All language subtitles for Littlest.Pet.Shop.S01E04_3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,268 --> 00:00:03,738 Let's see, we got new leg warmers for vinnie, 2 00:00:03,738 --> 00:00:07,138 A watermelon mallet for pepper, and some antique doorknobs 3 00:00:07,141 --> 00:00:09,381 For mrs. Twombly. That's everything on the list. 4 00:00:09,377 --> 00:00:13,447 Don't forget the nose cream for my sister gail. 5 00:00:13,447 --> 00:00:16,377 Of course! How could I forget your sister? 6 00:00:16,384 --> 00:00:17,484 I can't wait to meet her. 7 00:00:17,485 --> 00:00:20,645 Well, blythe, I can't wait for you to meet her. 8 00:00:20,654 --> 00:00:23,024 Gail's an absolute hoot. 9 00:00:23,024 --> 00:00:24,624 She's always getting herself 10 00:00:24,625 --> 00:00:26,755 Into the most interesting situations. 11 00:00:26,761 --> 00:00:30,601 Did I ever tell you about the time she was trapped inside 12 00:00:30,598 --> 00:00:33,568 Largest-ever pet shop? 13 00:00:33,567 --> 00:00:34,297 ( gasps ) 14 00:00:34,301 --> 00:00:39,411 Gail's trapped inside the largest-ever pet shop! 15 00:00:40,173 --> 00:00:42,813 ¶ you think about all the things ¶ 16 00:00:42,810 --> 00:00:45,040 ¶ that you love to do 17 00:00:45,046 --> 00:00:48,076 ¶ it all comes true 18 00:00:48,082 --> 00:00:50,452 ¶ you find a place you never knew ¶ 19 00:00:50,451 --> 00:00:52,751 ¶ where you're happy to 20 00:00:52,753 --> 00:00:54,293 ¶ just be you 21 00:00:54,288 --> 00:00:56,188 ¶ we can be ¶ yeah 22 00:00:56,190 --> 00:00:58,060 ¶ who we wanna be ¶ yeah 23 00:00:58,059 --> 00:01:00,229 ¶ at littlest pet shop 24 00:01:00,227 --> 00:01:01,427 ¶ you and me 25 00:01:01,429 --> 00:01:03,329 ¶ we can be ¶ yeah 26 00:01:03,330 --> 00:01:05,460 ¶ who we wanna be ¶ yeah 27 00:01:05,466 --> 00:01:07,526 ¶ at littlest pet shop 28 00:01:07,535 --> 00:01:11,265 ¶ you and me 29 00:01:15,241 --> 00:01:17,541 My sister will never last the day 30 00:01:17,545 --> 00:01:20,675 In the largest-ever pet shop! 31 00:01:21,848 --> 00:01:24,818 Look at her blythe. 32 00:01:24,819 --> 00:01:26,719 Are you sure that's gail? 33 00:01:26,720 --> 00:01:28,390 Of course, darling! 34 00:01:28,389 --> 00:01:29,559 See that collar she's wearing? 35 00:01:29,557 --> 00:01:34,127 Only gail could pull off a collar that fabulous looking! 36 00:01:34,128 --> 00:01:36,498 Well, how'd she end up in largest-ever's day camp? 37 00:01:36,497 --> 00:01:39,527 I don't know, but we simply must do something 38 00:01:39,533 --> 00:01:42,573 To spring her from the clink! 39 00:01:42,570 --> 00:01:43,740 ( screams ) 40 00:01:43,737 --> 00:01:45,097 What is that? 41 00:01:45,106 --> 00:01:46,366 What the huh? 42 00:01:46,373 --> 00:01:47,813 ( meows ) 43 00:01:47,808 --> 00:01:52,178 ( dramatic theme playing ) 44 00:01:55,248 --> 00:01:57,848 The biskits have their own robot security guard? 45 00:01:57,852 --> 00:02:02,722 Oh, life must be dreadful for my sweet sister 46 00:02:02,723 --> 00:02:04,363 "on the inside." 47 00:02:04,358 --> 00:02:06,128 There's not a creature on four legs 48 00:02:06,127 --> 00:02:08,257 With more joie de vivre than gail. 49 00:02:08,262 --> 00:02:12,872 That place will kill her very soul. 50 00:02:12,867 --> 00:02:15,597 There must have been some kind of mix-up by her owners. 51 00:02:15,603 --> 00:02:18,603 She was supposed to be dropped off at littlest pet shop, 52 00:02:18,606 --> 00:02:22,306 Not here. Let's just go get her out. 53 00:02:22,775 --> 00:02:26,875 So this is largest-ever pet shop. 54 00:02:26,881 --> 00:02:30,751 Cold, big, biskit-y. 55 00:02:30,751 --> 00:02:32,321 Both: Ugh. 56 00:02:32,319 --> 00:02:34,149 Ah. 57 00:02:34,155 --> 00:02:35,345 Well, well, well, 58 00:02:35,356 --> 00:02:39,316 Look who's in our outrageously large store, whitney. 