All language subtitles for Littlest.Pet.Shop.S01E10_3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,269 --> 00:00:04,299 Twombly: Oh, buck up! 2 00:00:04,305 --> 00:00:09,105 It's an all-natural cleaning solution. 3 00:00:09,110 --> 00:00:10,440 Listen, skitter critter, 4 00:00:10,444 --> 00:00:13,284 Don't you sass the sass-master. 5 00:00:13,280 --> 00:00:14,210 The sass-master? 6 00:00:14,215 --> 00:00:16,275 Well, actually, my full title 7 00:00:16,283 --> 00:00:19,183 Is lake winnyhaha sass-master champion. 8 00:00:19,186 --> 00:00:23,116 And they need to show the master more respect. 9 00:00:23,124 --> 00:00:24,424 ( chuckles ) 10 00:00:24,425 --> 00:00:26,455 Good to know. 11 00:00:27,293 --> 00:00:28,463 ( glass squeaking ) 12 00:00:28,462 --> 00:00:31,362 Twombly: Oh, don't give me that look. 13 00:00:32,032 --> 00:00:35,402 I think mrs. Twombly put too much nutmeg 14 00:00:35,403 --> 00:00:36,673 In her oatmeal this morning. 15 00:00:36,670 --> 00:00:39,100 She's on one of her cleaning binges today. 16 00:00:39,106 --> 00:00:40,636 Always makes her a little... 17 00:00:40,641 --> 00:00:42,671 ¶ dirty, dusty 18 00:00:42,676 --> 00:00:45,636 ¶ dank and musty 19 00:00:45,646 --> 00:00:46,376 ...Odd. 20 00:00:46,380 --> 00:00:47,650 But the shop looks clean to me. 21 00:00:47,648 --> 00:00:50,048 Russell: To you and me, yes, the place is clean. 22 00:00:50,051 --> 00:00:52,081 But to her, it's full of dirt. 23 00:00:52,086 --> 00:00:56,186 Luckily, her clean fever only lasts a day. 24 00:00:56,190 --> 00:00:58,220 ( sneezes ) 25 00:00:58,691 --> 00:01:00,131 ¶ dirty and dusty 26 00:01:00,127 --> 00:01:04,357 ¶ dank and musty make that one very long day. 27 00:01:04,998 --> 00:01:08,128 ¶ you think about all the things ¶ 28 00:01:08,135 --> 00:01:10,165 ¶ that you love to do 29 00:01:10,171 --> 00:01:13,041 ¶ it all comes true 30 00:01:13,040 --> 00:01:15,210 ¶ you find a place you never knew ¶ 31 00:01:15,209 --> 00:01:19,209 ¶ where you're happy to just be you ¶ 32 00:01:19,213 --> 00:01:20,783 ¶ we can be ¶ yeah, yeah 33 00:01:20,781 --> 00:01:22,551 ¶ who we wanna be ¶ yeah, yeah 34 00:01:22,550 --> 00:01:26,220 ¶ at the littlest pet shop you and me ¶ 35 00:01:26,220 --> 00:01:28,090 ¶ we can be ¶ yeah, yeah 36 00:01:28,089 --> 00:01:29,719 ¶ who we wanna be ¶ yeah, yeah 37 00:01:29,723 --> 00:01:35,093 ¶ at the littlest pet shop you and me ¶ 38 00:01:37,430 --> 00:01:39,670 ¶ dirty, dusty, dank 39 00:01:39,667 --> 00:01:42,227 Hmm... Oh! 40 00:01:45,438 --> 00:01:47,468 ¶ dirty, dusty 41 00:01:47,475 --> 00:01:48,405 ¶ dank and musty 42 00:01:48,409 --> 00:01:50,039 So you say her cleaning binge 43 00:01:50,044 --> 00:01:51,414 Will only last a day? 44 00:01:51,412 --> 00:01:53,112 Twombly: Oh, blythe! 45 00:01:53,114 --> 00:01:54,084 Yes, mrs. Twombly? 46 00:01:54,081 --> 00:01:56,481 Would you please polish the turtle's shell? 47 00:01:56,484 --> 00:01:59,794 I want to see my reflection in it. 48 00:02:00,620 --> 00:02:02,350 Sorry. 49 00:02:02,356 --> 00:02:04,356 ( chuckles ) 50 00:02:04,358 --> 00:02:05,188 Kinda tickles. 51 00:02:05,192 --> 00:02:07,362 I know you're busy cleaning today, mrs. Twombly, 52 00:02:07,361 --> 00:02:09,291 But I wanted to ask you something. 53 00:02:09,296 --> 00:02:10,626 Twombly: Ask away. ( vacuum humming ) 54 00:02:10,631 --> 00:02:13,471 Well, I was wondering if-- 55 00:02:13,467 --> 00:02:14,397 What? 56 00:02:14,401 --> 00:02:15,531 I was wondering if-- 57 00:02:15,536 --> 00:02:18,096 Speak up, dear. I can't hear you! 58 00:02:18,105 --> 00:02:22,605 Could I put some of my new designs in the front window? 59 00:02:22,610 --> 00:02:26,180 ( humming continues ) 60 00:02:26,346 --> 00:02:28,546 Window display! My clothes! 61 00:02:28,549 --> 00:02:31,149 Okay with you?! ( humming stops ) 62 00:02:31,152 --> 00:02:32,682 Oh, blythe, you don't have to yell. 63 00:02:32,686 --> 00:02:34,746 I can hear perfectly fine. 64 00:02:34,755 --> 00:02:35,515 Heh. Sorry. 