Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,067 --> 00:00:04,397
( upbeat theme playing)
2
00:00:07,374 --> 00:00:09,414
( clearing throat )
3
00:00:11,211 --> 00:00:12,681
( grunts )
4
00:00:14,014 --> 00:00:15,354
Mwah.
5
00:00:16,316 --> 00:00:17,646
( laughs )
6
00:00:18,551 --> 00:00:20,321
Ta-da!
7
00:00:20,321 --> 00:00:21,551
( all laugh )
8
00:00:21,555 --> 00:00:24,015
( dumbwaiter whirring )
9
00:00:25,558 --> 00:00:28,228
Goodbye, goodbye,
oh, and another goodbye.
10
00:00:28,229 --> 00:00:31,159
I'm not sure
that was enough goodbyes.
11
00:00:31,165 --> 00:00:33,625
Goodbye!
Better.
12
00:00:33,634 --> 00:00:35,404
Late for school.
Only time for one goodbye.
13
00:00:35,403 --> 00:00:37,173
Goodbye to you.
14
00:00:39,172 --> 00:00:41,172
And a big hello to you.
15
00:00:41,175 --> 00:00:42,635
Ugh. All right.
16
00:00:42,643 --> 00:00:45,113
Sweet cheeks,
I heard you the first time.
17
00:00:45,112 --> 00:00:50,552
Can I have your largest bag
of nummy nuggets, please?
18
00:00:50,551 --> 00:00:53,321
It's a special request
from sweet cheeks,
19
00:00:53,320 --> 00:00:55,150
My pet sugar glider.
20
00:00:55,156 --> 00:00:58,356
He may be little,
but he's got a massive appetite
21
00:00:58,359 --> 00:01:00,159
For nummy nuggets.
22
00:01:00,161 --> 00:01:02,091
Oh, he just loves them.
23
00:01:02,096 --> 00:01:05,656
You really seem to know
what your little pet wants.
24
00:01:05,666 --> 00:01:07,696
I certainly do.
25
00:01:07,701 --> 00:01:12,571
I know that little sweet cheeks
loves his life in my purse.
26
00:01:12,573 --> 00:01:13,843
Yeah-huh. Uh-huh.
27
00:01:13,841 --> 00:01:15,641
Oh, yes,
I hear you.
28
00:01:15,643 --> 00:01:20,353
The truth is, I know
what all pets are thinking.
29
00:01:20,347 --> 00:01:21,847
Each and every one
of them?
30
00:01:21,849 --> 00:01:24,719
You see,
I'm a pet psychic.
31
00:01:24,718 --> 00:01:26,248
Oh!
32
00:01:28,088 --> 00:01:30,188
¶ you think aboutall the things ¶
33
00:01:30,191 --> 00:01:32,261
¶ that you love to do
34
00:01:32,259 --> 00:01:35,459
¶ it all comes true
35
00:01:35,463 --> 00:01:37,703
¶ you find a placeyou never knew ¶
36
00:01:37,698 --> 00:01:41,568
¶ where you're happyto just be you ¶
37
00:01:41,569 --> 00:01:48,569
¶ at the littlest pet shopyou and me ¶
38
00:01:48,576 --> 00:01:50,506
¶ we can be ¶ yeah, yeah
39
00:01:50,511 --> 00:01:52,411
¶ who we wanna be ¶ yeah, yeah
40
00:01:52,413 --> 00:01:56,453
¶ at the littlest pet shopyou and me ¶
41
00:02:00,153 --> 00:02:03,723
Huh? What's that
you're thinking, sweet cheeks?
42
00:02:03,724 --> 00:02:05,894
Oh, uh-huh.
Oh, I totally agree.
43
00:02:05,893 --> 00:02:08,663
That outfit
is to die for.
44
00:02:08,662 --> 00:02:10,432
My outfit?
45
00:02:10,431 --> 00:02:12,361
Huh? Oh, yeah.
46
00:02:12,366 --> 00:02:16,296
Sweet cheeks thinks that color
really brings out your eyes.
47
00:02:16,303 --> 00:02:20,343
Oh! And what else does
your little sugar glider think?
48
00:02:20,341 --> 00:02:21,541
Uh...Huh?
49
00:02:21,542 --> 00:02:23,912
Oh. Oh.
50
00:02:25,345 --> 00:02:29,375
Okay. It seems my little pet
has a one-track mind.
51
00:02:29,383 --> 00:02:32,323
He really wants
nummy nuggets.
52
00:02:32,319 --> 00:02:35,349
Oh. I'm afraid
I don't carry nummy nuggets.
53
00:02:35,356 --> 00:02:37,286
What? Are you kidding?
54
00:02:37,291 --> 00:02:38,491
You're kidding me,
right?
55
00:02:38,492 --> 00:02:40,392
( laughs )
56
00:02:40,394 --> 00:02:41,694
Mm-mm.
