All language subtitles for Littlest.Pet.Shop.S02E11_3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:04,344 ( mellow theme playing) 2 00:00:04,338 --> 00:00:07,068 ( water dripping slowly ) 3 00:00:15,281 --> 00:00:18,251 Yup. Yup. 4 00:00:18,252 --> 00:00:20,192 Yup. 5 00:00:20,187 --> 00:00:25,187 Buongiorno! Is this the littlest pot shop? 6 00:00:25,192 --> 00:00:27,392 I need a tiny little pot. 7 00:00:27,395 --> 00:00:31,295 No, they're a block over and two streets down. 8 00:00:31,298 --> 00:00:34,768 Grazie! You've been most helpful. 9 00:00:34,769 --> 00:00:36,739 Yup. 10 00:00:36,737 --> 00:00:38,567 Yup. 11 00:00:38,572 --> 00:00:41,172 ( tires squealing ) 12 00:00:42,342 --> 00:00:44,712 Oh, not the littlest pit stop? 13 00:00:44,712 --> 00:00:47,352 Nope. Sorry. 14 00:00:47,348 --> 00:00:49,048 Yup. 15 00:00:49,050 --> 00:00:51,420 Yup. 16 00:00:53,586 --> 00:00:55,516 Man: Down here. 17 00:00:55,523 --> 00:00:57,163 Top 'o the mornin', lassies! 18 00:00:57,158 --> 00:00:59,488 I'm littlest pat and I'm looking for a shop 19 00:00:59,493 --> 00:01:02,233 That caters to my particular needs. 20 00:01:02,229 --> 00:01:04,729 I'm afraid that wouldn't be us, littlest pat. 21 00:01:04,732 --> 00:01:06,672 Oh, hmm, tittly-tee. 22 00:01:08,234 --> 00:01:11,604 This is the slowest business has ever been, blythe. 23 00:01:11,605 --> 00:01:16,775 If for no other reason than to keep us from going bonkers. 24 00:01:16,777 --> 00:01:19,407 Yeah, I mean, I enjoy making lanyards 25 00:01:19,413 --> 00:01:21,313 As much as the next fashion-conscious teen, 26 00:01:21,315 --> 00:01:24,475 But I think I'm developing an allergy to plastic. 27 00:01:24,485 --> 00:01:26,815 ( sneezes ) 28 00:01:26,821 --> 00:01:29,091 Oh! Bless you, dear. 29 00:01:29,090 --> 00:01:32,290 There's gotta be something we can do to improve business. 30 00:01:32,293 --> 00:01:35,493 Well, catering to littlest pat's needs might help. 31 00:01:35,496 --> 00:01:37,626 I got it! 32 00:01:37,631 --> 00:01:41,431 The way to get customers into a business is to advertise. 33 00:01:41,435 --> 00:01:42,865 We'll make a commercial! 34 00:01:42,870 --> 00:01:44,770 A commercial? 35 00:01:44,772 --> 00:01:46,712 Great galloping grapes. 36 00:01:46,707 --> 00:01:49,477 That is a wonderful idea, blythe. 37 00:01:49,477 --> 00:01:52,137 The only problem is that there's no way 38 00:01:52,146 --> 00:01:55,776 It costs a lot of money to make a commercial. 39 00:01:55,783 --> 00:01:57,483 That's the beauty of it, mrs. T. 40 00:01:57,485 --> 00:02:00,285 We can save a lot of money by doing it all ourselves. 41 00:02:00,287 --> 00:02:03,417 Jasper is a whiz at making videos on his computer, 42 00:02:03,424 --> 00:02:05,124 So I'm sure he could help us. 43 00:02:05,126 --> 00:02:09,756 Mm. An actual commercial for littlest pet shop. 44 00:02:09,763 --> 00:02:12,363 Um, littlest putt shop? 45 00:02:12,366 --> 00:02:13,696 No. 46 00:02:15,468 --> 00:02:19,168 Let's do it. 47 00:02:19,173 --> 00:02:21,313 ¶ you think about all the things ¶ 48 00:02:21,308 --> 00:02:23,378 ¶ that you love to do 49 00:02:23,377 --> 00:02:26,577 ¶ it all comes true 50 00:02:26,580 --> 00:02:28,710 ¶ you find a place you never knew ¶ 51 00:02:28,716 --> 00:02:32,416 ¶ where you're happy to just be you ¶ 52 00:02:32,419 --> 00:02:34,489 ¶ we can be ¶ yeah, yeah 53 00:02:34,488 --> 00:02:36,388 ¶ who we wanna be ¶ yeah, yeah 54 00:02:36,390 --> 00:02:39,630 ¶ at the littlest pet shop you and me ¶ 55 00:02:39,627 --> 00:02:41,527 ¶ we can be ¶ yeah, yeah 56 00:02:41,529 --> 00:02:43,599 ¶ who we wanna be ¶ yeah, yeah 57 00:02:43,597 --> 00:02:48,797 ¶ at the littlest pet shop you and me ¶ 58 00:02:50,905 --> 00:02:55,535 I never thought I'd be directing a for-real commercial. 59 00:02:55,543 --> 00:02:57,943 I know you'll do an awesome job, jasper. 