All language subtitles for Littlest.Pet.Shop.S02E08_3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,401 --> 00:00:03,501 Pets: Ooh! 2 00:00:03,504 --> 00:00:07,044 Ooh. Imitation ostrich feathers. How stylish. 3 00:00:07,041 --> 00:00:09,381 Minka: Sleek and so aerodynamic. 4 00:00:09,377 --> 00:00:11,307 Are these for school, blythe? Because if they are, 5 00:00:11,312 --> 00:00:13,012 They are giving you way too much homework. 6 00:00:13,014 --> 00:00:14,414 No, I kind of just did them for fun, 7 00:00:14,415 --> 00:00:16,075 But then I decided to take a chance 8 00:00:16,083 --> 00:00:17,753 And show them to the parade judges. 9 00:00:17,752 --> 00:00:19,622 Parade? What parade? 10 00:00:19,620 --> 00:00:21,320 Judges? What judges? 11 00:00:21,322 --> 00:00:23,092 What are we talking about? 12 00:00:23,090 --> 00:00:24,660 The judges who choose the designs 13 00:00:24,658 --> 00:00:27,058 For downtown city's big feathered parade. 14 00:00:27,061 --> 00:00:30,461 And who knows. Maybe I'll even meet ramon, 15 00:00:30,464 --> 00:00:32,734 The famous big feathered parade designer. 16 00:00:32,733 --> 00:00:34,673 I've never heard of this big feathered parade. 17 00:00:34,668 --> 00:00:37,698 But I'm guessing it's big and feathered and a parade! 18 00:00:37,705 --> 00:00:40,335 I haven't heard of it either. Nor me. 19 00:00:40,341 --> 00:00:44,581 The parade is one of the biggest events in downtown city. 20 00:00:44,578 --> 00:00:47,208 Here, check out the several hundred photos 21 00:00:47,214 --> 00:00:49,284 From the past parades on their website. 22 00:00:49,283 --> 00:00:52,223 ( animals chattering ) 23 00:00:56,423 --> 00:00:59,123 And I plan on being a part of it. 24 00:01:01,494 --> 00:01:04,064 ¶ you think about all the things ¶ 25 00:01:04,065 --> 00:01:06,125 ¶ that you love to do 26 00:01:06,133 --> 00:01:09,333 ¶ it all comes true 27 00:01:09,336 --> 00:01:11,566 ¶ you find a place you never knew ¶ 28 00:01:11,572 --> 00:01:15,442 ¶ where you're happy to just be you ¶ 29 00:01:15,443 --> 00:01:22,453 ¶ at the littlest pet shop you and me ¶ 30 00:01:22,450 --> 00:01:24,380 ¶ we can be ¶ yeah, yeah 31 00:01:24,385 --> 00:01:26,285 ¶ who we wanna be ¶ yeah, yeah 32 00:01:26,287 --> 00:01:30,317 ¶ at the littlest pet shop you and me ¶ 33 00:01:33,660 --> 00:01:36,530 ( upbeat theme playing) 34 00:01:42,202 --> 00:01:44,642 Wow. Cool. 35 00:01:46,139 --> 00:01:48,409 Excuse me. I'm blythe baxter. 36 00:01:48,409 --> 00:01:50,239 I did some designs for this year's parade, 37 00:01:50,244 --> 00:01:51,814 And thought maybe you could look at them. 38 00:01:51,812 --> 00:01:54,112 You'll need to fill out the-- submission form? 39 00:01:54,115 --> 00:01:56,275 Got one online. Here you go. 40 00:01:56,283 --> 00:01:58,783 I see. Mm-hmm. 41 00:01:58,786 --> 00:02:00,346 Yes. 42 00:02:00,354 --> 00:02:02,154 Sorry, miss, but you're too young. 43 00:02:02,156 --> 00:02:03,586 I didn't know there was an age restriction. 44 00:02:03,591 --> 00:02:05,661 It's right there on the submission form. 45 00:02:05,659 --> 00:02:07,229 Where? 46 00:02:07,228 --> 00:02:08,858 Right there in the very, very fine print. 47 00:02:08,863 --> 00:02:12,263 "you must be older to submit parade designs." 48 00:02:12,266 --> 00:02:13,696 Clear as day. 49 00:02:13,701 --> 00:02:15,301 But can't you just look at my designs? 50 00:02:15,302 --> 00:02:18,602 Maybe in a few years. Thank you. 51 00:02:20,173 --> 00:02:21,413 I don't know what harm it would've done 52 00:02:21,408 --> 00:02:23,308 Just to look at my designs. 53 00:02:23,310 --> 00:02:25,240 ( majestic theme playing ) 54 00:02:25,246 --> 00:02:26,576 ( gasps ) 55 00:02:28,915 --> 00:02:30,815 Ah! It's you! 56 00:02:30,818 --> 00:02:32,678 Yes, it's me. 57 00:02:32,686 --> 00:02:34,646 Ramon, prince of plumage 58 00:02:34,655 --> 00:02:37,515 And artiste de feathers, in person. 