Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,371
( upbeat theme playing)
2
00:00:03,371 --> 00:00:07,371
Ew! This window is filthy.
3
00:00:07,375 --> 00:00:10,435
Ha, ha. Lol.
That's not a window, sunil.
4
00:00:10,444 --> 00:00:12,444
It's actually a new product
for the pet shop.
5
00:00:12,446 --> 00:00:14,106
Insect farm kits.
6
00:00:14,115 --> 00:00:17,745
Insect farm? Aah!
7
00:00:17,752 --> 00:00:20,552
( sunil screaming )
8
00:00:20,554 --> 00:00:24,624
Keep it away!
9
00:00:24,625 --> 00:00:28,225
Sunil, get a hold of yourself!
10
00:00:28,229 --> 00:00:29,559
Okay, what seems to be
the problem?
11
00:00:29,563 --> 00:00:32,503
I do not like insects.
12
00:00:32,500 --> 00:00:36,170
Ants, cockroaches, centipedes,
millipedes, billipedes--
13
00:00:36,170 --> 00:00:39,540
All the pedes creep me out! Aah!
14
00:00:39,540 --> 00:00:42,410
Well, they're not even
in the farm yet, so don't worry.
15
00:00:42,410 --> 00:00:44,210
Twombly:
Oh, here we are.
16
00:00:44,211 --> 00:00:46,511
All ready to install
the insects.
17
00:00:46,514 --> 00:00:49,684
Oh, dear, where are they?
18
00:00:49,683 --> 00:00:53,553
Oh, I see the problem.
There's a hole in the box.
19
00:00:53,554 --> 00:00:57,094
Sunil:
What did mrs. Twombly just say?
20
00:00:57,091 --> 00:00:59,761
Uh, sunil? You--
21
00:00:59,760 --> 00:01:01,590
What are you trying to tell me?
22
00:01:01,595 --> 00:01:04,525
Well? What is it?
23
00:01:04,532 --> 00:01:06,172
( screams )
24
00:01:06,167 --> 00:01:09,637
( marching theme playing )
25
00:01:09,637 --> 00:01:12,137
( shrieks )
26
00:01:12,139 --> 00:01:14,439
( screaming )
27
00:01:15,542 --> 00:01:17,312
( bugs chittering )
28
00:01:17,311 --> 00:01:19,341
( sunil screaming )
29
00:01:19,346 --> 00:01:21,246
That sound!
30
00:01:21,248 --> 00:01:23,518
I can't take it!
31
00:01:23,517 --> 00:01:25,317
( screaming )
32
00:01:25,319 --> 00:01:27,549
( high-pitched screaming )
33
00:01:29,522 --> 00:01:31,092
Pepper:
Huh?
34
00:01:31,092 --> 00:01:32,662
It's like he's screaming,
35
00:01:32,660 --> 00:01:34,390
Only nothing's coming out.
36
00:01:34,395 --> 00:01:35,585
( zoe barking )
37
00:01:35,596 --> 00:01:38,356
Aah! That sound!
38
00:01:38,365 --> 00:01:39,825
I can't take it!
39
00:01:39,834 --> 00:01:42,474
( zoe barking )
40
00:01:42,470 --> 00:01:45,440
You know, dogs can hear
very high-pitched sounds.
41
00:01:45,439 --> 00:01:47,269
Perhaps sunil
is screaming so high
42
00:01:47,274 --> 00:01:50,884
If there were only a way
to prove my theory.
43
00:01:50,878 --> 00:01:54,178
( zoe continues barking )
44
00:01:54,181 --> 00:01:56,381
( dogs barking )
45
00:01:56,383 --> 00:01:58,283
( all pets screaming )
46
00:02:00,854 --> 00:02:03,664
¶ you think aboutall the things ¶
47
00:02:03,657 --> 00:02:05,717
¶ that you love to do
48
00:02:05,726 --> 00:02:09,126
¶ it all comes true
49
00:02:09,130 --> 00:02:11,360
¶ you find a placeyou never knew ¶
50
00:02:11,365 --> 00:02:15,225
¶ where you're happyto just be you ¶
51
00:02:15,236 --> 00:02:16,866
¶ we can be ¶ yeah, yeah
52
00:02:16,871 --> 00:02:22,241
¶ at the littlest pet shopyou and me ¶
53
00:02:22,243 --> 00:02:24,183
¶ we can be ¶ yeah, yeah
54
00:02:24,178 --> 00:02:25,878
¶ who we wanna be ¶ yeah, yeah
55
00:02:25,880 --> 00:02:29,920
¶ at the littlest pet shopyou and me ¶
56
00:02:33,186 --> 00:02:34,886
( bell ringing )
57
00:02:34,889 --> 00:02:38,759
Hi, blythe. What's...Up?
58
00:02:38,759 --> 00:02:40,589
What happened
in here?
59
00:02:40,594 --> 00:02:42,194
Oh, hi, jasper.
60
00:02:42,196 --> 00:02:45,426
Let's just say the shop...