59 00:02:39,326 --> 00:02:40,826 Oh, hi, girls. 60 00:02:40,828 --> 00:02:42,898 I was just talking about you. 61 00:02:42,897 --> 00:02:44,897 Who with? 62 00:02:44,899 --> 00:02:46,669 Your dog? 63 00:02:46,667 --> 00:02:49,537 ( both laughing ) 64 00:02:49,537 --> 00:02:51,667 ( both growling ) 65 00:02:51,672 --> 00:02:54,872 Whitney, you are hilarious. I know. 66 00:02:54,875 --> 00:02:57,935 Look, I'm only here because there's a dog in your day camp 67 00:02:57,945 --> 00:03:00,775 Who was obviously dropped off here by mistake. 68 00:03:00,781 --> 00:03:02,211 She's zoe's sister. 69 00:03:02,216 --> 00:03:04,246 ( shrieks ) well, too bad for you. 70 00:03:04,251 --> 00:03:07,821 And too bad for, like, whoever you just said. 71 00:03:07,821 --> 00:03:09,661 Come on, can't you just help me out? 72 00:03:09,657 --> 00:03:13,487 We can't. But I know someone who can. 73 00:03:13,494 --> 00:03:15,534 Both: Monban! 74 00:03:15,529 --> 00:03:16,729 By your demand. 75 00:03:16,730 --> 00:03:18,660 Blythe, this is monban, 76 00:03:18,666 --> 00:03:20,726 The only robot pet shop security guard 77 00:03:20,734 --> 00:03:23,974 In all of downtown city. Good to know. 78 00:03:23,971 --> 00:03:26,411 He's got this cool voice recognizer thingie, 79 00:03:26,407 --> 00:03:29,837 So we can totally make him do whatever we say. 80 00:03:29,843 --> 00:03:32,283 Just like a boyfriend. Watch. 81 00:03:32,279 --> 00:03:33,879 Both: Monban, blythe banned! 82 00:03:33,881 --> 00:03:37,681 Prime directive: Obey biskit voice commands. 83 00:03:37,685 --> 00:03:39,945 I will help you out. 84 00:03:42,255 --> 00:03:45,315 ( both grunt ) 85 00:03:46,893 --> 00:03:50,433 You have been banned from the largest-ever pet shop. 86 00:03:50,431 --> 00:03:53,531 Your ban will expire in two weeks. 87 00:03:53,534 --> 00:03:55,974 Have a nice day. 88 00:03:57,270 --> 00:03:58,870 Ugh, I can't believe the biskits 89 00:03:58,872 --> 00:04:00,412 Have banned me from their store. 90 00:04:00,407 --> 00:04:02,737 I don't even want to go in their store! 91 00:04:02,743 --> 00:04:05,583 And who has their own robot, anyway? 92 00:04:05,579 --> 00:04:06,849 I mean, seriously! 93 00:04:06,847 --> 00:04:09,647 You should have seen gail. 94 00:04:09,650 --> 00:04:10,820 So frail. 95 00:04:10,818 --> 00:04:12,778 So vulnerable. 96 00:04:12,786 --> 00:04:15,246 So alone in the pokey. 97 00:04:15,256 --> 00:04:18,016 Come on, zoe, it couldn't be that bad. 98 00:04:18,025 --> 00:04:20,925 Yeah, you're just being dramatic. 99 00:04:20,928 --> 00:04:22,888 Dramatic? Moi? 100 00:04:22,896 --> 00:04:24,656 Ha. Never! 101 00:04:24,665 --> 00:04:27,995 Oh, I feel faint. 102 00:04:28,002 --> 00:04:30,002 ( grunts ) 103 00:04:30,004 --> 00:04:31,644 Gail locked up! 104 00:04:31,639 --> 00:04:33,839 It's just too much to bare! 105 00:04:33,841 --> 00:04:35,671 Too much I tell you! 106 00:04:35,676 --> 00:04:37,836 Hurry, before she swoons again. 107 00:04:37,845 --> 00:04:40,505 Okay, everybody, I got it! 108 00:04:41,781 --> 00:04:45,421 ( dance music playing ) oh, I'm afraid that won't work. 109 00:04:45,419 --> 00:04:48,549 I'm far too distraught to... 110 00:04:49,789 --> 00:04:52,419 ¶ dance, like you know you can 111 00:04:52,426 --> 00:04:54,386 ¶ you can yeah, you know you can ¶ 112 00:04:54,395 --> 00:04:56,425 ¶ dance, like you know you can 113 00:04:56,430 --> 00:04:59,460 ¶ you can yeah, you know you can ¶ 114 00:04:59,466 --> 00:05:02,326 ¶ dance, like you know you can 115 00:05:02,336 --> 00:05:05,366 She just can't resist this song, can she? 116 00:05:05,372 --> 00:05:06,472 Nope. 117 00:05:06,473 --> 00:05:08,013 ¶ you can yeah, you know you can ¶ 118 00:05:08,008 --> 00:05:10,878 ¶ don't forget to dance it's the only plan ¶ 119 00:05:10,878 --> 00:05:12,308 ¶ it's the only plan 120 00:05:12,313 --> 00:05:14,883 ¶ don't forget to dance it's the only plan ¶ 121 00:05:14,882 --> 00:05:17,622 ¶ it's the only-- plan! 122 00:05:17,618 --> 00:05:18,618 Yeah, we need one. 123 00:05:18,619 --> 00:05:20,919 Listen up, everyone. We've got to sneak into 124 00:05:20,921 --> 00:05:23,991 Largest-ever pet shop somehow and break gail out! 125 00:05:23,991 --> 00:05:25,821 But what if we don't get back in time 126 00:05:25,826 --> 00:05:27,686 For our owners to pick us up? 127 00:05:27,695 --> 00:05:30,325 We'll be in trouble! 128 00:05:30,331 --> 00:05:32,701 There's nothing to worry about, sunil. 129 00:05:32,700 --> 00:05:33,770 While you were complaining, 130 00:05:33,767 --> 00:05:36,837 I came up with a little something I like to call... 131 00:05:36,837 --> 00:05:40,407 Operation gailbreak. 132 00:05:40,407 --> 00:05:42,637 This is largest-ever pet shop, 133 00:05:42,643 --> 00:05:45,013 The highest volume pet-based retailer 134 00:05:45,012 --> 00:05:46,652 In all of downtown city. 135 00:05:46,647 --> 00:05:50,577 And, this is the day camp area of largest-ever pet shop. 136 00:05:50,584 --> 00:05:53,994 It's surrounded by half-inch plexiglas, 137 00:05:53,987 --> 00:05:56,987 The same stuff they use in hockey rinks. 138 00:05:56,990 --> 00:05:58,560 First, we need to get past 139 00:05:58,559 --> 00:06:00,359 The state-of-the-art security system, 140 00:06:00,361 --> 00:06:04,061 Which anyone will tell you takes more than a smile. 141 00:06:04,064 --> 00:06:06,504 Pepper will go in first. 142 00:06:06,500 --> 00:06:08,670 She'll illuminate the security's lasers, 143 00:06:08,669 --> 00:06:10,399 So that vinnie can ever so skillfully 144 00:06:10,404 --> 00:06:12,974 Slip past the beams and then turn off the system. 145 00:06:12,973 --> 00:06:14,913 But that's only the first layer of security. 146 00:06:14,908 --> 00:06:18,378 The largest-ever pet shop is also equipped with a high-tech 147 00:06:18,379 --> 00:06:22,409 Monban-5000 security robot manufactured in osaka, japan. 148 00:06:22,416 --> 00:06:25,016 Penny ling, this one's up to you. 149 00:06:25,018 --> 00:06:26,388 Once we've disabled monban, 150 00:06:26,387 --> 00:06:28,687 We still have to deal with the human element. 151 00:06:28,689 --> 00:06:30,919 Sunil, with your mind control ability, 152 00:06:30,924 --> 00:06:32,094 That's where you come in. 153 00:06:32,092 --> 00:06:35,932 Next, we'll need to get through the day camp centers door. 154 00:06:35,929 --> 00:06:37,029 That's you, minka. 155 00:06:37,030 --> 00:06:39,730 Once we're inside, the individual crates 156 00:06:39,733 --> 00:06:40,773 Are made of plexiglas. 157 00:06:40,768 --> 00:06:44,938 Zoe will use her vocal skill to take care of those. 158 00:06:44,938 --> 00:06:45,938 ( screaming ) 159 00:06:45,939 --> 00:06:49,139 Since she's been inside, blythe will guide you all back 160 00:06:49,143 --> 00:06:50,843 To the main entrance via headsets, 161 00:06:50,844 --> 00:06:52,884 Where we'll reunite at the rallying point. 162 00:06:52,880 --> 00:06:56,920 Then we hurry back here before our owners arrive to pick us up. 163 00:06:56,917 --> 00:06:57,817 ( all chattering ) 164 00:06:57,818 --> 00:07:00,488 Wow, russell, you came up with that whole plan in, 165 00:07:00,487 --> 00:07:03,717 Like, seconds. You are good. Sunil: Hold on! 166 00:07:03,724 --> 00:07:06,934 We're supposed to walk into the largest-ever pet shop, 167 00:07:06,927 --> 00:07:08,187 Get past a spiderweb of lasers, 168 00:07:08,195 --> 00:07:10,625 Disable a very expensive robot security guard 169 00:07:10,631 --> 00:07:12,961 And two mean girls, enter a day camp area 170 00:07:12,966 --> 00:07:14,596 Made of half-inch plexiglas, 171 00:07:14,601 --> 00:07:18,141 And walk out with zoe's sister? 