65 00:02:35,523 --> 00:02:37,693 Can I do a new window display today? 66 00:02:37,691 --> 00:02:39,591 I have some new designs. 67 00:02:39,593 --> 00:02:40,733 Great idea! 68 00:02:40,728 --> 00:02:43,198 It'll make this place look even sharper. 69 00:02:43,197 --> 00:02:45,657 Now, have you seen my snake scrubber? 70 00:02:45,666 --> 00:02:48,196 Ah! Oh, no! 71 00:02:48,202 --> 00:02:51,542 ( upbeat theme playing ) 72 00:02:51,539 --> 00:02:55,209 Is this toy making fun of us? 73 00:02:55,375 --> 00:02:58,705 It doesn't have an off button. 74 00:02:58,712 --> 00:02:59,752 That worries me. 75 00:02:59,747 --> 00:03:01,007 I think those critter things 76 00:03:01,015 --> 00:03:02,545 Are planning an attack to replace us. 77 00:03:02,550 --> 00:03:04,650 See how it's looking at you with those beady eyes. 78 00:03:04,652 --> 00:03:06,492 ( gasps, screams ) 79 00:03:06,487 --> 00:03:07,247 ( laughs ) 80 00:03:07,254 --> 00:03:09,994 Penny ling: A little room here. 81 00:03:12,692 --> 00:03:14,762 ( yelling ) 82 00:03:15,995 --> 00:03:19,455 These steps are more complicated than I thought. 83 00:03:19,466 --> 00:03:20,396 ( grunting ) 84 00:03:20,401 --> 00:03:22,131 Maybe you need a shorter scarf. 85 00:03:22,136 --> 00:03:24,166 Yeah, you really should leave the dancing 86 00:03:24,171 --> 00:03:26,571 To the professionals, penny ling. 87 00:03:26,574 --> 00:03:28,744 Whoa! 88 00:03:29,609 --> 00:03:32,279 What I do is dancing! 89 00:03:32,279 --> 00:03:35,179 The silk dancer spins. She swirls. 90 00:03:35,182 --> 00:03:37,352 She is like fruit in a blender. 91 00:03:37,351 --> 00:03:39,481 Can fruit dance like this? 92 00:03:39,486 --> 00:03:42,086 ( vocalizing ) 93 00:03:46,025 --> 00:03:46,755 Hope not. 94 00:03:46,760 --> 00:03:51,130 The silk dance is as effortless as breathing. 95 00:03:51,764 --> 00:03:54,474 ( muffled ): Can't breathe! 96 00:03:54,468 --> 00:03:55,498 ( gasps ) 97 00:03:55,502 --> 00:03:57,602 This is dancing. 98 00:03:57,605 --> 00:04:00,335 This is dancing. 99 00:04:02,075 --> 00:04:06,135 ( funky theme playing ) 100 00:04:07,547 --> 00:04:10,477 ( dramatic theme playing ) 101 00:04:10,484 --> 00:04:13,354 ( both grunting ) 102 00:04:17,590 --> 00:04:20,130 ( yelling and grunting ) 103 00:04:20,127 --> 00:04:22,427 ( grunting ) 104 00:04:22,429 --> 00:04:24,329 Bravo! 105 00:04:24,331 --> 00:04:25,561 In all of my worldly travels, 106 00:04:25,566 --> 00:04:29,496 I've never seen such an exciting dance act. 107 00:04:29,503 --> 00:04:31,003 Dance act? 108 00:04:31,005 --> 00:04:32,435 Me and her? 109 00:04:32,439 --> 00:04:35,009 It is tres avant garde! 110 00:04:35,009 --> 00:04:36,409 Masculine and feminine, 111 00:04:36,410 --> 00:04:40,010 Cold and hot, cupcakes and oatmeal. 112 00:04:40,014 --> 00:04:42,584 Has anybody seen my squeaky hamburger? 113 00:04:42,583 --> 00:04:44,053 ( shrieks ) 114 00:04:44,051 --> 00:04:45,081 Madame pom! 115 00:04:45,085 --> 00:04:47,515 Please tell me I'm having a nightmare. 116 00:04:47,521 --> 00:04:49,221 We meet again, zoe. 117 00:04:49,223 --> 00:04:52,363 My owner is in town doing some antique shopping 118 00:04:52,359 --> 00:04:53,589 So she dropped me here. 119 00:04:53,594 --> 00:04:57,104 But don't worry, dear, it's only for the day. 120 00:04:57,097 --> 00:04:58,297 Thank goodness. 121 00:04:58,299 --> 00:04:59,629 You two know each other? 122 00:04:59,633 --> 00:05:00,403 Unfortunately. 123 00:05:00,401 --> 00:05:04,571 It's been a long time, hmm, zoe? 124 00:05:04,571 --> 00:05:06,671 Not long enough. 125 00:05:06,674 --> 00:05:09,474 Two beautiful dogs stand before me. 126 00:05:09,476 --> 00:05:11,006 But I only have one spot open 127 00:05:11,011 --> 00:05:13,651 In our modeling agency for the lap dog division. 