All language subtitles for Littlest.Pet.Shop.S01E22_3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,334 --> 00:00:04,074 ( soft theme playing ) 2 00:00:06,673 --> 00:00:08,543 My, isn't pepper the perfectionist? 3 00:00:08,542 --> 00:00:11,712 I'll say. The girl is particular with her comedy props. 4 00:00:11,712 --> 00:00:14,612 Hey! Comedy is a serious business. 5 00:00:14,615 --> 00:00:17,515 Seems a shame to waste all pepper's effort 6 00:00:17,518 --> 00:00:19,548 On just another routine performance. 7 00:00:19,553 --> 00:00:22,523 Anyone special coming to visit this week? 8 00:00:22,523 --> 00:00:23,793 Looks like some orangutan, 9 00:00:23,791 --> 00:00:27,661 Who goes by the name "o.B." is scheduled for a visit. 10 00:00:27,661 --> 00:00:29,601 Huh? 11 00:00:29,597 --> 00:00:31,797 O.B.? That's a funny name. 12 00:00:31,799 --> 00:00:34,769 Oh, it says here that o.B. Is just his nickname. 13 00:00:34,769 --> 00:00:36,699 He's known professionally as-- 14 00:00:36,704 --> 00:00:37,544 Old bananas! 15 00:00:37,538 --> 00:00:40,408 You know him? ( laughing hysterically ) 16 00:00:40,408 --> 00:00:43,278 Old bananas is coming here? Wahoo! Yeah! 17 00:00:43,277 --> 00:00:46,377 Both: She knows him. 18 00:00:47,414 --> 00:00:51,154 I'm o.B.'s biggest fan! 19 00:00:51,152 --> 00:00:53,552 ¶ you think about all the things ¶ 20 00:00:53,554 --> 00:00:55,624 ¶ that you love to do 21 00:00:55,623 --> 00:00:58,523 ¶ it all comes true 22 00:00:58,526 --> 00:01:00,556 ¶ you find a place you never knew ¶ 23 00:01:00,561 --> 00:01:04,361 ¶ where you're happy to just be you ¶ 24 00:01:04,365 --> 00:01:06,325 ¶ we can be ¶ yeah, yeah 25 00:01:06,333 --> 00:01:08,173 ¶ who we wanna be ¶ yeah, yeah 26 00:01:08,169 --> 00:01:11,569 ¶ at the littlest pet shop you and me ¶ 27 00:01:11,572 --> 00:01:13,412 ¶ we can be ¶ yeah, yeah 28 00:01:13,407 --> 00:01:15,367 ¶ who we wanna be ¶ yeah, yeah 29 00:01:15,376 --> 00:01:21,676 ¶ at the littlest pet shop you and me ¶ 30 00:01:23,049 --> 00:01:27,489 O.B.'s coming here? I can't believe this is happening. 31 00:01:27,488 --> 00:01:30,358 Okay, pepper, who is this "old bananas?" 32 00:01:30,357 --> 00:01:34,127 Only the biggest comedy name in pet showbiz. 33 00:01:34,128 --> 00:01:35,388 Oh, yes, I've seen him on tv. 34 00:01:35,396 --> 00:01:39,726 Wasn't he on that sitcom called, uh, that's my, um, something? 35 00:01:39,733 --> 00:01:41,073 Orangutan! 36 00:01:41,068 --> 00:01:43,338 That's my orangutan. 37 00:01:43,337 --> 00:01:44,267 A classic. 38 00:01:44,271 --> 00:01:47,241 They're running it again on planet of pets channel. 39 00:01:47,241 --> 00:01:47,771 ( gasps ) 40 00:01:47,775 --> 00:01:49,775 Old bananas must have heard about me. 41 00:01:49,777 --> 00:01:52,407 And now he wants to see my act. 42 00:01:52,413 --> 00:01:55,083 O.B. Taught me everything I know about comedy. 43 00:01:55,082 --> 00:02:00,622 Announcer ( over tv ): Okay, everyone! Who's your orangutan? 44 00:02:00,621 --> 00:02:03,361 Crowd & pepper: That's my orangutan! 45 00:02:03,357 --> 00:02:06,427 Pepper: Of course this was before pet watch-dog groups steered 46 00:02:06,427 --> 00:02:10,727 Tv networks away from doing any imitate-able behavior. 47 00:02:10,731 --> 00:02:13,071 So... 48 00:02:19,239 --> 00:02:20,409 ( crowd laughs ) 49 00:02:20,407 --> 00:02:24,607 Pepper: Nobody could touch old bananas at pratfalls... 50 00:02:26,646 --> 00:02:32,446 ...Throwing pies or delivering classic comedy shtick. 51 00:02:36,422 --> 00:02:40,432 Announcer ( over tv ): Hey, everybody, old bananas would like to know 52 00:02:40,427 --> 00:02:42,757 If you file your nails. 