Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:04,144
( indistinct chatter )
2
00:00:04,138 --> 00:00:06,068
( tires screeching )
3
00:00:06,073 --> 00:00:08,573
( heavy rock music playing )
yeah!
4
00:00:08,576 --> 00:00:09,606
Ooh!
5
00:00:09,610 --> 00:00:13,280
( mimicking guitar riff )
6
00:00:14,381 --> 00:00:15,451
( laughing )
7
00:00:15,449 --> 00:00:19,179
( mimicking drum beats )
8
00:00:19,186 --> 00:00:20,716
( songs ends )
9
00:00:20,721 --> 00:00:24,291
Gets more embarrassing
every time.
10
00:00:24,291 --> 00:00:27,531
I'm gonna pretend
that's a compliment.
11
00:00:27,528 --> 00:00:29,498
See you
after school, dad.
12
00:00:29,497 --> 00:00:30,657
Oops!
13
00:00:30,664 --> 00:00:32,204
I totally forgot.
14
00:00:32,199 --> 00:00:33,129
( clears throat )
15
00:00:33,134 --> 00:00:35,104
I have a commuter flight today.
16
00:00:35,102 --> 00:00:36,542
I won't be able to pick you up.
17
00:00:36,537 --> 00:00:38,767
N.P., I'll hitch a ride
with some kid
18
00:00:38,773 --> 00:00:40,773
Who just got his license,
has bad eyesight,
19
00:00:40,775 --> 00:00:43,035
And thinks the speed limit
is for wimps.
20
00:00:43,044 --> 00:00:44,644
What?
( chuckles )
21
00:00:44,645 --> 00:00:48,075
Gotcha! I'll just get a ride
with youngmee.
22
00:00:48,082 --> 00:00:49,582
I was j.K.
23
00:00:49,583 --> 00:00:51,653
( laughs )
24
00:00:51,652 --> 00:00:53,152
Yeah, j.K.
25
00:00:53,154 --> 00:00:55,654
"judo karate,"
I knew that.
26
00:00:55,656 --> 00:00:58,186
I am hip to the lingo.
27
00:00:58,192 --> 00:00:59,732
Anyway, um, ahem--
28
00:00:59,727 --> 00:01:01,727
I'll probably
be late getting home
29
00:01:01,729 --> 00:01:03,159
Late again.
30
00:01:03,164 --> 00:01:05,704
It's okay, dad.
I understand.
31
00:01:05,699 --> 00:01:06,769
I just feel bad.
32
00:01:06,767 --> 00:01:08,367
We should spend
more time together.
33
00:01:08,369 --> 00:01:10,839
I know.
Sometimes it is a drag,
34
00:01:10,838 --> 00:01:13,268
But we'll plan
to do something soon.
35
00:01:13,274 --> 00:01:14,744
Just the two of us.
36
00:01:14,742 --> 00:01:15,542
Deal.
37
00:01:15,543 --> 00:01:18,113
( engine starts, tires screech )
38
00:01:18,745 --> 00:01:21,575
( upbeat theme playing )
39
00:01:22,482 --> 00:01:23,822
Homework, check.
40
00:01:23,818 --> 00:01:25,578
Perfectly sharpened
pencils, check.
41
00:01:25,586 --> 00:01:26,716
Brand-new notebook
with my name
42
00:01:26,720 --> 00:01:28,790
Written in cloud letters
on the front, check.
43
00:01:28,789 --> 00:01:32,159
( sniffing )
steaming hot coffee, check.
44
00:01:33,526 --> 00:01:34,626
Uh-huh!
45
00:01:34,628 --> 00:01:36,498
What the huh? Dad?
46
00:01:36,497 --> 00:01:38,657
Ha-ha, gotcha!
47
00:01:39,732 --> 00:01:42,302
¶ you think aboutall the things ¶
48
00:01:42,303 --> 00:01:44,373
¶ that you love to do
49
00:01:44,371 --> 00:01:47,271
¶ it all comes true
50
00:01:47,274 --> 00:01:49,484
¶ you find a placeyou never knew ¶
51
00:01:49,477 --> 00:01:53,477
¶ where you're happyto just be you ¶
52
00:01:53,481 --> 00:01:55,211
¶ we can be ¶ yeah, yeah
53
00:01:55,216 --> 00:01:56,716
¶ who we wanna be ¶ yeah, yeah
54
00:01:56,717 --> 00:02:00,487
¶ at the littlest pet shopyou and me ¶
55
00:02:00,488 --> 00:02:02,348
¶ we can be ¶ yeah, yeah
56
00:02:02,356 --> 00:02:04,116
¶ who we wanna be ¶ yeah, yeah
57
00:02:04,125 --> 00:02:09,255
¶ at the littlest pet shopyou and me ¶
58
00:02:11,731 --> 00:02:14,771
Dad, what are you
doing here?
59
00:02:14,768 --> 00:02:16,138
Sue:
Hi, mr. Baxter!
60
00:02:16,137 --> 00:02:18,467
Is blythe in trouble,
mr. Baxter?
61
00:02:18,472 --> 00:02:20,512
No. No one's in trouble.
62
00:02:20,508 --> 00:02:21,668
And while I'm here,
call me
63
00:02:21,675 --> 00:02:25,175
By my old flight school
nickname, the rog.
