,184
Despite those sweatpants.
276
00:13:03,183 --> 00:13:05,323
Be zoe for me!
277
00:13:05,318 --> 00:13:07,818
Well, I suppose you're right.
278
00:13:07,821 --> 00:13:13,061
I mean, I bet I can still sing
as beautifully as I always have.
279
00:13:13,059 --> 00:13:15,089
¶ mi, mi, mi--
280
00:13:15,095 --> 00:13:16,525
( coughs )
281
00:13:17,863 --> 00:13:22,973
Oh! I'm a mutt
who coughs up hairballs.
282
00:13:22,969 --> 00:13:25,339
Well, if you're gonna
cough up hairballs,
283
00:13:25,338 --> 00:13:29,508
Make them the biggest, nastiest,
hairiest hairballs ever.
284
00:13:29,509 --> 00:13:33,039
And if you're gonna be a mutt,
be the best mutt you can be!
285
00:13:33,046 --> 00:13:36,106
Right. And if you're
going to be a minkey,
286
00:13:36,116 --> 00:13:38,916
You better be
the best minkey you can.
287
00:13:38,919 --> 00:13:43,119
You owe it to your dna,
your specialness.
288
00:13:43,123 --> 00:13:45,923
Both:
We can so do this!
289
00:13:48,360 --> 00:13:50,360
Roger:
Okay, you two, stand back.
290
00:13:50,363 --> 00:13:51,933
It's my turn.
291
00:13:51,932 --> 00:13:54,132
Come on, woozy,
choosy twosies.
292
00:13:54,134 --> 00:13:55,334
Ha-cha.
293
00:13:55,335 --> 00:13:57,065
( laughs )
294
00:13:57,070 --> 00:13:59,600
Uh, why did you laugh?
I don't know.
295
00:13:59,606 --> 00:14:03,266
I think I'm, like,
having fun.
296
00:14:03,276 --> 00:14:05,536
Flipsie. I win.
297
00:14:05,545 --> 00:14:08,445
( laughs )
298
00:14:08,448 --> 00:14:10,318
Like, omg.
299
00:14:10,317 --> 00:14:14,047
I'm having fun too!
300
00:14:14,054 --> 00:14:15,924
It's time
for me to head out.
301
00:14:15,922 --> 00:14:17,192
Don't leave. Stay.
302
00:14:17,190 --> 00:14:19,220
Yeah,
we're having fun.
303
00:14:19,226 --> 00:14:21,856
Sorry. I've got someone
at home waiting for me.
304
00:14:21,862 --> 00:14:24,362
Both:
Plee-eease?
305
00:14:24,364 --> 00:14:28,304
Well, how can I say no when
you've used the magic word?
306
00:14:28,301 --> 00:14:30,971
Both:
Yay! Ha-ha!
307
00:14:30,971 --> 00:14:33,501
Butler:
Pardon me, miss one,
miss two.
308
00:14:33,506 --> 00:14:36,366
We thought we heard
laughter?
309
00:14:36,376 --> 00:14:38,406
But that doesn't make
any sense.
310
00:14:38,411 --> 00:14:41,051
So you decided
to interrupt our game?
311
00:14:41,047 --> 00:14:44,247
Blythe, you know your dad
has a job to do, don't you?
312
00:14:44,251 --> 00:14:45,621
Um, yeah.
313
00:14:45,619 --> 00:14:48,049
Then why are you here?
314
00:14:48,054 --> 00:14:50,564
I was just in the neighborhood
to check out a few thrift stores
315
00:14:50,557 --> 00:14:53,017
And thought if you were done,
we could walk home together.
316
00:14:53,026 --> 00:14:54,586
Like,
what's a thrift store?
317
00:14:54,594 --> 00:14:56,634
It's a place where you can buy
fabulous used dresses
318
00:14:56,630 --> 00:14:58,130
Like this one.
319
00:14:58,131 --> 00:15:00,671
( both scream )
320
00:15:00,667 --> 00:15:05,037
What kind of dress
did she say that is?
321
00:15:05,038 --> 00:15:07,638
I don't want to repeat it.