60 00:02:57,945 --> 00:02:59,605 And thanks for helping out too guys. 61 00:02:59,613 --> 00:03:03,523 Yeah, this is gonna be so much fun. 62 00:03:03,517 --> 00:03:06,847 I gotta go get ready. You know, get my director game-face on. 63 00:03:06,854 --> 00:03:09,594 Okay, see you in a bit. 64 00:03:09,590 --> 00:03:12,960 Wow, they're going to shoot a commercial here at the shop. 65 00:03:12,960 --> 00:03:14,690 Mm, what's a commercial? 66 00:03:14,695 --> 00:03:17,455 That's the stuff on tv that comes in between 67 00:03:17,464 --> 00:03:18,964 The stuff you want to watch. 68 00:03:18,966 --> 00:03:21,496 It pays for the stuff you want to watch. 69 00:03:21,502 --> 00:03:23,742 All: Oh. 70 00:03:23,737 --> 00:03:26,567 I always wondered. 71 00:03:26,574 --> 00:03:30,344 That's right. You're all going to be on tv. 72 00:03:30,344 --> 00:03:31,944 On tv. 73 00:03:31,946 --> 00:03:34,806 Oh, that's so exciting. Uh-oh. 74 00:03:34,815 --> 00:03:38,375 I'm not sure if the viewing public is ready 75 00:03:38,385 --> 00:03:39,845 For a close-up of me. 76 00:03:39,853 --> 00:03:42,353 I might be too cute for tv. 77 00:03:42,356 --> 00:03:44,916 ( all chattering ) 78 00:03:48,962 --> 00:03:51,232 Blythe: Don't worry, it'll be okay. 79 00:03:51,232 --> 00:03:53,672 Well, I gotta go get working on the script. 80 00:03:53,667 --> 00:03:55,297 See you later. 81 00:03:55,302 --> 00:03:56,972 ( all clamoring ) 82 00:03:56,971 --> 00:03:59,871 Ooh, let me tell ya, ladies and pets, 83 00:03:59,873 --> 00:04:03,683 You cannot get any more showbizzy exciting than this. 84 00:04:03,677 --> 00:04:06,347 Oh! 85 00:04:06,347 --> 00:04:08,377 What if we had our own animated series 86 00:04:08,382 --> 00:04:09,952 That celebrated our adorable antics 87 00:04:09,950 --> 00:04:14,990 Would that not, in fact, be more showbizzy exciting? 88 00:04:14,989 --> 00:04:17,319 Ha. Like that will ever happen. 89 00:04:17,324 --> 00:04:20,734 Gee, I wonder what our commercial will be like. 90 00:04:20,728 --> 00:04:22,788 I'm guessing it'll be something 91 00:04:22,796 --> 00:04:24,726 Like this. 92 00:04:27,000 --> 00:04:28,430 Whoa. 93 00:04:28,435 --> 00:04:30,735 Look at all of those toys. 94 00:04:30,738 --> 00:04:32,338 That's right, minka. 95 00:04:32,339 --> 00:04:33,869 Here at littlest pet shop, 96 00:04:33,874 --> 00:04:37,844 We're proud of our huge selection of pet toys. 97 00:04:37,845 --> 00:04:42,605 Including weird toys for pets from distant galaxies. 98 00:04:42,616 --> 00:04:47,016 Really? That is so cool. 99 00:04:47,021 --> 00:04:48,991 Yo, check this out. 100 00:04:48,989 --> 00:04:51,589 ¶ yeah 101 00:04:55,428 --> 00:04:56,798 ( grunts ) 102 00:04:56,797 --> 00:04:58,857 The lps is off da hook 103 00:04:58,866 --> 00:05:00,926 Representin' some of da finest 104 00:05:00,934 --> 00:05:03,804 Pet care in all da city, yo. 105 00:05:03,804 --> 00:05:05,904 Ah, you talking like that sounds... 106 00:05:05,906 --> 00:05:07,836 Hmm, how should I say this? 107 00:05:07,841 --> 00:05:09,041 Lame. 108 00:05:09,043 --> 00:05:10,813 I know. 109 00:05:13,479 --> 00:05:14,979 And do not forget, 110 00:05:14,982 --> 00:05:17,622 Our fabulous selection of top quality 111 00:05:17,618 --> 00:05:20,918 Pet food is second to none. 112 00:05:26,026 --> 00:05:31,396 ¶ you got money in your pocket that you want to spend ¶ 113 00:05:31,398 --> 00:05:34,428 ¶ come to littlest pet shop and be a friend ¶ 114 00:05:34,435 --> 00:05:37,565 ¶ for all your pet shop needs 115 00:05:37,571 --> 00:05:40,041 ¶ supplies are all organic and gluten free ¶ 116 00:05:40,040 --> 00:05:43,580 ¶ don't wait, just take a chance ¶ 117 00:05:43,577 --> 00:05:46,377 ¶ coming here will make you wanna sing and dance ¶ 118 00:05:46,380 --> 00:05:49,550 ¶ day care for your pets ¶ where we sing duets 119 00:05:49,550 --> 00:05:52,550 ¶ and there's no regrets ¶ plus we sell fishing nets 120 00:05:52,553 --> 00:05:54,753 Um, actually, vinnie, we don't sell fishing nets. 121 00:05:54,755 --> 00:05:56,485 Oh, well maybe we should. 