59 00:02:37,525 --> 00:02:43,195 I am here to pitch my latest designs to the judges. 60 00:02:43,197 --> 00:02:45,927 I always like to duck through this area on my way in. 61 00:02:45,933 --> 00:02:48,833 Fewer autograph seekers. 62 00:02:50,436 --> 00:02:52,736 Um, I don't see any. 63 00:02:52,740 --> 00:02:55,210 Oh. Must've given them the slip. 64 00:02:55,209 --> 00:02:57,639 ( laughs ) 65 00:02:57,645 --> 00:03:00,345 Uh, I'm blythe baxter. 66 00:03:00,347 --> 00:03:01,877 I did some costume designs 67 00:03:01,882 --> 00:03:03,682 That I wanted to show the judges, but-- 68 00:03:03,684 --> 00:03:06,554 ( squawks ) what an unusual bird. 69 00:03:06,554 --> 00:03:09,324 This is desi, a rare, variegated mynah bird. 70 00:03:09,323 --> 00:03:14,863 He is my good luck charm and artistic muse. 71 00:03:14,862 --> 00:03:18,432 You see, I am creatively driven by feathers 72 00:03:18,432 --> 00:03:20,632 And desi here is a bird. 73 00:03:20,634 --> 00:03:22,874 Do not scoff. This is very deep. 74 00:03:22,870 --> 00:03:24,800 Oh, I would never scoff. 75 00:03:24,805 --> 00:03:27,735 Understand that desi inspires all of my designs. 76 00:03:27,741 --> 00:03:31,381 I take his raw inspiration and proceed to knock it 77 00:03:31,378 --> 00:03:33,348 Completely out of the park, 78 00:03:33,347 --> 00:03:36,277 As they like to say in one of those sports with a park. 79 00:03:36,283 --> 00:03:38,723 ( laughs ) 80 00:03:38,719 --> 00:03:40,919 Answer the phone. What phone? 81 00:03:40,921 --> 00:03:44,221 ( cell phone rings ) ramon, not in person. 82 00:03:44,225 --> 00:03:46,855 What? Of course I'd love to take a survey, 83 00:03:46,860 --> 00:03:49,290 As long as it's about me. 84 00:03:49,296 --> 00:03:50,826 No? Your loss. 85 00:03:50,831 --> 00:03:54,971 Speaking of designs, I would love to see yours. 86 00:03:54,969 --> 00:03:57,239 You would? Oh, wow! 87 00:03:57,238 --> 00:03:58,868 I'm honored. 88 00:03:58,872 --> 00:04:02,012 And I just love designing clothes. 89 00:04:02,009 --> 00:04:06,879 Such elaborate costumes before, but it was a blast. 90 00:04:06,880 --> 00:04:10,250 Hmm, these are very good. 91 00:04:10,251 --> 00:04:13,551 Yes, beyond that, in fact. 92 00:04:13,554 --> 00:04:16,494 Ah! They are talking to me. 93 00:04:16,490 --> 00:04:18,790 And you say the judge did not see these? 94 00:04:18,792 --> 00:04:20,432 No, he wouldn't even take a look 95 00:04:20,427 --> 00:04:22,257 When he found out I was too young. 96 00:04:22,263 --> 00:04:24,333 Heh. Well, rules are rules. 97 00:04:24,331 --> 00:04:26,901 ( laughs ) 98 00:04:26,900 --> 00:04:33,010 But, do not lose heart, and never stop designing, okay? 99 00:04:33,007 --> 00:04:37,777 There is always next year, or the decade after. Whenever. 100 00:04:37,778 --> 00:04:39,748 ( laughs ) 101 00:04:39,747 --> 00:04:41,877 Now, I hate to leave you forever, 102 00:04:41,882 --> 00:04:44,422 But it is again my time to shine. 103 00:04:44,418 --> 00:04:47,748 Au revoir-educci. 104 00:04:47,755 --> 00:04:50,455 Who knew there were so many feathery costume photos? 105 00:04:50,457 --> 00:04:52,517 I like them. Whoa! 106 00:04:52,526 --> 00:04:54,586 What's this? Ooh! 107 00:04:54,595 --> 00:04:58,325 This year's parade sponsor is the iguana legal firm! 108 00:04:58,332 --> 00:05:01,372 And we should care about that because...? 109 00:05:01,368 --> 00:05:04,298 Because their mascot, bruce the iguana, 110 00:05:04,305 --> 00:05:06,435 Is the coolest! Watch. 111 00:05:06,440 --> 00:05:08,840 ( upbeat music playing) 112 00:05:08,842 --> 00:05:12,042 Hi, bruce the legal iguana here! 113 00:05:12,046 --> 00:05:16,046 What do you say when you land in big trouble? 