It's too awful.
322
00:15:07,641 --> 00:15:10,511
I thought I could wear this
to the ballet tonight.
323
00:15:10,510 --> 00:15:13,580
I'm taking blythe
to see swan lake.
324
00:15:13,580 --> 00:15:15,110
It'll be great.
325
00:15:15,115 --> 00:15:17,175
Well, no way
it'll be as great
326
00:15:17,183 --> 00:15:19,353
As, like,
the russian ballet.
327
00:15:19,352 --> 00:15:20,622
Right, brittany?
328
00:15:20,620 --> 00:15:22,220
Oh, yeah.
329
00:15:22,222 --> 00:15:25,992
That ballet in russia,
it's so much more great.
330
00:15:25,992 --> 00:15:28,662
Oh, russia used to be
on my flight rotation.
331
00:15:28,662 --> 00:15:31,032
Non-stop
jumbo jet service.
332
00:15:31,031 --> 00:15:34,171
Well, we wanted you
to fly us to russia tonight
333
00:15:34,167 --> 00:15:36,267
In our private jet.
334
00:15:36,269 --> 00:15:38,569
You can pretend
it's like jumbo.
335
00:15:38,571 --> 00:15:40,541
Fly? Your private jet?
336
00:15:40,540 --> 00:15:42,370
It's totally settled,
then.
337
00:15:42,375 --> 00:15:44,435
We just need to go pack.
338
00:15:44,444 --> 00:15:47,984
Honey, if you don't
want me to go...
339
00:15:47,981 --> 00:15:49,711
It's okay, dad.
340
00:15:49,716 --> 00:15:52,216
You get to fly again,
so you should go.
341
00:15:52,218 --> 00:15:53,718
Don't worry about me.
342
00:15:53,720 --> 00:15:56,250
You're the best,
blythie.
343
00:15:57,256 --> 00:15:59,986
( sniffles )
344
00:15:59,993 --> 00:16:02,033
Zoe:
Yo, pets!
345
00:16:02,028 --> 00:16:06,628
Get a load of the new dna zoe
and the fancy friend.
346
00:16:06,633 --> 00:16:09,473
So youse think a dog needs
to have some kind
347
00:16:09,469 --> 00:16:13,139
Of high-falutin' moms and pops
to be classy?
348
00:16:13,139 --> 00:16:15,709
Then youse better
think again.
349
00:16:15,709 --> 00:16:17,979
Right, your majesty?
350
00:16:19,445 --> 00:16:21,645
Are you seeing
what I'm seeing?
351
00:16:21,648 --> 00:16:24,048
I'm seeing it,
but I don't believe it.
352
00:16:24,050 --> 00:16:26,050
I'm thinking
about taking another step,
353
00:16:26,052 --> 00:16:28,752
But minkeys do not take steps
unless there is a red carpet
354
00:16:28,755 --> 00:16:31,355
Under their feet,
so start unfurling!
355
00:16:37,229 --> 00:16:40,159
As you wish.
356
00:16:40,166 --> 00:16:42,666
I need to be brushed
three times a day.
357
00:16:42,669 --> 00:16:44,699
And no synthetic bristles.
Right.
358
00:16:44,704 --> 00:16:47,014
Minka:
And don't speak
unless you're spoken to!
359
00:16:47,007 --> 00:16:49,567
And not even then.
You, entertain me.
360
00:16:49,576 --> 00:16:52,236
And you better make it good.
361
00:16:55,381 --> 00:16:57,121
( sighs )
362
00:16:57,117 --> 00:16:59,147
Somewhere out there,
the biskit twins
363
00:16:59,152 --> 00:17:02,792
Are having lots of fun
with my dad.
364
00:17:04,456 --> 00:17:07,556
( dramatic theme playing )
365
00:17:07,560 --> 00:17:10,290
( crowd cheering )
366
00:17:17,302 --> 00:17:19,442
( crowd cheering )
367
00:17:27,379 --> 00:17:32,149
Crowd ( chanting ):
Roger! Roger! Roger!