172 00:07:18,138 --> 00:07:20,808 Piece of cake. 173 00:07:20,808 --> 00:07:22,808 Actually... 174 00:07:22,810 --> 00:07:26,080 I prefer pie. 175 00:07:42,128 --> 00:07:43,658 Russell: Okay, let's see. 176 00:07:43,664 --> 00:07:45,804 Hats, check. Belts, check. 177 00:07:45,799 --> 00:07:48,869 Stylish yet functional turtlenecks, check. 178 00:07:48,869 --> 00:07:50,569 Headsets... 179 00:07:50,571 --> 00:07:53,871 Heh, this is the only one I could find. 180 00:07:53,874 --> 00:07:55,544 You're kidding! 181 00:07:55,542 --> 00:07:56,942 A pink plastic toy? 182 00:07:56,944 --> 00:08:00,584 The headsets were the coolest part of my plan. 183 00:08:00,581 --> 00:08:01,651 Oh. 184 00:08:01,648 --> 00:08:02,708 Well, put it away. 185 00:08:02,716 --> 00:08:06,016 The advance team probably doesn't need them anyway. 186 00:08:06,019 --> 00:08:08,089 Pepper and vinnie, front and center. 187 00:08:08,088 --> 00:08:09,888 You know what you're doing, right? 188 00:08:09,890 --> 00:08:12,690 That's a big 10-4, good buddy. 189 00:08:12,693 --> 00:08:16,033 ( action theme playing ) 190 00:08:29,141 --> 00:08:32,581 Ahh! My eyes! It burns! It burns! 191 00:08:32,579 --> 00:08:35,209 Hey, where are the laser beams? 192 00:08:35,215 --> 00:08:38,915 Oh, there aren't any lasers, 'cause the security system 193 00:08:38,919 --> 00:08:41,019 Isn't on when the store's open! 194 00:08:41,021 --> 00:08:45,221 Ha, ha. Russell's gonna feel so dumb. 195 00:08:45,225 --> 00:08:48,825 Hey, russell! No lasers! What? 196 00:08:48,829 --> 00:08:53,229 Yeah, 'cause they only use 'em when the store's closed! 197 00:08:53,233 --> 00:08:55,803 Oops! Ha, ha. 198 00:08:55,802 --> 00:08:57,572 Oh. 199 00:08:57,571 --> 00:08:59,911 ( sniffing ) 200 00:09:00,773 --> 00:09:03,013 Oh, come on, vinnie, quit being such a baby. 201 00:09:03,010 --> 00:09:08,210 Monban: No pets allowed outside designated area. 202 00:09:08,215 --> 00:09:11,815 ( dramatic theme playing ) 203 00:09:12,785 --> 00:09:16,085 Okay, everybody, vinnie and pepper being captured 204 00:09:16,089 --> 00:09:16,919 Is a minor setback. 205 00:09:16,924 --> 00:09:19,694 I think we can still proceed with a modified version 206 00:09:19,693 --> 00:09:21,893 Of the original plan that I like to call plan b. 207 00:09:21,895 --> 00:09:25,055 Okay, so penny ling will still take out monban. 208 00:09:25,065 --> 00:09:26,025 So excited! 209 00:09:26,033 --> 00:09:28,703 Sunil, you'll still handle the biskits. 210 00:09:28,702 --> 00:09:30,342 So excited! 211 00:09:30,337 --> 00:09:31,967 And minka, you'll still be in charge 212 00:09:31,972 --> 00:09:33,742 Of getting us through the day camp door. 213 00:09:33,740 --> 00:09:36,610 So excited! Okay, everyone, let's move-- 214 00:09:36,610 --> 00:09:38,710 ( hyperventilating ) --out? 215 00:09:38,712 --> 00:09:42,152 ( gibbering ) 216 00:09:46,185 --> 00:09:48,715 Britney: Send text. 217 00:09:48,722 --> 00:09:51,622 ( cell phone beeps ) 218 00:09:51,625 --> 00:09:53,355 Send text. 219 00:09:53,360 --> 00:09:54,260 ( cell phone beeps ) 220 00:09:54,261 --> 00:09:58,861 Heh, heh, heh. Oh, whitney, you're so funny. 221 00:09:58,865 --> 00:10:00,295 ( minka gibbering ) 222 00:10:00,300 --> 00:10:02,170 What is that? 223 00:10:02,169 --> 00:10:05,969 ( gibbering continues ) 224 00:10:08,007 --> 00:10:12,207 Monban, crazed monkey on aisle eight. 225 00:10:12,212 --> 00:10:14,152 ( dramatic theme playing ) 226 00:10:14,147 --> 00:10:15,377 ( minka screeching ) 227 00:10:15,382 --> 00:10:17,882 Make that aisle seven. 