114 00:05:18,418 --> 00:05:20,948 I-guana lawyer! 115 00:05:23,489 --> 00:05:25,689 I-guana lawyer! 116 00:05:25,693 --> 00:05:27,963 All: I-guana lawyer! 117 00:05:27,961 --> 00:05:33,831 Well, you'll find one at the iguana legal firm! 118 00:05:33,834 --> 00:05:38,374 Give them a call for a free consultation. 119 00:05:38,372 --> 00:05:42,042 Ouch! Now, I-guana lawyer! 120 00:05:42,042 --> 00:05:44,942 Bruce is the best spokes-reptile, ever! 121 00:05:44,945 --> 00:05:47,675 Us reptiles gotta stick together. 122 00:05:47,681 --> 00:05:51,551 Sounds like somebody's got a reptile-crush on bruce. 123 00:05:51,552 --> 00:05:54,552 If you guana see me in person, 124 00:05:54,555 --> 00:05:56,585 I'll be the grand marshal 125 00:05:56,590 --> 00:05:58,960 At this year's big feathered parade. 126 00:05:58,959 --> 00:06:02,059 Be there early. I'm very popular. 127 00:06:02,062 --> 00:06:04,002 Did you guys hear that? 128 00:06:03,997 --> 00:06:08,127 I'd give anything, anything, to meet my hero bruce. 129 00:06:08,135 --> 00:06:10,795 Hi, guys. How'd it go, blythe? 130 00:06:10,804 --> 00:06:13,074 Did the judges just adore your designs? 131 00:06:13,073 --> 00:06:14,973 I don't know. They wouldn't even look at them 132 00:06:14,975 --> 00:06:18,435 Because I'm too young. That's an outrage. 133 00:06:18,445 --> 00:06:19,905 Well, on the bright side, 134 00:06:19,913 --> 00:06:22,753 I met ramon, the designer I told you about. 135 00:06:22,750 --> 00:06:25,420 He took a look and loved my designs. 136 00:06:25,419 --> 00:06:27,949 Huh? Blythe, these aren't 137 00:06:27,955 --> 00:06:30,485 The same sketches you showed us before. 138 00:06:30,491 --> 00:06:32,721 The feathers in here are not imitation ostrich. 139 00:06:32,726 --> 00:06:34,786 What the what? These aren't mine. 140 00:06:34,795 --> 00:06:36,595 They look like ramon's. 141 00:06:36,597 --> 00:06:39,127 And, if I have his designs, that means... 142 00:06:39,133 --> 00:06:41,173 He must have mine! 143 00:06:41,168 --> 00:06:43,498 Well, it's too late to return these now. 144 00:06:43,504 --> 00:06:45,904 I'll have to go back to the parade warehouse tomorrow. 145 00:06:45,906 --> 00:06:47,966 Did you say "parade"? Take me with you! 146 00:06:47,975 --> 00:06:49,835 Take me with you, please! 147 00:06:49,843 --> 00:06:52,743 Bruce the iguana is this year's grand marshal, and-- 148 00:06:52,746 --> 00:06:54,846 And you've just gotta meet him. 149 00:06:54,848 --> 00:06:58,418 It's like you can read my mind. Can you read my mind? 150 00:06:58,419 --> 00:07:01,619 No, just guessing that a gecko might wanna meet an iguana. 151 00:07:01,622 --> 00:07:03,622 And, yes, you can come with me. 152 00:07:03,624 --> 00:07:08,094 Wow! I'm finally gonna meet bruce. 153 00:07:08,095 --> 00:07:10,425 Bruce... Bruce... 154 00:07:10,431 --> 00:07:12,101 ( band playing upbeat music ) 155 00:07:12,099 --> 00:07:14,769 Yo, where are you, my reptilian brother? 156 00:07:14,768 --> 00:07:16,868 Who did you say you're looking for? 157 00:07:16,870 --> 00:07:20,210 Ah, thought you'd never ask. Hit it! 158 00:07:20,207 --> 00:07:24,207 ( playing upbeat rhumba music ) 159 00:07:24,211 --> 00:07:26,681 ¶ his name is bruce and he's an iguana ¶ 160 00:07:26,680 --> 00:07:28,580 ¶ just blew in from tijuana 161 00:07:28,582 --> 00:07:30,182 ¶ he's got two lightning feet 162 00:07:30,184 --> 00:07:33,994 ¶ around the world and down the nile ¶ 163 00:07:33,987 --> 00:07:35,717 ¶ he's got iguana rhumba style 164 00:07:35,722 --> 00:07:38,022 ¶ and when that latin music play ¶ 165 00:07:38,025 --> 00:07:39,985 ¶ you'll want to rhumba everyday ¶ 166 00:07:39,993 --> 00:07:43,803 ¶ iguana rhumba-ba iguana rhumba-ba ¶ 167 00:07:43,797 --> 00:07:47,867 ¶ iguana rhumba like bruce the iguana-na ¶ 168 00:07:47,868 --> 00:07:50,698 ¶ got all them crazy latin dance moves ¶ 169 00:07:50,704 --> 00:07:52,774 ¶ guana music right in the groove ¶ 170 00:07:52,773 --> 00:07:55,973 ¶ you do the rhumba shake just like bruce like to make ¶ 171 00:07:55,976 --> 00:07:57,936 ¶ you spin around and kick your feet ¶ 172 00:07:57,945 --> 00:07:59,975 ¶ iguana dancing in the street 173 00:07:59,980 --> 00:08:02,080 ¶ just do what bruce would do 174 00:08:02,082 --> 00:08:03,922 ¶ and you will do the rhumba too ¶ 175 00:08:03,917 --> 00:08:07,847 ¶ iguana rhumba-ba iguana rhumba-ba ¶ 176 00:08:07,855 --> 00:08:11,815 ¶ iguana rhumba like bruce the iguana-na ¶ 177 00:08:11,825 --> 00:08:13,925 Crikey! Are those your original steps? 178 00:08:13,927 --> 00:08:15,757 Heh, inspired by you. 179 00:08:15,762 --> 00:08:18,502 That's amazing, given I don't dance. 180 00:08:18,499 --> 00:08:21,529 What's your name? Vinnie as in vinnie. 181 00:08:21,535 --> 00:08:24,095 Well, get up here on my float, vinnie! 182 00:08:24,104 --> 00:08:26,944 We reptiles gotta stick together! 183 00:08:26,940 --> 00:08:31,640 ¶ iguana rhumba-ba iguana rhumba-ba ¶ 184 00:08:31,645 --> 00:08:35,645 ¶ iguana rhumba like bruce the iguana-na ¶ 185 00:08:35,649 --> 00:08:39,619 ¶ iguana rhumba-ba iguana rhumba-ba ¶ 186 00:08:39,620 --> 00:08:44,090 ¶ iguana rhumba like bruce the iguana-na ¶ 187 00:08:45,892 --> 00:08:47,092 I-guana lawyer! 188 00:08:52,031 --> 00:08:54,071 Zoe, why don't you hang with vinnie, 189 00:08:54,067 --> 00:08:56,197 While minka and I go get my portfolio back. 190 00:08:56,203 --> 00:08:57,903 Come on, zoe, 191 00:08:57,905 --> 00:08:59,565 Let's go find my hero, bruce. 192 00:08:59,573 --> 00:09:01,013 Ugh. 193 00:09:01,008 --> 00:09:04,578 Look, it's ramon. 194 00:09:04,578 --> 00:09:06,708 And he's wearing one of my designs. 195 00:09:06,713 --> 00:09:10,583 And he's standing next to a float using my designs. 196 00:09:10,584 --> 00:09:13,154 In fact, he's pretty much applied 197 00:09:13,153 --> 00:09:16,253 My design concepts on every costume and float 198 00:09:16,256 --> 00:09:20,126 Well, at least it looks really, really extra feathery 199 00:09:20,127 --> 00:09:22,757 And pretty, pretty, pretty. Ramon was about to show 200 00:09:22,763 --> 00:09:24,933 Some all-new designs of his to the judge 201 00:09:24,932 --> 00:09:27,672 Just after he saw my stuff. 202 00:09:27,668 --> 00:09:32,738 But instead of all designs he showed them all you designs. 203 00:09:32,739 --> 00:09:35,939 Ramon: No, no, no! More feathers over there! 204 00:09:35,943 --> 00:09:39,613 This must be beyond spectacular! Don't stare at me. 205 00:09:39,613 --> 00:09:42,813 Hi, ramon. Remember me? 206 00:09:42,816 --> 00:09:44,276 No. Have we met? 207 00:09:44,284 --> 00:09:47,154 Yes, we did. Yesterday! 208 00:09:47,154 --> 00:09:49,694 You were coming in here and I was leaving. 209 00:09:49,690 --> 00:09:52,320 You looked at my designs and ended up taking my portfolio. 210 00:09:52,326 --> 00:09:55,326 That does look like my portfolio. 211 00:09:55,329 --> 00:09:58,359 Maybe it is you that has done the stealing! 212 00:09:58,365 --> 00:10:01,325 ( cackling ) 213 00:10:11,711 --> 00:10:14,651 Vinnie: Wow! Check it out. 214 00:10:14,648 --> 00:10:18,248 I knew bruce's float would be spectacular 215 00:10:18,251 --> 00:10:20,921 And it does not disappoint! 216 00:10:22,188 --> 00:10:23,958 ( gasps ) 217 00:10:23,957 --> 00:10:26,217 Yeah, if we start this parade on time 218 00:10:26,226 --> 00:10:27,886 Everything will work with my schedule. 