53 00:02:42,763 --> 00:02:48,103 Because he files his in the trash! 54 00:02:48,102 --> 00:02:50,742 ( laughing ) 55 00:02:51,638 --> 00:02:54,038 O.B. Would like to wish you 56 00:02:54,041 --> 00:02:56,211 One more thing... 57 00:02:56,210 --> 00:02:58,780 Lotsa luck! 58 00:02:58,779 --> 00:03:00,179 Pepper: Lotsa luck. 59 00:03:00,181 --> 00:03:02,551 There isn't one day I don't think about o.B. 60 00:03:02,550 --> 00:03:05,520 And all I've learned from watching him. 61 00:03:05,519 --> 00:03:06,449 ( sighs ) 62 00:03:06,453 --> 00:03:08,693 Well, now you'll get to meet him. 63 00:03:08,689 --> 00:03:09,589 That's right! 64 00:03:09,590 --> 00:03:11,620 And to get o.B.'s "lotsa luck" in person, 65 00:03:11,625 --> 00:03:14,525 It's the ultimate showbiz seal of approval. 66 00:03:14,528 --> 00:03:17,298 Blythe, could you get the hammock out of storage? 67 00:03:17,298 --> 00:03:19,328 O.B. Always rests on a rope hammock on tv. 68 00:03:19,333 --> 00:03:22,633 Oh, and you'll come and watch my performance with him, right? 69 00:03:22,636 --> 00:03:24,366 I wouldn't miss it. 70 00:03:24,371 --> 00:03:25,071 So pepper, 71 00:03:25,072 --> 00:03:29,712 Do you think o.B. Will like the routine you've been working up? 72 00:03:29,710 --> 00:03:30,640 No way! 73 00:03:30,644 --> 00:03:33,114 It's not nearly good enough. 74 00:03:33,113 --> 00:03:36,013 I can't just perform for o.B. 75 00:03:36,016 --> 00:03:38,216 I've gotta shine! 76 00:03:38,751 --> 00:03:41,351 ( whoopee cushion blowing ) 77 00:03:43,289 --> 00:03:46,629 ( mysterious theme playing ) 78 00:03:48,294 --> 00:03:51,164 Oh, there's that hammock. 79 00:03:51,165 --> 00:03:52,255 ( coughs ) 80 00:03:52,266 --> 00:03:55,696 Ugh, dusty in here. 81 00:03:59,205 --> 00:04:00,535 What the-- huh? 82 00:04:00,541 --> 00:04:02,711 "kung fu quilting." 83 00:04:02,710 --> 00:04:06,310 Weird. What the heck is kung fu quilting? 84 00:04:07,247 --> 00:04:09,617 Kung fu quilting master? 85 00:04:09,617 --> 00:04:11,217 Anna t.? 86 00:04:11,218 --> 00:04:13,188 Mrs. Twombly! 87 00:04:13,187 --> 00:04:14,387 ( gasps ) 88 00:04:14,388 --> 00:04:16,518 No way! 89 00:04:16,523 --> 00:04:19,523 A little to the left. A smidge to the right. 90 00:04:19,526 --> 00:04:23,026 Pepper, your perfectionism knows no restraint. 91 00:04:23,030 --> 00:04:26,330 Restraint is no virtue in the pursuit of comedy. 92 00:04:26,333 --> 00:04:27,633 Aah! 93 00:04:27,635 --> 00:04:28,495 Who said that? 94 00:04:28,502 --> 00:04:31,672 Someone I admire very much, and who I hope gives me 95 00:04:31,672 --> 00:04:34,672 A big "lotsa luck" thumbs up. 96 00:04:34,675 --> 00:04:36,235 So let me get this straight, 97 00:04:36,243 --> 00:04:38,713 You believe that getting some kind of crazy endorsement 98 00:04:38,712 --> 00:04:40,512 From a tv primate you've never even met will mean 99 00:04:40,514 --> 00:04:43,184 You're a great comedian? Well, when you put it that way 100 00:04:43,183 --> 00:04:46,023 It sounds almost silly. ( horn honks ) 101 00:04:46,020 --> 00:04:46,720 Uh, yeah. 102 00:04:46,720 --> 00:04:48,120 But, it's not! Not at all. 103 00:04:48,122 --> 00:04:50,462 I'm gonna get his thumbs up, "lotsa luck", 104 00:04:50,457 --> 00:04:53,227 And then the world will be my toaster. 105 00:04:53,227 --> 00:04:54,587 I think you mean oyster. 106 00:04:54,595 --> 00:04:56,525 No, I can't stand seafood. 107 00:04:56,530 --> 00:04:59,670 ( soft theme playing ) 108 00:05:02,168 --> 00:05:03,998 ( bell chimes ) 109 00:05:04,004 --> 00:05:08,144 Oh, I see we have a celebrity here today. 