368
00:17:32,152 --> 00:17:33,522
( sighs )
369
00:17:33,520 --> 00:17:37,490
I've lost my dad
to the biskit twins.
370
00:17:41,727 --> 00:17:43,727
Whittany:
Do you think
I put the blue dress
371
00:17:43,730 --> 00:17:45,500
In the third suitcase
or the sixth one?
372
00:17:45,498 --> 00:17:46,828
Ugh. Like it matters.
373
00:17:46,833 --> 00:17:48,803
We can buy new dresses
in russia.
374
00:17:48,802 --> 00:17:52,202
Oh, I didn't even get a good
look at blythe's new dress.
375
00:17:52,205 --> 00:17:54,435
Brittany:
And that's why
you can still see.
376
00:17:54,441 --> 00:17:56,441
We're pretty sure
you can go blind
377
00:17:56,443 --> 00:17:58,443
From looking
at a used dress.
378
00:17:58,445 --> 00:18:02,075
Blythe always finds
great stuff
379
00:18:02,082 --> 00:18:03,782
In those thrift stores.
380
00:18:03,783 --> 00:18:07,753
Well, it's probably stuff
that used to belong to us.
381
00:18:07,754 --> 00:18:09,854
Yeah, we only wear
our dresses once,
382
00:18:09,856 --> 00:18:12,656
And then they go straight
to the less fortunate.
383
00:18:12,659 --> 00:18:15,459
Both:
Which is pretty much
everyone else.
384
00:18:15,462 --> 00:18:16,862
( both laugh )
385
00:18:16,863 --> 00:18:18,863
Brittany,
do you think blythe
386
00:18:18,865 --> 00:18:21,165
Really wears our dresses?
387
00:18:21,167 --> 00:18:23,727
That would be so, like...
388
00:18:23,736 --> 00:18:25,766
Both:
Ew!
389
00:18:25,772 --> 00:18:27,512
Okay, that's it!
390
00:18:29,475 --> 00:18:31,435
( both yell )
391
00:18:31,444 --> 00:18:33,684
What are you doing?
392
00:18:33,680 --> 00:18:36,480
Hey, this is
the same scenery we just saw
393
00:18:36,483 --> 00:18:38,453
Except, like, backwards.
394
00:18:38,451 --> 00:18:40,491
We want forward scenery.
395
00:18:40,487 --> 00:18:42,517
It's all backwards
from here on out.
396
00:18:42,522 --> 00:18:44,222
I'm taking you home.
397
00:18:44,224 --> 00:18:47,564
Since when do assistants
not assist?
398
00:18:47,560 --> 00:18:48,790
Russia!
399
00:18:48,795 --> 00:18:50,595
Not going to happen.
400
00:18:50,597 --> 00:18:53,757
Both:
Plee-ease?
401
00:18:53,766 --> 00:18:56,266
( biskits grunt )
402
00:18:58,504 --> 00:18:59,844
Just so you know,
403
00:18:59,839 --> 00:19:01,739
Your song stunk.
404
00:19:01,741 --> 00:19:04,741
Oh, and you're,
like, fired!
405
00:19:04,744 --> 00:19:08,254
Unless you want
to take me
406
00:19:08,248 --> 00:19:11,718
To my rich men's grooming club
meeting on 3rd street.
407
00:19:11,718 --> 00:19:15,588
Oh, that's just a few blocks
from my apartment.
408
00:19:15,588 --> 00:19:18,818
And blythe.
409
00:19:18,825 --> 00:19:21,555
So where were you
and my girls headed?
410
00:19:21,561 --> 00:19:23,561
To the airport
to fly the girls
411
00:19:23,563 --> 00:19:25,633
To the russian ballet
in russia.
412
00:19:25,632 --> 00:19:29,232
Well, you wouldn't have
gotten very far
413
00:19:29,235 --> 00:19:31,895
Considering I sold my jet
last month.
414
00:19:31,905 --> 00:19:35,635
That would have been
some temper tantrum.
415
00:19:35,642 --> 00:19:37,842
I made a big mistake
with my daughter blythe
416
00:19:37,844 --> 00:19:39,584
And I need to hurry home
417
00:19:39,579 --> 00:19:41,579
So that I can take her
to the ballet.