64
00:02:25,179 --> 00:02:30,149
Oh, I get it.
The rog is short for roger.
65
00:02:30,151 --> 00:02:31,921
So cute.
66
00:02:31,919 --> 00:02:33,489
The rog?
67
00:02:33,487 --> 00:02:34,847
Honey, we are
going to spend
68
00:02:34,855 --> 00:02:36,685
The whole day
together.
69
00:02:36,690 --> 00:02:38,320
The whole day together?
70
00:02:38,325 --> 00:02:39,925
That's awesome!
71
00:02:39,927 --> 00:02:42,357
Wait--
what about your flight?
72
00:02:42,363 --> 00:02:43,933
G.S.T.C.F.M.
73
00:02:43,931 --> 00:02:46,201
Got someone
to cover for me.
74
00:02:46,200 --> 00:02:47,470
See what I did there?
75
00:02:47,468 --> 00:02:49,368
G.S.C-- no, wait.
G.S.T.M--
76
00:02:49,370 --> 00:02:51,470
No, that's not it.
We get it, dad.
77
00:02:51,472 --> 00:02:52,942
Good one,
the rog.
78
00:02:52,940 --> 00:02:55,170
All right,
give me five.
79
00:02:55,176 --> 00:02:56,336
Yeah.
80
00:02:56,343 --> 00:02:57,543
Up high.
81
00:02:57,545 --> 00:02:58,475
Down low.
82
00:02:58,479 --> 00:02:59,609
Missed me.
Give me five.
83
00:02:59,613 --> 00:03:02,853
It'll be so much fun
having your dad at school.
84
00:03:02,850 --> 00:03:06,690
I know! So much--
roger: Ow!
85
00:03:07,287 --> 00:03:09,717
( straining )
86
00:03:11,391 --> 00:03:12,561
Ow-ee.
87
00:03:12,560 --> 00:03:14,760
Heh, fun?
88
00:03:15,662 --> 00:03:18,532
Don't you have any
of those cool bandages
89
00:03:18,532 --> 00:03:21,202
With the kitty cats
or the spaceships on them?
90
00:03:21,202 --> 00:03:25,242
No, but I do have this.
91
00:03:25,239 --> 00:03:26,809
Ooh-hoo-hoo!
92
00:03:26,807 --> 00:03:29,777
I'll tell everyone
you gave me a smile.
93
00:03:29,777 --> 00:03:31,507
( chuckles )
ugh!
94
00:03:31,512 --> 00:03:34,412
Oh, b.T.W.,
would it be possible
95
00:03:34,415 --> 00:03:36,515
To add something
to blythe's medical file?
96
00:03:36,517 --> 00:03:38,977
She had this skin rash
a year ago
97
00:03:38,986 --> 00:03:40,586
In one of the oddest places--
dad!
98
00:03:40,588 --> 00:03:43,288
Don't wanna
be late for class.
99
00:03:43,990 --> 00:03:46,260
Twombly:
Oh, my, you're a cute,
100
00:03:46,260 --> 00:03:47,690
Little tortoise.
101
00:03:47,695 --> 00:03:48,725
At least I think you are.
102
00:03:48,729 --> 00:03:52,629
The only thing I've seen of you
so far is your shell.
103
00:03:52,633 --> 00:03:55,503
Gather around,
sweeties.
104
00:03:55,502 --> 00:03:58,702
We have a new camper
with us today.
105
00:03:58,706 --> 00:04:01,636
This is olive shellstein.
106
00:04:01,642 --> 00:04:02,642
She's a little shy.
107
00:04:02,643 --> 00:04:05,943
But I'm sure you'll all
have fun together.
108
00:04:06,312 --> 00:04:09,352
A tortoise!
( all chattering )
109
00:04:12,752 --> 00:04:15,992
Well, ahem,
she's quiet.
110
00:04:15,990 --> 00:04:18,490
Which hole is her face?
111
00:04:18,492 --> 00:04:20,932
I don't want to be
talking to the wrong end.
112
00:04:20,928 --> 00:04:23,358
Maybe she's hibernating.
113
00:04:23,364 --> 00:04:24,504
Uh, olive?
114
00:04:24,498 --> 00:04:27,928
I just wanted you to know,
we're a friendly bunch
115
00:04:27,935 --> 00:04:31,835
Here at littlest pet shop.
116
00:04:32,538 --> 00:04:34,968
Well, of course we are!
117
00:04:34,975 --> 00:04:40,645
Olive, you can come out
and play, now.
118
00:04:42,482 --> 00:04:43,052
( scoffs )
119
00:04:43,050 --> 00:04:45,650
Worst case of stage fright
I've ever seen.
120
00:04:45,653 --> 00:04:47,293
I'll get her to come out.
121
00:04:47,288 --> 00:04:50,018
( funky bass theme playing )
122
00:04:52,692 --> 00:04:53,962
Ta-da!
123
00:04:53,961 --> 00:04:55,491
( vinnie panting )
124
00:04:55,496 --> 00:04:58,396
She's definitely
"comatoasted."
125
00:04:58,399 --> 00:04:59,699
I'll laugh her out!
