All language subtitles for Littlest.Pet.Shop.S02E03_3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,037 --> 00:00:07,407 Today is Thursday, and I'm glad. 2 00:00:07,408 --> 00:00:09,168 I'm glad too, russell. 3 00:00:09,176 --> 00:00:11,206 Just one more day to go before Friday-- 4 00:00:11,212 --> 00:00:12,712 Kick-off to the weekend! 5 00:00:12,713 --> 00:00:15,613 Well, I'm excited because for me Friday night marks 6 00:00:15,616 --> 00:00:18,576 My first-ever overnight stay at lps. 7 00:00:18,586 --> 00:00:21,016 I'm being boarded overnight while my owner's out of town 8 00:00:21,022 --> 00:00:23,492 And I absolutely cannot wait. 9 00:00:23,491 --> 00:00:25,391 I gotta confess something. 10 00:00:25,393 --> 00:00:26,593 I have a surprise. 11 00:00:26,594 --> 00:00:28,164 A surprise? 12 00:00:28,162 --> 00:00:30,302 Mm-hmm. I've known for a while 13 00:00:30,297 --> 00:00:32,767 That you were going to spend the night at lps 14 00:00:32,767 --> 00:00:35,027 And I already got the okay from mrs. T. And my dad 15 00:00:35,036 --> 00:00:36,396 To bunk with you for the night! 16 00:00:36,404 --> 00:00:38,104 ( exclaims ) 17 00:00:38,105 --> 00:00:39,605 You did? 18 00:00:39,607 --> 00:00:40,807 I did. 19 00:00:40,808 --> 00:00:42,538 That's great! 20 00:00:42,543 --> 00:00:44,283 You and me together will make for the most fun 21 00:00:44,278 --> 00:00:47,478 Pajama party at a pet shop, ever! 22 00:00:47,481 --> 00:00:50,421 Russell: We'll have pizza and watch movies and make popcorn. 23 00:00:50,418 --> 00:00:51,748 You like popcorn? 24 00:00:51,752 --> 00:00:53,722 Of course, everyone loves popcorn. 25 00:00:53,721 --> 00:00:56,421 And then my favorite: Mushroom and grass yogurt 26 00:00:56,424 --> 00:00:58,364 With roots at the bottom. 27 00:00:58,359 --> 00:01:00,159 ( blythe crashes, grunts ) blythe? 28 00:01:00,161 --> 00:01:02,691 Are you okay? 29 00:01:02,696 --> 00:01:05,126 Yeah, I just slipped in this puddle. 30 00:01:05,132 --> 00:01:06,432 Hmm. 31 00:01:06,434 --> 00:01:08,274 How did that water 32 00:01:08,269 --> 00:01:11,469 And this empty fish food container get here? 33 00:01:11,472 --> 00:01:13,072 I don't know. 34 00:01:13,074 --> 00:01:14,844 But frankly, it's weird. 35 00:01:14,842 --> 00:01:18,782 Some might say it's fishy! 36 00:01:18,779 --> 00:01:22,309 ( laughing ) 37 00:01:22,316 --> 00:01:24,346 You're right, it's weird. 38 00:01:26,386 --> 00:01:28,486 ¶ you think about all the things ¶ 39 00:01:28,489 --> 00:01:30,559 ¶ that you love to do 40 00:01:30,558 --> 00:01:33,758 ¶ it all comes true 41 00:01:33,761 --> 00:01:36,201 ¶ you find a place you never knew ¶ 42 00:01:36,197 --> 00:01:39,867 ¶ where you're happy to just be you ¶ 43 00:01:39,867 --> 00:01:41,697 ¶ we can be ¶ yeah, yeah 44 00:01:41,702 --> 00:01:43,502 ¶ who we wanna be ¶ yeah, yeah 45 00:01:43,504 --> 00:01:46,874 ¶ at the littlest pet shop you and me ¶ 46 00:01:46,874 --> 00:01:48,814 ¶ we can be ¶ yeah, yeah 47 00:01:48,809 --> 00:01:50,709 ¶ who we wanna be ¶ yeah, yeah 48 00:01:50,711 --> 00:01:54,681 ¶ at the littlest pet shop you and me ¶ 49 00:01:57,717 --> 00:02:00,247 ( russell humming ) 50 00:02:03,723 --> 00:02:05,123 Hmm... 51 00:02:05,126 --> 00:02:07,726 Hmm... 52 00:02:07,728 --> 00:02:09,258 Hmm? 53 00:02:09,263 --> 00:02:11,563 Hmm, could be better. 