219 00:10:27,894 --> 00:10:31,334 Look, it's bruce, and he's huge! 220 00:10:31,331 --> 00:10:33,701 Much taller than he looks on tv. 221 00:10:33,700 --> 00:10:37,400 I can't believe it, I'm gonna meet my hero! 222 00:10:37,404 --> 00:10:40,014 Well, first, darling, you gotta get his attention. 223 00:10:40,007 --> 00:10:41,637 Hello? 224 00:10:41,642 --> 00:10:43,942 ( zoe barking ) ah, great. 225 00:10:43,944 --> 00:10:45,884 Somebody left their pets on the float. 226 00:10:45,879 --> 00:10:49,179 Gotta go. I got no time to waste on fans. 227 00:10:49,182 --> 00:10:50,822 Hit the road! ( cell phone rings ) 228 00:10:50,817 --> 00:10:52,717 Start talking. 229 00:10:52,719 --> 00:10:54,049 Listen, I told you I can't make it! 230 00:10:54,054 --> 00:10:55,724 I have a parade to ride in. 231 00:10:55,722 --> 00:10:58,022 Yeah, I'm some sort of grand marshal or something. 232 00:10:58,025 --> 00:11:01,225 Come on, vinnie. Obviously your hero has no time for us. 233 00:11:01,228 --> 00:11:03,158 Let's go. 234 00:11:05,798 --> 00:11:08,668 It's really him. 235 00:11:08,669 --> 00:11:11,069 ( chattering ) excuse me. 236 00:11:11,071 --> 00:11:13,341 Remember me from yesterday? Ah, yes. 237 00:11:13,340 --> 00:11:15,840 The young lady too young to enter her designs. 238 00:11:15,842 --> 00:11:18,842 But apparently, not too young to get her designs stolen 239 00:11:18,845 --> 00:11:21,145 And used on every single part of this year's parade. 240 00:11:21,148 --> 00:11:23,008 I beg your pardon? 241 00:11:23,016 --> 00:11:25,676 I showed my designs to ramon on my way out yesterday, 242 00:11:25,686 --> 00:11:27,916 And today, when I came back to get them, 243 00:11:27,921 --> 00:11:31,021 I find they've been worked into every float and costume. 244 00:11:31,024 --> 00:11:35,034 Young lady, the great ramon would never steal from you. 245 00:11:35,028 --> 00:11:37,328 Why don't you take this complimentary ticket 246 00:11:37,330 --> 00:11:40,330 And enjoy the big feathered parade from the bleachers? 247 00:11:40,333 --> 00:11:44,843 No, thanks. Blythe baxter does not sit on the sidelines. 248 00:11:44,838 --> 00:11:48,438 I have to prove that ramon stole my designs. 249 00:11:48,442 --> 00:11:50,712 ( squawking ) 250 00:11:50,711 --> 00:11:52,281 Ouch! 251 00:11:52,279 --> 00:11:56,149 That bird is so loud with his "awk, awk, awking!" 252 00:11:56,149 --> 00:11:58,719 That's desi, ramon's mynah bird. 253 00:11:58,719 --> 00:12:01,489 Maybe he can help us. ( squawks ) 254 00:12:01,488 --> 00:12:04,318 Minka, climb up there and try to talk him into coming down. 255 00:12:04,324 --> 00:12:06,164 I do love a good climb. 256 00:12:07,093 --> 00:12:08,833 ( yelps ) 257 00:12:12,331 --> 00:12:13,931 Hi, desi. I'm minka. ( squawks ) 258 00:12:13,934 --> 00:12:15,934 Oh. You're a monkey. 259 00:12:15,936 --> 00:12:17,466 And you're a bird, and down there, 260 00:12:17,471 --> 00:12:21,841 But she's super-special because she can understand us pets. 261 00:12:21,842 --> 00:12:23,372 Anyway, she really needs your help. 262 00:12:23,376 --> 00:12:26,006 Someone needs my help? 263 00:12:26,012 --> 00:12:28,112 Yes, blythe. Didn't I just say that? 264 00:12:28,115 --> 00:12:29,805 I thought I just said that. Oh, well... 265 00:12:29,816 --> 00:12:31,776 Blythe needs to know if you saw your owner ramon 266 00:12:31,785 --> 00:12:33,915 Stealing her costume designs for the parade. 267 00:12:33,920 --> 00:12:36,050 This big feathery one. 268 00:12:36,056 --> 00:12:39,016 I don't know if I can trust you, or this blythe, 269 00:12:39,025 --> 00:12:42,185 And my ramon would not be very happy if I tattled on him. 270 00:12:42,195 --> 00:12:44,825 Aha! So there is something to tattle about. 271 00:12:44,831 --> 00:12:47,131 No, no, no! I didn't say that, 272 00:12:47,134 --> 00:12:49,804 You did, you tricky monkey. 