228 00:10:18,284 --> 00:10:19,824 Here I come! Oh, wrong way. 229 00:10:19,820 --> 00:10:23,890 Uh, aisle nine. Aisle ten. Aisle eleven. 230 00:10:23,890 --> 00:10:24,990 ( screeches ) 231 00:10:24,992 --> 00:10:27,092 I'm coming to get you, gail! 232 00:10:27,094 --> 00:10:29,634 Ooh! Um, the wrong way! Hoo, hoo! 233 00:10:29,630 --> 00:10:31,700 Still the wrong way. 234 00:10:31,698 --> 00:10:34,098 ( gibbering ) 235 00:10:38,771 --> 00:10:40,041 She's gonna make it. 236 00:10:40,040 --> 00:10:42,640 She's totally gonna make it. 237 00:10:42,643 --> 00:10:44,413 She'll never make it. 238 00:10:44,411 --> 00:10:47,051 They never make it. 239 00:10:47,047 --> 00:10:48,407 I'm coming to get you, gail! 240 00:10:48,415 --> 00:10:52,645 ( minka gibbering ) 241 00:10:52,653 --> 00:10:54,023 Ooh. Ow. 242 00:10:54,021 --> 00:10:58,391 No pets allowed outside designated area. 243 00:11:00,126 --> 00:11:03,326 See? They never make it. 244 00:11:03,330 --> 00:11:06,360 Okay, it's time for plan c. 245 00:11:06,366 --> 00:11:07,266 If penny ling can reverse 246 00:11:07,267 --> 00:11:09,067 The polarity of the fourth cash register, 247 00:11:09,069 --> 00:11:11,939 The next transaction the biskits ring up should trigger 248 00:11:11,938 --> 00:11:14,368 Exactly the right frequency to disable the robot. 249 00:11:14,374 --> 00:11:16,814 But that's only if sunil can lure him 250 00:11:16,810 --> 00:11:18,880 Within a three foot radius of the register. 251 00:11:18,879 --> 00:11:24,149 Russell, your plan seems a little complicated. 252 00:11:24,151 --> 00:11:27,021 I have something simpler in mind. 253 00:11:29,855 --> 00:11:30,355 ( alarm beeping ) 254 00:11:30,357 --> 00:11:32,917 Monban: Intruder alert! Intruder alert! 255 00:11:32,926 --> 00:11:34,386 Intruder, halt! 256 00:11:34,394 --> 00:11:38,004 Intruder alert! Intruder alert! 257 00:11:37,998 --> 00:11:40,228 Check out monban's belly-telly. 258 00:11:40,233 --> 00:11:45,143 What is blythe doing here? 259 00:11:45,138 --> 00:11:47,968 ( upbeat theme playing ) 260 00:11:50,976 --> 00:11:54,206 Monban: Stop! Resistance is useless! 261 00:11:58,884 --> 00:11:59,984 ( panting ) 262 00:11:59,986 --> 00:12:01,816 Well, there's my cardio for the day. 263 00:12:01,822 --> 00:12:05,062 I hope zoe has gotten everyone out by now. 264 00:12:06,058 --> 00:12:09,058 ( gasps ): Zoe's here to let us out! 265 00:12:09,062 --> 00:12:13,772 I'm coming for you, gail! 266 00:12:13,767 --> 00:12:15,767 ( all gasp ) 267 00:12:15,769 --> 00:12:16,839 Oh! Ooh... 268 00:12:16,837 --> 00:12:22,167 You newbies'll never learn. No one ever makes it. 269 00:12:23,442 --> 00:12:25,242 ( "dance like you know you can" playing ) 270 00:12:25,245 --> 00:12:28,245 Oh, no! It's zoe's favorite song! 271 00:12:28,248 --> 00:12:31,348 No, zoe! Fight the urge! 272 00:12:31,351 --> 00:12:33,921 ¶ dance like you know you can ¶ 273 00:12:33,920 --> 00:12:35,350 ¶ you can, yeah you know you can ¶ 274 00:12:35,355 --> 00:12:37,285 ¶ dance like you know you can ¶ 275 00:12:37,290 --> 00:12:40,130 ¶ you can, yeah you know you can ¶ 276 00:12:40,127 --> 00:12:41,527 ¶ don't forget to dance 277 00:12:41,528 --> 00:12:44,158 ¶ it's the only plan it's the only plan ¶ 278 00:12:44,164 --> 00:12:45,764 ¶ don't forget to dance 279 00:12:45,766 --> 00:12:47,366 ¶ it's the only plan it's the only plan ¶ 280 00:12:47,367 --> 00:12:49,367 ¶ dance like you know you can ¶ 281 00:12:49,369 --> 00:12:52,839 ¶ you can, yeah you know you can ¶ 282 00:12:52,839 --> 00:12:54,169 Zoe, no! 283 00:12:54,174 --> 00:12:56,014 Monban can hear you! 284 00:12:56,009 --> 00:13:00,109 No pets allowed outside designated area. 285 00:13:03,048 --> 00:13:05,018 Gail? Gail? 286 00:13:05,018 --> 00:13:10,258 Oh, gail, how are we ever going to bust out of the hoosegow? 