54 00:02:13,333 --> 00:02:15,173 The devil is in the details. 55 00:02:15,169 --> 00:02:16,369 ( grunts ) 56 00:02:16,370 --> 00:02:17,800 Yo, russell, 57 00:02:17,805 --> 00:02:20,665 Looks like you're building a terrycloth burrito. 58 00:02:20,674 --> 00:02:21,874 What gives? 59 00:02:21,876 --> 00:02:23,906 I am pre-packing my pet bed. 60 00:02:23,911 --> 00:02:26,211 "pre-packing"? 61 00:02:26,213 --> 00:02:28,783 Absolutely. I won't need it until tomorrow night, 62 00:02:28,782 --> 00:02:30,782 But one can't be too prepared. 63 00:02:30,784 --> 00:02:32,754 Where you off to on Friday night? 64 00:02:32,753 --> 00:02:34,153 Right here. 65 00:02:34,155 --> 00:02:36,615 So, you're packing to go nowhere? 66 00:02:36,624 --> 00:02:38,824 No, I'm being boarded overnight 67 00:02:38,826 --> 00:02:40,626 At lps while my owner's away. 68 00:02:40,628 --> 00:02:42,358 And blythe is staying with me. 69 00:02:42,363 --> 00:02:43,733 Blythe? Blythe? 70 00:02:43,731 --> 00:02:45,501 Here's the best part: Tomorrow night, 71 00:02:45,499 --> 00:02:48,529 Blythe and I will throw a massive pajama party 72 00:02:48,536 --> 00:02:50,496 Just for us! 73 00:02:50,504 --> 00:02:52,204 Russell: First, we'll make 74 00:02:52,206 --> 00:02:54,636 Red, yellow and blue popcorn, which of course 75 00:02:54,642 --> 00:02:57,542 We'll use for pizza topping. 76 00:02:57,545 --> 00:03:00,545 And then, we'll put on our best pjs. 77 00:03:00,548 --> 00:03:02,178 There will be a massive pillow fight, 78 00:03:02,183 --> 00:03:04,583 Lasting until the cases wear out. 79 00:03:07,554 --> 00:03:09,254 And, of course, 80 00:03:09,256 --> 00:03:10,856 We'll have a contest to see who can make 81 00:03:10,858 --> 00:03:12,688 The best balloon animals. 82 00:03:17,964 --> 00:03:21,274 Who knows where that much fun could lead? 83 00:03:30,743 --> 00:03:31,943 ( both laughing ) 84 00:03:31,946 --> 00:03:33,446 ( popping ) 85 00:03:35,848 --> 00:03:37,348 ( laughing continues ) 86 00:03:37,351 --> 00:03:38,551 Whoo! 87 00:03:38,552 --> 00:03:40,752 Whoa! 88 00:03:40,754 --> 00:03:43,794 Then, we'll brush up on our mad bouncing skills. 89 00:03:43,791 --> 00:03:45,321 ( crashing ) 90 00:03:48,228 --> 00:03:50,998 And load only the funniest movies on dvd... 91 00:03:50,998 --> 00:03:53,628 ( clown cackles ) 92 00:03:53,634 --> 00:03:55,734 ( both laughing ) russell! 93 00:03:55,736 --> 00:03:57,836 ...Which we'll watch over and over, 94 00:03:57,838 --> 00:03:59,908 Until the sun comes up. 95 00:04:01,241 --> 00:04:02,511 ( sighs ) 96 00:04:02,509 --> 00:04:04,339 It'll be the absolute best time 97 00:04:04,345 --> 00:04:07,245 Ever had by anyone at lps. 98 00:04:08,314 --> 00:04:10,324 Well, gotta resume pre-packing. 99 00:04:10,317 --> 00:04:11,947 See you Monday morning, guys. 100 00:04:13,720 --> 00:04:15,390 Wow. 101 00:04:15,389 --> 00:04:17,619 How much fun is that gonna be? 102 00:04:17,625 --> 00:04:20,025 Plenty...For blythe and russell. 103 00:04:21,828 --> 00:04:24,258 We wanna go! We wanna go! 104 00:04:24,265 --> 00:04:26,965 ( both crying ) 105 00:04:26,967 --> 00:04:28,967 ( both clearing throats ) 106 00:04:28,969 --> 00:04:31,369 Sleepover... Yeah, hmm. 107 00:04:31,372 --> 00:04:33,742 Yeah...We should go. 108 00:04:36,843 --> 00:04:39,043 At last, Friday, 109 00:04:39,046 --> 00:04:40,976 The day of the big night! 