418
00:19:41,581 --> 00:19:44,881
Well, then, I suggest
you step on it.
419
00:19:44,884 --> 00:19:46,754
Yes, sir.
420
00:19:50,189 --> 00:19:52,689
Well, I think
I made an oopsie.
421
00:19:52,692 --> 00:19:56,862
Seems like I read
the dna test incorrectly.
422
00:19:56,863 --> 00:19:59,503
Minka's not a rare minkey
after all,
423
00:19:59,499 --> 00:20:02,299
But zoe really is
the purest of purebreds.
424
00:20:02,302 --> 00:20:04,202
Hm. Wait. What?
425
00:20:04,204 --> 00:20:05,404
( laughs )
426
00:20:05,405 --> 00:20:06,835
Oh, pilot error.
427
00:20:06,839 --> 00:20:09,669
Brb. Be right back.
428
00:20:10,776 --> 00:20:13,336
And if this minkey sees,
she will not do.
429
00:20:13,346 --> 00:20:15,346
One of you
will do it for her.
430
00:20:15,348 --> 00:20:17,418
Zoe, minka,
you'll never guess what.
431
00:20:17,417 --> 00:20:21,217
The danny tests--
I-I mean, dna tests were wrong.
432
00:20:21,221 --> 00:20:23,251
Whatcha talkin' 'bout,
blythe?
433
00:20:23,256 --> 00:20:24,956
I'm a mutt,
and I love it.
434
00:20:24,958 --> 00:20:26,658
Zoe, you're not a mutt.
435
00:20:26,659 --> 00:20:28,759
You're the purest
of purebreds.
436
00:20:30,229 --> 00:20:33,259
Oh, thank goodness.
Being a mutt was not for me.
437
00:20:33,266 --> 00:20:35,566
But it also turns out
that minka,
438
00:20:35,568 --> 00:20:39,468
You're not a rare minkey,
just a regular monkey.
439
00:20:39,472 --> 00:20:41,812
I'm sorry, minka.
For what?
440
00:20:41,808 --> 00:20:43,838
It's not like I know how
to write anyhow.
441
00:20:43,843 --> 00:20:46,413
Now the day camp
is the same as it ever was.
442
00:20:46,412 --> 00:20:47,812
( all cheer )
443
00:20:47,814 --> 00:20:49,954
( pets laugh )
444
00:20:51,483 --> 00:20:54,853
Well, it's been
a long, confusing day.
445
00:20:54,854 --> 00:20:58,724
( door opens )
sorry, we're closed!
446
00:20:58,725 --> 00:21:01,825
Roger:
Please, ma'am?
I'll only be a second.
447
00:21:01,828 --> 00:21:06,358
Ready to see the ballet with
your newly unemployed dad?
448
00:21:06,366 --> 00:21:08,826
Been ready all day.
I'd hoped you'd make it.
449
00:21:08,835 --> 00:21:10,835
But first
I need to go change.
450
00:21:10,837 --> 00:21:12,337
( cell phone rings )
451
00:21:12,338 --> 00:21:13,538
Hello?
452
00:21:13,539 --> 00:21:14,969
First thing Monday morning?
453
00:21:14,974 --> 00:21:16,844
Ha, ha. Fantastic!
454
00:21:16,843 --> 00:21:18,413
Layoffs are over.
455
00:21:18,411 --> 00:21:20,411
I have my job
with the airline back.
456
00:21:20,413 --> 00:21:22,753
Whoo-hoo!
All right!
457
00:21:22,749 --> 00:21:27,749
I guess this means
I can unlock the power tools.
458
00:21:27,754 --> 00:21:29,654
( giggles )
459
00:21:29,656 --> 00:21:32,386
Oh, dear.
460
00:21:32,392 --> 00:21:35,532
( upbeat pop theme playing )
461
00:21:47,839 --> 00:21:50,009
¶ we can be ¶ yeah, yeah ¶
462
00:21:50,009 --> 00:21:56,379
¶ at the littlest pet shopyou and me ¶
33020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.