122 00:05:56,490 --> 00:05:57,820 Not really a pet supply. 123 00:05:57,825 --> 00:05:59,485 Huh? Fish are pets too. 124 00:05:59,493 --> 00:06:01,093 ( all chattering ) 125 00:06:01,095 --> 00:06:05,395 ¶ just come to littlest pet shop ¶ 126 00:06:05,399 --> 00:06:07,869 ¶ yeah, come on out to littlest pet shop ¶ 127 00:06:07,868 --> 00:06:10,868 ¶ spend all your money at the littlest pet shop ¶ 128 00:06:10,871 --> 00:06:12,701 ¶ where we'll be 129 00:06:12,706 --> 00:06:17,676 ¶ your friend too 130 00:06:19,979 --> 00:06:21,779 Pets: Yeah. 131 00:06:21,782 --> 00:06:25,422 We'll be right back after a word from our sponsors. 132 00:06:27,620 --> 00:06:31,990 It'd be nice if we could do a big musical dance number. 133 00:06:31,992 --> 00:06:33,792 A musical number in a commercial... 134 00:06:33,794 --> 00:06:39,934 Ooh, blythe, I jotted down a few little ideas for the commercial. 135 00:06:39,933 --> 00:06:42,433 Oh, but you probably don't want to see them. 136 00:06:42,436 --> 00:06:44,996 Sure I would, mrs. T. What do ya got? 137 00:06:45,005 --> 00:06:47,435 You want to include an elephant? 138 00:06:47,441 --> 00:06:49,911 Well, I always hear people talking about 139 00:06:49,910 --> 00:06:52,140 The "elephant in the room," 140 00:06:52,146 --> 00:06:55,746 And thought that it might be a sure-fire attention-getter. 141 00:06:55,749 --> 00:06:57,819 Umm, maybe. 142 00:06:57,818 --> 00:06:59,478 Okay, hold on. 143 00:06:59,486 --> 00:07:01,886 A luxury yacht pulling a line of water skiers 144 00:07:01,889 --> 00:07:03,859 Holding a littlest pet shop banner? 145 00:07:03,857 --> 00:07:06,017 Too much? Just a little. 146 00:07:06,026 --> 00:07:08,586 Well, just skip down to the end, 147 00:07:08,595 --> 00:07:10,025 And give me your honest reaction. 148 00:07:10,030 --> 00:07:12,160 "then the gorgeous shop owner, 149 00:07:12,166 --> 00:07:14,596 "dressed in a fabulous diamond-studded ball gown, 150 00:07:14,601 --> 00:07:18,201 "surrounded by muscular male dancers 151 00:07:18,205 --> 00:07:21,205 As she sings the littlest pet shop theme song." 152 00:07:21,208 --> 00:07:22,838 We have a theme song? 153 00:07:22,843 --> 00:07:25,013 ¶ you can be 154 00:07:25,012 --> 00:07:26,482 ¶ what you wanna be 155 00:07:26,480 --> 00:07:28,810 ¶ at the littlest pet shop-- 156 00:07:29,916 --> 00:07:32,746 Okay, forget the theme song, 157 00:07:32,753 --> 00:07:34,653 But the rest is do-able, isn't it? 158 00:07:34,655 --> 00:07:37,485 Mrs. Twombly, this commercial isn't exactly going to be 159 00:07:37,491 --> 00:07:39,561 A big budget extravaganza. 160 00:07:39,560 --> 00:07:41,490 I hope that doesn't disappoint you. 161 00:07:41,495 --> 00:07:42,855 Of course not, dear. 162 00:07:42,863 --> 00:07:45,063 I was just spit-balling some ideas. 163 00:07:45,065 --> 00:07:48,125 I don't really care what you and your friends come up with... 164 00:07:48,135 --> 00:07:50,765 As long as I'm in it. 165 00:07:50,771 --> 00:07:52,501 Of course you'll be in it. 166 00:07:52,506 --> 00:07:55,106 Jasper's a no-frills, laid-back kind of guy, 167 00:07:55,108 --> 00:07:57,178 So I think we'll all have a lot of fun. 168 00:07:57,177 --> 00:07:59,237 ( jasper clears throat ) 169 00:07:59,246 --> 00:08:02,946 All right, enough of this goofing off, people. 170 00:08:02,950 --> 00:08:05,850 Let's make some pet shop commercial magic. 171 00:08:05,853 --> 00:08:08,553 Or not. 172 00:08:13,826 --> 00:08:16,626 Okay, people, we don't have all day. 173 00:08:16,630 --> 00:08:18,730 Let's do this first shot. Now. 174 00:08:18,732 --> 00:08:20,232 Dude, chill. 175 00:08:20,234 --> 00:08:22,974 I'll chill once I call, "cut, that's a wrap." 176 00:08:22,970 --> 00:08:24,570 Camera's ready. 177 00:08:24,571 --> 00:08:26,241 Finally. Roll camera. 