57
00:02:41,695 --> 00:02:44,195
Oh, well, uh,
here's a thought:
58
00:02:44,198 --> 00:02:46,328
You could order some.
59
00:02:46,333 --> 00:02:47,673
Brilliant thought.
60
00:02:47,668 --> 00:02:49,228
Yours or sweet cheeks?
61
00:02:49,236 --> 00:02:50,436
( laughing ):
Oh, well,
62
00:02:50,437 --> 00:02:52,337
Sweet cheeks,
of course.
63
00:02:52,339 --> 00:02:53,639
( laughing )
64
00:02:53,641 --> 00:02:55,511
You're such
a luckyity duckity
65
00:02:55,509 --> 00:02:57,509
To be able to know
what he's thinking.
66
00:02:57,511 --> 00:03:01,751
What the pets in our day camp
are thinking.
67
00:03:02,816 --> 00:03:08,316
I told you all how much
I dig that groovy mrs. T?
68
00:03:08,322 --> 00:03:11,692
I was so totally thinking
the same thing.
69
00:03:11,692 --> 00:03:13,532
She's, like, the most awesomest
awesome thing ever.
70
00:03:13,527 --> 00:03:18,257
( in new york accent ):
Ugh! If that girl
were anymore fashion-forward,
71
00:03:18,265 --> 00:03:20,765
We'd have to strap a rocket
on our bums just to keep up.
72
00:03:20,768 --> 00:03:22,498
¶ she has doorknobs
73
00:03:22,503 --> 00:03:24,503
¶ so many doorknobs
74
00:03:24,505 --> 00:03:28,465
¶ so roundish, so orb-like
so bright ¶
75
00:03:28,475 --> 00:03:30,505
( speaking in german )
76
00:03:31,912 --> 00:03:36,782
Let's give the old girl a bit
of a hip-hip hooray, shall we?
77
00:03:36,784 --> 00:03:38,384
All:
Hip-hip hooray!
78
00:03:38,385 --> 00:03:40,245
Hip-hip hooray!
79
00:03:40,254 --> 00:03:42,224
Hip-hip hooray!
80
00:03:43,923 --> 00:03:48,733
Oh, wouldn't it be nifty to get
inside their little pet minds?
81
00:03:48,729 --> 00:03:51,359
Oh, well, I can do that.
Are you kidding me?
82
00:03:51,365 --> 00:03:52,555
( gasps )
83
00:03:52,566 --> 00:03:53,996
Then what are we
waiting for?
84
00:03:54,001 --> 00:03:55,631
( toy squeaking )
85
00:03:57,270 --> 00:03:59,240
( groaning )
86
00:03:59,240 --> 00:04:02,840
I hope my napping's
not interrupting your squeaking.
87
00:04:03,876 --> 00:04:06,676
What?
Oh, no, it's not.
88
00:04:09,415 --> 00:04:10,975
( gentle music playing on tv )
89
00:04:14,887 --> 00:04:17,657
Oh!
90
00:04:17,658 --> 00:04:21,358
Oh, sorry, that ending
gets me every time.
91
00:04:21,362 --> 00:04:23,332
( door opens )
92
00:04:23,330 --> 00:04:24,660
And here they are.
93
00:04:26,766 --> 00:04:29,526
Ooh! I can't wait for you
to go all pet psychic
94
00:04:29,536 --> 00:04:31,466
On my little sweeties.
95
00:04:31,472 --> 00:04:33,512
Hey, hey, hey!
96
00:04:33,507 --> 00:04:35,767
Hey, hey, hey!
Come back here!
97
00:04:35,776 --> 00:04:38,606
Oh, okay. Right.
98
00:04:38,612 --> 00:04:42,012
Oh, okay, okay.
Now that is a smart lizard.
99
00:04:42,016 --> 00:04:45,046
We're talking major
capital I, capital q.
100
00:04:45,052 --> 00:04:46,892
Hey! Come back here!
101
00:04:46,887 --> 00:04:48,517
I can get you!
I can get you!
102
00:04:48,522 --> 00:04:49,722
Ooh! Ah!
103
00:04:49,723 --> 00:04:50,923
( grunts )
104
00:04:50,924 --> 00:04:52,764
( sobbing )
105
00:04:54,027 --> 00:04:57,997
Oh, sheesh, that panda bear
is one tough cookie.
106
00:04:57,998 --> 00:05:00,968
I wouldn't mess with the purple
and white if I were you.
107
00:05:00,968 --> 00:05:03,338
No sirree, bob.
108
00:05:03,337 --> 00:05:04,697
I don't know
who bob is,
109
00:05:04,705 --> 00:05:06,565
But I made a note
on penny ling.
110
00:05:06,573 --> 00:05:08,613
Mm-hmm. Oh, okay.
111
00:05:08,609 --> 00:05:11,609
So that-- that spiky thing
over there is all about,
112
00:05:11,612 --> 00:05:14,482
Uh, uh, chaos and--
and disorder.
113
00:05:14,481 --> 00:05:16,551
Huh? Who to the what now?