110 00:05:08,142 --> 00:05:10,582 Old bananas, indeed! 111 00:05:10,577 --> 00:05:13,307 ( gibbering ) 112 00:05:14,580 --> 00:05:17,680 Oh, my, and so talkative. 113 00:05:17,685 --> 00:05:21,545 Back there is our day camp. You're gonna just love it. 114 00:05:21,555 --> 00:05:24,615 Or I'll be a monkey's uncle. 115 00:05:24,625 --> 00:05:27,185 ( laughs ) 116 00:05:27,427 --> 00:05:30,027 Sorry, that joke bumps him. 117 00:05:30,030 --> 00:05:34,230 I have no idea what that means. 118 00:05:34,234 --> 00:05:35,604 Yes, that's right, o.B. 119 00:05:35,602 --> 00:05:40,112 Just follow penny ling back to the day camp. Have fun! 120 00:05:40,107 --> 00:05:45,077 Mr. O.B., we have someone here who is your biggest fan. 121 00:05:45,079 --> 00:05:47,249 Hm. You don't say? 122 00:05:47,247 --> 00:05:48,047 I do say. 123 00:05:48,048 --> 00:05:50,618 Her name is pepper and she's the funniest skunk I know. 124 00:05:50,617 --> 00:05:55,317 Really? Well, we'll see about that. 125 00:05:56,322 --> 00:05:59,622 This rubber chicken's fresh out of the box. 126 00:05:59,626 --> 00:06:01,226 So let me "beak" it in. 127 00:06:01,228 --> 00:06:02,028 ( giggles ) 128 00:06:02,029 --> 00:06:04,229 See what I did there? I said, "beak" it in 129 00:06:04,231 --> 00:06:07,201 Instead of "break" it in, 'cause it's a chicken 130 00:06:07,201 --> 00:06:09,431 And it has a beak. 131 00:06:09,436 --> 00:06:11,496 Yeah. Okay. 132 00:06:11,505 --> 00:06:14,305 ( comical theme playing ) 133 00:06:15,208 --> 00:06:18,978 Why did the chicken cross the road? 134 00:06:20,380 --> 00:06:22,650 To lay it on the line! 135 00:06:22,649 --> 00:06:24,319 ( drums sound ) 136 00:06:24,318 --> 00:06:25,118 You know, 137 00:06:25,119 --> 00:06:28,049 I've never thought about the chicken's motivation before. 138 00:06:28,055 --> 00:06:30,155 Yeah, it explains a heck of a lot. 139 00:06:30,157 --> 00:06:33,387 Guys, it's a joke. It's not a philosophical discussion. 140 00:06:33,394 --> 00:06:35,164 Must be a bad rubber chicken. 141 00:06:35,162 --> 00:06:37,762 ( clapping ) 142 00:06:37,765 --> 00:06:39,095 Ha. 143 00:06:39,099 --> 00:06:39,729 ( gasps ) 144 00:06:39,733 --> 00:06:43,303 I didn't know he was watching me rehearse! 145 00:06:43,303 --> 00:06:47,013 And if you had, you might have been funny? 146 00:06:47,007 --> 00:06:50,437 ( dramatic theme playing ) 147 00:06:51,144 --> 00:06:54,754 O.B., we, and especially our very funny friend here, 148 00:06:54,748 --> 00:06:56,108 Weren't expecting you yet. 149 00:06:56,116 --> 00:06:59,246 No! I was just working on my material. 150 00:06:59,253 --> 00:07:00,123 Sure, sure. 151 00:07:00,120 --> 00:07:02,690 I can't believe you're really here. 152 00:07:02,689 --> 00:07:04,159 You must be peppy. 153 00:07:04,158 --> 00:07:06,428 Uh, pepper. What did I say? 154 00:07:06,427 --> 00:07:07,287 You said-- 155 00:07:07,294 --> 00:07:10,234 Yes, I'm peppy, or pepper, whatever you want to call me. 156 00:07:10,230 --> 00:07:13,030 So honored to meet you sir-- primate-- 157 00:07:13,033 --> 00:07:14,303 Oh, uh, your comedyship. 158 00:07:14,301 --> 00:07:18,171 The bear tells me you're funny, popper. We'll see. 159 00:07:18,172 --> 00:07:22,072 All right, who's your orangutan? 160 00:07:22,075 --> 00:07:25,075 All: That's my orangutan! 161 00:07:25,078 --> 00:07:28,278 Ooh! You know it! 162 00:07:29,482 --> 00:07:31,522 Whoops! Clumsy me. 163 00:07:31,518 --> 00:07:33,418 Well, at least he's not perfect. 164 00:07:33,420 --> 00:07:35,350 Wait for it. 165 00:07:38,491 --> 00:07:41,131 Crowd: Ooh! 166 00:07:42,261 --> 00:07:45,631 Everyone gets a souvenir. 