273 00:12:49,803 --> 00:12:52,343 Hey, what happened to your feathers? 274 00:12:52,339 --> 00:12:56,109 Aah! I am so embarrassed about my bald patch. 275 00:12:56,109 --> 00:12:58,209 I don't want to tell you how it happened 276 00:12:58,211 --> 00:13:00,451 Because ramon would not like that. 277 00:13:00,447 --> 00:13:03,007 Oh. Sounds like you're afraid of him. 278 00:13:03,016 --> 00:13:05,876 It sounds like that because it is that. 279 00:13:05,886 --> 00:13:07,916 I bet blythe could help you with that. 280 00:13:07,921 --> 00:13:11,091 She does feather restoration? No, not that I know of, 281 00:13:11,091 --> 00:13:13,361 But she does design stuff for us pets all the time. 282 00:13:13,360 --> 00:13:15,490 She could make you a tiny feathery hat. 283 00:13:15,495 --> 00:13:17,895 To cover your bald patch. 284 00:13:19,098 --> 00:13:21,998 One, two. One, two. 285 00:13:22,002 --> 00:13:25,802 Aw, my joints are all stiff again. 286 00:13:25,806 --> 00:13:28,106 Are you pets still here?! 287 00:13:28,108 --> 00:13:31,278 Scat! Your owners are calling you! 288 00:13:31,278 --> 00:13:34,348 Aww. He cares. Bruce: Ow! 289 00:13:34,347 --> 00:13:37,117 Calcification. That's what I got going on. 290 00:13:37,117 --> 00:13:39,217 Hey, I'm thirsty! 291 00:13:39,219 --> 00:13:41,549 Grab me the biggest water bottle you can find 292 00:13:41,555 --> 00:13:45,515 And you get to ride this float with a star! 293 00:13:45,525 --> 00:13:48,255 Ah! Did you hear that zoe? 294 00:13:48,261 --> 00:13:51,931 All I gotta do is bring bruce a huge bottle of water 295 00:13:51,932 --> 00:13:55,302 And I get to ride on the float with him! 296 00:13:55,302 --> 00:13:58,342 It'll be a very recent dream come true. Ha-ha! 297 00:13:58,338 --> 00:14:00,438 Hmm. Sounds simple enough. 298 00:14:00,440 --> 00:14:02,270 Let's go! 299 00:14:04,076 --> 00:14:05,506 ( minka gibbering ) 300 00:14:05,512 --> 00:14:07,912 Ramon: Are you still here, little girl? 301 00:14:07,914 --> 00:14:11,184 I have just one question for you, ramon. 302 00:14:11,184 --> 00:14:13,894 Why is your bird afraid of you? 303 00:14:13,887 --> 00:14:15,887 ( gasps ) 304 00:14:15,889 --> 00:14:19,089 "why is your bird afraid of you?" 305 00:14:19,092 --> 00:14:22,132 You have absolutely no business being here! 306 00:14:22,128 --> 00:14:25,598 I'm getting my friend, mr. Warehouse officer, 307 00:14:25,599 --> 00:14:28,069 To bodily remove you! 308 00:14:31,937 --> 00:14:35,237 ( dramatic theme playing ) 309 00:14:36,275 --> 00:14:37,975 Way too small. 310 00:14:40,880 --> 00:14:42,480 Still too small. 311 00:14:42,482 --> 00:14:45,452 Ugh! Two dozen dinky bottles won't cut it. 312 00:14:45,452 --> 00:14:49,422 Bruce requested the biggest water bottle I can find. 313 00:14:49,422 --> 00:14:52,592 And I'm gonna find it! 314 00:14:55,160 --> 00:14:57,530 Desi, how did you lose your feathers? 315 00:14:57,530 --> 00:14:59,500 I normally molt once a year 316 00:14:59,499 --> 00:15:03,199 And ramon takes my fallen feathers to use in his designs. 317 00:15:03,203 --> 00:15:06,143 I hate to admit it, but that's kind of cool. 318 00:15:06,139 --> 00:15:10,379 But sometimes, ramon gets me so stressed, 319 00:15:10,377 --> 00:15:14,277 It causes my feathers to fall out before they're ready to go. 320 00:15:14,281 --> 00:15:16,251 Okay, that is so not cool. 321 00:15:16,249 --> 00:15:19,249 No, it is not. I'll help you with ramon, 322 00:15:19,252 --> 00:15:23,662 And I'll design something to help you with your patchiness. 323 00:15:23,657 --> 00:15:26,217 A teeny-tiny feathery hat, right? 324 00:15:26,226 --> 00:15:28,456 Right. Oh! If you do that, 325 00:15:28,461 --> 00:15:32,031 I'll tell you all you want to know about ramon. 