128 00:05:13,647 --> 00:05:16,147 That dog will go on to a life of glamour, 129 00:05:16,150 --> 00:05:17,720 Celebrity, and enchantment. 130 00:05:17,718 --> 00:05:21,018 The dog who will be staying here is... 131 00:05:21,021 --> 00:05:24,121 ( suspenseful theme playing ) 132 00:05:24,124 --> 00:05:26,364 Madame pom! 133 00:05:26,360 --> 00:05:28,030 But of course. 134 00:05:28,028 --> 00:05:30,528 ( crowd cheering and applauding ) 135 00:05:32,098 --> 00:05:33,768 I was picked and you weren't. 136 00:05:33,767 --> 00:05:37,337 That doesn't mean you're better at modeling than I. 137 00:05:37,338 --> 00:05:38,268 Ladies, please. 138 00:05:38,272 --> 00:05:40,272 Maybe we can agree to disagree? 139 00:05:40,274 --> 00:05:42,544 We disagree! We disagree! 140 00:05:47,380 --> 00:05:49,310 Ah, alone time. 141 00:05:49,316 --> 00:05:51,216 You're in a display window. 142 00:05:51,218 --> 00:05:53,148 Yes, I feel most alone 143 00:05:53,153 --> 00:05:55,153 With people watching me. 144 00:05:55,321 --> 00:05:57,091 I heard an old, should I say, 145 00:05:57,091 --> 00:05:59,661 Rival of yours is visiting lps today. 146 00:05:59,660 --> 00:06:01,390 She is evil. Evil, I tell you. 147 00:06:01,395 --> 00:06:03,295 Well, it's just for the day, zoe. 148 00:06:03,297 --> 00:06:05,697 I don't know if I can be in the same place 149 00:06:05,699 --> 00:06:07,969 As all that powdered hair for a whole day. 150 00:06:07,968 --> 00:06:11,298 Aren't you being a teeny bit dramatic? 151 00:06:11,305 --> 00:06:13,405 Moi? Dramatic? 152 00:06:13,407 --> 00:06:14,067 No! 153 00:06:14,074 --> 00:06:15,744 I just want the entire universe to shrink 154 00:06:15,743 --> 00:06:17,243 Into a tiny speck and float away, 155 00:06:17,244 --> 00:06:20,484 Leaving me here in an abyss of irritation. 156 00:06:20,481 --> 00:06:22,311 Abyss of irritation? 157 00:06:22,316 --> 00:06:25,476 Twombly: Oh, no! 158 00:06:25,486 --> 00:06:28,016 What's wrong, mrs. Twombly?! 159 00:06:28,021 --> 00:06:29,051 I've run out of my 160 00:06:29,056 --> 00:06:33,086 Mrs. Applebottom's omega 3 cleaning spray. 161 00:06:36,062 --> 00:06:38,662 ( dramatic theme playing ) 162 00:06:38,665 --> 00:06:40,595 Oh, cruel world, 163 00:06:40,601 --> 00:06:44,501 Why have you forsaken me? 164 00:06:44,505 --> 00:06:47,435 Okay... 165 00:06:49,442 --> 00:06:53,112 ( mellow theme playing ) 166 00:06:53,113 --> 00:06:55,083 Well, at least you finished cleaning 167 00:06:55,082 --> 00:06:57,052 Before you ran out of your special spray. 168 00:06:57,050 --> 00:06:59,150 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no! 169 00:06:59,153 --> 00:07:02,953 There's dirt everywhere! Look! 170 00:07:03,156 --> 00:07:06,116 Uh... Exactly! They're filthy! 171 00:07:06,126 --> 00:07:07,626 No one can write with these. 172 00:07:07,628 --> 00:07:09,688 Heh-heh-heh. And look! 173 00:07:12,265 --> 00:07:15,695 Someone could have breathed that right into their lungs. 174 00:07:15,702 --> 00:07:17,502 Ah! Both lungs! 175 00:07:17,504 --> 00:07:18,674 Do you want me to go to the store 176 00:07:18,672 --> 00:07:20,612 And get you some more cleaning spray? 177 00:07:20,607 --> 00:07:23,007 Oh, sweet, sweet, innocent child. 178 00:07:23,010 --> 00:07:26,410 What I use just isn't any old cleaning spray. 179 00:07:26,413 --> 00:07:29,483 Mrs. Applebottom's omega 3 cleaning spray 180 00:07:29,483 --> 00:07:31,023 Is mixed in a farmhouse kitchen 181 00:07:31,018 --> 00:07:33,748 Using bamboo utensils and organic herbs. 182 00:07:33,754 --> 00:07:36,594 The omega 3s are humanely extracted 183 00:07:36,590 --> 00:07:39,020 From the eggs of free-range chickens 184 00:07:39,026 --> 00:07:40,586 Educated in classical music. 185 00:07:40,594 --> 00:07:44,364 The farmers are all certified yoga instructors. 186 00:07:44,364 --> 00:07:46,734 The only place to get this cleaning spray 187 00:07:46,733 --> 00:07:48,573 Is the earth folks health co-op. 188 00:07:48,569 --> 00:07:51,699 Blythe, keep an eye on things while I'm gone. 189 00:07:51,705 --> 00:07:54,405 Heh-heh. No problem, mrs. Twombly. 