Went to the dogs.
61
00:02:45,432 --> 00:02:48,302
Wow. Too bad
you're not super sam.
62
00:02:48,302 --> 00:02:50,272
You could clean up this mess
in no time with your...
63
00:02:50,271 --> 00:02:52,701
Ta-ta-ta-ta-ta...
64
00:02:52,706 --> 00:02:55,536
( deep voice ):
Super telekinetic powers!
65
00:02:55,543 --> 00:03:00,653
Well, I may not have
superpowers, but I do have...
66
00:03:00,648 --> 00:03:02,178
Ta-ta-ta-ta-ta...
67
00:03:02,183 --> 00:03:04,583
( deep voice ):
Super helpful friends!
68
00:03:11,558 --> 00:03:14,188
( upbeat theme playing)
69
00:03:18,231 --> 00:03:21,601
Oh, I'm not sure how you got
in there, you little rascal...
70
00:03:21,602 --> 00:03:23,672
There we are!
71
00:03:25,905 --> 00:03:28,565
Sunil, are you okay?
72
00:03:28,576 --> 00:03:31,536
I shoved myself between
two pieces of glass,
73
00:03:31,545 --> 00:03:33,905
Just to avoid
some tiny little bugs.
74
00:03:33,914 --> 00:03:35,514
I am not okay.
75
00:03:35,516 --> 00:03:37,516
I am...Ashamed.
76
00:03:37,518 --> 00:03:40,718
Aw, everyone gets
a little scared sometimes.
77
00:03:40,721 --> 00:03:41,991
Not like me.
78
00:03:41,989 --> 00:03:43,659
Mere fleas make me lose
79
00:03:43,657 --> 00:03:45,787
My otherwise
very pleasant disposition.
80
00:03:45,793 --> 00:03:47,733
It's clear that I am a coward.
81
00:03:47,728 --> 00:03:49,698
A wimp. A chicken.
82
00:03:49,697 --> 00:03:51,397
( clucks )
83
00:03:51,398 --> 00:03:52,928
Sunil, you can't help it
84
00:03:52,933 --> 00:03:54,573
If you're a little frightened
by bugs.
85
00:03:54,568 --> 00:03:59,738
I have phobias of darkness,
bright sunshine, paper clips,
86
00:03:59,740 --> 00:04:01,670
And those little
photo display cubes.
87
00:04:01,675 --> 00:04:06,645
It always looks like the people
are stuck inside them.
88
00:04:06,647 --> 00:04:09,477
Just like I am stuck
inside this puny body,
89
00:04:09,483 --> 00:04:11,623
Trapped by my fears.
90
00:04:11,619 --> 00:04:13,489
No good to anyone...
91
00:04:15,689 --> 00:04:21,659
Super sam? I wonder if he finds
that suit restrictive.
92
00:04:21,662 --> 00:04:26,532
"the most courageous superhero
in the universe!"
93
00:04:28,501 --> 00:04:30,401
Oh, gotta roll, blythe.
94
00:04:30,404 --> 00:04:32,344
I'm supposed to meet my mom
for lunch.
95
00:04:32,339 --> 00:04:34,639
Whoa, it's 11:30, already?
96
00:04:34,642 --> 00:04:36,712
I've gotta go help
youngmee and aunt christie.
97
00:04:36,710 --> 00:04:38,580
We're taking
the sweet delights truck out
98
00:04:38,579 --> 00:04:40,579
To find a good location
for the lunchtime crowd.
99
00:04:40,581 --> 00:04:43,681
"not-too-sweet sandwich"
to the lunch menu.
100
00:04:43,684 --> 00:04:47,924
Mmm, sounds sandwichy.
Good luck with that.
101
00:04:47,921 --> 00:04:50,891
Yo, blythe, need some company
102
00:04:50,891 --> 00:04:52,591
On the sweet delights
food truck?
103
00:04:52,593 --> 00:04:54,533
Hint, hint, fudge, fudge.
104
00:04:54,528 --> 00:04:57,998
( pets clamoring indistinctly )
105
00:04:57,998 --> 00:04:59,698
Quiet, everyone!
106
00:04:59,700 --> 00:05:02,670
Blythe, I just happened
to have been reading
107
00:05:02,670 --> 00:05:04,700
About the food truck craze
on the internet.
108
00:05:04,705 --> 00:05:07,765
There was an article on the best
truck locations in the city.
109
00:05:07,775 --> 00:05:08,965
Blythe:
Really?
110
00:05:08,976 --> 00:05:12,836
Because I could be helpful
on your journey.
111
00:05:12,846 --> 00:05:15,406
Huh, that would be helpful,
russell.
112
00:05:15,416 --> 00:05:20,086
Well, only if you think
I could be helpful.
113
00:05:20,087 --> 00:05:23,717
Pets: Aw...
Injustice.
114
00:05:27,927 --> 00:05:30,927
Aw... You definitely
are helping, russell.