110 00:04:43,483 --> 00:04:45,423 Oh, blythe! 111 00:04:45,419 --> 00:04:48,419 Which of these is more proper pajama party attire? 112 00:04:48,422 --> 00:04:50,792 Just a minute. Gotta show this to mrs. Twombly. 113 00:04:50,791 --> 00:04:52,691 Another empty fish food can 114 00:04:52,693 --> 00:04:54,063 And some chewed-on fish toys. 115 00:04:54,061 --> 00:04:56,331 Chewed fish toys? 116 00:04:56,330 --> 00:04:58,560 Hmm, that's strange. 117 00:04:58,565 --> 00:05:01,325 There's only one logical explanation. 118 00:05:01,335 --> 00:05:02,825 We've got a ghost! 119 00:05:02,836 --> 00:05:04,336 ( gasps ) 120 00:05:04,338 --> 00:05:06,038 ( eerie theme playing ) 121 00:05:06,040 --> 00:05:08,370 ( both laughing ) 122 00:05:08,375 --> 00:05:10,005 We've got a ghost! 123 00:05:10,010 --> 00:05:13,080 Did she say g-g-g-- 124 00:05:13,080 --> 00:05:14,610 Blythe: Ghost? 125 00:05:14,615 --> 00:05:15,905 Yeah, that's what she said. 126 00:05:15,916 --> 00:05:17,316 Eek! 127 00:05:17,318 --> 00:05:18,718 ( shivering ) 128 00:05:20,753 --> 00:05:22,393 Vinnie: Sunil, something has to be done 129 00:05:22,389 --> 00:05:24,319 To land us smack in this spectacular 130 00:05:24,325 --> 00:05:26,015 Slumber party action tonight. 131 00:05:26,026 --> 00:05:28,686 After all, no celebration is complete 132 00:05:28,696 --> 00:05:31,496 Without the two greatest party guests of all time: 133 00:05:31,498 --> 00:05:32,858 Us! Us! 134 00:05:32,866 --> 00:05:35,596 Sounds great, vinnie. Just one thing. What? 135 00:05:35,602 --> 00:05:37,942 How do we get our invitations on such short notice? 136 00:05:37,938 --> 00:05:39,838 Invitations?! 137 00:05:39,840 --> 00:05:43,340 Buddy, this party can only be crashed. 138 00:05:43,344 --> 00:05:45,384 Crashed? Yep, and I've got 139 00:05:45,379 --> 00:05:47,649 An idea of just how to do it. 140 00:05:47,648 --> 00:05:49,608 Okay, okay, you and me-- 141 00:05:49,616 --> 00:05:52,376 We sneak out of our upstairs owners' apartments 142 00:05:52,386 --> 00:05:54,516 Then rendezvous in the hall 143 00:05:54,521 --> 00:05:56,821 At precisely 0700 hours. 144 00:05:56,824 --> 00:05:59,794 Then, we break into lps downstairs. 145 00:05:59,793 --> 00:06:02,563 Then, crash blythe and russell's party. 146 00:06:02,563 --> 00:06:04,463 You seem to have skipped over 147 00:06:04,465 --> 00:06:05,925 The details of the breaking in, 148 00:06:05,933 --> 00:06:07,673 Which is the part I am most concerned about. 149 00:06:07,668 --> 00:06:08,868 ( chuckles ) 150 00:06:08,869 --> 00:06:10,469 Details... 151 00:06:10,471 --> 00:06:12,041 Anyway, the party won't really 152 00:06:12,039 --> 00:06:13,769 Get started till we get there. 153 00:06:13,774 --> 00:06:14,974 Any questions? 154 00:06:14,975 --> 00:06:16,435 Just one. 155 00:06:16,443 --> 00:06:18,443 What does 0700 hours mean? 156 00:06:18,445 --> 00:06:19,635 I'm not really sure. 157 00:06:19,646 --> 00:06:21,476 I heard it in a cool caper movie once 158 00:06:21,482 --> 00:06:24,082 And so, it should always be part of any good plan. 159 00:06:24,084 --> 00:06:27,154 Oh, right. 160 00:06:27,154 --> 00:06:29,424 And what does "rendezvous" mean? 161 00:06:30,656 --> 00:06:31,956 Uh, russell? 162 00:06:31,959 --> 00:06:33,789 What's up with the sudden terror? 163 00:06:33,794 --> 00:06:37,064 I hate g-g-ghosts. 