326 00:15:32,032 --> 00:15:34,972 I just need to know if you saw him stealing my designs. 327 00:15:34,968 --> 00:15:38,638 He was having trouble coming up with something new 328 00:15:38,638 --> 00:15:42,308 And envelope-shattering fabulous for the parade. 329 00:15:42,309 --> 00:15:46,109 When he saw your designs, he liked them more than his own, 330 00:15:46,112 --> 00:15:51,052 So he showed them to the judge and said they were his. 331 00:15:51,051 --> 00:15:54,151 Here she is, mr. Warehouse officer! 332 00:15:54,154 --> 00:15:56,294 Escort her out. 333 00:15:56,289 --> 00:15:59,119 Not so fast! Desi has something to say. 334 00:15:59,125 --> 00:16:04,155 My mynah bird has something to say? 335 00:16:04,164 --> 00:16:06,504 ( dramatic theme playing ) 336 00:16:08,567 --> 00:16:11,637 ( whimpering and squawking ) 337 00:16:11,638 --> 00:16:14,368 Desi, tell everyone about ramon. 338 00:16:14,374 --> 00:16:17,484 Awk! Love ramon! 339 00:16:17,477 --> 00:16:19,577 ( squawks ) 340 00:16:19,579 --> 00:16:22,349 What the--? Why? 341 00:16:23,716 --> 00:16:28,586 But mr. Warehouse officer, you don't understand! 342 00:16:28,588 --> 00:16:31,318 Ramon did steal my designs. 343 00:16:31,324 --> 00:16:34,494 Oh, ha-ha! Silly girl. 344 00:16:34,494 --> 00:16:39,304 You just mistook my fabulous portfolio for yours. 345 00:16:39,299 --> 00:16:42,069 Here's yours. 346 00:16:42,068 --> 00:16:45,398 Not the least bit fabulous, I might add. 347 00:16:48,073 --> 00:16:50,443 Of course. You tore my sketches out. 348 00:16:50,443 --> 00:16:52,343 How dare you! 349 00:16:52,345 --> 00:16:54,675 Awk! Turn the page! 350 00:16:54,681 --> 00:16:57,381 Turn the page! Awk! 351 00:16:57,384 --> 00:16:59,584 Ah! Desi's feathers. 352 00:16:59,586 --> 00:17:03,646 Hey! You're supposed to be leaving! 353 00:17:03,656 --> 00:17:06,586 ( suspenseful theme playing ) 354 00:17:11,130 --> 00:17:13,300 Nothing. 355 00:17:13,299 --> 00:17:15,669 Zilch. 356 00:17:15,668 --> 00:17:17,768 Oh! Nada. 357 00:17:17,771 --> 00:17:20,171 Vinnie, not to say that pointing to containers of water 358 00:17:20,173 --> 00:17:22,513 Hasn't been fun, but we've looked everywhere. 359 00:17:22,509 --> 00:17:24,809 Maybe we should just forget it? ( truck horn beeps ) 360 00:17:24,811 --> 00:17:27,811 ( vehicle approaching ) 361 00:17:27,814 --> 00:17:30,554 ( dramatic theme playing ) 362 00:17:31,617 --> 00:17:33,747 ( zoe gasps ) 363 00:17:33,753 --> 00:17:37,193 Look, judge, this is my sketchbook. See? 364 00:17:37,190 --> 00:17:39,720 Yes. And I found these inside, 365 00:17:39,726 --> 00:17:43,056 After I got it back from ramon. Desi's feathers. 366 00:17:43,063 --> 00:17:45,303 There's no way I could have gotten his feathers. 367 00:17:45,298 --> 00:17:49,328 Awk! It's true! Awk! 368 00:17:49,335 --> 00:17:51,165 Hmm... 369 00:17:51,171 --> 00:17:53,441 These two pages are stuck together. 370 00:17:53,440 --> 00:17:56,140 Probably too much glue on the feathers. 371 00:17:58,610 --> 00:18:01,410 What are you doing?! 372 00:18:01,414 --> 00:18:04,154 Hey! Don't you realize 373 00:18:04,150 --> 00:18:06,250 That water breaks down my delicate, 374 00:18:06,252 --> 00:18:08,192 Homemade, secret solvent? 375 00:18:08,188 --> 00:18:11,558 Your homemade secret solvent, ramon? 376 00:18:11,558 --> 00:18:14,388 Yes, it is my very own concoction, and-- 377 00:18:17,096 --> 00:18:21,166 Crazy girl, why am I even talking to you? 378 00:18:21,167 --> 00:18:23,467 I demand you throw her out! 379 00:18:23,470 --> 00:18:26,270 ( all chattering ) 380 00:18:30,609 --> 00:18:32,609 Sorry, ramon, 381 00:18:32,612 --> 00:18:36,352 We've decided that you're the one we're throwing out. 382 00:18:36,349 --> 00:18:38,319 What?! 383 00:18:38,318 --> 00:18:40,278 It's clear that you stole 384 00:18:40,286 --> 00:18:42,846 This very talented young lady's costume designs 385 00:18:42,856 --> 00:18:45,786 And used them throughout the entire parade. 