114
00:05:16,550 --> 00:05:18,050
Uh, okay.
115
00:05:18,052 --> 00:05:19,482
Oh, okay, okay.
116
00:05:19,486 --> 00:05:21,016
He wants me to tell you
117
00:05:21,021 --> 00:05:23,561
That he would be
much happier if-- if, what?
118
00:05:23,557 --> 00:05:27,687
Oh, if his space wasn't
so clean and so organized.
119
00:05:27,695 --> 00:05:29,655
Is this a joke?
It has to be.
120
00:05:29,663 --> 00:05:33,873
Oh, I know, this is one of those
joke reality shows, right?
121
00:05:34,868 --> 00:05:38,968
Please, I prefer to keep the
contents of my brain private!
122
00:05:38,972 --> 00:05:41,772
Ooh, whoa, mama.
This one is fearless.
123
00:05:41,775 --> 00:05:44,605
She likes to walk
on the wild side.
124
00:05:44,611 --> 00:05:45,881
Oh!
125
00:05:45,879 --> 00:05:47,879
Did she just say
that I'm a lady?
126
00:05:47,881 --> 00:05:50,051
Well, sunil's a boy.
127
00:05:50,050 --> 00:05:52,720
Let me finish.
That was what I said.
128
00:05:52,720 --> 00:05:55,120
He is definitely
a daredevil.
129
00:05:55,122 --> 00:05:56,592
( laughs )
130
00:05:56,590 --> 00:05:58,560
I agree
that hidden cameras
131
00:05:58,559 --> 00:06:00,959
Must be involved here.
What is happening?
132
00:06:02,662 --> 00:06:05,102
Now this one here--
ooh, she's very serious.
133
00:06:05,099 --> 00:06:06,799
She does not go in
for any funny business.
134
00:06:06,800 --> 00:06:08,000
Huh?
135
00:06:08,001 --> 00:06:10,541
Pepper, not funny.
136
00:06:10,537 --> 00:06:11,737
Got it.
137
00:06:11,739 --> 00:06:12,969
Oh, that hurts.
138
00:06:12,973 --> 00:06:14,413
That really hurts.
139
00:06:14,408 --> 00:06:16,838
Finola:
This dog-- this dog here?
140
00:06:16,844 --> 00:06:21,014
She does not like
to be dressed up.
141
00:06:21,014 --> 00:06:22,514
Twombly:
So sorry, sweetie.
142
00:06:22,516 --> 00:06:24,116
It'll never
happen again.
143
00:06:24,118 --> 00:06:26,588
I feel so exposed!
144
00:06:26,587 --> 00:06:28,387
Minka:
Do me! Do me! Do me!
145
00:06:28,389 --> 00:06:29,859
( chittering )
146
00:06:29,857 --> 00:06:33,127
And this one
is so totally zen.
147
00:06:33,127 --> 00:06:34,687
Oh, she's so right.
148
00:06:34,695 --> 00:06:36,025
I am so zen!
149
00:06:36,029 --> 00:06:37,499
I couldn't be more zen
if I tried.
150
00:06:37,498 --> 00:06:39,428
This woman
is brilliant!
151
00:06:39,433 --> 00:06:42,033
Wait, what does "zen" mean?
152
00:06:42,035 --> 00:06:44,435
It means this lady
is no pet psychic.
153
00:06:44,438 --> 00:06:47,138
You know, I'm having
a vision of my own.
154
00:06:47,141 --> 00:06:49,611
You, in a little booth
in my shop,
155
00:06:49,610 --> 00:06:51,540
Reading the minds
of my customers' pets.
156
00:06:51,545 --> 00:06:56,875
That is almost psychic.
I was thinking the same thing.
157
00:06:56,884 --> 00:06:58,684
And it just so happens
that I have everything I need
158
00:06:58,685 --> 00:06:59,945
In my car.
159
00:06:59,953 --> 00:07:02,453
Well, isn't that
convenient.
160
00:07:02,456 --> 00:07:06,726
I am one lucky
pet shop owner.
161
00:07:08,461 --> 00:07:10,701
There's something funny
going on here.
162
00:07:10,697 --> 00:07:13,767
You say that, but I do not
hear anyone laughing.
163
00:07:13,767 --> 00:07:14,967
( pets laughing )
164
00:07:14,968 --> 00:07:16,598
Oh, now I hear it.
165
00:07:16,603 --> 00:07:19,203
Worst psychic ever!
166
00:07:19,206 --> 00:07:21,966
What do you mean?
She said I was smart.
167
00:07:21,975 --> 00:07:24,035
Wait till blythe
hears about this.
168
00:07:25,144 --> 00:07:27,514
Hey there, everyone.
169
00:07:27,514 --> 00:07:29,614
( grunting )
170
00:07:31,451 --> 00:07:32,851
Aah!