164 00:06:37,064 --> 00:06:38,534 Mrs. Twombly was just kidding. 165 00:06:38,532 --> 00:06:40,502 I'm sure there are no ghosts here. 166 00:06:40,501 --> 00:06:44,941 You're sure, but are you positive? 167 00:06:44,938 --> 00:06:48,408 Okay, yes, I'm positive there are no ghosts 168 00:06:48,409 --> 00:06:50,039 In littlest pet shop. (sighs ) 169 00:06:50,043 --> 00:06:52,513 ( intercom beeps ) twombly: Blythe, 170 00:06:52,513 --> 00:06:55,083 Please come to the fish food section for a cleanup 171 00:06:55,082 --> 00:06:56,622 Of strange seaweed. 172 00:06:56,617 --> 00:06:59,617 Or is it ghostly ectogoop? 173 00:06:59,620 --> 00:07:01,820 ( mrs. Twombly laughs eerily ) 174 00:07:02,955 --> 00:07:04,485 (mrs. Twombly chuckles ) 175 00:07:04,491 --> 00:07:06,891 Sometimes I crack me up. 176 00:07:13,800 --> 00:07:15,800 Okay, blythe, I'm off. 177 00:07:15,803 --> 00:07:18,143 I've got a killer mahjong tournament to win. 178 00:07:18,138 --> 00:07:20,938 Make sure everything on the checklist is attended to. 179 00:07:20,941 --> 00:07:22,511 D-w-a-a-t. 180 00:07:22,509 --> 00:07:23,979 Don't worry about a thing. 181 00:07:26,012 --> 00:07:27,852 S-y-I-t-m. 182 00:07:27,848 --> 00:07:29,178 See you in the morning! 183 00:07:29,183 --> 00:07:30,723 ( chuckles ) 184 00:07:30,717 --> 00:07:32,177 Don't these youngsters realize 185 00:07:32,186 --> 00:07:33,946 It takes twice as long to decipher 186 00:07:33,954 --> 00:07:36,224 Their silly abbreviations as it does 187 00:07:36,223 --> 00:07:38,763 To state them normally in the first place? 188 00:07:40,726 --> 00:07:42,086 So russell, did you find anything 189 00:07:42,095 --> 00:07:43,795 About ghosts being real? 190 00:07:43,797 --> 00:07:46,697 No, it's all pretty unbelievable stuff online. 191 00:07:46,700 --> 00:07:49,900 Of course. There are no such thing as ghosts. 192 00:07:49,903 --> 00:07:52,043 Except for one urban legend 193 00:07:52,039 --> 00:07:54,209 About a massive, sewer-dwelling reptilian 194 00:07:54,208 --> 00:07:57,938 Poltergeist that feeds on...Hedgehogs. 195 00:07:57,945 --> 00:08:00,805 But that's just silly. 196 00:08:00,814 --> 00:08:02,884 ( chuckles nervously ) 197 00:08:02,883 --> 00:08:05,253 It's totally silly, and it only scares you 198 00:08:05,252 --> 00:08:06,652 Because it mentions hedgehogs. 199 00:08:06,653 --> 00:08:07,953 If it didn't, 200 00:08:07,955 --> 00:08:09,715 Just think how absurd it would sound. 201 00:08:09,723 --> 00:08:12,993 Hmm, I suppose you're right. Yes! 202 00:08:12,993 --> 00:08:15,163 You're absolutely correct! 203 00:08:15,162 --> 00:08:17,702 But it does mention hedgehogs. 204 00:08:17,698 --> 00:08:19,128 ( sighs ) 205 00:08:21,267 --> 00:08:23,937 Hey, check this out! 206 00:08:23,937 --> 00:08:25,567 A plastic necklace? 207 00:08:26,572 --> 00:08:28,272 It's a glow stick necklace. 208 00:08:28,275 --> 00:08:30,005 Russell: Wow! 209 00:08:30,010 --> 00:08:31,580 Uh, blythe? Yeah? 210 00:08:31,578 --> 00:08:33,508 Please turn the lights back on. 211 00:08:34,113 --> 00:08:35,613 Here's one for you. 212 00:08:35,616 --> 00:08:36,946 ( groans ) 213 00:08:36,950 --> 00:08:39,650 Maybe I can use it as a ghost repellent. 214 00:08:39,653 --> 00:08:41,223 Hah! Be gone! 215 00:08:42,855 --> 00:08:44,915 Ooh, I brought this fun board game for us to play too. 216 00:08:44,925 --> 00:08:47,925 My first formal dance! It's tons of fun. 217 00:08:47,928 --> 00:08:49,998 Yeah, for girls. 