115
00:05:30,931 --> 00:05:33,371
Helping yourself
to lots of treats.
116
00:05:33,367 --> 00:05:35,327
( laughing )
117
00:05:35,336 --> 00:05:36,936
I crack myself up.
118
00:05:36,937 --> 00:05:40,807
Hey, humor and sweets--
both good for the soul.
119
00:05:40,808 --> 00:05:43,738
So you know where
the ultimate "sweet spot" is?
120
00:05:43,744 --> 00:05:45,984
Yeah, blythe said
it's like the be-all,
121
00:05:45,979 --> 00:05:48,579
End-all of parking places
for food trucks.
122
00:05:48,582 --> 00:05:51,022
Hmm. Who'd you get
this tip from, blythe?
123
00:05:51,018 --> 00:05:53,618
From, uh, a tip...Person.
124
00:05:53,620 --> 00:05:56,660
A tipper, of sorts.
You know, people who tip.
125
00:05:56,657 --> 00:05:58,087
( nervous chuckle )
126
00:05:58,092 --> 00:06:01,532
Aah! A bug!
127
00:06:05,365 --> 00:06:07,695
Penny ling:
Meh. It's just a dust-bunny.
128
00:06:09,702 --> 00:06:11,102
Aw...
129
00:06:11,105 --> 00:06:13,435
Do you see my lot in life,
penny ling?
130
00:06:13,440 --> 00:06:16,810
Reduced to jelly by a puff
of dirt with a cute name.
131
00:06:16,810 --> 00:06:20,810
Ah! Sunil, have you
ever heard about...
132
00:06:20,814 --> 00:06:23,484
The legend of el cobra-cabra?
133
00:06:23,484 --> 00:06:24,924
El cobra-what?
134
00:06:24,918 --> 00:06:26,748
It is said
that every hundred years
135
00:06:26,754 --> 00:06:29,124
The insects
choose a worthy soul
136
00:06:29,123 --> 00:06:32,523
And transfer their powers
to him--
137
00:06:32,526 --> 00:06:36,596
The power to crawl up walls
like a beetle,
138
00:06:36,597 --> 00:06:39,027
The super strength of an ant,
139
00:06:39,032 --> 00:06:42,572
To fly like...
Well, like a fly.
140
00:06:42,569 --> 00:06:44,739
Doesn't that sound amazing?
141
00:06:44,738 --> 00:06:46,608
Frankly, it sounds scary.
142
00:06:46,607 --> 00:06:48,967
Sunil, are you thinking
what I'm thinking?
143
00:06:48,976 --> 00:06:51,736
I don't know. Are you thinking
about handlebar mustaches?
144
00:06:51,745 --> 00:06:54,075
No, can't say that I was.
145
00:06:54,081 --> 00:06:56,951
Maybe those bugs were trying
to tell you something.
146
00:06:56,950 --> 00:07:00,150
That you are...El cobra-cabra!
147
00:07:00,154 --> 00:07:01,954
( mimics trumpet fanfare )
148
00:07:01,955 --> 00:07:06,685
El cobra-cabra?
That's ridiculous, penny ling.
149
00:07:06,693 --> 00:07:08,563
Is it?
150
00:07:10,963 --> 00:07:15,003
My source said the parking space
is right down this block.
151
00:07:15,002 --> 00:07:16,942
Lots of people walking by
all day long.
152
00:07:16,937 --> 00:07:19,537
And it's right...There!
153
00:07:19,540 --> 00:07:21,840
Aunt christie:
I see it!
The whole block is open!
154
00:07:24,911 --> 00:07:28,151
Hey! They took
our sweet spot!
155
00:07:31,617 --> 00:07:35,717
Blythe:
Who has a food truck the length
of an entire block?
156
00:07:37,990 --> 00:07:41,090
Excuse me!
We saw this spot first!
157
00:07:41,094 --> 00:07:43,704
Step away from the vehicle.
158
00:07:43,697 --> 00:07:45,197
( all scream )
159
00:07:48,835 --> 00:07:51,465
Robot:
Please make your selection.
160
00:07:51,472 --> 00:07:54,842
Liverwurst sandwich
is your only selection.
161
00:07:54,842 --> 00:07:58,212
Eh...
162
00:07:58,212 --> 00:08:01,812
Robot:
Please enjoy
an extra-sugary beverage.
163
00:08:10,890 --> 00:08:12,520
( grunting )
164
00:08:12,526 --> 00:08:14,556
Stupid sticky soda pop.
165
00:08:17,730 --> 00:08:20,130
I had a feeling
this was your truck.
166
00:08:20,133 --> 00:08:21,703
Both:
Hello, blythe!
167
00:08:21,702 --> 00:08:22,972
Whoa!
168
00:08:22,970 --> 00:08:25,670
If you want a refund,
well, tough.
169
00:08:25,672 --> 00:08:27,742
We don't, like,
give any.
170
00:08:27,741 --> 00:08:30,741
Would you guys mind
telling your robot driver
171
00:08:30,744 --> 00:08:32,114
To scootch up a skosh?