171
00:07:32,853 --> 00:07:34,153
( screaming )
172
00:07:34,154 --> 00:07:36,764
( groaning )
173
00:07:36,757 --> 00:07:38,587
( grunting )
174
00:07:40,493 --> 00:07:44,103
Om! Om!
175
00:07:44,097 --> 00:07:46,467
Om!
176
00:07:53,739 --> 00:07:55,869
What the huh?
177
00:08:00,246 --> 00:08:03,576
Messy, untidy,
disorderly.
178
00:08:03,584 --> 00:08:05,584
It's just not right!
179
00:08:05,586 --> 00:08:06,786
( objects crash )
180
00:08:06,787 --> 00:08:08,047
( spitting )
181
00:08:08,055 --> 00:08:10,055
Never met a prop
I didn't like,
182
00:08:10,057 --> 00:08:13,957
Pepper, why are you
wearing glasses?
183
00:08:13,961 --> 00:08:16,161
Finola thinks I'm serious,
184
00:08:16,163 --> 00:08:17,563
And serious skunks...
185
00:08:17,564 --> 00:08:18,904
Wear glasses?
186
00:08:18,899 --> 00:08:20,829
And who's finola?
187
00:08:20,834 --> 00:08:23,104
Someone who thinks
she can tell what we want.
188
00:08:23,103 --> 00:08:25,873
Coming through!
189
00:08:25,873 --> 00:08:27,213
Whoa!
190
00:08:28,241 --> 00:08:29,811
( groaning )
191
00:08:29,810 --> 00:08:33,140
I am so not
a daredevil.
192
00:08:34,647 --> 00:08:36,247
Om.
193
00:08:38,251 --> 00:08:39,851
( inhaling heavily )
194
00:08:39,853 --> 00:08:41,823
Om!
195
00:08:41,822 --> 00:08:43,022
Aah!
196
00:08:43,023 --> 00:08:44,893
What is going on here?
197
00:08:44,892 --> 00:08:46,292
Vinnie:
Don't ask me.
198
00:08:46,293 --> 00:08:47,993
Oh! Does anybody know
199
00:08:47,995 --> 00:08:51,025
What I'm supposed to do
with these things?
200
00:08:51,031 --> 00:08:53,131
Well, I can't help you.
201
00:08:53,133 --> 00:08:54,673
I'm not coming out.
202
00:08:54,668 --> 00:08:56,638
I'm naked
without my accessories.
203
00:08:56,637 --> 00:08:58,197
Penny ling:
Here, take mine.
204
00:08:58,205 --> 00:09:00,565
I don't know what
I'm supposed to do with these,
205
00:09:00,574 --> 00:09:02,044
Or that.
206
00:09:02,042 --> 00:09:03,982
Am I supposed
to be mad at it?
207
00:09:03,977 --> 00:09:05,637
Blythe, you gotta
do something.
208
00:09:05,646 --> 00:09:07,146
There's a pet psychic
in our midst
209
00:09:07,147 --> 00:09:08,877
Who isn't very psychic.
210
00:09:08,882 --> 00:09:11,982
And mrs. Twombly believes
everything she says.
211
00:09:11,985 --> 00:09:15,145
And we have to respect
everything mrs. T believes.
212
00:09:15,155 --> 00:09:17,215
A pet psychic?
213
00:09:17,224 --> 00:09:20,894
Oh, so that's what
this is all about.
214
00:09:20,894 --> 00:09:23,194
I'll be back
with a hat for zoe,
215
00:09:23,196 --> 00:09:25,896
And some answers
for the rest of you.
216
00:09:27,133 --> 00:09:29,033
( chattering )
217
00:09:30,169 --> 00:09:32,969
Blythe:
"pet psychic finola frum.
218
00:09:32,973 --> 00:09:34,873
Tells you what
your pet needs."
219
00:09:34,875 --> 00:09:37,175
Heh. Are you kidding me?
220
00:09:37,177 --> 00:09:39,737
So, mrs. T,
221
00:09:39,746 --> 00:09:41,676
What's up
with the pet psychic?
222
00:09:41,682 --> 00:09:43,652
Isn't she amazing,
blythe?
223
00:09:43,650 --> 00:09:45,820
She knows exactly
what pets are thinking
224
00:09:45,819 --> 00:09:47,249
And what makes them tick,
225
00:09:47,254 --> 00:09:49,924
And, well,
everything!
226
00:09:49,923 --> 00:09:55,633
Everything she told you about
our pets is totally wrong.
227
00:09:55,629 --> 00:09:57,759
What makes you
so sure?
228
00:09:57,764 --> 00:09:59,704
Because they told me--
229
00:09:59,700 --> 00:10:02,700
I mean, I just know.
230
00:10:02,703 --> 00:10:05,703
Oh, blythe, it's okay
to be a little jealous.
231
00:10:05,706 --> 00:10:08,766
I know you have a special
connection with the pets,
232
00:10:08,775 --> 00:10:11,975
But finola's
a professional.
233
00:10:11,979 --> 00:10:15,809
And she's great
for business.