287 00:13:12,191 --> 00:13:12,861 Aah! 288 00:13:12,859 --> 00:13:16,859 Well, guess who just got double-banned, brit. 289 00:13:16,863 --> 00:13:18,433 Uh...Blythe? 290 00:13:18,431 --> 00:13:20,931 Ugh! Yes, of course blythe! 291 00:13:20,934 --> 00:13:21,534 Monban! 292 00:13:21,535 --> 00:13:26,365 Thank you for visiting the largest-ever pet shop. 293 00:13:26,373 --> 00:13:27,243 Please visit us again 294 00:13:27,240 --> 00:13:32,010 When your double-ban has been double-lifted. 295 00:13:34,013 --> 00:13:39,453 Increased security activity has depleted monban's energy. 296 00:13:39,452 --> 00:13:43,052 Main battery power below one percent. 297 00:13:43,056 --> 00:13:45,386 Monban sleepy... 298 00:13:45,392 --> 00:13:47,992 ( monban powers down ) 299 00:13:47,994 --> 00:13:50,034 Ugh! This guy is so boring. 300 00:13:50,030 --> 00:13:53,000 Why does he have to be all battery-powered? 301 00:13:52,999 --> 00:13:55,929 Seriously. He needs to go, like, green. 302 00:13:55,936 --> 00:14:00,066 Britney, he's electric. He's already green. 303 00:14:00,073 --> 00:14:00,973 Oh... 304 00:14:00,974 --> 00:14:04,544 Then he needs to go a different color. 305 00:14:07,012 --> 00:14:09,452 ( suspenseful theme playing ) 306 00:14:15,921 --> 00:14:18,321 Penny ling: Oh! 307 00:14:38,377 --> 00:14:39,477 What is it now? 308 00:14:39,479 --> 00:14:41,279 Why isn't monban dealing with it? 309 00:14:41,281 --> 00:14:44,981 Duh, because he's still plugged in. 310 00:14:44,985 --> 00:14:48,185 ( monban powers up ) 311 00:14:49,154 --> 00:14:51,964 ( penny ling grunting ) 312 00:14:55,394 --> 00:14:59,464 No pets allowed outside designated area. 313 00:15:02,167 --> 00:15:05,097 What do we do, what do we do? They've all been captured! 314 00:15:05,105 --> 00:15:08,235 You guys! I've finally figured out a plan that can work! 315 00:15:08,241 --> 00:15:10,281 It's plan... What are we up to now? 316 00:15:10,277 --> 00:15:12,337 K or l? I think it's plan l. 317 00:15:12,345 --> 00:15:14,045 Okay, so for plan l, all we need 318 00:15:14,047 --> 00:15:17,147 Is for sunil and penny ling to come in through here-- 319 00:15:17,150 --> 00:15:19,420 Uh, penny ling got caught. 320 00:15:19,419 --> 00:15:20,919 Oh, great. 321 00:15:20,921 --> 00:15:22,191 I knew I should have gone with plan k. 322 00:15:22,188 --> 00:15:26,018 Why didn't I just listen to the voices in my head? 323 00:15:26,026 --> 00:15:29,956 Wait a minute. The voices in your head. 324 00:15:29,963 --> 00:15:31,533 Russell, you're a genius. 325 00:15:31,531 --> 00:15:34,401 Of course I am. What did I do? 326 00:15:34,401 --> 00:15:36,031 You said you should have listened 327 00:15:36,036 --> 00:15:37,366 To the voices in your head. 328 00:15:37,370 --> 00:15:40,970 Well, monban has voices in his head, too. 329 00:15:40,974 --> 00:15:42,944 Whitney and britney's. 330 00:15:42,943 --> 00:15:44,443 Okay, here we go. 331 00:15:44,444 --> 00:15:47,284 ( whispers indistinctly ) 332 00:15:52,251 --> 00:15:54,651 Blythe: Okay, boys, we can rescue everyone, 333 00:15:54,654 --> 00:15:57,724 Including zoe's sister, and still get home in time. 334 00:15:57,724 --> 00:16:00,124 But, it's all up to you, sunil. 335 00:16:00,126 --> 00:16:00,626 It would be. 336 00:16:00,627 --> 00:16:03,157 You need to sneak inside and hypnotize the biskits, 337 00:16:03,163 --> 00:16:05,063 Just like in russell's original plan. 338 00:16:05,065 --> 00:16:07,025 The original one didn't have a letter, right? 339 00:16:07,033 --> 00:16:09,733 Right. So then, with the biskits under control, 340 00:16:09,736 --> 00:16:13,196 You'll need to put this over monban's auditory sensors. 