172
00:08:32,112 --> 00:08:33,712
Our truck can't fit in.
173
00:08:33,714 --> 00:08:36,584
Like, nope.
We got here, like, first.
174
00:08:36,583 --> 00:08:40,223
If you snooze,
you don't, like, win.
175
00:08:40,220 --> 00:08:41,920
This is ridiculous!
176
00:08:41,922 --> 00:08:44,192
Your customers
don't even like your food.
177
00:08:44,191 --> 00:08:46,791
All you sell
are liverwurst sandwiches
178
00:08:46,793 --> 00:08:48,863
And soda pop without cups.
179
00:08:48,862 --> 00:08:51,032
Whatevs. Daddy says
the food truck game
180
00:08:51,031 --> 00:08:52,801
Isn't about what you sell.
181
00:08:52,799 --> 00:08:55,169
It's about, like,
eliminating your competition.
182
00:08:55,168 --> 00:08:57,138
So if nobody else
can sell food,
183
00:08:57,137 --> 00:08:59,637
Meaning you and your friends,
184
00:08:59,640 --> 00:09:01,270
Then we only need
to sell one thing.
185
00:09:01,275 --> 00:09:04,305
Daddy says monopolies
are awesome!
186
00:09:04,311 --> 00:09:06,041
( siren wailing )
187
00:09:09,649 --> 00:09:11,119
No! Wait!
188
00:09:11,118 --> 00:09:13,718
They're coming right back!
189
00:09:13,720 --> 00:09:16,590
Hey, a little friendly advice?
190
00:09:16,590 --> 00:09:19,720
Oh, you're so cute!
191
00:09:19,726 --> 00:09:22,126
But darn,
I'm very bad at advice.
192
00:09:22,129 --> 00:09:25,699
Plus, it always backfires,
and then people get mad at you.
193
00:09:25,699 --> 00:09:27,729
Not advice for me, ma'am.
Advice for you.
194
00:09:27,734 --> 00:09:29,004
If you want to get
the sweet spot,
195
00:09:29,002 --> 00:09:31,102
You gotta get here
at 9:30 a.M.
196
00:09:31,104 --> 00:09:33,974
Oh, really? So tomorrow,
if we get here before 9:30,
197
00:09:33,974 --> 00:09:35,914
We should get an open spot,
no problem.
198
00:09:35,909 --> 00:09:38,279
That's not going to work. Get
anywhere near here before 9:30,
199
00:09:38,278 --> 00:09:40,278
And you'll be given a ticket
by my owner.
200
00:09:40,280 --> 00:09:42,850
And, boy, does he love
giving tickets.
201
00:09:42,849 --> 00:09:44,779
Yeah! Tickets! Whoo-hoo!
202
00:09:44,785 --> 00:09:47,015
Tickets, tickets, tickets...
203
00:09:47,020 --> 00:09:50,960
Someone else will get the spot.
So it's gotta be...
204
00:09:50,958 --> 00:09:53,758
( in unison ):
Exactly 9:30.
205
00:09:53,760 --> 00:09:55,730
( siren wailing )
206
00:09:55,729 --> 00:09:59,629
Earlier than 9:30, aunt christie
will get a parking ticket...
207
00:09:59,633 --> 00:10:02,203
And any later, someone else
will get the parking spot.
208
00:10:02,202 --> 00:10:04,742
So we need to be there
at exactly 9:30, huh?
209
00:10:04,738 --> 00:10:10,138
Hmm, what we could do tomorrow
is get there a little early
210
00:10:10,143 --> 00:10:11,913
And wait on the other side
of the street.
211
00:10:11,912 --> 00:10:14,652
Then at exactly 9:30,
pull into the spot.
212
00:10:14,648 --> 00:10:16,748
I'll go tell youngmee.
213
00:10:16,750 --> 00:10:19,150
Blythe,
will you make something for me?
214
00:10:19,152 --> 00:10:20,792
Sure, penny ling. What is it?
215
00:10:20,787 --> 00:10:22,347
A supersuit! Like this.
216
00:10:22,356 --> 00:10:24,886
A supersuit?
Why do you want a supersuit?
217
00:10:24,891 --> 00:10:29,161
That bug freak out made him
lose his self-confidence.
218
00:10:29,162 --> 00:10:31,702
So you want to dress him up
like super sam
219
00:10:31,698 --> 00:10:33,198
To help him get
his confidence back?
220
00:10:33,200 --> 00:10:34,400
Exactly.
221
00:10:34,401 --> 00:10:36,001
Sounds like a plan,
penny ling.
222
00:10:36,003 --> 00:10:37,343
I'd love to help.
223
00:10:37,337 --> 00:10:39,097
Yay! Oh, and blythe?
224
00:10:39,106 --> 00:10:40,866
Can you design
a costume for me too?
225
00:10:40,874 --> 00:10:44,114
He's gonna need a sidekick.