167 00:07:45,632 --> 00:07:49,232 Autographed personally by me. 168 00:07:49,236 --> 00:07:50,766 ( all chattering ) 169 00:07:50,771 --> 00:07:56,141 So, poppy, pass me your bad rubber chicken. 170 00:07:58,644 --> 00:08:01,214 How long do chickens work? 171 00:08:03,316 --> 00:08:08,086 Around the "cluck". 172 00:08:08,088 --> 00:08:10,158 ( laughing ) 173 00:08:10,556 --> 00:08:14,556 Why did the chicken cross the road twice? 174 00:08:14,561 --> 00:08:18,161 Because he was a double-crosser. 175 00:08:18,165 --> 00:08:20,625 ( all laughing ) 176 00:08:22,168 --> 00:08:25,498 What do a chicken and a grape have in common? 177 00:08:25,506 --> 00:08:27,206 They're both purple. 178 00:08:27,207 --> 00:08:29,567 Except the chicken. 179 00:08:29,576 --> 00:08:32,136 ( laughing ) 180 00:08:33,212 --> 00:08:37,482 Oh, he's so much funnier in person. 181 00:08:37,484 --> 00:08:39,654 Yeah, he's killing me. 182 00:08:39,653 --> 00:08:44,023 And that's how it's done, patty. 183 00:08:44,024 --> 00:08:46,734 ( soft theme playing ) 184 00:08:46,727 --> 00:08:50,097 Huh. Looks like someone's quite a hit. 185 00:08:50,097 --> 00:08:52,297 ( all chattering ) 186 00:08:53,766 --> 00:08:56,066 Yeah. 187 00:08:56,069 --> 00:08:57,339 Youngmee, I found these flyers 188 00:08:57,337 --> 00:09:00,007 In an old trunk in the pet shop's storage room. 189 00:09:00,007 --> 00:09:00,707 So I did a search, 190 00:09:00,707 --> 00:09:04,707 And you won't believe what I found out about mrs. Twombly. 191 00:09:04,711 --> 00:09:07,581 Kung fu quilting? What the heck is that? 192 00:09:07,581 --> 00:09:10,951 Blythe: It's a rare combination of manual quilting skills 193 00:09:10,951 --> 00:09:14,121 Performed with simultaneous kung fu action. 194 00:09:14,121 --> 00:09:17,661 Okay. What does mrs. T. Have to do with it? 195 00:09:17,658 --> 00:09:19,218 There was once an amazing woman, 196 00:09:19,226 --> 00:09:22,026 Who was not only the inventor of kung fu quilting, 197 00:09:22,029 --> 00:09:24,499 She was its sole world-class practitioner. 198 00:09:24,498 --> 00:09:27,668 She took her novelty act on the road, to global acclaim. 199 00:09:27,668 --> 00:09:30,038 But what does all that have to do with-- 200 00:09:30,037 --> 00:09:30,737 ( gasps ) 201 00:09:30,737 --> 00:09:33,707 O-m-g! It's mrs. Twombly! 202 00:09:33,707 --> 00:09:35,337 ( upbeat theme playing ) 203 00:09:35,342 --> 00:09:39,612 ¶ yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ¶ 204 00:09:39,613 --> 00:09:40,983 ¶ yeah, yeah, yeah 205 00:09:40,981 --> 00:09:44,121 ¶ she quilts you a blanket with time to spare ¶ 206 00:09:44,117 --> 00:09:47,117 ¶ with kung fu fists flying through the air ¶ 207 00:09:47,120 --> 00:09:49,690 ¶ her fingers are faster than a swarm of bees ¶ 208 00:09:49,690 --> 00:09:53,360 ¶ her legs kicking around at ninety degrees ¶ 209 00:09:53,360 --> 00:09:54,290 ¶ we say 210 00:09:54,294 --> 00:09:57,364 ¶ meet anna t, if you please! ¶ 211 00:09:57,364 --> 00:10:00,504 ¶ yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! ¶ 212 00:10:00,500 --> 00:10:02,200 ¶ yeah, yeah, yeah! 213 00:10:02,202 --> 00:10:05,672 ¶ who's got the moves like you've never seen? ¶ 214 00:10:05,672 --> 00:10:08,112 ¶ kung fu quilting up her new routine ¶ 215 00:10:08,108 --> 00:10:10,578 ¶ quilts made softer than a summers' breeze ¶ 216 00:10:10,577 --> 00:10:14,707 ¶ strong enough to catch a dog and his fleas, we say... ¶ 217 00:10:14,715 --> 00:10:18,275 ¶ meet anna t, if you please! ¶ 218 00:10:18,285 --> 00:10:21,515 ¶ yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! ¶ 219 00:10:21,521 --> 00:10:23,321 ¶ yeah, yeah, yeah 220 00:10:23,323 --> 00:10:26,323 ¶ she's so popular downright jocular ¶ 221 00:10:26,326 --> 00:10:28,726 ¶ acts so amazing it's kung fu quilt-ocular ¶ 222 00:10:28,729 --> 00:10:32,629 ¶ patterns on squares chopping through the air ¶ 223 00:10:32,633 --> 00:10:34,403 ¶ miss anna t 224 00:10:34,401 --> 00:10:36,031 ¶ you can't compare! 