190 00:07:54,408 --> 00:07:55,408 You can count on me. 191 00:07:55,409 --> 00:07:58,439 Don't let the place get any dirtier. 192 00:07:58,544 --> 00:08:00,454 Hey, guys, mrs. Twombly had to run an errand, 193 00:08:00,447 --> 00:08:01,677 So I'll be in charge for a while. 194 00:08:01,682 --> 00:08:04,422 I'm going to be in the front working on a new window display 195 00:08:04,418 --> 00:08:06,048 If anyone needs me. 196 00:08:06,053 --> 00:08:08,253 Oh, I need a massage. 197 00:08:08,255 --> 00:08:10,185 For something important. 198 00:08:10,190 --> 00:08:12,990 Oh, and no roughhousing while mrs. Twombly is gone. 199 00:08:12,993 --> 00:08:14,563 We need to keep this place clean. 200 00:08:14,561 --> 00:08:19,161 It is getting a little smelly back here. 201 00:08:19,166 --> 00:08:21,096 Oh, you can smell 202 00:08:21,101 --> 00:08:23,441 Out of that thing you call a nose? 203 00:08:23,437 --> 00:08:25,167 ( growling ) 204 00:08:25,172 --> 00:08:27,512 Ladies, please! 205 00:08:28,441 --> 00:08:30,541 ( laughs ) 206 00:08:31,310 --> 00:08:32,640 And done! 207 00:08:32,646 --> 00:08:33,676 My very first portrait. 208 00:08:33,680 --> 00:08:36,410 Don't worry if it's not perfect, minka. 209 00:08:36,416 --> 00:08:41,216 It's hard for a novice artist to capture my beauty. 210 00:08:42,088 --> 00:08:44,358 Minka! How could you paint her? 211 00:08:44,358 --> 00:08:49,088 Once again, I was selected as the perfect model. 212 00:08:50,563 --> 00:08:51,663 ( gasps ) 213 00:08:51,665 --> 00:08:54,265 Ha-ha! Amazing, minka. 214 00:08:54,268 --> 00:08:58,038 You captured her face exactly. 215 00:08:58,038 --> 00:09:00,008 This is how you see me? 216 00:09:00,007 --> 00:09:02,507 I'm actually more of an abstract painter. 217 00:09:02,509 --> 00:09:04,579 Self-taught, if you can believe it. 218 00:09:04,578 --> 00:09:05,638 Humph! 219 00:09:05,646 --> 00:09:08,046 Oh, don't worry about her, minka. 220 00:09:08,048 --> 00:09:12,118 I think this is some of your best work. 221 00:09:12,618 --> 00:09:14,688 It is customary for a gentleman 222 00:09:14,688 --> 00:09:19,058 To give up his cushy pillow for a beautiful lady. 223 00:09:19,059 --> 00:09:21,959 Oh, sure. 224 00:09:24,096 --> 00:09:26,026 You may go now. 225 00:09:27,466 --> 00:09:29,066 Madame pom, 226 00:09:29,069 --> 00:09:30,499 For your entertainment pleasure, 227 00:09:30,504 --> 00:09:34,544 The new dance act of penny ling and vinnie terrio 228 00:09:34,541 --> 00:09:37,511 Present to you a bit of the razzle dazzle, 229 00:09:37,511 --> 00:09:40,481 A touch of the fast-footed fireworks, 230 00:09:40,480 --> 00:09:44,680 A real thrilla in showzilla! 231 00:09:48,154 --> 00:09:49,194 ( gasps ) 232 00:09:49,189 --> 00:09:50,119 Watch it, you two. 233 00:09:50,123 --> 00:09:52,993 We have to keep this place clean. 234 00:09:53,526 --> 00:09:55,386 And some uh-huh. 235 00:09:55,395 --> 00:09:57,125 And some "oh, no!" 236 00:09:57,130 --> 00:10:00,200 And some "oh, yes, he did!" 237 00:10:00,200 --> 00:10:03,130 ( vocalizing ) 238 00:10:03,136 --> 00:10:05,436 ( grunts ) 239 00:10:05,439 --> 00:10:06,669 I'm okay! 240 00:10:06,673 --> 00:10:10,143 ( continues vocalizing ) 241 00:10:11,444 --> 00:10:14,054 ( gasps ) 242 00:10:14,647 --> 00:10:16,107 Seriously! 243 00:10:16,116 --> 00:10:18,646 ( grunting ) 244 00:10:18,652 --> 00:10:21,692 ( rumbling ) 245 00:10:22,021 --> 00:10:25,091 Everything okay back there? 246 00:10:25,391 --> 00:10:27,631 Everything's fine. 247 00:10:28,594 --> 00:10:30,634 Food! 248 00:10:30,631 --> 00:10:32,201 Minka, be quiet! 