126
00:04:59,700 --> 00:05:02,400
So this guy says,
"my mother's a tortoise
127
00:05:02,403 --> 00:05:04,073
"and my father's
a porcupine.
128
00:05:04,071 --> 00:05:07,311
I was born to be
a slowpoke!"
129
00:05:07,308 --> 00:05:09,538
( laughing )
130
00:05:09,543 --> 00:05:11,043
Get it?
131
00:05:11,811 --> 00:05:14,881
Okay, kid's got
no sense of humor.
132
00:05:15,782 --> 00:05:17,952
( playing )
133
00:05:22,322 --> 00:05:23,822
She's not a music lover, either.
134
00:05:23,824 --> 00:05:25,994
Maybe we're just too
overwhelming.
135
00:05:25,993 --> 00:05:27,533
Overwhelming?
Who's overwhelming?
136
00:05:27,528 --> 00:05:29,588
I'm not overwhelming.
I may be whelming,
137
00:05:29,596 --> 00:05:30,726
But I'm not
overwhelming.
138
00:05:30,731 --> 00:05:32,461
Who would say
I'm overwhelming? Nobody.
139
00:05:32,466 --> 00:05:35,666
Nope, nobody would say,
"minka, you're overwhelming."
140
00:05:35,669 --> 00:05:36,769
Hello!
141
00:05:36,770 --> 00:05:38,000
Roger:
Honest, principal morris,
142
00:05:38,005 --> 00:05:41,035
When I told the class to toss
their books out the window,
143
00:05:41,041 --> 00:05:43,911
I didn't think
they'd actually do it.
144
00:05:43,911 --> 00:05:45,081
But, between us grown-ups,
145
00:05:45,079 --> 00:05:48,109
Square roots are pretty
useless in the real world,
146
00:05:48,115 --> 00:05:49,045
Don't you agree?
147
00:05:49,049 --> 00:05:52,449
Can I get
an "uh-huh" on that?
148
00:05:53,486 --> 00:05:55,116
( groans )
149
00:05:55,122 --> 00:05:58,092
( upbeat theme playing )
150
00:06:16,008 --> 00:06:17,838
Roger:
You feeling okay, blythey?
151
00:06:17,845 --> 00:06:19,905
You're all red
in the face.
152
00:06:19,913 --> 00:06:21,553
Shh! Dad...
153
00:06:21,548 --> 00:06:23,748
Now your pupils
look huge.
154
00:06:23,751 --> 00:06:24,921
I mean, more huge
than usual.
155
00:06:24,918 --> 00:06:26,848
I think you're coming down
with something.
156
00:06:26,854 --> 00:06:28,154
You're washing
your hands after
157
00:06:28,155 --> 00:06:30,415
Going to the bathroom,
right?
158
00:06:31,057 --> 00:06:32,617
You're sweating.
159
00:06:32,626 --> 00:06:33,726
Do you have a fever?
160
00:06:33,727 --> 00:06:35,987
Blythe:
Dad, I'm totally fine.
161
00:06:35,996 --> 00:06:40,166
Excuse me, young sir,
does she look okay to you?
162
00:06:40,167 --> 00:06:41,027
Dad!
163
00:06:41,034 --> 00:06:42,874
Just getting
a second opinion.
164
00:06:42,870 --> 00:06:44,170
Could you hand me
a napkin?
165
00:06:44,171 --> 00:06:47,641
My little lady's neck
is really sweaty.
166
00:06:47,840 --> 00:06:50,010
Hello? Hello? Hello?
Hello? Hi!
167
00:06:50,010 --> 00:06:51,640
Hello? Howdy! Hello?
168
00:06:51,645 --> 00:06:54,405
Hi! Hello?
Hello? Hello?
169
00:06:54,415 --> 00:06:55,575
Hi! Hello?
170
00:06:55,582 --> 00:06:57,182
Howdy! Hello? Howdy!
171
00:06:57,184 --> 00:06:59,154
Hello? Hello? Hello?
Hello? Hello?
172
00:06:59,153 --> 00:07:00,753
Hi! Hello? Howdy!
173
00:07:00,754 --> 00:07:02,194
Hello?
Minka!
174
00:07:02,189 --> 00:07:05,459
I think it's time
to give up.
175
00:07:05,459 --> 00:07:06,989
Give up?
176
00:07:06,994 --> 00:07:08,694
Give up?
177
00:07:08,695 --> 00:07:10,125
I am a monkey!
178
00:07:10,130 --> 00:07:12,160
And monkeys do not give up!
179
00:07:12,166 --> 00:07:14,866
And we will get
olive out!
180
00:07:14,868 --> 00:07:17,598
( bagpipe theme playing )
181
00:07:17,604 --> 00:07:21,174
Now, who's going to be
a monkey with me?
182
00:07:23,676 --> 00:07:25,176
( playing )
183
00:07:25,179 --> 00:07:26,009
( gasping )
184
00:07:26,013 --> 00:07:29,853
Well, you're pretty much
the only monkey here.
185
00:07:29,850 --> 00:07:34,590
Fine, but together
we can make a friend!
186
00:07:34,588 --> 00:07:36,888
But we need
to fight for her!
187
00:07:36,890 --> 00:07:39,460
Don't you want
to fight for a friend?
188
00:07:39,460 --> 00:07:40,460
Of course you do.