178 00:08:26,240 --> 00:08:29,510 Establishing shot of littlest pet shop. 179 00:08:29,510 --> 00:08:32,540 Take one. 180 00:08:32,546 --> 00:08:34,146 Have we started yet? 181 00:08:34,147 --> 00:08:36,147 Cut. 182 00:08:36,149 --> 00:08:38,819 Yes, mrs. Twombly, we've started. 183 00:08:38,819 --> 00:08:41,019 And you've just ruined the opening shot. 184 00:08:41,021 --> 00:08:42,991 Oh. Oopsy daisy. 185 00:08:42,990 --> 00:08:44,690 Sorry. 186 00:08:44,691 --> 00:08:46,591 I don't want anyone coming out the door 187 00:08:46,593 --> 00:08:47,793 While we're doing this shot. 188 00:08:47,794 --> 00:08:50,934 Please stay inside the shop while we... 189 00:08:50,931 --> 00:08:53,671 ( static buzzing, indistinct chatter ) 190 00:08:54,300 --> 00:08:56,230 Uh, what did she say? 191 00:08:56,236 --> 00:08:58,266 I have no idea. 192 00:08:58,272 --> 00:09:01,142 Okay, let's try this again. 193 00:09:01,141 --> 00:09:03,171 Camera still rolling. 194 00:09:03,176 --> 00:09:05,136 Establishing shot of littlest pet shop. 195 00:09:05,145 --> 00:09:07,675 Take two. 196 00:09:07,681 --> 00:09:09,881 Youngmee, can you repeat that? 197 00:09:09,883 --> 00:09:11,953 I couldn't understand what you were saying. 198 00:09:11,952 --> 00:09:13,592 Cut! 199 00:09:13,587 --> 00:09:16,687 She said that everyone should stay inside 200 00:09:16,690 --> 00:09:19,690 Until the first shot is finished. Got it? 201 00:09:19,693 --> 00:09:21,133 Yeah, I got it. 202 00:09:21,128 --> 00:09:22,588 Sheesh. 203 00:09:22,596 --> 00:09:25,556 One more time. 204 00:09:25,566 --> 00:09:27,026 Please. 205 00:09:27,034 --> 00:09:28,874 Establishing shot of littlest pet shop. 206 00:09:28,869 --> 00:09:32,639 Take three. 207 00:09:32,639 --> 00:09:34,669 Cut. Print. Let's move on. 208 00:09:34,675 --> 00:09:38,305 Hold it. We've gotta go again, the battery ran out. 209 00:09:38,312 --> 00:09:40,712 Argh! 210 00:09:40,714 --> 00:09:42,884 ( muttering indistinctly ) 211 00:09:44,951 --> 00:09:46,791 I'm so nervous. 212 00:09:46,787 --> 00:09:48,647 I never realized how important 213 00:09:48,655 --> 00:09:51,815 Until we started this whole adventure. 214 00:09:51,825 --> 00:09:54,285 Well, just relax and have fun. You'll do great. 215 00:09:54,294 --> 00:09:56,334 Mrs. Twombly, we're going to film your part, 216 00:09:56,330 --> 00:09:58,330 So just look into camera and say your line. 217 00:09:58,332 --> 00:09:59,972 You bet, brett. 218 00:09:59,967 --> 00:10:02,727 My name's jasper, but I'm glad you got it. 219 00:10:02,736 --> 00:10:04,896 Oh, jasper, I know it's you. 220 00:10:04,905 --> 00:10:06,705 I don't know why I called you brett. 221 00:10:06,707 --> 00:10:08,637 I suppose it's my nerves. 222 00:10:08,642 --> 00:10:10,982 Don't worry about it. Roll camera. 223 00:10:10,978 --> 00:10:13,278 Rolling. Mrs. Twombly's line. 224 00:10:13,280 --> 00:10:15,180 Take one. Oh. 225 00:10:15,182 --> 00:10:16,982 Jasper: And action. 226 00:10:16,984 --> 00:10:19,884 Uh, y-you want me to do something? 227 00:10:19,886 --> 00:10:22,886 Yes, mrs. Twombly. Say your line. 228 00:10:22,889 --> 00:10:24,289 Oh, of course. 229 00:10:24,291 --> 00:10:26,861 Um, my line, which is... 230 00:10:26,860 --> 00:10:30,160 Come to littlest pet shop for all your pet care needs. 231 00:10:30,163 --> 00:10:31,833 We're the best. 232 00:10:31,832 --> 00:10:33,872 Very good. 233 00:10:33,867 --> 00:10:36,167 Are we done? 234 00:10:36,169 --> 00:10:39,039 No, mrs. Twombly, you have to say your li-- 235 00:10:39,039 --> 00:10:41,639 Blythe, please. I'll work with the actors. 236 00:10:41,642 --> 00:10:44,042 You have to say the line, mrs. Twombly, 237 00:10:44,044 --> 00:10:45,384 Not blythe. 238 00:10:45,379 --> 00:10:48,249 Oh, yes, I knew that. Ahem. 239 00:10:48,248 --> 00:10:52,748 Come to littlest pet shop for-- for... 240 00:10:52,753 --> 00:10:54,953 Oh, for the love of scale, feather, and fur. 241 00:10:54,955 --> 00:10:59,955 Blythe: For all your pet care needs. We're the best. 242 00:10:59,960 --> 00:11:03,400 Right. Are we done? 243 00:11:03,397 --> 00:11:04,857 Jasper: Yes. 244 00:11:04,865 --> 00:11:06,695 Thank goodness. 