Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,268 --> 00:00:03,738
Let's see, we got new
leg warmers for vinnie,
2
00:00:03,738 --> 00:00:07,138
A watermelon mallet for pepper,
and some antique doorknobs
3
00:00:07,141 --> 00:00:09,381
For mrs. Twombly.
That's everything on the list.
4
00:00:09,377 --> 00:00:13,447
Don't forget the nose cream
for my sister gail.
5
00:00:13,447 --> 00:00:16,377
Of course!
How could I forget your sister?
6
00:00:16,384 --> 00:00:17,484
I can't wait to meet her.
7
00:00:17,485 --> 00:00:20,645
Well, blythe, I can't wait
for you to meet her.
8
00:00:20,654 --> 00:00:23,024
Gail's an absolute hoot.
9
00:00:23,024 --> 00:00:24,624
She's always getting herself
10
00:00:24,625 --> 00:00:26,755
Into the most interesting
situations.
11
00:00:26,761 --> 00:00:30,601
Did I ever tell you about
the time she was trapped inside
12
00:00:30,598 --> 00:00:33,568
Largest-ever pet shop?
13
00:00:33,567 --> 00:00:34,297
( gasps )
14
00:00:34,301 --> 00:00:39,411
Gail's trapped inside
the largest-ever pet shop!
15
00:00:40,173 --> 00:00:42,813
¶ you think aboutall the things ¶
16
00:00:42,810 --> 00:00:45,040
¶ that you love to do
17
00:00:45,046 --> 00:00:48,076
¶ it all comes true
18
00:00:48,082 --> 00:00:50,452
¶ you find a placeyou never knew ¶
19
00:00:50,451 --> 00:00:52,751
¶ where you're happy to
20
00:00:52,753 --> 00:00:54,293
¶ just be you
21
00:00:54,288 --> 00:00:56,188
¶ we can be ¶ yeah
22
00:00:56,190 --> 00:00:58,060
¶ who we wanna be ¶ yeah
23
00:00:58,059 --> 00:01:00,229
¶ at littlest pet shop
24
00:01:00,227 --> 00:01:01,427
¶ you and me
25
00:01:01,429 --> 00:01:03,329
¶ we can be ¶ yeah
26
00:01:03,330 --> 00:01:05,460
¶ who we wanna be ¶ yeah
27
00:01:05,466 --> 00:01:07,526
¶ at littlest pet shop
28
00:01:07,535 --> 00:01:11,265
¶ you and me
29
00:01:15,241 --> 00:01:17,541
My sister
will never last the day
30
00:01:17,545 --> 00:01:20,675
In the largest-ever pet shop!
31
00:01:21,848 --> 00:01:24,818
Look at her blythe.
32
00:01:24,819 --> 00:01:26,719
Are you sure that's gail?
33
00:01:26,720 --> 00:01:28,390
Of course, darling!
34
00:01:28,389 --> 00:01:29,559
See that collar she's wearing?
35
00:01:29,557 --> 00:01:34,127
Only gail could pull off a
collar that fabulous looking!
36
00:01:34,128 --> 00:01:36,498
Well, how'd she end up
in largest-ever's day camp?
37
00:01:36,497 --> 00:01:39,527
I don't know,
but we simply must do something
38
00:01:39,533 --> 00:01:42,573
To spring her from the clink!
39
00:01:42,570 --> 00:01:43,740
( screams )
40
00:01:43,737 --> 00:01:45,097
What is that?
41
00:01:45,106 --> 00:01:46,366
What the huh?
42
00:01:46,373 --> 00:01:47,813
( meows )
43
00:01:47,808 --> 00:01:52,178
( dramatic theme playing )
44
00:01:55,248 --> 00:01:57,848
The biskits have their own robot
security guard?
45
00:01:57,852 --> 00:02:02,722
Oh, life must be dreadful
for my sweet sister
46
00:02:02,723 --> 00:02:04,363
"on the inside."
47
00:02:04,358 --> 00:02:06,128
There's not a creature
on four legs
48
00:02:06,127 --> 00:02:08,257
With more joie de vivrethan gail.
49
00:02:08,262 --> 00:02:12,872
That place will kill
her very soul.
50
00:02:12,867 --> 00:02:15,597
There must have been some kind
of mix-up by her owners.
51
00:02:15,603 --> 00:02:18,603
She was supposed to be dropped
off at littlest pet shop,
52
00:02:18,606 --> 00:02:22,306
Not here.
Let's just go get her out.