189
00:07:40,461 --> 00:07:45,131
For like me, you don't know
the meaning of giving up.
190
00:07:45,132 --> 00:07:47,072
Yes, we do.
Yeah, we do.
191
00:07:47,067 --> 00:07:48,497
I don't know,
do we?
192
00:07:48,502 --> 00:07:50,772
It means
quitting.
193
00:07:53,940 --> 00:07:56,580
For a new friend!
194
00:07:57,977 --> 00:07:58,837
This isn't good.
195
00:07:58,846 --> 00:08:02,206
Especially in
crocodile-infested waters.
196
00:08:02,815 --> 00:08:04,645
No crocodiles!
197
00:08:04,851 --> 00:08:06,591
( all exclaiming )
( bagpipes expelling )
198
00:08:06,587 --> 00:08:10,157
Well, just because olive wants
to hide inside her castle,
199
00:08:10,157 --> 00:08:12,087
Doesn't mean
she doesn't want a friend.
200
00:08:12,092 --> 00:08:14,232
Everyone wants a friend, right?
201
00:08:14,228 --> 00:08:17,128
( pets groaning )
so um...
202
00:08:18,764 --> 00:08:21,074
( upbeat theme playing )
203
00:08:25,171 --> 00:08:27,271
I got it!
I got it!
204
00:08:29,075 --> 00:08:31,805
( kids laughing )
205
00:08:34,514 --> 00:08:35,914
Dad, I had that!
206
00:08:35,916 --> 00:08:37,876
Oh, don't mention it.
( groans )
207
00:08:37,885 --> 00:08:40,845
Hey, blythey-blythe,
aren't those two your friends?
208
00:08:40,854 --> 00:08:42,094
Hi, girls!
209
00:08:42,089 --> 00:08:42,889
( scoffing )
210
00:08:42,890 --> 00:08:46,220
Whittany, look who brought
her own, like--
211
00:08:46,226 --> 00:08:48,556
Wait, what's that
person called
212
00:08:48,562 --> 00:08:50,202
Who, like,
takes care of you?
213
00:08:50,197 --> 00:08:53,097
Like, a care-type person?
214
00:08:53,100 --> 00:08:53,970
That's it!
215
00:08:53,967 --> 00:08:55,627
Look who brought
her own, like,
216
00:08:55,636 --> 00:08:57,836
Care-type person
with her today.
217
00:08:57,838 --> 00:08:58,598
Seriously.
218
00:08:58,605 --> 00:09:02,035
Come on, ladies,
let's get our fitness on.
219
00:09:02,042 --> 00:09:03,742
Like, sorry.
220
00:09:03,744 --> 00:09:04,684
Medical excuse.
221
00:09:04,678 --> 00:09:06,878
Our doctor says
our legs might, like,
222
00:09:06,880 --> 00:09:09,880
Hurt if we run or walk--
223
00:09:09,883 --> 00:09:12,623
Or, like, ugh, stand.
224
00:09:12,619 --> 00:09:14,189
Bummer.
Blythe: I got it!
225
00:09:14,187 --> 00:09:16,247
Oh, like to stay
and chat, girls,
226
00:09:16,256 --> 00:09:18,256
But I'm needed!
227
00:09:20,092 --> 00:09:22,132
( screaming )
228
00:09:23,329 --> 00:09:26,099
That move was called
the baxter bomb!
229
00:09:26,099 --> 00:09:27,129
Right, blythey-blythe?
230
00:09:27,134 --> 00:09:30,004
We actually don't play
a lot of volleyball--
231
00:09:30,003 --> 00:09:32,173
High-fives all around!
Anybody?
232
00:09:32,172 --> 00:09:33,742
Don't leave me hanging.
233
00:09:33,740 --> 00:09:36,010
Got you, the rog.
234
00:09:36,609 --> 00:09:39,739
Blythe,
your dad is hilarious.
235
00:09:39,746 --> 00:09:41,906
I wish my dad
was fun like yours.
236
00:09:41,915 --> 00:09:44,675
What do you mean
I'm off the team, coach?
237
00:09:44,685 --> 00:09:46,585
Come on!
238
00:09:47,286 --> 00:09:52,716
Okay now, who would like to read
their poem next?
239
00:09:54,594 --> 00:09:56,704
Dad, what are you doing?
240
00:09:56,697 --> 00:09:57,757
Participating.
241
00:09:57,764 --> 00:09:59,334
Ooh-ooh, I have a poem.
242
00:09:59,333 --> 00:10:01,973
( snickering )
243
00:10:04,070 --> 00:10:07,110
I've always been known
as a bit of a wordsmith.
244
00:10:07,107 --> 00:10:09,867
Now, this is a poem I wrote
when I was 15
245
00:10:09,876 --> 00:10:12,276
To a young lady I was going
steady with.
246
00:10:12,279 --> 00:10:14,709
And I don't mind confessing
that back then
247
00:10:14,715 --> 00:10:18,875
I was what you kids call
a "playa."
248
00:10:18,885 --> 00:10:21,685
( all laughing )
249
00:10:21,688 --> 00:10:24,288
It's called
lips of fire.
250
00:10:24,291 --> 00:10:25,861
( school bell rings )
251
00:10:25,859 --> 00:10:28,029
Oh, come on!