218 00:08:49,997 --> 00:08:51,657 Oh, come on, you'll love it! 219 00:08:51,665 --> 00:08:53,695 I used to play this all the time. 220 00:08:55,601 --> 00:08:58,701 Oh! What a wonderfully thick book of rules. 221 00:08:58,705 --> 00:09:01,965 "unfold prelude a from page one. 222 00:09:01,975 --> 00:09:03,535 "simplified rules of play: 223 00:09:03,544 --> 00:09:04,884 "two or more players gather points 224 00:09:04,878 --> 00:09:06,208 "during their first formal dance. 225 00:09:06,213 --> 00:09:07,853 "the player amassing the most points 226 00:09:07,848 --> 00:09:10,678 "wins and is crowned ultimate princess supreme. 227 00:09:10,684 --> 00:09:13,054 "the first runner-up gets a sparkly scepter 228 00:09:13,053 --> 00:09:14,593 "while the second runner-up 229 00:09:14,588 --> 00:09:16,858 "wins a glittery ponytail band. 230 00:09:16,857 --> 00:09:18,117 "one size fits all. 231 00:09:18,125 --> 00:09:19,985 Not responsible for lost or damaged hair." 232 00:09:19,993 --> 00:09:21,993 How incredibly unfair. 233 00:09:21,995 --> 00:09:24,155 And one size does not fit all! 234 00:09:24,164 --> 00:09:25,864 Why, I could come up with a better game 235 00:09:25,866 --> 00:09:27,926 With half my synapses tied behind my back. 236 00:09:27,935 --> 00:09:31,165 In fact, that's just what I'm going to do. 237 00:09:31,171 --> 00:09:33,171 Pedestrian design. 238 00:09:38,277 --> 00:09:39,877 ( creaking ) 239 00:09:41,647 --> 00:09:43,717 Ah! 240 00:09:43,717 --> 00:09:45,047 ( gasps, shivers ) 241 00:09:45,052 --> 00:09:49,622 Okay, so where's vinnie? 242 00:09:49,623 --> 00:09:51,863 ( softly ): Vinnie. 243 00:09:51,858 --> 00:09:53,188 Psst! 244 00:09:53,193 --> 00:09:54,993 Psst! 245 00:09:54,995 --> 00:09:58,055 Psst! 246 00:09:58,065 --> 00:09:59,255 Huh? Whoa! 247 00:09:59,266 --> 00:10:00,766 ( crashing ) 248 00:10:01,133 --> 00:10:03,073 ( grunts ) 249 00:10:03,070 --> 00:10:05,240 I was signaling you! 250 00:10:05,238 --> 00:10:07,708 Really? Sounded like you was calling a snake. 251 00:10:07,708 --> 00:10:09,608 C'mon! 252 00:10:10,276 --> 00:10:13,136 Vinnie: Ah, the alley... 253 00:10:13,146 --> 00:10:14,906 My true element. 254 00:10:14,915 --> 00:10:16,875 You mean you are garbage? 255 00:10:16,883 --> 00:10:18,883 How dare you. 256 00:10:18,885 --> 00:10:21,185 What's so special about the alley? 257 00:10:21,188 --> 00:10:23,118 It's where I get to use all the cool stuff 258 00:10:23,123 --> 00:10:24,793 I see in action movies. 259 00:10:24,791 --> 00:10:26,291 Ha! There. 260 00:10:26,293 --> 00:10:28,163 Strong enough to hold anything. 261 00:10:34,133 --> 00:10:35,873 Alley-oop! 262 00:10:38,137 --> 00:10:39,837 Oh, nice catch. 263 00:10:39,840 --> 00:10:41,740 Now, the gutsy part. 264 00:10:41,742 --> 00:10:43,982 Why those? It's already dark. 265 00:10:43,977 --> 00:10:45,277 Cool factor. 266 00:10:45,278 --> 00:10:47,148 Okay, drop your end and grab this one. 267 00:10:47,147 --> 00:10:48,677 Now, on three, 268 00:10:48,682 --> 00:10:50,422 We swing over to that window across the alley, 269 00:10:50,417 --> 00:10:51,947 Grab the top of it 270 00:10:51,952 --> 00:10:54,322 And use our combined weight to pull it open. 271 00:10:54,321 --> 00:10:56,151 But what happens if... 272 00:10:56,156 --> 00:10:59,886 One, two, three! 