225 00:10:36,036 --> 00:10:39,536 ¶ yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! ¶ 226 00:10:39,539 --> 00:10:42,209 ¶ yeah, yeah, yeah 227 00:10:42,209 --> 00:10:45,339 ¶ meet anna t, if you please! ¶ 228 00:10:45,345 --> 00:10:48,545 ¶ yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! ¶ 229 00:10:48,548 --> 00:10:52,118 ¶ yeah, yeah, yeah 230 00:10:52,119 --> 00:10:54,549 ( crowd cheering ) 231 00:10:54,554 --> 00:10:56,594 Whoa! That is crazy. 232 00:10:56,590 --> 00:10:58,520 I can't believe she's never mentioned 233 00:10:58,525 --> 00:11:01,455 Anything about this before. 234 00:11:01,461 --> 00:11:04,661 I've gotta ask mrs. Twombly about this. 235 00:11:04,665 --> 00:11:09,295 Whew! That o.B. Is a tough audience. 236 00:11:09,302 --> 00:11:11,272 What's the use performing for him? 237 00:11:11,271 --> 00:11:13,541 He clearly doesn't think I'm funny. 238 00:11:13,540 --> 00:11:14,740 Did you really think old bananas 239 00:11:14,741 --> 00:11:16,681 Would be just like he was on television? 240 00:11:16,677 --> 00:11:21,007 Why wouldn't I? Everything on tv is real. 241 00:11:22,014 --> 00:11:23,384 Right. 242 00:11:23,383 --> 00:11:26,223 Well, old banana's just like anyone else. 243 00:11:26,219 --> 00:11:28,689 And you can entertain anyone, right? 244 00:11:28,689 --> 00:11:31,059 Yeah, you know, you're right! 245 00:11:31,058 --> 00:11:32,518 I can make anybody laugh! 246 00:11:32,526 --> 00:11:34,056 Why should he be any different? 247 00:11:34,061 --> 00:11:37,061 I'm gonna make that guy laugh! 248 00:11:39,165 --> 00:11:42,165 Right! I'm gonna win him over! 249 00:11:42,169 --> 00:11:42,699 Right! 250 00:11:42,703 --> 00:11:44,803 And you're gonna be my stage partner! 251 00:11:44,805 --> 00:11:48,605 Right! What? 252 00:11:48,608 --> 00:11:50,078 Oh, mrs. T.! Mrs. T.! 253 00:11:50,077 --> 00:11:51,737 I have to ask you about something. 254 00:11:51,745 --> 00:11:53,405 Oh, my, blythe, what is it? 255 00:11:53,413 --> 00:11:57,483 Is it true that you invented kung fu quilting? 256 00:11:57,484 --> 00:11:58,184 ( sighs ) 257 00:11:58,185 --> 00:12:02,215 Well, I suppose everything winds up online, sooner or later. 258 00:12:02,222 --> 00:12:05,092 It says you were the world class champion. 259 00:12:05,092 --> 00:12:06,322 The key word is "were." 260 00:12:06,326 --> 00:12:09,156 Really, blythe, all of that belongs in the past. 261 00:12:09,162 --> 00:12:10,462 But-- it was nothing, 262 00:12:10,464 --> 00:12:12,004 And it was silly. ( phone rings ) 263 00:12:11,998 --> 00:12:17,338 Now, if you'll excuse me, I've got a pet shop to run. 264 00:12:18,404 --> 00:12:19,074 Wow. 265 00:12:19,072 --> 00:12:23,372 That's some masterful quilting, even without the kung fu-ing. 266 00:12:23,376 --> 00:12:25,276 Sometimes I feel like a bowling pin, 267 00:12:25,278 --> 00:12:27,608 And at other times, I feel like-- 268 00:12:27,614 --> 00:12:29,054 O.B.: Peppy! 269 00:12:29,049 --> 00:12:30,749 Mind your props! 270 00:12:30,751 --> 00:12:33,251 ( groaning ) 271 00:12:33,253 --> 00:12:35,193 Ah! Oh. 272 00:12:35,188 --> 00:12:38,118 ( yawns ) 273 00:12:41,060 --> 00:12:43,530 Old bananas sure is a tough nut to crack. 