252
00:10:28,028 --> 00:10:31,228
Literally saved
by the bell.
253
00:10:31,231 --> 00:10:32,801
This day cannot
end soon enough.
254
00:10:32,799 --> 00:10:36,169
I thought you were excited
to spend the day with your dad.
255
00:10:36,169 --> 00:10:37,669
I was...At first.
256
00:10:37,671 --> 00:10:40,671
But this much together time
is starting to get to me.
257
00:10:40,674 --> 00:10:43,114
I mean, he took notes
for me in history class,
258
00:10:43,110 --> 00:10:44,140
Did my science project--
259
00:10:44,144 --> 00:10:46,654
He even sang my part
in chorus.
260
00:10:46,647 --> 00:10:47,707
That doesn't sound so bad.
261
00:10:47,714 --> 00:10:49,184
Then you need
to hear my dad sing.
262
00:10:49,182 --> 00:10:53,152
Blythe, I got us
matching hats for art class.
263
00:10:53,153 --> 00:10:55,093
Tres chic, non?
264
00:10:55,088 --> 00:10:57,418
( whistling )
265
00:11:02,862 --> 00:11:04,402
( sniffing )
mmm!
266
00:11:04,398 --> 00:11:08,898
These dog treats smell just like
my aunt esther's pot roast.
267
00:11:08,902 --> 00:11:10,902
Do you always
sniff the new products?
268
00:11:10,904 --> 00:11:12,844
Oh, I like to be informed.
269
00:11:12,839 --> 00:11:14,869
So how was your day?
270
00:11:14,875 --> 00:11:16,265
Well, it was--
awesome!
271
00:11:16,276 --> 00:11:17,436
We spent
the whole day together.
272
00:11:17,444 --> 00:11:21,254
Every second of every minute
of every hour. Right, hon?
273
00:11:21,248 --> 00:11:22,408
Yeah, right, dad.
274
00:11:22,416 --> 00:11:25,116
You're now looking
at the two newest members
275
00:11:25,118 --> 00:11:26,848
Of the school pep squad.
276
00:11:26,853 --> 00:11:28,923
Give me a b!
277
00:11:29,855 --> 00:11:31,815
How was your day,
mrs. T.?
278
00:11:31,825 --> 00:11:33,755
As amazing as ours?
279
00:11:33,760 --> 00:11:35,860
Unfortunately, it wasn't.
280
00:11:35,862 --> 00:11:38,902
I'm afraid my sister's
got the vapors, again.
281
00:11:38,899 --> 00:11:41,469
In my family,
if it's not the vapors,
282
00:11:41,468 --> 00:11:43,698
It's the itch,
the kink, or the quinsy.
283
00:11:43,704 --> 00:11:45,304
And don't even ask
about the time my cousin
284
00:11:45,305 --> 00:11:48,435
Came down
with the rising of the lights.
285
00:11:48,442 --> 00:11:50,182
Now, that's a story.
286
00:11:50,177 --> 00:11:52,077
After I close up the shop,
287
00:11:52,079 --> 00:11:54,009
I'm going to take her
some medicine.
288
00:11:54,014 --> 00:11:55,254
No, mrs. Twombly.
Go now!
289
00:11:55,248 --> 00:11:57,478
I'll take care of the shop
until closing.
290
00:11:57,484 --> 00:12:00,924
But I thought you were
spending the day with your dad.
291
00:12:00,921 --> 00:12:03,721
No! I mean, I have been.
292
00:12:03,724 --> 00:12:05,094
But you need me.
293
00:12:05,092 --> 00:12:06,762
I have to be here.
294
00:12:06,760 --> 00:12:08,060
I can do it by myself.
295
00:12:08,061 --> 00:12:09,261
I can, I can,
I can.
296
00:12:09,262 --> 00:12:10,502
You understand,
right, dad?
297
00:12:10,497 --> 00:12:14,097
This is an emergency
and I need to help mrs. Twombly.
298
00:12:14,101 --> 00:12:16,301
Of course you do.
299
00:12:16,303 --> 00:12:18,403
With your dear old dad.
300
00:12:23,042 --> 00:12:24,412
Howdy, partner!
( screams )
301
00:12:24,411 --> 00:12:26,381
So, what's
on the "skedj"?
302
00:12:26,379 --> 00:12:29,809
I should go check
on the pets in day camp.
303
00:12:29,816 --> 00:12:31,976
You can just stay--
304
00:12:31,985 --> 00:12:34,445
Right behind you.
305
00:12:35,287 --> 00:12:38,417
Huh. Look at that
tortoise shell.
306
00:12:38,425 --> 00:12:41,255
It reminds me
of my bike helmet.
307
00:12:43,262 --> 00:12:45,462
( bicycle bell chimes )
308
00:12:45,465 --> 00:12:46,425
( laughing )
309
00:12:46,433 --> 00:12:50,003
Ha-ha, this is going
on my blog.
310
00:12:50,003 --> 00:12:51,903
Oh, that must be olive.
311
00:12:51,905 --> 00:12:54,065
Mrs. Twombly said
she's not very social.
312
00:12:54,074 --> 00:12:55,874
Maybe she needs
a little encouragement.