249 00:10:32,199 --> 00:10:34,529 ( upbeat theme playing ) 250 00:10:38,204 --> 00:10:40,274 ( laughing ) 251 00:10:41,374 --> 00:10:44,614 Twombly: I cannot believe that in this country 252 00:10:44,611 --> 00:10:48,111 A health co-op would discontinue carrying 253 00:10:48,115 --> 00:10:49,805 Mrs. Applebottom's cleaning spray 254 00:10:49,816 --> 00:10:52,246 Because of a little added jet fuel. 255 00:10:52,252 --> 00:10:57,322 We have cap'n matey's key lime and mineral cleaning spray. 256 00:10:57,324 --> 00:10:58,194 No, thank you! 257 00:10:58,191 --> 00:11:02,561 I will take my business to the humongous chain store 258 00:11:02,562 --> 00:11:05,702 Because they understand freedom. 259 00:11:06,732 --> 00:11:10,202 Wow! You really look like a model in these pictures. 260 00:11:10,203 --> 00:11:12,073 A professional model. 261 00:11:12,072 --> 00:11:14,272 And it's more complicated than just 262 00:11:14,274 --> 00:11:15,774 Being perfect looking. 263 00:11:15,776 --> 00:11:18,136 It's a lot of hard work. 264 00:11:18,145 --> 00:11:19,775 I don't normally 265 00:11:19,780 --> 00:11:21,780 Visit little pet shops like this. 266 00:11:21,782 --> 00:11:23,722 I'm usually travelling around the world 267 00:11:23,717 --> 00:11:27,187 Because of my many, many modeling bookings, 268 00:11:27,187 --> 00:11:28,147 Like this one. 269 00:11:28,155 --> 00:11:31,155 Sunil: Oh, that is very nice. 270 00:11:31,158 --> 00:11:35,688 Pepper: Nice. Almost makes me wish I had fleas. 271 00:11:36,696 --> 00:11:39,326 Uh, why didn't they just hire a cat? 272 00:11:39,332 --> 00:11:45,142 Oh, russell, your modeling ignorance is so cute. 273 00:11:45,438 --> 00:11:47,668 Zoe, would you like to see 274 00:11:47,674 --> 00:11:51,414 Some professional modeling photos? 275 00:11:51,411 --> 00:11:52,481 Don't need to. 276 00:11:52,479 --> 00:11:53,809 I'm doing modeling projects 277 00:11:53,814 --> 00:11:55,554 For an exciting, new designer. 278 00:11:55,549 --> 00:11:57,219 Well, how come I never see you-- 279 00:11:57,217 --> 00:12:00,587 They're always looking for younger and fresher faces. 280 00:12:00,587 --> 00:12:03,317 You can see the pics on my mobile app. 281 00:12:03,323 --> 00:12:04,693 Do you have a mobile app? 282 00:12:04,691 --> 00:12:07,491 My owner has a website. Same thing. 283 00:12:07,494 --> 00:12:09,994 Maybe in the old days of modeling. 284 00:12:09,996 --> 00:12:13,026 I will always model circles around you! 285 00:12:13,033 --> 00:12:14,133 Is that a challenge? 286 00:12:14,134 --> 00:12:16,704 Why? Are you afraid that, once again, 287 00:12:16,703 --> 00:12:18,543 You'll be left holding the doggie bag? 288 00:12:18,538 --> 00:12:22,308 I know the perfect way to settle this, once and for all. 289 00:12:22,309 --> 00:12:24,309 Um, now that we've had a pleasant conversation 290 00:12:24,311 --> 00:12:27,751 About the modeling profession, why don't we clean up this place 291 00:12:27,748 --> 00:12:30,378 Before blythe sees it? 292 00:12:30,383 --> 00:12:32,583 All righty, then. 293 00:12:33,586 --> 00:12:35,246 Nice job, minka. 294 00:12:35,255 --> 00:12:37,515 The curtain adds drama to the window. 295 00:12:37,524 --> 00:12:40,794 I was thinking we'd shine lights 296 00:12:40,794 --> 00:12:42,164 Right on the mannequins. 297 00:12:42,162 --> 00:12:44,132 You won't need mannequins. 298 00:12:44,131 --> 00:12:45,601 We're going to be your models 299 00:12:45,599 --> 00:12:48,029 And you'll judge who does the best. 300 00:12:48,034 --> 00:12:49,604 Is this a good idea? 301 00:12:49,603 --> 00:12:51,673 Both: Yes! 302 00:12:51,804 --> 00:12:54,644 Twombly: No mrs. Applebottoms?! 303 00:12:54,641 --> 00:12:56,111 Hey, everybody! 304 00:12:56,109 --> 00:12:58,709 If you believe in cleanliness, then you've 305 00:12:58,712 --> 00:13:01,152 Come to the wrong place! 306 00:13:01,148 --> 00:13:03,718 Until I find mrs. Applebottom's cleaning spray, 307 00:13:03,717 --> 00:13:06,247 This world will remain dirty! 308 00:13:06,253 --> 00:13:09,453 Dusty! Dank! Musty! 