273 00:10:59,893 --> 00:11:01,693 ( sunil screams ) 274 00:11:06,799 --> 00:11:08,899 ( electricity crackling ) 275 00:11:17,243 --> 00:11:18,943 ( gasping ) 276 00:11:21,247 --> 00:11:23,877 ( alarm blares ) 277 00:11:23,884 --> 00:11:25,354 Russell: What happened to the lights?! 278 00:11:25,352 --> 00:11:26,892 Blythe: Calm down, russell. 279 00:11:26,887 --> 00:11:28,147 When the power goes off, 280 00:11:28,155 --> 00:11:30,115 The emergency lights always come on. 281 00:11:30,123 --> 00:11:31,893 See? 282 00:11:31,892 --> 00:11:34,192 Barely. Stay put. 283 00:11:34,194 --> 00:11:35,764 I've got to go in the back and check out 284 00:11:35,762 --> 00:11:37,862 The shop's circuit breaker. Don't worry. 285 00:11:37,864 --> 00:11:39,364 You'll be fine. 286 00:11:39,366 --> 00:11:40,996 W-w-worry? 287 00:11:41,001 --> 00:11:42,771 Me? 288 00:11:42,769 --> 00:11:45,839 ( shivering ) 289 00:11:47,173 --> 00:11:48,413 ( thudding ) 290 00:11:48,408 --> 00:11:50,708 B-b-blythe? Is that you? 291 00:11:50,711 --> 00:11:51,911 ( clattering ) 292 00:11:51,912 --> 00:11:54,412 ( shrieking ) 293 00:12:00,820 --> 00:12:02,890 ( screaming ) 294 00:12:12,098 --> 00:12:14,898 Aah! 295 00:12:17,236 --> 00:12:19,836 ( groaning ) 296 00:12:26,178 --> 00:12:28,248 ( whimsical chase theme playing ) 297 00:13:21,901 --> 00:13:23,301 ( flushing ) 298 00:13:28,974 --> 00:13:30,184 ( screaming ) 299 00:13:30,177 --> 00:13:31,477 ( groaning ) 300 00:13:35,548 --> 00:13:37,518 ( hyperventilating ) 301 00:13:39,485 --> 00:13:41,545 ( sighs ) 302 00:13:46,158 --> 00:13:47,358 Hmm... 303 00:13:47,360 --> 00:13:49,560 Not one of the breakers tripped. 304 00:13:49,563 --> 00:13:51,933 Better reset them all, just in case. 305 00:13:51,932 --> 00:13:54,172 ( clicking ) 306 00:13:56,402 --> 00:13:58,402 Nothing. Huh. 307 00:13:58,405 --> 00:13:59,935 Gotta be a power outage. 308 00:13:59,940 --> 00:14:01,470 ( whimpering ) russell. 309 00:14:01,474 --> 00:14:03,014 Huh?! 310 00:14:03,009 --> 00:14:05,209 What took you so long?! 311 00:14:05,212 --> 00:14:09,052 I heard this creepy, squishing sound nearby! 312 00:14:09,049 --> 00:14:10,549 Where? 313 00:14:10,550 --> 00:14:12,050 I'm gonna go check it out. 314 00:14:12,052 --> 00:14:14,452 Can't you just stay here with me? 315 00:14:18,324 --> 00:14:20,864 Hmm, no leaky pipe. 316 00:14:21,493 --> 00:14:23,133 More puddles. 317 00:14:23,129 --> 00:14:25,299 Russell: I'll be fine. I'll be fine. 318 00:14:25,298 --> 00:14:27,498 I'll be fine. Aah! 319 00:14:27,500 --> 00:14:29,200 ( shivering ) 320 00:14:29,202 --> 00:14:30,942 Come on, russell. 321 00:14:30,937 --> 00:14:32,867 Get...A...Grip. 322 00:14:32,873 --> 00:14:35,173 I can't spend all night hiding. 323 00:14:35,175 --> 00:14:39,005 It's time to find blythe and face my fears. 324 00:14:39,012 --> 00:14:42,112 Here I go! 325 00:14:42,115 --> 00:14:44,015 Here I stay. 326 00:14:44,017 --> 00:14:47,117 ( '70s style funk theme playing ) 327 00:15:23,022 --> 00:15:25,592 Aah! Too high! Too high! Too high! 328 00:15:27,459 --> 00:15:30,329 ( vinnie screaming ) 329 00:15:33,165 --> 00:15:36,465 ( thuds, groans ) 330 00:15:39,104 --> 00:15:41,444 ( vehicle approaching ) 331 00:15:41,441 --> 00:15:43,071 ( tires screeching ) 332 00:15:46,512 --> 00:15:48,512 Any more great ideas on how we get inside? 