226
00:10:44,111 --> 00:10:46,241
( mischievous theme playing )
227
00:10:47,647 --> 00:10:49,307
Oof!
228
00:10:49,316 --> 00:10:52,316
Ah! What is this?
229
00:10:52,319 --> 00:10:55,989
Seemingly from
out of nowhere, a box!
230
00:10:55,989 --> 00:10:58,389
I think you pushed it
in front of me.
231
00:10:59,959 --> 00:11:02,759
Look!
This costume must be for you!
232
00:11:02,763 --> 00:11:05,963
You've been walking around
as sunil,
233
00:11:05,966 --> 00:11:10,936
But in real life
you are el cobra-cabra!
234
00:11:10,937 --> 00:11:12,737
( mimics trumpet fanfare )
235
00:11:12,739 --> 00:11:15,209
And I must be your sidekick...
236
00:11:15,208 --> 00:11:18,278
Pandamonium!
237
00:11:18,278 --> 00:11:20,808
( superhero theme playing )
238
00:11:20,814 --> 00:11:23,984
That's the most ridiculous thing
I've ever heard.
239
00:11:23,984 --> 00:11:27,094
Oh, no! Look! It's pepper!
240
00:11:27,087 --> 00:11:29,817
Help! Help!
241
00:11:29,823 --> 00:11:33,863
I am somehow stuck atop
this very tall fire hydrant!
242
00:11:33,860 --> 00:11:35,690
( whimpers )
243
00:11:35,696 --> 00:11:39,196
Uh-oh. Perhaps we could find
a ladder and--
244
00:11:39,199 --> 00:11:41,229
Whoa!
245
00:11:41,234 --> 00:11:44,774
Ah! Look! Sunil can fly!
246
00:11:44,771 --> 00:11:48,341
Aah! I can fly?
247
00:11:48,341 --> 00:11:51,481
Get pepper!
She needs your help!
248
00:11:51,478 --> 00:11:52,908
( sunil screaming )
249
00:11:52,913 --> 00:11:54,813
Sunil:
Tell me when it's over.
250
00:11:54,815 --> 00:11:56,075
( sunil screaming )
251
00:11:56,083 --> 00:11:59,883
( pepper and sunil screaming )
252
00:11:59,886 --> 00:12:04,456
Oh, el cobra-cabra,
you saved my life!
253
00:12:04,458 --> 00:12:06,958
( pets cheering )
254
00:12:06,960 --> 00:12:08,730
I saved pepper?
255
00:12:08,729 --> 00:12:10,959
How did I do that?
256
00:12:10,964 --> 00:12:15,504
How? Why, you're...
El cobra-cabra!
257
00:12:15,502 --> 00:12:17,102
( mimics trumpet fanfare )
258
00:12:17,104 --> 00:12:21,144
I guess I am
no ordinary mongoose. I am...
259
00:12:21,141 --> 00:12:25,241
El cobra-cabra.
260
00:12:25,245 --> 00:12:27,375
( action theme playing)
261
00:12:31,217 --> 00:12:33,847
¶ who's the mongoosewith super-duper zeal? ¶
262
00:12:33,854 --> 00:12:36,524
¶ who makes bad guys returnwhat they steal? ¶
263
00:12:36,523 --> 00:12:39,223
¶ who lights candlesin the candelabra? ¶
264
00:12:39,226 --> 00:12:42,226
¶ who puts magicin the abracadabra? ¶
265
00:12:42,229 --> 00:12:44,099
¶ watch out
266
00:12:44,097 --> 00:12:47,227
¶ it's el cobra-cabra
267
00:12:47,234 --> 00:12:48,904
Announcer:
And sidekick panda.
268
00:12:48,902 --> 00:12:51,342
Pandamonium!
269
00:12:51,338 --> 00:12:54,338
So, sunil, are you
brimming with confidence, now?
270
00:12:54,341 --> 00:12:56,041
Are you frightened of nothing?
271
00:12:56,042 --> 00:12:57,512
I am reborn, sidekick,
272
00:12:57,511 --> 00:13:00,011
Ready to take on
my new responsibilities.
273
00:13:00,013 --> 00:13:02,383
Now come on. There are pets
out there who need our help.
274
00:13:02,382 --> 00:13:07,892
Wait, I think we need to stay
here in the day camp area.
275
00:13:10,189 --> 00:13:13,019
Blythe:
Well, it's 9:29,
276
00:13:13,026 --> 00:13:15,926
And the biskit's truck
is nowhere in sight.
277
00:13:15,929 --> 00:13:17,499
If we want to get
that sweet spot,
278
00:13:17,497 --> 00:13:20,097
We better make our move now,
aunt christie.
279
00:13:23,502 --> 00:13:24,872
( truck honking )
280
00:13:24,871 --> 00:13:26,441
Oh, no! It's the biskits!
281
00:13:26,439 --> 00:13:28,409
Aunt christie, step on it!
282
00:13:28,408 --> 00:13:31,908
( suspenseful theme playing )
283
00:13:31,912 --> 00:13:35,412
Monban, find another way
to get to the parking spot.