341 00:16:13,206 --> 00:16:15,506 Over his what? His robot ears! 342 00:16:15,508 --> 00:16:17,208 Oh... Oh... 343 00:16:17,210 --> 00:16:18,340 Once they're in place, 344 00:16:18,345 --> 00:16:20,675 I'll impersonate whitney and britney's voices, 345 00:16:20,680 --> 00:16:23,110 And order monban to free the pets. 346 00:16:23,116 --> 00:16:23,676 What do you think? 347 00:16:23,683 --> 00:16:25,623 It has a beginning, middle and end. 348 00:16:25,618 --> 00:16:29,018 I like it! Let's call it plan m. 349 00:16:30,089 --> 00:16:34,189 There's no way I'm doing this! I am an unbelievable coward! 350 00:16:34,194 --> 00:16:35,664 That's true, he is. 351 00:16:35,662 --> 00:16:37,762 Sunil, if I step in that store, 352 00:16:37,764 --> 00:16:39,464 I'll set off monban's security sensors, 353 00:16:39,466 --> 00:16:43,096 And if russell goes in, he'll just roll up into a ball. 354 00:16:43,103 --> 00:16:44,243 It's a hedgehog thing. 355 00:16:44,237 --> 00:16:45,997 I know this is a lot to ask, 356 00:16:46,006 --> 00:16:48,106 But your friends really need you. 357 00:16:48,108 --> 00:16:51,108 You're our only hope. 358 00:16:54,279 --> 00:16:57,119 Okay, I'll do it. 359 00:16:57,117 --> 00:16:58,347 Atta-mongoose. 360 00:16:58,351 --> 00:17:02,251 I'll start working on a plan for when he gets captured. 361 00:17:02,255 --> 00:17:05,115 ( suspenseful theme playing ) 362 00:17:07,659 --> 00:17:11,629 For your friends, sunil. For your friends. 363 00:17:11,631 --> 00:17:13,771 ( screams ) 364 00:17:14,366 --> 00:17:17,396 Blythe: Don't worry, sunil, I'm right here in your ear. 365 00:17:17,404 --> 00:17:22,344 Sunil: I don't care. I'm not going in! 366 00:17:22,342 --> 00:17:25,082 He's frozen. Any ideas, russell? 367 00:17:25,078 --> 00:17:26,578 Well, from what I know of sunil, 368 00:17:26,579 --> 00:17:29,709 He may be a terrified coward with no belief in himself, 369 00:17:29,716 --> 00:17:33,676 But there is one thing that brings out his inner hero... 370 00:17:33,686 --> 00:17:37,456 Blythe: Sunil, you need to listen to me closely. 371 00:17:37,457 --> 00:17:40,757 There are cobras inside that store. 372 00:17:40,760 --> 00:17:43,390 Do you hear me? Cobras. 373 00:17:43,396 --> 00:17:48,166 Sunil: Did-- did you just say that cobras are inside? 374 00:17:48,168 --> 00:17:49,198 Well, not exactly. 375 00:17:49,202 --> 00:17:54,112 But when you look in there, instead of pet toys and food 376 00:17:54,107 --> 00:17:57,377 I want you to see cobras. 377 00:17:58,243 --> 00:18:00,713 I hate cobras. 378 00:18:00,713 --> 00:18:03,823 ( suspenseful theme playing ) 379 00:18:05,684 --> 00:18:08,594 ( cobras hissing ) 380 00:18:14,359 --> 00:18:15,489 ( growls ) 381 00:18:15,495 --> 00:18:18,325 ( hissing ) 382 00:18:20,299 --> 00:18:21,569 Sunil: Hi-yah! 383 00:18:21,568 --> 00:18:24,398 ( sunil yelping ) 384 00:18:24,603 --> 00:18:27,713 Ho, ho! Ha, ha, ha! 385 00:18:27,707 --> 00:18:31,337 Food! Ha! Lunch! Ha, ha, ha! 386 00:18:34,847 --> 00:18:37,617 ( dramatic theme playing ) 387 00:18:37,716 --> 00:18:40,146 ( screams ) 388 00:18:44,623 --> 00:18:45,723 Ha! 389 00:18:45,725 --> 00:18:47,725 ( panting ) 390 00:18:47,727 --> 00:18:50,157 Cobras... 391 00:18:50,163 --> 00:18:53,403 Ugh. This is so boring. 392 00:18:53,399 --> 00:18:55,899 Totally. Is it time to close yet? 393 00:18:55,902 --> 00:18:59,342 Hey, what are you doing out of your crate? 394 00:18:59,339 --> 00:19:01,909 ( mysterious theme playing ) 395 00:19:03,642 --> 00:19:08,212 Monban: Intruder alert! Intruder alert! 396 00:19:10,282 --> 00:19:12,752 Monban, can't you do anything right? 