386 00:18:45,792 --> 00:18:47,862 Your own bird even backs it up! 387 00:18:47,861 --> 00:18:49,361 ( squawks ) 388 00:18:49,362 --> 00:18:52,562 I-guana lawyer! 389 00:18:52,565 --> 00:18:53,865 ( squawks ) 390 00:18:53,867 --> 00:18:58,367 I-guana new owner! Awk! 391 00:18:58,371 --> 00:19:02,511 Blythe, you may be young, but you're also very talented. 392 00:19:02,509 --> 00:19:04,539 We've decided to let everyone know 393 00:19:04,544 --> 00:19:06,914 That you were this year's parade designer. 394 00:19:06,913 --> 00:19:09,813 ( triumphant theme playing ) 395 00:19:12,451 --> 00:19:15,551 Oi! I'm still thirsty! 396 00:19:15,555 --> 00:19:17,915 Where's that bottle of water that I asked for? 397 00:19:17,924 --> 00:19:19,364 ( rumbling ) 398 00:19:19,359 --> 00:19:21,789 Wait no longer, bruce! 399 00:19:21,794 --> 00:19:26,304 When the student is ready, the giant water bottle will appear. 400 00:19:28,934 --> 00:19:31,944 ( dramatic theme playing ) 401 00:19:35,240 --> 00:19:36,770 Whoa! 402 00:19:36,776 --> 00:19:40,506 It's that pesky gecko again. 403 00:19:40,513 --> 00:19:45,923 Oi, lizard, I thought I told you to get lost! 404 00:19:47,553 --> 00:19:49,653 You heard me, beat it! 405 00:19:49,656 --> 00:19:51,386 You've made a mess of everything! 406 00:19:51,391 --> 00:19:53,221 Hey! Let go of that! 407 00:19:53,226 --> 00:19:56,226 Don't pay attention to the man behind the curtain. 408 00:19:56,229 --> 00:19:58,959 Ah, nuts. 409 00:19:58,965 --> 00:20:00,925 What is going on here? 410 00:20:00,934 --> 00:20:03,534 Career choice meltdown. 411 00:20:03,536 --> 00:20:06,296 I play bruce the legal iguana wearing this silly, 412 00:20:06,306 --> 00:20:07,636 Uncomfortable suit. 413 00:20:07,640 --> 00:20:10,710 Bruce is a virtual iguana? 414 00:20:10,710 --> 00:20:13,540 My hero isn't real? 415 00:20:13,546 --> 00:20:17,516 Bruce: No amount of discount legal service is worth this. 416 00:20:17,517 --> 00:20:20,477 Enough selling out! 417 00:20:20,486 --> 00:20:24,686 I've gotta go open a supermarket as a circus clown. 418 00:20:26,325 --> 00:20:28,655 Whoa. Morgan just quit? 419 00:20:28,661 --> 00:20:30,261 Now what are we gonna do? 420 00:20:30,263 --> 00:20:32,303 Bruce is our grand marshal! 421 00:20:32,298 --> 00:20:34,928 Blythe: I have an idea. 422 00:20:36,535 --> 00:20:39,435 ( band playing upbeat rhumba music ) 423 00:20:39,439 --> 00:20:41,669 ( crowd cheering ) 424 00:20:43,542 --> 00:20:45,342 Ladies and gentlemen, 425 00:20:45,345 --> 00:20:48,975 Let's give it up for bruce the legal iguana! 426 00:20:48,982 --> 00:20:50,852 ( crowd cheering ) 427 00:20:50,850 --> 00:20:53,580 ( blowing kisses ) 428 00:20:57,789 --> 00:21:00,989 Looks like I'm my own hero. 429 00:21:05,931 --> 00:21:08,401 Vinnie's really having fun. 430 00:21:08,401 --> 00:21:10,301 He sure is. 431 00:21:10,303 --> 00:21:11,643 And desi told me he love, love, loves 432 00:21:11,638 --> 00:21:13,598 The headdress you made him. 433 00:21:13,606 --> 00:21:16,406 Blythe: And he loves his new owner too. 434 00:21:16,409 --> 00:21:17,909 ( squawks ) ha-ha! 435 00:21:19,678 --> 00:21:22,848 Looks like those two are birds of a feather. 436 00:21:22,849 --> 00:21:25,749 Heh. Oh, zoe. 437 00:21:25,752 --> 00:21:28,592 ( all laughing ) 438 00:21:31,657 --> 00:21:34,787 ( upbeat pop theme playing ) 439 00:21:47,773 --> 00:21:49,943 ¶ we can be ¶ yeah, yeah ¶ 440 00:21:49,942 --> 00:21:56,312 ¶ at the littlest pet shop you and me ¶ 32700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.