309 00:13:09,456 --> 00:13:11,586 ( cackling ) 310 00:13:14,293 --> 00:13:16,533 ( jazzy theme playing ) 311 00:13:16,530 --> 00:13:17,660 Madame pom, 312 00:13:17,664 --> 00:13:20,104 Since you're in the modeling business... 313 00:13:20,100 --> 00:13:21,130 Which is pretty much the same 314 00:13:21,134 --> 00:13:23,004 As the acting and dancing business. 315 00:13:23,003 --> 00:13:26,043 And since us being a team was your idea, 316 00:13:26,039 --> 00:13:28,009 We were wondering if you thought 317 00:13:28,008 --> 00:13:30,378 We were good enough to go pro. 318 00:13:30,377 --> 00:13:32,077 You know, leave the pet shop 319 00:13:32,078 --> 00:13:34,708 And perform together, full time. Like you. 320 00:13:34,714 --> 00:13:40,124 Well, being a professional at anything takes time. 321 00:13:40,120 --> 00:13:41,520 What we need is a dynamite act. 322 00:13:41,521 --> 00:13:46,091 Something that will bring tears of joy and sadness 323 00:13:46,092 --> 00:13:48,492 At the same time. 324 00:13:48,495 --> 00:13:52,055 We float down from the air, like seeds on the wind, 325 00:13:52,065 --> 00:13:53,495 Full of potential, 326 00:13:53,500 --> 00:13:55,370 But not yet in bloom. 327 00:13:55,368 --> 00:13:56,228 Okay, yeah, yeah! 328 00:13:56,236 --> 00:13:58,166 But instead of sitting on swings, 329 00:13:58,171 --> 00:13:58,701 We stand, 330 00:13:58,705 --> 00:14:02,405 With sharp-looking hats and maybe a cane too. 331 00:14:02,409 --> 00:14:04,279 I do a few steps 332 00:14:04,277 --> 00:14:05,607 And then she repeats. 333 00:14:05,612 --> 00:14:06,512 ( shoes tapping ) 334 00:14:06,513 --> 00:14:08,313 Madame pom: I would add birds. 335 00:14:08,315 --> 00:14:09,675 Birds? ( chirping ) 336 00:14:09,683 --> 00:14:12,623 Madame pom: Yes, like swans or doves. 337 00:14:12,619 --> 00:14:15,449 Vinnie: Oh, I like that. 338 00:14:15,455 --> 00:14:17,285 I'd add one other little tweak. 339 00:14:17,290 --> 00:14:21,290 We let our movement symbolize 340 00:14:21,294 --> 00:14:22,294 The winds of change. 341 00:14:22,295 --> 00:14:25,095 And we spin swirls to symbolize... 342 00:14:25,098 --> 00:14:26,628 ( majestic theme playing ) 343 00:14:26,633 --> 00:14:29,103 Uh, to symbolize... 344 00:14:29,102 --> 00:14:31,372 To symbolize spinning ribbons in the air. 345 00:14:31,371 --> 00:14:33,371 No, that's not it. 346 00:14:33,373 --> 00:14:34,343 ( quacking ) 347 00:14:34,341 --> 00:14:36,411 Anyway, what do you think so far? 348 00:14:36,409 --> 00:14:38,509 Vinnie, penny ling, you've got 349 00:14:38,511 --> 00:14:41,181 Fantastic energy and creativity. 350 00:14:41,181 --> 00:14:42,611 If you want it, go for it. 351 00:14:42,616 --> 00:14:47,646 Now, I really need to get back to looking at myself. 352 00:14:47,654 --> 00:14:50,154 ( both chuckle ) 353 00:14:52,291 --> 00:14:54,231 Zoe, do you think having a model-off 354 00:14:54,227 --> 00:14:57,227 With madame pom is going to prove anything? 355 00:14:57,230 --> 00:14:59,300 Yes. It's going to prove once and for all 356 00:14:59,299 --> 00:15:01,369 That I am the better model. 357 00:15:01,368 --> 00:15:02,198 Do you really care 358 00:15:02,202 --> 00:15:04,272 If you're a better model than madame pom? 359 00:15:04,271 --> 00:15:06,071 Or is this all because you lost 360 00:15:06,072 --> 00:15:07,442 Some contest to her in the past? 361 00:15:07,440 --> 00:15:10,710 Of course I care about being a model. 362 00:15:10,710 --> 00:15:12,180 Kind of. 363 00:15:12,178 --> 00:15:13,408 Sort of. 364 00:15:13,413 --> 00:15:14,283 Not really. 365 00:15:14,281 --> 00:15:18,251 Oh, I guess I really just wanted to win. 366 00:15:18,251 --> 00:15:20,421 Madame pom: Need advice on your walk, zoe? 367 00:15:20,420 --> 00:15:23,320 What is that supposed to mean? 368 00:15:23,323 --> 00:15:24,393 Zoe, let it go. 369 00:15:24,391 --> 00:15:27,391 I assumed, with all my experience, 370 00:15:27,394 --> 00:15:29,364 You might want advice. 