234
00:10:18,117 --> 00:10:19,377
Blythe:
Here, zoe.
235
00:10:19,386 --> 00:10:21,716
It's the first thing
I could find.
236
00:10:21,722 --> 00:10:24,062
Oh, so much better.
237
00:10:24,057 --> 00:10:27,057
Is that crazy pet sidekick
still here?
238
00:10:27,060 --> 00:10:30,130
It's psychic, and yes,
I'm afraid so.
239
00:10:30,130 --> 00:10:33,100
Mrs. Twombly
is a true believer.
240
00:10:33,100 --> 00:10:35,670
I have to figure out how to
expose this psychic delicately
241
00:10:35,669 --> 00:10:37,799
So I don't hurt
her feelings.
242
00:10:37,804 --> 00:10:39,944
The taking time part
isn't gonna work for me.
243
00:10:39,940 --> 00:10:41,870
Have you seen my bed?
244
00:10:41,875 --> 00:10:43,705
Okay, just relax.
245
00:10:43,710 --> 00:10:46,950
Oh, oh, I can do that!
It's so zen.
246
00:10:48,248 --> 00:10:53,018
Just pretend that the things
finola said about you are true.
247
00:10:53,020 --> 00:10:56,720
( all chattering angrily )
248
00:10:56,723 --> 00:10:59,363
Until I can
figure this out!
249
00:11:01,127 --> 00:11:04,257
( mysterious theme playing )
250
00:11:06,899 --> 00:11:08,369
Poodles wants you to know
251
00:11:08,368 --> 00:11:10,768
That she really,
really wants you to buy her
252
00:11:10,771 --> 00:11:14,211
Nummy nuggets brand
pet food, okay?
253
00:11:16,676 --> 00:11:19,436
Hi, I'm blythe.
Do you have a minute to talk?
254
00:11:19,446 --> 00:11:21,176
Hello, blythe.
255
00:11:21,181 --> 00:11:23,081
Do you need me to do a reading
for your pet?
256
00:11:23,083 --> 00:11:25,223
No, I don't.
I work here, and--
257
00:11:25,218 --> 00:11:29,048
Okay, I'd love to talk to you,
blythe, but I'm very busy.
258
00:11:29,056 --> 00:11:30,856
Well, I was hoping
you could give me some tips
259
00:11:30,857 --> 00:11:33,117
On being a pet psychic.
260
00:11:33,126 --> 00:11:34,786
It's not something
you can learn, dear.
261
00:11:34,795 --> 00:11:36,855
It's a gift.
262
00:11:37,831 --> 00:11:41,831
Yes. His name is sweet cheeks.
Isn't he cute?
263
00:11:41,835 --> 00:11:45,795
Welcome to an experience
you will never forget.
264
00:11:46,739 --> 00:11:48,069
( squeaking )
265
00:11:53,879 --> 00:11:56,279
Excuse me, but I think
sweet cheeks needs--
266
00:11:56,283 --> 00:11:58,883
You want to take him
to the park?
267
00:11:58,885 --> 00:12:04,085
Now, where were we before
I was so rudely interrupted?
268
00:12:04,091 --> 00:12:05,991
( laughs )
269
00:12:07,927 --> 00:12:09,987
Okay let's go to the park,
sweet cheeks,
270
00:12:09,996 --> 00:12:12,996
Where we can have a nice
long talk.
271
00:12:16,235 --> 00:12:17,495
I can do this.
272
00:12:17,504 --> 00:12:18,944
( inhaling deeply )
273
00:12:18,939 --> 00:12:20,409
I will not panic.
274
00:12:20,407 --> 00:12:23,137
No one loses their mind
from a messy bed.
275
00:12:23,143 --> 00:12:26,143
Take this, you dirty old
punching bag.
276
00:12:26,146 --> 00:12:28,046
( grunts )
277
00:12:28,048 --> 00:12:29,448
( sobs )
278
00:12:29,449 --> 00:12:31,249
I'm so sorry.
279
00:12:34,888 --> 00:12:38,388
I'm hideous
with my head exposed.
280
00:12:38,391 --> 00:12:41,261
I think you look great, zoe.
281
00:12:41,261 --> 00:12:43,261
Om.
282
00:12:45,197 --> 00:12:47,397
Om.
283
00:12:47,400 --> 00:12:49,030
Banana splits!
284
00:12:49,035 --> 00:12:50,235
( grunts )
285
00:12:50,237 --> 00:12:52,997
Keep calm
and don't be yourself.
286
00:12:53,006 --> 00:12:54,536
Om.
287
00:12:54,541 --> 00:12:56,271
Flea sacks and hairballs!
288
00:12:56,276 --> 00:12:59,836
If I don't move a muscle,
289
00:12:59,846 --> 00:13:03,206
I'll be perfectly safe
on this thing.
290
00:13:03,216 --> 00:13:05,216
( sneezes )
( crashing )
291
00:13:06,986 --> 00:13:08,986
( grunting )
292
00:13:08,989 --> 00:13:13,929
One a these buttons
must turn those things on!