333 00:15:48,515 --> 00:15:50,945 I'm thinkin'. That's what got us here. 334 00:15:50,951 --> 00:15:53,081 Hey, didn't I say to pack a flashlight? 335 00:15:53,086 --> 00:15:55,546 Let's have it. 336 00:15:55,555 --> 00:15:57,085 This is a flashlight? 337 00:15:57,090 --> 00:15:58,690 Technically, yes. 338 00:16:03,696 --> 00:16:06,626 ( chuckles ) 339 00:16:06,633 --> 00:16:09,373 I guess that would work too. 340 00:16:21,313 --> 00:16:24,253 Huh, wet. 341 00:16:24,250 --> 00:16:25,680 Curious. 342 00:16:27,152 --> 00:16:29,052 ( shivering ) 343 00:16:29,055 --> 00:16:30,555 ( thuds ) 344 00:16:30,557 --> 00:16:32,257 ( exclaims ) 345 00:16:32,258 --> 00:16:33,758 ( gasps ): Russell! 346 00:16:38,097 --> 00:16:40,527 Any more bright ideas, vinnie? 347 00:16:40,533 --> 00:16:43,333 ( groaning ) 348 00:16:43,336 --> 00:16:46,236 Hey, things are finally going my way. 349 00:16:46,239 --> 00:16:48,609 But now we are filthy. 350 00:16:48,608 --> 00:16:52,108 Perfect camouflage for our method of entry. 351 00:16:52,112 --> 00:16:56,452 Maybe so, but grime is not proper slumber party attire. 352 00:16:56,449 --> 00:16:58,749 You've got a point. 353 00:17:04,456 --> 00:17:06,116 Great. 354 00:17:06,126 --> 00:17:08,726 We look like two clowns after playing in a sewer. 355 00:17:08,728 --> 00:17:10,628 Shh! Why are we shushing? 356 00:17:10,630 --> 00:17:14,030 We want to surprise russell and blythe, don't we? 357 00:17:14,034 --> 00:17:15,474 Oh, right. 358 00:17:15,468 --> 00:17:17,638 Proceed in stealth mode. 359 00:17:18,537 --> 00:17:20,407 ( squeaks ) 360 00:17:20,407 --> 00:17:22,507 ( both screaming ) 361 00:17:23,542 --> 00:17:25,542 What the what? 362 00:17:25,545 --> 00:17:27,645 That was your fault! 363 00:17:27,647 --> 00:17:29,507 It was your fault! 364 00:17:29,516 --> 00:17:32,116 Okay, maybe it was both our faults. 365 00:17:32,118 --> 00:17:33,648 But now, we gotta get serious 366 00:17:33,653 --> 00:17:35,193 About handling whatever comes up. 367 00:17:35,188 --> 00:17:36,688 Right! Whatever. 368 00:17:36,689 --> 00:17:39,089 After all, we've gotten over the hard stuff. 369 00:17:39,092 --> 00:17:40,692 Nothing can stop us! 370 00:17:40,693 --> 00:17:43,363 Right! Nothing! 371 00:17:43,363 --> 00:17:44,833 ( both screaming ) 372 00:17:44,831 --> 00:17:46,261 ( gasps ) 373 00:17:46,266 --> 00:17:48,166 Vinnie? Sunil? 374 00:17:48,168 --> 00:17:50,098 What are they doing here? 375 00:17:54,239 --> 00:17:58,279 Aah! It's the sewer-dwelling, hedgehog-eating 376 00:17:58,278 --> 00:18:00,808 Reptilian g-g-g-ghost! 377 00:18:00,814 --> 00:18:03,214 ( whimpering ) 378 00:18:04,683 --> 00:18:08,353 "ghost"? I'm no ghost. 379 00:18:08,354 --> 00:18:10,354 I'm ollie arms. 380 00:18:10,356 --> 00:18:13,456 You're n-n-not a g-ghost? 381 00:18:13,460 --> 00:18:16,530 Hey, russell, do that roll-yourself-into-a-ball thing 382 00:18:16,529 --> 00:18:19,429 Again, but this time take us with you! 383 00:18:19,432 --> 00:18:20,802 Huh? Huh? 384 00:18:20,800 --> 00:18:22,570 ( gasps ): O-m-g! 385 00:18:22,569 --> 00:18:23,799 It's an octopus! 386 00:18:23,803 --> 00:18:25,573 Vinnie & sunil: Octopus? Octopus? 387 00:18:27,573 --> 00:18:32,213 So there I was, minding my own business, 388 00:18:32,212 --> 00:18:34,282 On my way to a local aquarium 389 00:18:34,280 --> 00:18:37,720 As the star of the new octopus display. 