274 00:12:43,530 --> 00:12:45,760 I was thinking he's just a plain old nut. 275 00:12:45,766 --> 00:12:49,166 Bite your tongue! He's a showbiz legend. 276 00:12:49,169 --> 00:12:51,339 If he says I need to mind my props, 277 00:12:51,338 --> 00:12:53,808 Then I probably do. 278 00:12:53,807 --> 00:12:55,767 I guess. 279 00:12:57,376 --> 00:12:59,336 ( soft theme playing ) 280 00:12:59,346 --> 00:13:02,606 Mrs. T., I just need to ask you one more thing. 281 00:13:02,616 --> 00:13:04,076 What is it, blythe? 282 00:13:04,084 --> 00:13:05,154 How did you do it? 283 00:13:05,152 --> 00:13:06,152 Oh, it was pretty easy. 284 00:13:06,153 --> 00:13:09,153 I just sprayed that part of the window and then squeegeed. 285 00:13:09,156 --> 00:13:11,116 No, I mean, how did you come up 286 00:13:11,124 --> 00:13:13,534 With combining quilting with a martial art? 287 00:13:13,527 --> 00:13:17,497 Like many things in life, it was serendipitous. 288 00:13:17,497 --> 00:13:18,497 Seren-who-da-what now? 289 00:13:18,498 --> 00:13:21,528 Well, it all started because I had an awful tummy ache. 290 00:13:21,535 --> 00:13:24,365 The doctor said to lie flat for two weeks. 291 00:13:24,371 --> 00:13:25,771 Turns out, he was a terrible doctor, 292 00:13:25,772 --> 00:13:29,212 But I didn't know that yet, so I did what he said. 293 00:13:29,209 --> 00:13:32,239 Lying there, I was so bored! 294 00:13:32,245 --> 00:13:35,205 I had to do something to keep busy. 295 00:13:35,215 --> 00:13:36,175 So I took up quilting. 296 00:13:36,183 --> 00:13:39,483 But that wasn't enough either, oh, not by itself. 297 00:13:39,486 --> 00:13:43,516 While laid-up I watched a lot of kung fu movies... 298 00:13:43,523 --> 00:13:44,763 ( making kung fu noises ) 299 00:13:44,758 --> 00:13:46,688 ...And I loved the legwork. 300 00:13:46,693 --> 00:13:47,793 So, as I was quilting, 301 00:13:47,794 --> 00:13:52,504 I just started doing kung fu moves with both legs. 302 00:13:52,499 --> 00:13:55,069 I didn't think much about it, at first. 303 00:13:55,068 --> 00:13:57,198 I just did what came naturally. 304 00:13:57,204 --> 00:14:01,114 See that leaf way up there, stuck on the brick? 305 00:14:02,141 --> 00:14:04,041 Uh-- oh, now I do. 306 00:14:04,044 --> 00:14:06,414 ( yells ) 307 00:14:12,117 --> 00:14:13,647 Whoa! 308 00:14:16,722 --> 00:14:19,222 You still got it, mrs. Twombly! 309 00:14:19,226 --> 00:14:20,686 Well, thank you, dear, 310 00:14:20,694 --> 00:14:23,034 But what I can still do is nothing, 311 00:14:23,029 --> 00:14:25,599 Compared to what I was capable of in my days 312 00:14:25,599 --> 00:14:27,769 Of kung fu quilting mastery. 313 00:14:27,767 --> 00:14:29,427 I know! I read all about you 314 00:14:29,436 --> 00:14:32,266 On weird-mixed-martial-arts- of-the-past.Com. 315 00:14:32,272 --> 00:14:33,542 But why did you quit? 316 00:14:33,540 --> 00:14:37,540 Well, it wasn't all sunshine and peanut butter, blythe. 317 00:14:37,544 --> 00:14:39,714 Soon I had to defeat all challengers 318 00:14:39,713 --> 00:14:42,613 To my title of kung fu quilting champion! 319 00:14:42,616 --> 00:14:46,716 And I thrived on that fresh challenge... 320 00:14:46,720 --> 00:14:48,550 ( action theme playing ) 321 00:14:48,555 --> 00:14:51,655 ( yells ) ( dings ) 322 00:14:51,658 --> 00:14:55,258 ( crowd cheers ) 323 00:15:03,369 --> 00:15:06,399 Turning each new square-off into a benefit 324 00:15:06,406 --> 00:15:10,476 For local charity, until... 