293
00:13:19,865 --> 00:13:21,865
( teeth chattering )
294
00:13:23,969 --> 00:13:25,469
( screams )
295
00:13:26,839 --> 00:13:28,339
That bird's
not in a cage
296
00:13:28,341 --> 00:13:29,841
Or on a leash
297
00:13:29,843 --> 00:13:31,413
Or even in someone's
pocket book.
298
00:13:31,411 --> 00:13:33,041
Is that normal?
299
00:13:33,046 --> 00:13:34,376
Mm-hmm.
300
00:13:36,916 --> 00:13:38,546
Ah.
301
00:13:38,552 --> 00:13:41,552
So this is what
it feels like.
302
00:13:41,555 --> 00:13:44,255
What?
To be out of finola's purse.
303
00:13:44,257 --> 00:13:46,217
Oh, that is so not right.
304
00:13:46,226 --> 00:13:48,986
You are not
an accessory.
305
00:13:51,263 --> 00:13:54,603
Is that stuff
for walking on?
306
00:13:54,601 --> 00:13:56,301
Of course.
307
00:13:56,303 --> 00:13:58,843
Finola's never brought you
to the park?
308
00:13:58,839 --> 00:14:01,969
Well, I wouldn't
say never.
309
00:14:01,975 --> 00:14:04,135
I'd say never, ever.
310
00:14:04,144 --> 00:14:07,114
All we do is go
from pet shop to pet shop.
311
00:14:07,113 --> 00:14:10,923
Finola doesn't have much time
for me, even though I'm cute.
312
00:14:10,917 --> 00:14:12,877
See?
313
00:14:12,886 --> 00:14:14,386
( laughs )
314
00:14:14,387 --> 00:14:16,857
Oh, you are so cute.
315
00:14:20,526 --> 00:14:25,026
So how sure are you that grass
is sugar glider friendly?
316
00:14:25,031 --> 00:14:26,971
About 100 percent.
317
00:14:26,967 --> 00:14:29,467
Hmm. That's very sure.
318
00:14:32,571 --> 00:14:34,141
Ooh!
319
00:14:34,140 --> 00:14:36,140
It's so soft.
320
00:14:36,142 --> 00:14:38,442
Welcome to the park,
sweet cheeks.
321
00:14:39,411 --> 00:14:40,611
Boy!
322
00:14:40,614 --> 00:14:42,314
( chattering )
323
00:14:44,149 --> 00:14:45,349
Oh!
324
00:14:45,352 --> 00:14:48,992
( upbeat theme playing)
325
00:15:11,477 --> 00:15:13,577
Ah! Omg.
326
00:15:13,580 --> 00:15:16,680
That's a lot
of nummy nuggets.
327
00:15:21,220 --> 00:15:24,660
Looks like a lot of pets
really want nummy nuggets.
328
00:15:24,658 --> 00:15:26,258
Well, I don't.
329
00:15:26,259 --> 00:15:28,629
Nummy nuggets is blech!
330
00:15:28,628 --> 00:15:31,028
This is the same brand that
finola told a customer
331
00:15:31,031 --> 00:15:32,961
Her pet wanted.
332
00:15:34,366 --> 00:15:36,296
That's kind of weird.
333
00:15:36,303 --> 00:15:39,203
( cash register dinging )
334
00:15:39,205 --> 00:15:42,065
Uh, did you hit the wrong button
on that nummy nuggets order?
335
00:15:42,075 --> 00:15:44,175
Hmm? What do you mean, dear?
336
00:15:44,177 --> 00:15:47,347
Well, it just seems like
you ordered a lot of pet food.
337
00:15:47,347 --> 00:15:51,547
Apparently every pet is suddenly
hungry for nummy nuggets.
338
00:15:51,551 --> 00:15:56,321
Well, finola the pet psychic,
of course.
339
00:15:57,990 --> 00:15:59,360
Of course.
340
00:15:59,359 --> 00:16:01,459
Hmm.
341
00:16:01,461 --> 00:16:04,501
Okay, everyone, I think I know
what's going on here.
342
00:16:04,497 --> 00:16:07,597
Spill it. This bed isn't
getting any cleaner.
343
00:16:07,600 --> 00:16:09,500
Okay. Finola tells
every owner
344
00:16:09,502 --> 00:16:11,572
That their pets
wants nummy nuggets,
345
00:16:11,571 --> 00:16:14,041
And then mrs. Twombly
has to go and order it.
346
00:16:14,040 --> 00:16:17,280
I'm sure finola is connected
to nummy nuggets somehow.
347
00:16:17,277 --> 00:16:19,077
Let me process this.
348
00:16:19,079 --> 00:16:21,109
Thoughts come and go.
349
00:16:21,114 --> 00:16:23,484
Om.
350
00:16:23,483 --> 00:16:26,283
And then they come back
and they bounce around.