390 00:18:37,717 --> 00:18:39,217 ( tires screeching ) 391 00:18:39,219 --> 00:18:40,419 ( rock 'n roll playing on radio ) 392 00:18:43,555 --> 00:18:45,785 I fell off the delivery truck and got lost. 393 00:18:54,199 --> 00:18:55,629 ( barking ) 394 00:19:00,272 --> 00:19:01,642 ( thunder rolling ) 395 00:19:01,641 --> 00:19:04,211 I took a wrong turn during a downpour 396 00:19:04,210 --> 00:19:06,880 And got washed into a storm drain 397 00:19:06,880 --> 00:19:09,180 Beneath littlest pet shop. 398 00:19:13,652 --> 00:19:15,652 ( growling ) 399 00:19:20,292 --> 00:19:21,732 I emerged at night 400 00:19:21,728 --> 00:19:23,488 Up through this very tub, 401 00:19:23,496 --> 00:19:26,426 Alone and scared. 402 00:19:37,209 --> 00:19:39,709 Well, at least you found a food supply. 403 00:19:39,712 --> 00:19:41,582 In the morning, I'll have mrs. Twombly 404 00:19:41,581 --> 00:19:43,451 Call the aquarium to come pick you up. 405 00:19:48,253 --> 00:19:50,393 The power's back on! 406 00:19:50,390 --> 00:19:53,660 ( all cheering ) 407 00:19:53,660 --> 00:19:56,290 I bet a lizard and mongoose 408 00:19:56,296 --> 00:19:58,196 Weren't in any way responsible 409 00:19:58,198 --> 00:20:00,298 For the-the-the power outage. 410 00:20:00,300 --> 00:20:02,230 ( nervous chuckle ) 411 00:20:02,235 --> 00:20:03,595 Now, I can make popcorn! 412 00:20:03,603 --> 00:20:06,473 And get this party started! 413 00:20:06,472 --> 00:20:09,572 Told ya it couldn't kick in without us. 414 00:20:09,576 --> 00:20:12,336 But first, I gotta return vinnie and sunil home 415 00:20:12,345 --> 00:20:13,975 Before their owners get worried. 416 00:20:16,515 --> 00:20:19,275 However, not before we play 417 00:20:19,285 --> 00:20:22,315 One round of my first formal dance. 418 00:20:22,322 --> 00:20:25,392 With my new and improved rules! 419 00:20:25,391 --> 00:20:27,461 ( all cheering ) 420 00:20:29,461 --> 00:20:32,431 I kinda like being princess supreme. 421 00:20:32,432 --> 00:20:34,872 Me too. I think. 422 00:20:34,867 --> 00:20:37,397 So, russell, you rewrote the game rules 423 00:20:37,403 --> 00:20:38,673 So that everyone wins? 424 00:20:38,671 --> 00:20:40,001 Seemed only fair. 425 00:20:40,006 --> 00:20:42,936 This game is tons of fun! 426 00:20:42,942 --> 00:20:46,812 Imagine. I actually thought you were a ghost. 427 00:20:46,813 --> 00:20:49,313 And I was so scared of being seen here, 428 00:20:49,315 --> 00:20:51,675 I only came out at night. 429 00:20:51,684 --> 00:20:54,554 I suppose everyone has fears to conquer. 430 00:20:54,554 --> 00:20:57,324 Are you guys ready for some balloon animal fun? 431 00:20:57,323 --> 00:20:59,423 Am I? 432 00:21:15,440 --> 00:21:19,340 Huh, not as simple as I'd imagined. 433 00:21:19,345 --> 00:21:20,805 Think you can get the hang of it, ollie? 434 00:21:20,813 --> 00:21:22,053 I think so. 435 00:21:22,048 --> 00:21:24,048 Wow! 436 00:21:24,050 --> 00:21:26,050 Are these good enough? 437 00:21:26,052 --> 00:21:28,322 ( all talking at once ) 438 00:21:31,890 --> 00:21:34,560 ( upbeat pop theme playing ) 439 00:21:47,306 --> 00:21:48,966 ¶ we can be ¶ yeah, yeah ¶ 440 00:21:48,975 --> 00:21:50,905 ¶ who we wanna be ¶ yeah, yeah ¶ 441 00:21:50,910 --> 00:21:54,780 ¶ at the littlest pet shop you and me ¶ 29675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.