245 00:11:06,700 --> 00:11:09,170 Oh, this is so much fun, 246 00:11:09,169 --> 00:11:12,169 I can't wait to see how I look on camera. 247 00:11:12,172 --> 00:11:14,112 Now blythe, can you get the pets 248 00:11:14,107 --> 00:11:16,037 To sit still for a minute while I record them? 249 00:11:16,043 --> 00:11:17,783 Sure. Why? 250 00:11:17,778 --> 00:11:20,378 Not that I need to explain myself, 251 00:11:20,380 --> 00:11:23,380 But I feel I'll be able to emphasize 252 00:11:23,383 --> 00:11:26,383 What a fun place littlest pet shop is for pets, 253 00:11:26,386 --> 00:11:29,846 By actually showing some pets. 254 00:11:29,856 --> 00:11:33,116 That doesn't make very good use of-- 255 00:11:33,126 --> 00:11:35,256 Blythe, are you questioning my artistic vision? 256 00:11:35,262 --> 00:11:37,902 Uh, no, sir. 257 00:11:37,898 --> 00:11:40,328 Not me. You're the director. 258 00:11:40,333 --> 00:11:43,843 Finally, something we both agree on. 259 00:11:43,837 --> 00:11:47,207 Okay, everybody, our "genius" director 260 00:11:47,207 --> 00:11:50,107 Wants you to just sit still and look at the camera. 261 00:11:50,110 --> 00:11:54,280 That doesn't make very good use of our personalities. 262 00:11:54,281 --> 00:11:55,911 It's what he wants. 263 00:11:55,916 --> 00:11:59,146 Something about his "artistic vision." 264 00:11:59,152 --> 00:12:02,422 Any director that doesn't make full use of me in their project 265 00:12:02,422 --> 00:12:05,422 Can't have much of an artistic vision. 266 00:12:07,927 --> 00:12:09,457 Jasper: Cut! 267 00:12:14,400 --> 00:12:15,930 Cut! 268 00:12:21,273 --> 00:12:22,843 Cut! 269 00:12:28,147 --> 00:12:29,877 ( screams then grunts ) 270 00:12:29,883 --> 00:12:31,783 Jasper: Cut. 271 00:12:35,488 --> 00:12:37,018 Cut. 272 00:12:37,023 --> 00:12:42,463 Finally, someone who knows how to act in front of the camera. 273 00:12:42,462 --> 00:12:44,332 ( barking ) 274 00:12:44,331 --> 00:12:48,001 Cut! 275 00:12:48,001 --> 00:12:49,201 ( box playing music ) 276 00:12:49,202 --> 00:12:50,402 What's this? 277 00:12:50,403 --> 00:12:53,073 Blythe, lose the props. 278 00:12:54,206 --> 00:12:56,266 Pee-yew! 279 00:12:56,276 --> 00:12:58,036 Cut! 280 00:12:58,044 --> 00:13:00,854 That's a wrap, people... And pets. 281 00:13:00,847 --> 00:13:03,977 Thank you all for your help. Such as it was. 282 00:13:03,984 --> 00:13:07,824 I promise that even though I wasn't given much to work with, 283 00:13:07,821 --> 00:13:10,961 I will deliver the best commercial possible. 284 00:13:10,957 --> 00:13:12,217 Adieu. 285 00:13:12,225 --> 00:13:15,885 Could he get any more full of himself? 286 00:13:15,896 --> 00:13:18,196 All: No. 287 00:13:21,233 --> 00:13:22,473 Blythe, I did it. 288 00:13:22,469 --> 00:13:24,939 Did what, oh great director? 289 00:13:24,938 --> 00:13:27,238 I was looking at all of the crummy footage we shot today 290 00:13:27,240 --> 00:13:29,040 And suddenly it came to me, 291 00:13:29,042 --> 00:13:31,842 The way to make this commercial really work. 292 00:13:31,845 --> 00:13:34,105 You're gonna love it. Well, what is it? 293 00:13:34,114 --> 00:13:36,014 I have a computer program that I can use 294 00:13:36,016 --> 00:13:38,116 To make the pets look like they're actually talking. 295 00:13:38,118 --> 00:13:39,878 Mouth moves and all. 296 00:13:39,886 --> 00:13:41,816 They're going to be the stars of this commercial. 297 00:13:41,822 --> 00:13:43,922 The pets will be talking? 298 00:13:43,924 --> 00:13:45,824 That's...Different. 299 00:13:45,826 --> 00:13:47,986 So what about mrs. Twombly? 300 00:13:47,994 --> 00:13:49,334 Oh, she's out. What? 301 00:13:49,329 --> 00:13:51,159 Jasper, you can't do that. 302 00:13:51,164 --> 00:13:53,134 You have no idea how much mrs. Twombly 303 00:13:53,133 --> 00:13:56,903 Sorry, blythe, but that's showbiz. 