325 00:15:12,978 --> 00:15:15,278 ( crowd gasps ) 326 00:15:19,018 --> 00:15:20,588 ( yells ) 327 00:15:20,587 --> 00:15:22,687 ( yelling ) 328 00:15:28,093 --> 00:15:30,763 ( crowd cheering ) 329 00:15:33,532 --> 00:15:36,002 Ooh! 330 00:15:36,002 --> 00:15:37,142 ( crowd gasps ) 331 00:15:37,137 --> 00:15:40,407 I pulled a major tendon. 332 00:15:40,407 --> 00:15:44,337 I decided it was time to call it quits. 333 00:15:44,344 --> 00:15:46,714 Newscaster: Kung fu quilting master anna twombly 334 00:15:46,713 --> 00:15:50,283 Announced her retirement, stunning the world. 335 00:15:50,283 --> 00:15:52,423 And nothing else happened today. 336 00:15:52,419 --> 00:15:54,589 Astronaut: One small step for man, 337 00:15:54,587 --> 00:15:57,057 One giant leap for mankind. 338 00:15:57,057 --> 00:16:00,557 It's funny that retiring my act had such an effect. 339 00:16:00,560 --> 00:16:04,700 No one wanted to ever hear about kung fu quilting again. 340 00:16:04,698 --> 00:16:08,168 So you just walked away from all that? 341 00:16:08,168 --> 00:16:09,668 Well, it was more like a limp. 342 00:16:09,669 --> 00:16:14,109 I'm afraid "all that" is in the past, dear. 343 00:16:14,107 --> 00:16:16,037 Wow. 344 00:16:16,042 --> 00:16:18,082 ( drumroll ) 345 00:16:18,078 --> 00:16:21,348 Welcome, friends and honored guest. 346 00:16:21,348 --> 00:16:24,018 Glad you could make it on such a warm afternoon. 347 00:16:24,017 --> 00:16:27,147 And I've got the perfect thing for a hot, sunny day. 348 00:16:27,153 --> 00:16:31,263 Instant shower! Ya-cha-cha-cha! 349 00:16:32,658 --> 00:16:34,658 ( plays ) 350 00:16:36,662 --> 00:16:39,462 One down, 96 to go! 351 00:16:39,466 --> 00:16:41,396 Ow! 352 00:16:42,368 --> 00:16:45,198 A banana split! 353 00:16:46,505 --> 00:16:50,775 Ha! Whoo-hoo! Yeah! 354 00:16:54,179 --> 00:16:57,049 ( horn honks ) 355 00:16:57,050 --> 00:16:58,680 Ta-da! 356 00:17:04,289 --> 00:17:06,359 Whoa. Ta-da! 357 00:17:06,359 --> 00:17:09,689 ( upbeat theme playing ) 358 00:17:18,570 --> 00:17:20,740 ( panting ) 359 00:17:20,740 --> 00:17:23,510 ( snoring ) 360 00:17:23,510 --> 00:17:25,440 Oh! 361 00:17:27,479 --> 00:17:30,209 Mrs. Twombly, can you explain something? 362 00:17:30,216 --> 00:17:33,576 All right, how about the theory of relativity? 363 00:17:33,586 --> 00:17:34,546 That's always fun. 364 00:17:34,554 --> 00:17:36,354 No, I want to know how you could have been 365 00:17:36,356 --> 00:17:40,086 The toast of the planet, then just give it all up? 366 00:17:40,093 --> 00:17:40,693 Easy, dear. 367 00:17:40,693 --> 00:17:44,263 Those achilles tendon injuries hurt like the dickens. 368 00:17:44,264 --> 00:17:46,064 But what about after it healed? 369 00:17:46,066 --> 00:17:47,126 You could've gone back. 370 00:17:47,133 --> 00:17:50,333 Blythe, I was good at kung fu quilting-- 371 00:17:50,336 --> 00:17:52,066 Good? You were the best! 372 00:17:52,072 --> 00:17:55,342 But the moment I opened littlest pet shop, 373 00:17:55,341 --> 00:17:58,281 I knew that I found my true calling. 374 00:17:58,278 --> 00:18:00,678 But you were, like, mega-famous. 375 00:18:00,680 --> 00:18:02,050 But I wasn't happy. You see, 376 00:18:02,048 --> 00:18:06,448 I learned that I no longer have to do kung fu quilting. 377 00:18:06,453 --> 00:18:07,353 I've done it. 378 00:18:07,353 --> 00:18:09,123 Well, I'd sure like to learn it. 379 00:18:09,122 --> 00:18:11,192 And I bet my friends would too. 380 00:18:11,191 --> 00:18:12,721 Is that so? 381 00:18:12,725 --> 00:18:14,285 Oh, I'm late. 382 00:18:14,294 --> 00:18:16,334 See you later! 383 00:18:18,664 --> 00:18:19,504 What'd I miss? 384 00:18:19,499 --> 00:18:21,969 Pepper's gone through all her props, 385 00:18:21,968 --> 00:18:23,398 Without much success. 