313
00:12:55,876 --> 00:12:58,276
Hey, remember
our "howdy do" song?
314
00:12:58,278 --> 00:13:01,008
Uh, from my preschool
talent show?
315
00:13:01,014 --> 00:13:03,114
Yep, that slayed them
back in the day.
316
00:13:03,116 --> 00:13:05,976
I'll bet olive would come out
of her shell for that.
317
00:13:05,986 --> 00:13:07,946
Oh, I don't know, dad.
318
00:13:07,954 --> 00:13:08,554
Come on!
319
00:13:08,555 --> 00:13:10,355
It'll be like
the old days.
320
00:13:10,357 --> 00:13:12,257
Well, it was fun.
321
00:13:12,259 --> 00:13:15,129
¶ howdy do
howdy do ¶
322
00:13:15,128 --> 00:13:18,498
¶ I like to skip
in a circle with you ¶
323
00:13:18,498 --> 00:13:21,428
¶ howdy do
howdy do ¶
324
00:13:21,434 --> 00:13:24,944
¶ rainbows are nice
and so are you ¶
325
00:13:24,938 --> 00:13:28,038
Roger and blythe:
¶ howdy do, howdy do
326
00:13:28,041 --> 00:13:31,481
¶ I like to skip
in a circle with you ¶
327
00:13:31,478 --> 00:13:34,808
¶ howdy do
howdy do ¶
328
00:13:34,815 --> 00:13:38,275
¶ rainbows are nice
and so are you ¶
329
00:13:38,285 --> 00:13:41,115
¶ howdy do
howdy-- ¶
330
00:13:41,121 --> 00:13:42,391
Josh:
Uh, excuse me?
331
00:13:42,389 --> 00:13:46,989
Sorry to interrupt,
but do you sell dog whistles?
332
00:13:46,993 --> 00:13:48,563
Uh, dog whistles?
333
00:13:48,562 --> 00:13:50,262
I don't think we do.
334
00:13:50,263 --> 00:13:52,403
Okay, thanks anyway.
335
00:13:53,098 --> 00:13:54,468
Nice dance, though.
336
00:13:54,467 --> 00:13:58,097
Huh, I guess this tortoise
isn't very social.
337
00:13:58,104 --> 00:14:00,214
So, what's next?
338
00:14:06,312 --> 00:14:08,952
Ha! I got
the old maid again!
339
00:14:08,949 --> 00:14:11,479
Olive, you are
on a lucky streak.
340
00:14:11,484 --> 00:14:14,154
Now, I don't know too much
about turtles, minka,
341
00:14:14,154 --> 00:14:15,424
But I'm pretty sure
this one
342
00:14:15,422 --> 00:14:17,192
Isn't interested
in playing with you.
343
00:14:17,190 --> 00:14:19,590
First of all,
olive is a tortoise.
344
00:14:19,593 --> 00:14:21,433
And number b,
I don't appreciate
345
00:14:21,428 --> 00:14:23,388
You speaking that way
about my new friend.
346
00:14:23,396 --> 00:14:25,056
Even I have to agree
with pepper.
347
00:14:25,065 --> 00:14:27,225
Olive doesn't seem to want
to be bothered with friends.
348
00:14:27,234 --> 00:14:30,574
Well maybe she doesn't want
to be friends with anyone,
349
00:14:30,570 --> 00:14:32,900
But she wants
to be friends with me.
350
00:14:32,906 --> 00:14:35,336
Ahem, attention everybody!
351
00:14:35,342 --> 00:14:37,212
Except olive,
of course.
352
00:14:37,210 --> 00:14:40,250
Olive is my new best friend
and that's final!
353
00:14:40,247 --> 00:14:44,047
So get used to it
and that's finally final.
354
00:14:46,318 --> 00:14:49,948
( whimsical theme playing )
355
00:15:24,590 --> 00:15:25,520
( sighs )
356
00:15:25,525 --> 00:15:27,185
Oh, blythe,
this is olive.
357
00:15:27,193 --> 00:15:28,193
I'm her new best friend.
358
00:15:28,194 --> 00:15:31,134
Nice to officially
meet you, olive.
359
00:15:31,397 --> 00:15:33,497
She's quiet.
I find her refreshing.
360
00:15:33,500 --> 00:15:34,330
Yeah, me too.
361
00:15:34,334 --> 00:15:37,174
You know, everyone thinks
she just wants to be alone.
362
00:15:37,170 --> 00:15:38,170
Isn't that hilarious?
363
00:15:38,171 --> 00:15:40,471
Well, sometimes it is
good to be alone.
364
00:15:40,473 --> 00:15:43,373
Pfft! Why would anyone
want to be alone?
365
00:15:43,376 --> 00:15:45,476
My dad's been glued
to me all day.
366
00:15:45,478 --> 00:15:47,708
This is the first minute
I've had to myself.
367
00:15:47,714 --> 00:15:51,384
I know he wants to spend as much
time as he can with me,
368
00:15:51,384 --> 00:15:53,224
But it's too much.
369
00:15:53,219 --> 00:15:54,649
Why don't you
tell him that?
370
00:15:54,654 --> 00:15:56,694
I don't want
to hurt his feelings.
371
00:15:56,690 --> 00:15:59,590
Roger:
Blythe! Blythe!