371 00:15:29,362 --> 00:15:32,662 I don't want you to embarrass yourself. 372 00:15:32,666 --> 00:15:33,726 Uh-oh. 373 00:15:33,733 --> 00:15:35,133 I'll have you know 374 00:15:35,135 --> 00:15:37,365 That I have done plenty of modeling, 375 00:15:37,370 --> 00:15:40,240 Especially for blythe's amazing designs. 376 00:15:40,240 --> 00:15:45,540 And thank you, but I don't need any help! 377 00:15:46,211 --> 00:15:49,051 ( jazzy theme playing ) 378 00:15:52,184 --> 00:15:54,194 You thought you could just walk in here 379 00:15:54,187 --> 00:15:56,447 And hypnotize everyone into thinking you're so great, 380 00:15:56,456 --> 00:16:00,486 Like you did to those poor judges in the modeling contest. 381 00:16:00,493 --> 00:16:02,463 Well, not today, sister! 382 00:16:02,462 --> 00:16:06,702 What I have found works best is when you snap! 383 00:16:06,700 --> 00:16:08,600 And then snap! 384 00:16:08,601 --> 00:16:09,971 And pow! 385 00:16:09,970 --> 00:16:10,500 Bang! 386 00:16:10,503 --> 00:16:13,043 Let me show you how it's done. 387 00:16:13,039 --> 00:16:15,139 ( upbeat dance theme playing ) 388 00:16:15,141 --> 00:16:16,441 Pose! 389 00:16:16,443 --> 00:16:18,013 And pose! 390 00:16:18,011 --> 00:16:18,611 And pose! 391 00:16:18,611 --> 00:16:20,111 Madame pom: Snap! Zoe: Pose! 392 00:16:20,113 --> 00:16:21,713 Madame pom: Bang! Zoe: Pose! 393 00:16:21,715 --> 00:16:23,175 ( vocalizing ) 394 00:16:23,183 --> 00:16:26,283 ¶ I'm dancin' it's a dancin' day ¶ 395 00:16:26,286 --> 00:16:30,246 ¶ I've been singing songs since yesterday ¶ 396 00:16:30,256 --> 00:16:32,216 ¶ I'm more than just happy 397 00:16:32,225 --> 00:16:34,685 ¶ I'm more than okay 398 00:16:34,694 --> 00:16:35,534 Do you know any 399 00:16:35,528 --> 00:16:38,158 Sitting-still-in-a-chair dances? 400 00:16:38,164 --> 00:16:42,004 ( majestic theme playing ) 401 00:16:43,435 --> 00:16:45,465 ( vocalizing ) 402 00:16:58,183 --> 00:16:59,023 ( gasps ) 403 00:16:59,019 --> 00:17:01,249 This must be where they take over and replace us! 404 00:17:01,254 --> 00:17:05,294 We're doomed! Gather your loved ones! 405 00:17:05,291 --> 00:17:08,061 The end is near! 406 00:17:10,195 --> 00:17:12,525 How'd you get off your shelf, little fella? 407 00:17:12,532 --> 00:17:13,502 Zoe, madame pom, 408 00:17:13,500 --> 00:17:16,130 I'm going to the back of the store for a minute. 409 00:17:16,136 --> 00:17:18,296 Are you guys going to be good? 410 00:17:20,339 --> 00:17:23,109 It's on. Like a bon bon. 411 00:17:23,109 --> 00:17:26,739 ( electronica theme playing ) 412 00:17:31,216 --> 00:17:33,986 Dirty, dusty, dank and musty. 413 00:17:33,987 --> 00:17:36,047 Dirty! Dusty! 414 00:17:36,056 --> 00:17:37,686 Dank and musty! 415 00:17:37,690 --> 00:17:40,090 Dirty! ( yells ) 416 00:17:40,093 --> 00:17:41,263 ( sniffing ) 417 00:17:41,261 --> 00:17:43,361 Oh, do I smell omega 3s? 418 00:17:43,363 --> 00:17:46,533 ( vinnie and penny ling vocalizing ) 419 00:17:54,039 --> 00:17:57,009 What the what?! 420 00:17:58,143 --> 00:18:02,953 ( frantic theme playing ) 421 00:18:06,718 --> 00:18:08,348 What happened? 422 00:18:08,354 --> 00:18:10,994 It's not as bad as it looks. 423 00:18:10,990 --> 00:18:11,990 Right, guys? 424 00:18:11,991 --> 00:18:14,661 If you don't count the fact that we're being taken over 425 00:18:14,661 --> 00:18:17,401 By an evil horde of robotic toys who may or may not 426 00:18:17,397 --> 00:18:19,397 Torture us before they destroy us, 427 00:18:19,399 --> 00:18:21,569 Then, yes, it is not so bad. 428 00:18:21,568 --> 00:18:23,498 Very helpful, sunil. 