304 00:13:56,903 --> 00:13:59,603 It's about my artistic vision, after all. 305 00:13:59,606 --> 00:14:02,306 Gotta go, lots more editing to do. See ya. 306 00:14:02,309 --> 00:14:04,239 Mrs. Twombly's out? 307 00:14:04,244 --> 00:14:07,114 This is terrible. 308 00:14:11,116 --> 00:14:14,286 Oh, this is so exciting. 309 00:14:14,287 --> 00:14:17,157 My tv commercial debut. 310 00:14:17,157 --> 00:14:20,157 The screening starts in one minute, everyone. 311 00:14:20,160 --> 00:14:23,260 This is not going to be good. 312 00:14:23,263 --> 00:14:25,333 So jasper, did you read my suggestions 313 00:14:25,332 --> 00:14:26,872 For the pets' voices? 314 00:14:26,867 --> 00:14:29,297 I did, blythe, and no offense, 315 00:14:29,302 --> 00:14:31,942 But you were way off base with your voice direction. 316 00:14:31,938 --> 00:14:35,538 Your pretty oversized head about it, though. 317 00:14:35,542 --> 00:14:38,112 I went with my choices and it turned out just great. 318 00:14:38,111 --> 00:14:40,981 I'm not the only one around here with a big head. 319 00:14:40,981 --> 00:14:43,551 All right, everyone, time to show you what will no doubt 320 00:14:43,550 --> 00:14:46,280 Become known as my masterwork. 321 00:14:46,286 --> 00:14:49,246 Lights, mrs. Twombly. 322 00:14:49,256 --> 00:14:50,986 ( drumroll playing ) 323 00:14:50,991 --> 00:14:55,091 I give you my littlest pet shop commercial. 324 00:14:56,161 --> 00:14:58,461 Hey, all you pets out there. 325 00:14:58,465 --> 00:15:00,265 ( in deep voice ): Listen up, yo. 326 00:15:00,267 --> 00:15:03,167 I don't sound like that. Do I? 327 00:15:03,169 --> 00:15:06,669 ( in squeaky voice ): Are you tired of getting the same old food, toys, 328 00:15:06,673 --> 00:15:08,613 And other pet supplies? 329 00:15:08,608 --> 00:15:11,308 Ha-ha. You sound funny. 330 00:15:11,311 --> 00:15:16,921 ( in old man's voice ): Are you tired of not getting the best pet day care available? 331 00:15:16,917 --> 00:15:18,517 Hey, that's not funny. 332 00:15:18,518 --> 00:15:20,618 You know, everybody thinks their voice sounds weird 333 00:15:20,620 --> 00:15:24,320 ( in high-pitched voice ): You gotta start talking 334 00:15:24,324 --> 00:15:29,334 ( in dark voice ): You gotta get them to take you somewhere new. 335 00:15:29,329 --> 00:15:37,269 ( in deep voice ): You gotta get them to take you to littlest pet shop. 336 00:15:37,270 --> 00:15:41,310 Do you have any idea what this is going to do to my image? 337 00:15:41,308 --> 00:15:45,338 Pets: Go to littlest pet shop for all your pet care needs. 338 00:15:45,345 --> 00:15:47,245 We're the best. 339 00:15:47,247 --> 00:15:50,647 Littlest pet shop, we don't sell pets. 340 00:15:50,650 --> 00:15:54,020 We cater to them. 341 00:15:56,121 --> 00:15:58,561 So? What did everybody think? 342 00:15:58,558 --> 00:16:01,088 What did I think? Hmm. 343 00:16:01,094 --> 00:16:03,594 Well, what did I think? 344 00:16:03,596 --> 00:16:07,666 I, uh, I think that, um... 345 00:16:07,667 --> 00:16:11,197 I think I need to go find a box of tissues. 346 00:16:11,204 --> 00:16:14,144 ( sobbing ) 347 00:16:14,140 --> 00:16:18,110 I never thought my work would bring people to tears. 348 00:16:18,111 --> 00:16:21,611 Blythe, mrs. Twombly left before I could share my good news. 349 00:16:21,614 --> 00:16:23,514 What's the good news? 350 00:16:23,516 --> 00:16:25,376 That this wasn't the actual commercial 351 00:16:25,385 --> 00:16:27,015 And we were all just punked? 352 00:16:27,020 --> 00:16:28,590 What? No. 353 00:16:28,588 --> 00:16:31,718 My dad is pals with the manager at the local tv station 354 00:16:31,725 --> 00:16:33,725 And he agreed to put the commercial 355 00:16:33,727 --> 00:16:35,687 On the air starting tomorrow. 