351
00:16:26,286 --> 00:16:31,016
And I have to hang
by my tail!
352
00:16:31,024 --> 00:16:32,624
Even sweet cheeks said
that he and finola
353
00:16:32,625 --> 00:16:35,625
Go to lots of pet stores,
but no parks.
354
00:16:35,628 --> 00:16:37,758
What's a sweet cheeks?
355
00:16:37,764 --> 00:16:41,534
Everyone, this is sweet cheeks,
the sugar glider.
356
00:16:41,534 --> 00:16:43,534
Sweet cheeks, everyone.
357
00:16:43,536 --> 00:16:47,336
A visit to the park
and new pet friends?
358
00:16:47,340 --> 00:16:48,540
Whoo-hoo!
359
00:16:48,541 --> 00:16:50,781
( flat, monotone greetings )
360
00:16:52,211 --> 00:16:54,151
Sorry, for the
less-than-friendly greeting.
361
00:16:54,147 --> 00:16:56,407
We're just not quite
ourselves today.
362
00:16:56,416 --> 00:16:57,616
( gasps )
363
00:16:57,617 --> 00:17:01,087
Sweet cheeks, I need
your help with something.
364
00:17:01,087 --> 00:17:02,787
Anything for you, blythe.
365
00:17:02,789 --> 00:17:09,629
If my plan works, things will be
back to normal in no time.
366
00:17:09,629 --> 00:17:12,599
Did something
just happen?
367
00:17:14,166 --> 00:17:17,136
I'm sorry nummy nuggets
didn't work out for you.
368
00:17:17,137 --> 00:17:20,367
Really sorry.
369
00:17:20,373 --> 00:17:22,073
( door opens and closes )
370
00:17:22,075 --> 00:17:23,605
( toy squeaking )
371
00:17:25,778 --> 00:17:28,478
I'm gonna
pop that thing!
372
00:17:28,481 --> 00:17:31,521
You would deny me my one
pleasure at a time like this?
373
00:17:31,518 --> 00:17:33,718
( toy squeaks )
374
00:17:36,622 --> 00:17:40,122
We need mrs. Twombly to see
what's about to happen, so...
375
00:17:42,661 --> 00:17:44,601
Oh, don't worry,
I've got it.
376
00:17:44,597 --> 00:17:47,167
There's plenty more food
where that came from.
377
00:17:47,167 --> 00:17:49,497
Plenty.
378
00:17:51,537 --> 00:17:53,497
( in southern accent ):
So, mrs. Pet psychic,
379
00:17:53,506 --> 00:17:56,206
Can you help me
with my little old pet?
380
00:17:57,443 --> 00:17:59,213
He wants you to buy him
nummy nuggets.
381
00:17:59,212 --> 00:18:01,252
Thinks it's delicious.
382
00:18:01,247 --> 00:18:03,077
Amazing reading.
383
00:18:03,083 --> 00:18:06,423
Now, can you tell me
what my pet's name is?
384
00:18:06,419 --> 00:18:08,589
His name is...
385
00:18:08,588 --> 00:18:12,588
Uh, his name is...
386
00:18:12,592 --> 00:18:14,662
Sidney.
387
00:18:14,661 --> 00:18:17,661
( in normal voice ):
Aha! I knew you were a phony!
388
00:18:17,664 --> 00:18:20,804
You didn't even recognize
your own pet, sweet cheeks.
389
00:18:20,800 --> 00:18:22,230
Is this true?
390
00:18:22,235 --> 00:18:24,235
( stammering )
391
00:18:24,237 --> 00:18:25,797
Are you kidding me?
392
00:18:25,805 --> 00:18:28,265
This-- oh, this is a setup.
393
00:18:28,274 --> 00:18:29,874
That girl set me up.
394
00:18:29,876 --> 00:18:32,306
I am leaving!
395
00:18:33,412 --> 00:18:35,412
Oh, don't worry,
I've got it.
396
00:18:35,415 --> 00:18:37,145
Hold on, mrs. Twombly.
397
00:18:38,484 --> 00:18:41,524
Finola's nummy nuggets
pet food company id.
398
00:18:41,521 --> 00:18:45,291
You work for nummy nuggets
pet food company?
399
00:18:45,291 --> 00:18:47,561
Oh, well, if you want
to put it...
400
00:18:47,560 --> 00:18:51,300
You pretended
to read pets' minds
401
00:18:51,297 --> 00:18:54,297
So that mrs. Twombly would have
to buy your company's pet food.
402
00:18:54,300 --> 00:18:57,670
I prefer to think of it
as creative salesmanship.
403
00:18:57,670 --> 00:19:00,340
You don't understand what
the pet food business is like.
404
00:19:00,340 --> 00:19:02,640
It's-- it's dog-eat-dog.
405
00:19:02,642 --> 00:19:06,812
Usually I love a good pun,
but I'm too annoyed right now.