429 00:18:23,503 --> 00:18:25,473 Vinnie: Grand finale time! 430 00:18:25,472 --> 00:18:28,472 Vinnie, no! 431 00:18:28,475 --> 00:18:30,335 No! 432 00:18:36,181 --> 00:18:37,381 ( yells ) 433 00:18:37,383 --> 00:18:40,283 ( glass breaking, screaming ) 434 00:18:44,756 --> 00:18:48,286 Well, that wasn't the finish I had in mind. 435 00:18:48,294 --> 00:18:51,564 ( both laughing ) 436 00:18:52,564 --> 00:18:53,664 My... 437 00:18:53,666 --> 00:18:56,996 This reminds me of a show I did one time. 438 00:18:57,003 --> 00:18:59,543 I actually tripped off the end of the stage 439 00:18:59,539 --> 00:19:02,209 And landed in someone's lap. 440 00:19:02,208 --> 00:19:04,078 Seriously? You? 441 00:19:04,077 --> 00:19:05,107 Yes, me. 442 00:19:05,111 --> 00:19:08,211 I bet that never would have happened to you. 443 00:19:08,214 --> 00:19:11,554 You were the better walker, you know. 444 00:19:11,551 --> 00:19:15,491 But you were the better model. 445 00:19:15,488 --> 00:19:16,718 Honestly. 446 00:19:16,723 --> 00:19:19,063 I just hated losing. 447 00:19:19,058 --> 00:19:20,458 Oh. 448 00:19:20,460 --> 00:19:21,560 Don't get me wrong. 449 00:19:21,561 --> 00:19:24,031 You're still the biggest diva I've ever met. 450 00:19:24,030 --> 00:19:26,430 And proud of it. 451 00:19:27,633 --> 00:19:29,533 Both: Ta-da! 452 00:19:34,540 --> 00:19:37,240 ( phone ringing ) 453 00:19:37,243 --> 00:19:38,243 Hello? 454 00:19:38,244 --> 00:19:40,114 Twombly: Hello, dear... 455 00:19:40,113 --> 00:19:42,183 Heh. Okay, mrs. Twombly. 456 00:19:42,182 --> 00:19:45,322 See you in 20 minutes. 457 00:19:45,318 --> 00:19:48,248 In 20 minutes, she'll be back 458 00:19:48,254 --> 00:19:51,364 And she'll never trust me again! 459 00:19:51,723 --> 00:19:54,533 Pets, we've been in tough spots before. 460 00:19:54,527 --> 00:19:56,627 Some tougher, some spottier. 461 00:19:56,629 --> 00:19:59,199 But if zoe and madame pom can pull together, 462 00:19:59,199 --> 00:20:01,529 If vinnie and penny ling can dance-- 463 00:20:01,534 --> 00:20:02,604 Or whatever they call it. 464 00:20:02,602 --> 00:20:07,102 --As a team, then we can work together and fix this mess. 465 00:20:07,106 --> 00:20:08,536 Friends pull through for friends. 466 00:20:08,541 --> 00:20:12,581 I've been wrong before, and this could be one of those times, 467 00:20:12,579 --> 00:20:15,409 But maybe, just maybe... 468 00:20:15,415 --> 00:20:16,505 ( pepper snoring ) 469 00:20:16,516 --> 00:20:18,376 Dude, we got 20 minutes. 470 00:20:18,384 --> 00:20:21,254 Oh, right. Let's clean! 471 00:20:21,254 --> 00:20:24,464 ( upbeat pop theme playing ) 472 00:20:33,498 --> 00:20:35,328 Hey, can I tell you something? 473 00:20:35,335 --> 00:20:36,725 We make a great team. 474 00:20:36,736 --> 00:20:38,066 I think so too. 475 00:20:38,071 --> 00:20:40,171 But maybe for everyone's safety, 476 00:20:40,173 --> 00:20:43,113 We should both stay as solo acts. 477 00:20:43,109 --> 00:20:44,309 Twombly: Oh, hello! 478 00:20:44,310 --> 00:20:47,610 ( suspenseful theme playing ) 479 00:20:47,614 --> 00:20:49,714 I finally found my-- 480 00:20:49,716 --> 00:20:51,546 ( gasps ) 481 00:20:51,551 --> 00:20:53,621 What is this? 482 00:20:56,421 --> 00:20:58,761 I'm sorry, mrs. Twombly. 483 00:20:58,758 --> 00:21:02,628 This place looks better than when I left it! 484 00:21:02,629 --> 00:21:06,159 I can't believe you finished cleaning for me, blythe. 485 00:21:06,165 --> 00:21:09,295 Now, what were you saying about being sorry, dear? 486 00:21:09,302 --> 00:21:12,502 I'm sorry about the one pet hair on the counter. 487 00:21:12,505 --> 00:21:13,735 Oh. I had no idea 488 00:21:13,740 --> 00:21:16,370 You were such a clean freak, blythe. 489 00:21:16,376 --> 00:21:18,576 ( humming ) 490 00:21:19,211 --> 00:21:21,681 What the huh? Looks like mrs. Twombly's 491 00:21:21,681 --> 00:21:25,521 Clean fever just broke. 492 00:21:26,485 --> 00:21:28,545 ( all coughing ) 493 00:21:29,488 --> 00:21:34,158 ( upbeat pop theme playing ) 494 00:21:45,037 --> 00:21:47,067 ¶ we can be ¶ yeah, yeah ¶ 495 00:21:47,073 --> 00:21:48,673 ¶ who we wanna be ¶ yeah, yeah ¶ 496 00:21:48,675 --> 00:21:54,245 ¶ at the littlest pet shop you and me ¶ 34144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.