284
00:13:35,415 --> 00:13:37,975
Recalculating route.
285
00:13:37,984 --> 00:13:41,224
( tires screeching )
286
00:13:41,221 --> 00:13:44,061
Reprogramming red lights
to green.
287
00:13:45,991 --> 00:13:47,491
Blythe:
There's the sweet spot!
288
00:13:47,494 --> 00:13:49,264
And we're gonna get there first!
289
00:13:49,262 --> 00:13:50,962
( engine revving )
290
00:13:50,964 --> 00:13:52,964
( tires screeching )
291
00:13:52,966 --> 00:13:54,596
( truck honks horn )
292
00:13:54,601 --> 00:13:56,431
How the what?
293
00:13:58,070 --> 00:14:00,340
Those biskits are pretty sneaky.
294
00:14:00,340 --> 00:14:03,110
( blows whistle )
295
00:14:03,109 --> 00:14:05,979
Aw... That police officer
sure is nice.
296
00:14:05,979 --> 00:14:08,149
See the way he looks out
for pets?
297
00:14:08,148 --> 00:14:11,218
Hmm...The crosswalks.
298
00:14:11,218 --> 00:14:12,478
( russell grunts )
299
00:14:12,485 --> 00:14:14,415
That's how
we can help blythe!
300
00:14:19,191 --> 00:14:22,291
( light dramatic theme playing)
301
00:14:22,295 --> 00:14:25,595
A pet in need.
This looks like a job for...
302
00:14:25,599 --> 00:14:28,129
El cobra-cabra!
303
00:14:29,902 --> 00:14:31,272
( mimics
trumpet fanfare )
304
00:14:31,271 --> 00:14:33,101
Let's go, sidekick panda.
305
00:14:33,106 --> 00:14:35,266
We must get that chew toy
for him.
306
00:14:35,275 --> 00:14:37,905
It's pandamonium.
307
00:14:37,911 --> 00:14:42,581
I'm going to use my superpowers
to get you that chew toy.
308
00:14:42,582 --> 00:14:44,622
You don't need that, do you?
309
00:14:44,618 --> 00:14:47,918
Think of the possible
dental problems.
310
00:14:47,921 --> 00:14:50,621
I will simply walk up the wall
to retrieve your chew toy.
311
00:14:50,624 --> 00:14:52,094
( gasps ):
Wait!
312
00:14:52,092 --> 00:14:54,662
Heroism cannot wait,
sidekick panda.
313
00:14:54,661 --> 00:14:57,401
( whimpering )
314
00:14:57,397 --> 00:14:59,427
( penny ling grunts )
315
00:15:05,404 --> 00:15:07,114
Here you are.
316
00:15:07,107 --> 00:15:09,237
And no need to thank me.
317
00:15:09,242 --> 00:15:11,382
It is all
in the line of duty.
318
00:15:11,378 --> 00:15:12,938
Who's next?
319
00:15:12,946 --> 00:15:15,076
( action theme playing)
320
00:15:17,683 --> 00:15:20,923
¶ who's the mongoosewith super-duper zeal? ¶
321
00:15:20,921 --> 00:15:23,151
¶ who makes bad guys returnwhat they steal? ¶
322
00:15:23,156 --> 00:15:26,216
¶ who lights candlesin the candelabra? ¶
323
00:15:26,226 --> 00:15:29,426
¶ who puts magicin the abracadabra? ¶
324
00:15:29,429 --> 00:15:31,029
¶ watch out
325
00:15:31,031 --> 00:15:34,231
¶ it's el cobra-cabra
326
00:15:34,234 --> 00:15:35,704
Announcer:
And sidekick panda.
327
00:15:35,702 --> 00:15:38,072
It's pandamonium.
328
00:15:38,071 --> 00:15:41,411
Sidekick panda!
To our secret lair!
329
00:15:41,408 --> 00:15:43,468
Uhh! We have a secret lair?
330
00:15:43,476 --> 00:15:46,536
( superhero theme playing )
331
00:15:46,546 --> 00:15:50,376
This isn't a secret lair.
It's blythe's bedroom.
332
00:15:50,383 --> 00:15:52,683
Sunil, maybe we should
take a rest.
333
00:15:52,686 --> 00:15:55,186
Even superheroes take a break
once in a while.
334
00:15:55,188 --> 00:15:59,088
Look! A pet in distress,
sidekick panda!
335
00:15:59,092 --> 00:16:02,032
That's pandamonium.
336
00:16:02,028 --> 00:16:06,158
( pig squealing
and squirrel chittering )
337
00:16:09,301 --> 00:16:11,441
Ooh, that's a pickle.
I hope someone can help them.
338
00:16:11,438 --> 00:16:14,508
We will fly down
and save them.
339
00:16:14,507 --> 00:16:16,037
Fly down?
340
00:16:16,042 --> 00:16:18,142
This is a job for...
341
00:16:18,144 --> 00:16:20,514
El cobra-cabra!