397 00:19:12,752 --> 00:19:16,822 You should totally go release the pets, like...Now! 398 00:19:16,823 --> 00:19:21,433 Prime directive: Obey biskit voice commands. 399 00:19:26,798 --> 00:19:28,398 Yeah! 400 00:19:28,401 --> 00:19:30,841 ( all cheering ) 401 00:19:31,570 --> 00:19:33,670 Run free, my friends! 402 00:19:33,673 --> 00:19:36,473 Liberty is yours! 403 00:19:36,476 --> 00:19:38,876 ( pets barking ) 404 00:19:39,912 --> 00:19:41,612 What... Just... 405 00:19:41,614 --> 00:19:43,754 Like, happened? 406 00:19:44,483 --> 00:19:47,293 I was just about to ask the same thing. 407 00:19:47,287 --> 00:19:49,647 Uh, hi, daddy. Hi, daddy. 408 00:19:49,656 --> 00:19:51,956 Almost made it. 409 00:19:51,958 --> 00:19:54,428 Russell: Over here, everyone! Hurry! 410 00:19:54,427 --> 00:19:57,257 ( upbeat theme playing ) 411 00:20:00,532 --> 00:20:02,672 Sunil, you're amazing. 412 00:20:02,669 --> 00:20:03,729 Eh, it was nothing. 413 00:20:03,736 --> 00:20:07,506 I knew you needed me and I couldn't ignore the call-- 414 00:20:07,507 --> 00:20:09,337 ( screams ) 415 00:20:09,342 --> 00:20:11,242 Gail? Gail! 416 00:20:11,244 --> 00:20:13,514 Uh, who's gail? 417 00:20:13,513 --> 00:20:15,253 Who are you? 418 00:20:15,248 --> 00:20:15,878 Name's tootsie. 419 00:20:15,882 --> 00:20:20,522 Oops. I seem to have made a slight mistake. 420 00:20:20,520 --> 00:20:22,420 All: Oh... 421 00:20:22,422 --> 00:20:23,392 Come on. 422 00:20:23,389 --> 00:20:24,789 Well, this is awkward. 423 00:20:24,791 --> 00:20:26,761 I suppose it couldn't be helped, really. 424 00:20:26,759 --> 00:20:30,929 All cavalier king charles spaniels look the same to me. 425 00:20:30,930 --> 00:20:32,860 Can someone give me a ride home? 426 00:20:32,865 --> 00:20:36,365 Come on, tootsie. I'll call your owner. 427 00:20:36,369 --> 00:20:40,469 Um, did that girl just talk to me? 428 00:20:40,473 --> 00:20:42,813 Gail: Well, there you are, zoe darling. 429 00:20:42,809 --> 00:20:46,539 I've been waiting for you all afternoon. 430 00:20:46,546 --> 00:20:48,646 Gail! 431 00:20:48,648 --> 00:20:50,718 Oh, we've had such a day. 432 00:20:50,717 --> 00:20:52,547 You'll never believe what happened. 433 00:20:52,552 --> 00:20:53,682 Oh, let me guess. 434 00:20:53,686 --> 00:20:57,716 You mistook me for someone else...Again. 435 00:20:57,724 --> 00:20:59,024 All: Again? 436 00:20:59,025 --> 00:21:03,655 Oh, zoe, what are we gonna to do with you? 437 00:21:03,663 --> 00:21:07,273 I'll tell you what we're gonna do. 438 00:21:07,267 --> 00:21:08,527 We're gonna dance! 439 00:21:08,534 --> 00:21:11,804 ( "dance like you know you can" playing ) 440 00:21:12,838 --> 00:21:15,038 ¶ dance like you know you can ¶ 441 00:21:15,041 --> 00:21:16,871 ¶ you can, yeah you know you can ¶ 442 00:21:16,876 --> 00:21:19,276 ¶ dance like you know you can ¶ 443 00:21:19,279 --> 00:21:21,409 ¶ you can, yeah you know you can ¶ 444 00:21:21,414 --> 00:21:22,784 ¶ don't forget to dance 445 00:21:22,782 --> 00:21:25,422 ¶ it's the only plan it's the only plan ¶ 446 00:21:25,418 --> 00:21:26,778 ¶ don't forget to dance 447 00:21:26,786 --> 00:21:28,946 ¶ it's the only plan it's the only plan ¶ 448 00:21:28,955 --> 00:21:31,015 ¶ dance like you know you can ¶ 449 00:21:31,024 --> 00:21:32,894 ¶ you can, yeah you know you can ¶ 450 00:21:32,892 --> 00:21:35,062 ¶ dance like you know you can ¶ 451 00:21:35,061 --> 00:21:37,831 ¶ you can, yeah you know you can ¶ 452 00:21:39,364 --> 00:21:42,004 ( upbeat rock theme playing ) 453 00:21:55,347 --> 00:21:56,877 ¶ we can be, yeah 454 00:21:56,883 --> 00:21:58,553 ¶ who we want to be, yeah 455 00:21:58,551 --> 00:22:03,951 ¶ at littlest pet shop you and me ¶ 33218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.