356 00:16:35,695 --> 00:16:37,225 Pretty cool, huh? 357 00:16:37,230 --> 00:16:39,630 Not so much. 358 00:16:39,632 --> 00:16:41,402 You guys stay here. 359 00:16:41,401 --> 00:16:44,101 I have to go talk to mrs. Twombly. 360 00:16:44,104 --> 00:16:46,544 ( mrs. Twombly crying ) 361 00:16:48,574 --> 00:16:50,044 Hi, mrs. T. 362 00:16:50,043 --> 00:16:53,213 Oh, ahem. Hi, blythe. 363 00:16:53,213 --> 00:16:56,253 It seems like everyone comes in here when they're sad, 364 00:16:56,249 --> 00:16:58,649 So I thought I'd give it a try. 365 00:16:58,651 --> 00:17:02,321 I know how much it meant to you to be in the commercial. 366 00:17:02,322 --> 00:17:04,662 I'm really sorry it turned out this way. 367 00:17:04,657 --> 00:17:07,427 Oh, don't you worry about me, blythe. 368 00:17:07,427 --> 00:17:10,427 I've gotten by without commercial fame for this long. 369 00:17:10,430 --> 00:17:14,130 I suppose I can keep going without it for a while longer. 370 00:17:14,134 --> 00:17:16,704 I am a little worried about your friend, though. 371 00:17:16,703 --> 00:17:19,503 Jasper? Yeah, me too. 372 00:17:19,506 --> 00:17:21,706 Does he always act like this? 373 00:17:21,708 --> 00:17:24,408 No, he doesn't. Fortunately. 374 00:17:24,411 --> 00:17:26,511 Well then you might want to talk to him 375 00:17:26,513 --> 00:17:29,553 And find out why he's acting like such a knucklehead now. 376 00:17:29,549 --> 00:17:34,189 And you stay in here as long as you like, okay? 377 00:17:34,187 --> 00:17:36,617 Oh, thank you, dear. 378 00:17:38,323 --> 00:17:40,763 Jasper, we need to talk. 379 00:17:40,760 --> 00:17:42,560 Uh, sure. 380 00:17:42,562 --> 00:17:47,372 This whole commercial thing has turned out to be a big mess. 381 00:17:47,367 --> 00:17:50,397 For one thing, I know that mrs. T. Is completely bummed 382 00:17:50,403 --> 00:17:52,203 That you cut her out of her own commercial, 383 00:17:52,205 --> 00:17:54,705 And that the pets are not at all happy 384 00:17:54,707 --> 00:17:56,107 With the voices you gave them. 385 00:17:56,109 --> 00:17:57,409 How do you know that? 386 00:17:57,410 --> 00:17:59,240 Well, I just talked to mrs. T., 387 00:17:59,245 --> 00:18:01,245 And as far as the pets go, 388 00:18:01,247 --> 00:18:02,707 I just know, okay? 389 00:18:02,715 --> 00:18:04,475 I also know that you've been acting 390 00:18:04,484 --> 00:18:06,524 Like a big jerk the whole time 391 00:18:06,519 --> 00:18:08,319 And that sue and youngmee aren't happy 392 00:18:08,321 --> 00:18:09,651 With how you've been treating them. 393 00:18:09,656 --> 00:18:11,656 And neither am I... 394 00:18:11,658 --> 00:18:14,528 Happy about how you've been treating them. And me. 395 00:18:14,527 --> 00:18:17,597 Look, I know that this was your project 396 00:18:17,597 --> 00:18:19,427 And that you were the creative captain 397 00:18:19,432 --> 00:18:25,542 But, unfortunately, you forgot how important the sailors are 398 00:18:25,538 --> 00:18:27,208 Who hoist the sails, 399 00:18:27,207 --> 00:18:29,537 And tote them bales, 400 00:18:29,542 --> 00:18:32,412 And make the boat go and, boy, 401 00:18:32,412 --> 00:18:34,112 I wish I knew more about sailing. 402 00:18:34,114 --> 00:18:36,254 Don't worry, I get it. 403 00:18:36,249 --> 00:18:39,479 You're right. I've been a big jerk. 404 00:18:39,486 --> 00:18:42,646 Youngmee: Is everything okay over here? 405 00:18:42,655 --> 00:18:46,385 I'm really sorry I treated you guys the way I did. 406 00:18:46,392 --> 00:18:48,362 I was so nervous about messing up, 407 00:18:48,361 --> 00:18:50,261 That I let you all down 408 00:18:50,263 --> 00:18:53,133 By acting like mr. Cool director guy. 409 00:18:53,133 --> 00:18:55,233 Please forgive me. 410 00:18:55,235 --> 00:18:57,635 Now that's the jasper we know and love. 411 00:18:57,637 --> 00:18:59,267 Oh, I've still got time. 412 00:18:59,272 --> 00:19:02,542 Just make sure everyone is watching tomorrow 413 00:19:02,542 --> 00:19:05,882 Okay. Oh, and don't worry about 414 00:19:05,879 --> 00:19:07,709 Mrs. Twombly or the pets' voices. 