372
00:15:59,592 --> 00:16:01,032
Hide me!
373
00:16:01,027 --> 00:16:07,197
Blythe?
You in here sweetie?
374
00:16:09,234 --> 00:16:10,374
Okay.
375
00:16:10,370 --> 00:16:13,270
( blythe sneezes )
376
00:16:13,273 --> 00:16:14,673
Found you!
You sure did.
377
00:16:14,674 --> 00:16:16,444
Hide-and-seek, huh?
Great idea!
378
00:16:16,443 --> 00:16:19,283
Let's go again.
This time I'll hide.
379
00:16:19,279 --> 00:16:20,579
Okay.
380
00:16:20,580 --> 00:16:23,210
( chattering )
381
00:16:23,216 --> 00:16:24,216
Wait, dad.
Yeah?
382
00:16:24,217 --> 00:16:27,487
I just, well, I just wanna tell
you that I need to be--
383
00:16:27,487 --> 00:16:31,257
Need to be what, huh?
Uh, by myself for awhile.
384
00:16:31,257 --> 00:16:33,287
What do you mean a while?
I just need a break
385
00:16:33,293 --> 00:16:36,063
From all of the dad/daughter
stuff, because...
386
00:16:36,062 --> 00:16:37,162
What like volleyball?
387
00:16:37,163 --> 00:16:38,563
We've been having
so much fun--
388
00:16:38,565 --> 00:16:40,395
I just want to be alone!
389
00:16:40,400 --> 00:16:42,270
Oh.
390
00:16:42,268 --> 00:16:43,768
Of course.
391
00:16:43,770 --> 00:16:45,070
I understand.
392
00:16:45,071 --> 00:16:47,271
I'll leave you alone.
393
00:16:48,774 --> 00:16:50,314
Uh-huh.
394
00:16:50,310 --> 00:16:52,180
Really?
395
00:16:52,178 --> 00:16:53,638
( cackling )
396
00:16:53,646 --> 00:16:56,246
Oh, girlfriend,
you are too funny.
397
00:16:56,249 --> 00:17:00,119
Oh, zoe, do you mind
coming back in a little bit?
398
00:17:00,120 --> 00:17:04,020
Olive and I are kind
of opening up to each other.
399
00:17:04,024 --> 00:17:06,264
It's private.
400
00:17:06,259 --> 00:17:08,789
Mmm, it must be private.
401
00:17:08,795 --> 00:17:11,795
Only one of you
is doing the talking.
402
00:17:21,507 --> 00:17:25,137
Um... You good back here?
403
00:17:25,145 --> 00:17:28,375
I'm great back here.
404
00:17:32,217 --> 00:17:33,417
Ken:
Hello?
405
00:17:33,420 --> 00:17:35,250
Can I help you?
406
00:17:35,255 --> 00:17:36,215
My name's ken.
407
00:17:36,222 --> 00:17:39,322
I'm here to pick up my pet
tortoise, olive.
408
00:17:39,325 --> 00:17:40,525
Oh, sure.
409
00:17:40,527 --> 00:17:42,387
Let me go and--
roger: Ken?
410
00:17:42,395 --> 00:17:43,585
Ken kankatka?
411
00:17:43,596 --> 00:17:45,526
I recognize that voice!
412
00:17:45,532 --> 00:17:47,502
The rog!
413
00:17:47,800 --> 00:17:49,230
Both:
Hey, hey!
414
00:17:49,235 --> 00:17:51,095
Hoo-hoo! Ha-ha!
415
00:17:51,104 --> 00:17:51,804
( both laughing )
416
00:17:51,805 --> 00:17:54,265
Blythe,
this is ken kankatka,
417
00:17:54,274 --> 00:17:55,674
A.K.A. The ken.
418
00:17:55,675 --> 00:17:57,605
We were in flight school
together.
419
00:17:57,610 --> 00:17:58,840
Nice to meet you.
420
00:17:58,845 --> 00:18:00,405
Remember the guy
421
00:18:00,413 --> 00:18:03,083
Who landed on the flight
instructor's car?
422
00:18:03,083 --> 00:18:05,583
( laughing )
423
00:18:05,585 --> 00:18:06,715
Oh, yeah.
424
00:18:06,719 --> 00:18:08,119
Yeah, good times.
425
00:18:08,121 --> 00:18:10,321
Boy, we sure had
some fun together.
426
00:18:10,323 --> 00:18:11,323
Just you and me.
427
00:18:11,324 --> 00:18:14,164
( roger and ken laughing )
428
00:18:21,366 --> 00:18:24,336
Uh, bowl on your head,
because...?
429
00:18:24,337 --> 00:18:26,137
I'm trying to be more
tortoise-ish,
430
00:18:26,139 --> 00:18:27,739
So olive and I can
really relate to each other
431
00:18:27,740 --> 00:18:30,580
When we do all the fun
tortoise-y things together!
432
00:18:30,577 --> 00:18:32,837
( whimsical theme playing )
433
00:18:45,224 --> 00:18:48,694
Yep, just a couple of best
friends having fun together.
434
00:18:48,695 --> 00:18:51,725
You're being
a great friend, minka.
435
00:18:51,731 --> 00:18:52,631
But is olive?