406
00:19:06,813 --> 00:19:10,483
I may have forgotten to put on
my thinking cap this morning,
407
00:19:10,483 --> 00:19:14,423
But it's on now,
and tied tightly under my chin.
408
00:19:14,420 --> 00:19:16,890
You will take back
all of this food.
409
00:19:16,890 --> 00:19:18,690
Uh, okay, anna.
410
00:19:18,691 --> 00:19:21,291
Okay, I will.
411
00:19:22,394 --> 00:19:23,864
Darn tooting you will!
412
00:19:23,863 --> 00:19:26,763
And it's mrs. Twombly
to you!
413
00:19:26,766 --> 00:19:28,296
( door closes )
414
00:19:28,301 --> 00:19:30,431
I'm so sorry about all this,
mrs. T.
415
00:19:30,436 --> 00:19:32,396
Ah. It's okay, blythe.
416
00:19:32,405 --> 00:19:35,565
I really fell for finola's
malarkey, didn't I?
417
00:19:35,575 --> 00:19:38,705
I mean, who really knows
what pets are thinking?
418
00:19:38,711 --> 00:19:40,551
( laughs nervously )
419
00:19:40,547 --> 00:19:43,307
( pets laughing )
420
00:19:45,384 --> 00:19:49,494
Oh, let's be besties
from now on.
421
00:19:49,489 --> 00:19:52,919
Ha-ha! My daredevil days
are but a memory!
422
00:19:52,926 --> 00:19:54,456
Oof!
423
00:19:55,827 --> 00:19:57,497
Look. Oh!
424
00:19:57,497 --> 00:19:59,497
I'm me again.
425
00:19:59,499 --> 00:20:01,269
Well, almost.
426
00:20:01,267 --> 00:20:02,597
Oh!
427
00:20:02,602 --> 00:20:03,832
Mwah, mwah, mwah!
428
00:20:03,836 --> 00:20:06,466
Oh, how I missed you.
429
00:20:07,406 --> 00:20:08,606
( grunts )
430
00:20:08,608 --> 00:20:10,208
( laughs )
431
00:20:10,210 --> 00:20:12,940
Oh, yeah,
I've still got it.
432
00:20:14,880 --> 00:20:16,980
( minka gibbering )
433
00:20:18,350 --> 00:20:19,980
Now, minka, hold on.
434
00:20:19,986 --> 00:20:23,386
Please do it away
from my nice, neat bed.
435
00:20:23,389 --> 00:20:24,659
( minka gibbering )
436
00:20:24,657 --> 00:20:26,617
( fabric ripping )
437
00:20:29,628 --> 00:20:30,928
( gasps )
438
00:20:30,930 --> 00:20:32,830
( groans )
439
00:20:34,566 --> 00:20:37,866
I'm so sorry your pet
doesn't like the nummy nuggets.
440
00:20:37,870 --> 00:20:41,510
Just bring back the bag
and I'll give you a full refund.
441
00:20:41,507 --> 00:20:43,767
Oh, I'm exhausted.
442
00:20:43,776 --> 00:20:45,676
I need a little
power nap.
443
00:20:45,678 --> 00:20:47,808
Oh, blythe, would you mind
watching things for me
444
00:20:47,814 --> 00:20:49,014
While I grab a quick 10?
445
00:20:49,015 --> 00:20:51,245
No worries, mrs. T.
446
00:20:51,251 --> 00:20:55,691
And make it 20.
You've had a long day.
447
00:20:55,688 --> 00:20:57,818
So the nummy nuggets company
448
00:20:57,824 --> 00:21:00,464
Has agreed to take
everything back.
449
00:21:00,460 --> 00:21:01,830
Everything except me.
450
00:21:01,828 --> 00:21:03,328
( chuckles )
451
00:21:03,329 --> 00:21:04,799
I'm sorry about that,
finola.
452
00:21:04,797 --> 00:21:06,797
Ah, don't be.
453
00:21:06,799 --> 00:21:08,629
I guess if I were
any kind of a psychic
454
00:21:08,635 --> 00:21:10,595
I would have
seen that coming.
455
00:21:10,603 --> 00:21:13,703
Well, at least you'll have
a lot of time for sweet cheeks.
456
00:21:13,706 --> 00:21:15,706
He loves the park,
by the way.
457
00:21:15,708 --> 00:21:19,638
He does? Would you like to go
to the park with me?
458
00:21:20,545 --> 00:21:22,845
Oh! He does look happy.
459
00:21:22,849 --> 00:21:24,479
How did you know
he liked the park?
460
00:21:24,484 --> 00:21:26,454
Are you a pet psychic?
461
00:21:26,452 --> 00:21:29,492
No, just a good listener.
462
00:21:31,823 --> 00:21:34,963
( upbeat pop theme playing )
463
00:21:47,939 --> 00:21:50,309
¶ we can be ¶ yeah, yeah ¶
464
00:21:50,310 --> 00:21:56,480
¶ at the littlest pet shopyou and me ¶
31875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.