415 00:19:07,714 --> 00:19:09,454 I'll take care of it. 416 00:19:09,449 --> 00:19:11,279 They'll be so happy. 417 00:19:11,284 --> 00:19:14,154 They will? 418 00:19:14,154 --> 00:19:16,854 Mrs. Twombly: Well, it's almost time for the commercial to air. 419 00:19:16,856 --> 00:19:20,356 Did give you any more details about what he was going to do? 420 00:19:20,360 --> 00:19:21,730 Not really. 421 00:19:21,728 --> 00:19:23,288 He just said it's going to be great. 422 00:19:23,296 --> 00:19:24,926 I hope, I hope, I hope. 423 00:19:24,931 --> 00:19:27,471 Ooh! It's time. 424 00:19:27,467 --> 00:19:31,437 Come to littlest pet shop for... For... 425 00:19:31,437 --> 00:19:33,597 Oh, for the love of scale, feather, and fur. 426 00:19:33,606 --> 00:19:37,706 Blythe: For all your pet care needs. We're the best. 427 00:19:37,710 --> 00:19:41,580 Jasper: But don't just take our word for it, 428 00:19:41,581 --> 00:19:43,951 Listen to these satisfied customers. 429 00:19:43,950 --> 00:19:46,580 ( in sunil's voice ): I love littlest pet shop's day camp. 430 00:19:46,586 --> 00:19:50,516 Come, spend the day with us. What the heck? 431 00:19:50,523 --> 00:19:53,623 ( in penny ling's voice ): Littlest pet shop has something for every pet. 432 00:19:53,626 --> 00:19:55,956 ( in pepper's voice ): They've got the best treats in town. 433 00:19:55,962 --> 00:19:57,602 Hey, you sound like me. 434 00:19:57,597 --> 00:19:59,397 And you sound like me. 435 00:19:59,399 --> 00:20:00,929 Now, that's funny. 436 00:20:00,934 --> 00:20:02,334 ( both laughing ) 437 00:20:02,335 --> 00:20:05,335 Wow. Maybe jasper is a genius, 438 00:20:05,338 --> 00:20:08,408 He did an amazing job on the pets' voices. 439 00:20:08,408 --> 00:20:14,748 ( in vinnie's voice ): Littlest pet shop has the latest pet fashions by blythe. 440 00:20:14,747 --> 00:20:17,217 ( in minka's voice ): Littlest pet shop may be little, 441 00:20:17,217 --> 00:20:20,687 But it's big on service. 442 00:20:20,687 --> 00:20:24,617 ( in zoe's voice ): When I need my quills waxed, I go to littlest pet shop. 443 00:20:24,624 --> 00:20:28,464 ( in russell's voice ): Going to littlest pet shop makes me want to sing. 444 00:20:28,461 --> 00:20:30,391 ¶ ah 445 00:20:30,396 --> 00:20:35,526 Come to littlest pet shop for all your pet care needs. 446 00:20:35,535 --> 00:20:37,665 We're the best. 447 00:20:37,670 --> 00:20:40,470 ( in jasper's voice ): Littlest pet shop: We don't sell pets. 448 00:20:40,473 --> 00:20:43,343 We cater to them. 449 00:20:43,343 --> 00:20:47,483 I love it. 450 00:20:47,480 --> 00:20:50,010 ( all cheering and chattering ) 451 00:20:54,286 --> 00:20:57,486 I don't think I've ever seen the shop this busy. 452 00:20:57,490 --> 00:20:59,820 Isn't it great? 453 00:20:59,826 --> 00:21:04,856 There he is, director of the year. 454 00:21:04,864 --> 00:21:06,304 Thanks, mrs. Twombly. 455 00:21:06,299 --> 00:21:07,699 It was nice working with you. 456 00:21:07,700 --> 00:21:12,700 Because I think I've got a new project we can collaborate on. 457 00:21:12,705 --> 00:21:14,535 A new project? 458 00:21:14,540 --> 00:21:17,840 Yep, it's a little movie script I've been working on. 459 00:21:17,844 --> 00:21:19,884 It's called: Twombly: 460 00:21:19,879 --> 00:21:22,279 Portrait of a pet care bombshell. 461 00:21:22,282 --> 00:21:23,812 What do you think? 462 00:21:23,816 --> 00:21:26,676 Uh...I'll have my people call your people. 463 00:21:26,686 --> 00:21:28,686 You have "people"? 464 00:21:28,688 --> 00:21:30,388 Ye... No. 465 00:21:30,390 --> 00:21:31,990 ( both laughing ) 466 00:21:31,991 --> 00:21:34,731 ( upbeat pop theme playing ) 467 00:21:47,706 --> 00:21:49,766 ¶ we can be ¶ yeah, yeah 468 00:21:49,776 --> 00:21:56,706 ¶ at the littlest pet shop you and me ¶ 34450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.