342
00:16:20,513 --> 00:16:22,253
( sunil screaming )
343
00:16:22,248 --> 00:16:24,618
Oh! Oh, sunil!
344
00:16:26,051 --> 00:16:28,751
( sunil screaming )
345
00:16:28,755 --> 00:16:31,215
( dramatic theme playing )
346
00:16:31,224 --> 00:16:34,064
Sunil:
Aah! Unh!
347
00:16:35,728 --> 00:16:37,698
What the...?
Penny ling: I got you.
348
00:16:37,697 --> 00:16:41,397
( straining ):
Just a few more feet.
349
00:16:41,401 --> 00:16:43,431
What is going on, penny ling?
350
00:16:43,436 --> 00:16:45,536
Well, you see,
there's a problem
351
00:16:45,538 --> 00:16:48,138
With jumping out the window,
and it's this--
352
00:16:48,141 --> 00:16:50,481
You can't fly.
353
00:16:50,477 --> 00:16:54,177
Did I lose my superpowers
by using them so much?
354
00:16:54,180 --> 00:16:56,680
Well, not exactly.
355
00:16:56,683 --> 00:16:59,623
The truth is...
356
00:16:59,619 --> 00:17:01,689
You never really had
superpowers.
357
00:17:01,688 --> 00:17:03,418
I do not understand.
358
00:17:03,423 --> 00:17:05,423
We wanted to make you believe
you had superpowers.
359
00:17:05,425 --> 00:17:07,455
I was upset that you felt
like a coward,
360
00:17:07,460 --> 00:17:10,360
And I thought we could give you
a little self-confidence.
361
00:17:10,363 --> 00:17:13,733
So the flying, the walking
on walls, the super strength?
362
00:17:13,733 --> 00:17:15,373
You didn't have
those powers,
363
00:17:15,368 --> 00:17:17,638
But you still did
all those heroic things.
364
00:17:17,637 --> 00:17:20,337
And you weren't scared
when you did any of them.
365
00:17:20,340 --> 00:17:22,740
I didn't really do anything.
366
00:17:22,742 --> 00:17:25,642
El cobra-cabra.
367
00:17:27,446 --> 00:17:29,806
( mimics trumpet fanfare
weakly )
368
00:17:31,450 --> 00:17:33,380
Russell:
Now, to beat the biskits,
369
00:17:33,386 --> 00:17:34,816
We're gonna need
everybody's help.
370
00:17:34,821 --> 00:17:36,591
( pets clamor )
okay, so what do we have to do?
371
00:17:36,589 --> 00:17:41,589
I'll only get scared, run away,
and ruin everything.
372
00:17:41,594 --> 00:17:45,134
You have to come with us, sunil.
You're part of our team.
373
00:17:45,131 --> 00:17:47,531
( pets clamoring )
sunil, we need you.
374
00:17:47,534 --> 00:17:49,474
Okay, here's the parking spot.
375
00:17:49,469 --> 00:17:52,269
Now, if we just rely on the
traffic lights and our speed,
376
00:17:52,272 --> 00:17:53,742
The biskits will win every time
377
00:17:53,740 --> 00:17:56,110
With their robot driver
and hi-tech gadgets.
378
00:17:56,109 --> 00:17:58,639
But there's one thing
monban can't control:
379
00:17:58,645 --> 00:18:01,275
The pedestrians
in the crosswalks.
380
00:18:01,281 --> 00:18:03,381
( dramatic theme playing )
381
00:18:10,122 --> 00:18:11,362
( tires screeching )
382
00:18:11,357 --> 00:18:14,857
Uhh! Monban,
why did we stop?
383
00:18:14,861 --> 00:18:16,861
We're going to be like, late.
384
00:18:16,863 --> 00:18:20,433
We cannot go forward.
Pedestrians.
385
00:18:21,467 --> 00:18:23,367
( both groan )
386
00:18:23,369 --> 00:18:25,399
Whittany:
About time!
387
00:18:25,405 --> 00:18:28,205
( cars honk horns )
388
00:18:28,208 --> 00:18:31,438
Come on! We've gotta beat them
to the next intersection!
389
00:18:31,444 --> 00:18:33,584
Sugar sprinkles, all systems go.
390
00:18:33,580 --> 00:18:36,510
Ooh, radio jargon.
Come in, good buddy.
391
00:18:36,516 --> 00:18:38,376
Roger, we got a smokey
in our convoy,
392
00:18:38,384 --> 00:18:41,754
And all systems
appear to be go.
393
00:18:41,754 --> 00:18:43,894
Are you on your way
to the parking spot?
394
00:18:43,890 --> 00:18:45,820
That's a big ten-four.
395
00:18:45,825 --> 00:18:48,125
We just shot an eyeball
at a wooly bear,
396
00:18:48,128 --> 00:18:49,658
So giving you a heads up on...
397
00:18:49,662 --> 00:18:51,302
Russell ( on radio ):
Where are they?!