386 00:18:23,403 --> 00:18:25,603 She's in uncharted territory now. 387 00:18:25,605 --> 00:18:28,305 Whew! Huh? 388 00:18:28,308 --> 00:18:30,978 ( uplifting theme playing ) 389 00:18:30,977 --> 00:18:34,107 ( breathes deeply ) 390 00:18:34,546 --> 00:18:37,576 Hey, have you guys ever noticed how someone walks 391 00:18:37,584 --> 00:18:40,254 When they've an itch that's drivin' them crazy, 392 00:18:40,253 --> 00:18:42,993 But they can't reach it? 393 00:18:43,522 --> 00:18:46,522 ( groaning ) 394 00:18:46,526 --> 00:18:49,726 ( laughing ) 395 00:18:56,201 --> 00:18:58,541 ( laughing ) 396 00:19:05,344 --> 00:19:07,984 ( pepper groaning ) 397 00:19:11,683 --> 00:19:14,353 That's so true! 398 00:19:17,489 --> 00:19:21,589 Thank you! Thank you! 399 00:19:27,366 --> 00:19:33,036 Oh, ha. Almost fell for the oldest gag in the book. 400 00:19:37,042 --> 00:19:39,442 ( whistles blows ) 401 00:19:43,148 --> 00:19:47,618 In the words of old bananas himself, "ha!" 402 00:19:47,620 --> 00:19:50,660 ( all laughing ) 403 00:19:54,293 --> 00:19:58,003 ( laughing ) 404 00:19:59,464 --> 00:20:03,504 Now that's minding your props, peppy! 405 00:20:03,503 --> 00:20:04,743 Take a bow. 406 00:20:04,737 --> 00:20:07,667 You've earned it. 407 00:20:07,674 --> 00:20:11,144 Come on! Give it up for peppy! 408 00:20:11,144 --> 00:20:14,254 ( all cheering ) 409 00:20:15,547 --> 00:20:16,747 Yeah! 410 00:20:16,749 --> 00:20:17,579 How about that? 411 00:20:17,584 --> 00:20:20,284 Peppy thinks I taught her everything she knows. 412 00:20:20,286 --> 00:20:23,116 Well, now she's funnier than me! 413 00:20:23,122 --> 00:20:26,162 But I thought you were disappointed in me. 414 00:20:26,159 --> 00:20:26,619 Naw. 415 00:20:26,626 --> 00:20:29,056 That was just my way of preparing you 416 00:20:29,062 --> 00:20:30,232 For the rigors of showbiz, 417 00:20:30,230 --> 00:20:32,630 But seeing you bring down the house just now 418 00:20:32,632 --> 00:20:34,572 With that clever ending twist, 419 00:20:34,567 --> 00:20:36,567 I think you're ready, pepper. 420 00:20:36,569 --> 00:20:39,469 He knows my name. 421 00:20:39,472 --> 00:20:41,112 Course I do, kid. 422 00:20:41,107 --> 00:20:43,037 Come on, come here. 423 00:20:43,042 --> 00:20:44,182 ( knocking on door ) 424 00:20:44,177 --> 00:20:46,177 Oh, my caretaker's here. 425 00:20:46,179 --> 00:20:47,249 Time to go. 426 00:20:47,247 --> 00:20:49,447 Oh, and one last thing, 427 00:20:49,449 --> 00:20:53,119 Lotsa luck! 428 00:20:54,219 --> 00:20:56,619 ( sighs ) 429 00:20:56,623 --> 00:21:01,133 Huh. So how does it feel to finally get o.B.'s approval? 430 00:21:01,127 --> 00:21:03,427 You know, it was okay, 431 00:21:03,429 --> 00:21:08,099 But not as good as just gettin' a laugh from all of you. 432 00:21:08,101 --> 00:21:09,771 All: Aww. 433 00:21:09,769 --> 00:21:13,239 Alrighty, here we go, kids. 434 00:21:13,239 --> 00:21:16,209 Kung fu quilt! That's it! 435 00:21:16,209 --> 00:21:18,379 Raise that leg, jasper. 436 00:21:18,378 --> 00:21:19,578 Stitch that square, sue. 437 00:21:19,579 --> 00:21:23,409 And kick and stitch and kick and stitch 438 00:21:23,416 --> 00:21:26,246 And kick and stitch. 439 00:21:26,252 --> 00:21:29,492 ( soft theme playing ) 440 00:21:30,622 --> 00:21:34,062 ( upbeat theme playing ) 441 00:21:46,104 --> 00:21:48,074 ¶ we can be ¶ yeah, yeah 442 00:21:48,074 --> 00:21:49,644 ¶ who we wanna be ¶ yeah, yeah 443 00:21:49,642 --> 00:21:56,052 ¶ at the littlest pet shop you and me ¶ 31905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.