436
00:18:52,632 --> 00:18:56,872
You know, you can't make
olive be your friend.
437
00:18:56,870 --> 00:18:57,740
Who's making her?
438
00:18:57,737 --> 00:19:00,637
She wants to be my friend.
Right, olive?
439
00:19:00,640 --> 00:19:01,910
Right? Right?
440
00:19:01,908 --> 00:19:04,878
Olive, come out and say you're
friends with me!
441
00:19:04,878 --> 00:19:07,148
Right now!
442
00:19:07,379 --> 00:19:09,679
( gibbering angrily )
443
00:19:14,353 --> 00:19:15,793
I give up.
444
00:19:15,788 --> 00:19:17,718
Olive:
And I was just
445
00:19:17,724 --> 00:19:20,164
Starting to like you.
446
00:19:21,860 --> 00:19:24,430
And then I said,
"that's no lady,
447
00:19:24,430 --> 00:19:26,460
That's my co-pilot."
448
00:19:26,466 --> 00:19:28,266
( both laughing )
449
00:19:28,268 --> 00:19:32,298
So, I'm gonna go get olive, now.
450
00:19:32,305 --> 00:19:35,235
Yee-haw!
451
00:19:36,742 --> 00:19:37,712
Wow, minka.
452
00:19:37,710 --> 00:19:39,310
Should you really be doing that?
453
00:19:39,312 --> 00:19:43,412
Sure! Olive loves to give shell
rides, don't you?
454
00:19:43,682 --> 00:19:44,922
We're having so much
fun together.
455
00:19:44,918 --> 00:19:48,388
We wanna spend all our time
together always and always,
456
00:19:48,388 --> 00:19:49,618
And always all of it!
457
00:19:49,622 --> 00:19:51,922
Time. Together.
Always.
458
00:19:51,925 --> 00:19:53,815
That's awesome.
459
00:19:53,826 --> 00:19:56,386
( crying )
460
00:19:58,597 --> 00:20:01,267
Everything okay,
blythe?
461
00:20:01,500 --> 00:20:03,230
Since I asked
to be alone,
462
00:20:03,236 --> 00:20:05,396
I-- I-- I should
just be alone.
463
00:20:05,405 --> 00:20:08,765
Even if I don't
really want to be alone.
464
00:20:08,775 --> 00:20:11,735
But I'm alone.
465
00:20:11,744 --> 00:20:15,884
Blythe, ken's got to go.
Do you have olive?
466
00:20:15,882 --> 00:20:19,752
( crying ):
She's over there.
467
00:20:22,955 --> 00:20:23,985
See you.
468
00:20:23,990 --> 00:20:25,460
Wouldn't wanna be you.
469
00:20:25,458 --> 00:20:27,928
( both laughing )
470
00:20:29,728 --> 00:20:31,798
( straining )
471
00:20:31,964 --> 00:20:34,234
What are you doing in here?
472
00:20:34,234 --> 00:20:35,604
Being alone.
473
00:20:35,602 --> 00:20:37,242
Isn't that
what you wanted?
474
00:20:37,237 --> 00:20:39,597
I thought I did.
475
00:20:39,606 --> 00:20:42,266
Dad, I'm really sorry
I yelled at you
476
00:20:42,275 --> 00:20:44,405
And told you to leave me alone.
477
00:20:44,410 --> 00:20:45,240
It's okay.
478
00:20:45,245 --> 00:20:47,405
I guess I was
pretty overbearing today.
479
00:20:47,413 --> 00:20:50,723
It's just that I feel bad
when I'm away so much.
480
00:20:50,717 --> 00:20:52,777
And I totally miss you.
481
00:20:52,785 --> 00:20:57,515
But we don't have to be together
every second to have fun.
482
00:20:57,523 --> 00:20:59,663
You know what?
You're right.
483
00:20:59,659 --> 00:21:01,559
Let's get out of here.
484
00:21:01,561 --> 00:21:02,891
( sniffling )
485
00:21:02,895 --> 00:21:03,995
Okay.
486
00:21:03,997 --> 00:21:06,627
( straining )
487
00:21:08,567 --> 00:21:09,797
Uh-oh.
488
00:21:09,802 --> 00:21:10,602
I'm stuck.
489
00:21:10,603 --> 00:21:14,543
Guess we'll have to spend
a little more time together.
490
00:21:14,540 --> 00:21:16,910
Sounds good to me.
491
00:21:16,909 --> 00:21:18,279
¶ howdy do
492
00:21:18,278 --> 00:21:19,438
¶ howdy do
¶ howdy do
493
00:21:19,445 --> 00:21:23,375
¶ I like to skip
in a circle with you ¶
494
00:21:23,383 --> 00:21:25,923
¶ howdy do, howdy do
495
00:21:25,918 --> 00:21:29,618
¶ rainbows are nice
and so are you ¶
496
00:21:29,622 --> 00:21:32,422
( upbeat pop theme playing )
497
00:21:45,804 --> 00:21:47,844
¶ we can be ¶yeah, yeah ¶
498
00:21:47,840 --> 00:21:49,570
¶ who we wanna be ¶yeah, yeah ¶
499
00:21:49,575 --> 00:21:55,045
¶ at the littlest pet shopyou and me ¶
33939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.