398
00:18:51,297 --> 00:18:52,757
They're turningonto 48th street!
399
00:18:52,765 --> 00:18:54,765
( dramatic theme playing )
400
00:18:54,767 --> 00:19:00,237
Ugh! We only have one minute
left to get to the parking spot!
401
00:19:00,240 --> 00:19:01,870
Monban, turn around!
402
00:19:01,875 --> 00:19:06,475
Ha! We just need to beat them
to one more intersection,
403
00:19:06,479 --> 00:19:08,609
And those biskits are baked.
404
00:19:10,883 --> 00:19:12,683
( all screaming )
405
00:19:12,685 --> 00:19:15,345
Vinnie: It's in my eye!
Hey!
406
00:19:15,355 --> 00:19:19,585
Thought you might need
some, like, refreshment, blythe.
407
00:19:19,592 --> 00:19:21,392
( whittany and brittany
laughing )
408
00:19:21,394 --> 00:19:24,834
( all groaning )
409
00:19:24,831 --> 00:19:28,401
( dramatic theme playing )
410
00:19:28,401 --> 00:19:29,801
Come on.
411
00:19:29,802 --> 00:19:34,872
We need to...
Get to the crosswalk.
412
00:19:34,874 --> 00:19:36,874
( pets grunting )
413
00:19:36,876 --> 00:19:39,806
We're stuck!
Where do they get their soda?
414
00:19:39,812 --> 00:19:41,952
It's stickier than glue!
415
00:19:41,948 --> 00:19:43,918
This is terrible!
416
00:19:43,917 --> 00:19:46,347
We're not gonna make it
to the crosswalk!
417
00:19:46,352 --> 00:19:49,722
At a time like this, we could
really use el cobra-cabra.
418
00:19:49,722 --> 00:19:52,322
He could sweep in
and save the day.
419
00:19:52,325 --> 00:19:56,555
Yes. I am sorry
I am not el cobra-cabra.
420
00:19:56,563 --> 00:20:01,233
But I am sunil. And sunil
isn't completely without powers.
421
00:20:01,234 --> 00:20:02,874
Huh?
Scare me, penny ling!
422
00:20:02,869 --> 00:20:04,599
Oh, no, I couldn't do that.
423
00:20:04,604 --> 00:20:06,774
Penny ling,
we don't have much time!
424
00:20:06,773 --> 00:20:08,543
Scare me!
425
00:20:08,541 --> 00:20:10,341
( roars )
426
00:20:10,343 --> 00:20:13,443
( high-pitched screaming )
427
00:20:13,446 --> 00:20:15,946
Uhh! That sound!
428
00:20:15,949 --> 00:20:19,949
It's driving me crazy!
429
00:20:19,953 --> 00:20:21,353
( dogs barking in the distance )
430
00:20:21,354 --> 00:20:22,694
Wait! What's that?
431
00:20:22,689 --> 00:20:24,589
( dogs barking )
432
00:20:24,591 --> 00:20:27,531
( dramatic theme playing )
433
00:20:36,702 --> 00:20:40,672
That's so, like, totally unfair.
434
00:20:40,673 --> 00:20:44,513
( aunt christie and youngmee
cheering )
435
00:20:44,510 --> 00:20:46,580
( all cheering )
436
00:20:46,579 --> 00:20:48,509
Man:
This is very good.
437
00:20:48,514 --> 00:20:51,884
( indistinct chatter )
438
00:20:54,353 --> 00:20:58,423
Well, sunil, it appears
that you're a hero after all.
439
00:20:58,424 --> 00:21:01,434
You actually do have
an awesome talent, sunil.
440
00:21:01,427 --> 00:21:03,997
Your scream
is your superpower.
441
00:21:03,997 --> 00:21:06,797
Well, I really should
thank penny ling.
442
00:21:06,799 --> 00:21:08,929
Who knew she could scare
the be-whosits out of me?
443
00:21:08,935 --> 00:21:11,635
Aw, well,
you were the brave one
444
00:21:11,638 --> 00:21:13,498
To take a chance
like you did, sunil.
445
00:21:13,506 --> 00:21:16,436
I mean, what if you couldn't
recreate that exact sound?
446
00:21:16,442 --> 00:21:18,642
Well, then, I suppose
I would have just looked like
447
00:21:18,645 --> 00:21:20,435
A silly screaming mongoose.
448
00:21:20,446 --> 00:21:23,606
I like to think of you
as super-sonic sunil.
449
00:21:23,616 --> 00:21:26,316
But you're still
my sidekick panda.
450
00:21:26,319 --> 00:21:28,349
All:
Pandamonium!
451
00:21:28,354 --> 00:21:30,494
( all laughing )
452
00:21:31,857 --> 00:21:34,557
( upbeat pop theme playing )
453
00:21:47,674 --> 00:21:51,444
¶ who we wanna be ¶ yeah, yeah ¶
454
00:21:51,444 --> 00:21:55,784
¶ at the littlest pet shopyou and me ¶
32933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.