53
00:02:22,775 --> 00:02:26,875
So this is largest-ever
pet shop.
54
00:02:26,881 --> 00:02:30,751
Cold, big, biskit-y.
55
00:02:30,751 --> 00:02:32,321
Both:
Ugh.
56
00:02:32,319 --> 00:02:34,149
Ah.
57
00:02:34,155 --> 00:02:35,345
Well, well, well,
58
00:02:35,356 --> 00:02:39,316
Look who's in our outrageously
large store, whitney.
59
00:02:39,326 --> 00:02:40,826
Oh, hi, girls.
60
00:02:40,828 --> 00:02:42,898
I was just talking about you.
61
00:02:42,897 --> 00:02:44,897
Who with?
62
00:02:44,899 --> 00:02:46,669
Your dog?
63
00:02:46,667 --> 00:02:49,537
( both laughing )
64
00:02:49,537 --> 00:02:51,667
( both growling )
65
00:02:51,672 --> 00:02:54,872
Whitney, you are hilarious.
I know.
66
00:02:54,875 --> 00:02:57,935
Look, I'm only here because
there's a dog in your day camp
67
00:02:57,945 --> 00:03:00,775
Who was obviously dropped off
here by mistake.
68
00:03:00,781 --> 00:03:02,211
She's zoe's sister.
69
00:03:02,216 --> 00:03:04,246
( shrieks )
well, too bad for you.
70
00:03:04,251 --> 00:03:07,821
And too bad for, like,
whoever you just said.
71
00:03:07,821 --> 00:03:09,661
Come on,
can't you just help me out?
72
00:03:09,657 --> 00:03:13,487
We can't.
But I know someone who can.
73
00:03:13,494 --> 00:03:15,534
Both:
Monban!
74
00:03:15,529 --> 00:03:16,729
By your demand.
75
00:03:16,730 --> 00:03:18,660
Blythe, this is monban,
76
00:03:18,666 --> 00:03:20,726
The only robot
pet shop security guard
77
00:03:20,734 --> 00:03:23,974
In all of downtown city.
Good to know.
78
00:03:23,971 --> 00:03:26,411
He's got this cool voice
recognizer thingie,
79
00:03:26,407 --> 00:03:29,837
So we can totally make him do
whatever we say.
80
00:03:29,843 --> 00:03:32,283
Just like a boyfriend. Watch.
81
00:03:32,279 --> 00:03:33,879
Both:
Monban, blythe banned!
82
00:03:33,881 --> 00:03:37,681
Prime directive:
Obey biskit voice commands.
83
00:03:37,685 --> 00:03:39,945
I will help you out.
84
00:03:42,255 --> 00:03:45,315
( both grunt )
85
00:03:46,893 --> 00:03:50,433
You have been banned
from the largest-ever pet shop.
86
00:03:50,431 --> 00:03:53,531
Your ban will expire
in two weeks.
87
00:03:53,534 --> 00:03:55,974
Have a nice day.
88
00:03:57,270 --> 00:03:58,870
Ugh, I can't believe the biskits
89
00:03:58,872 --> 00:04:00,412
Have banned me from their store.
90
00:04:00,407 --> 00:04:02,737
I don't even want to go
in their store!
91
00:04:02,743 --> 00:04:05,583
And who has their own robot,
anyway?
92
00:04:05,579 --> 00:04:06,849
I mean, seriously!
93
00:04:06,847 --> 00:04:09,647
You should have
seen gail.
94
00:04:09,650 --> 00:04:10,820
So frail.
95
00:04:10,818 --> 00:04:12,778
So vulnerable.
96
00:04:12,786 --> 00:04:15,246
So alone in the pokey.
97
00:04:15,256 --> 00:04:18,016
Come on, zoe,
it couldn't be that bad.
98
00:04:18,025 --> 00:04:20,925
Yeah, you're just being
dramatic.
99
00:04:20,928 --> 00:04:22,888
Dramatic? Moi?
100
00:04:22,896 --> 00:04:24,656
Ha. Never!
101
00:04:24,665 --> 00:04:27,995
Oh, I feel faint.
102
00:04:28,002 --> 00:04:30,002
( grunts )
103
00:04:30,004 --> 00:04:31,644
Gail locked up!
104
00:04:31,639 --> 00:04:33,839
It's just too much to bare!
105
00:04:33,841 --> 00:04:35,671
Too much I tell you!
106
00:04:35,676 --> 00:04:37,836
Hurry, before she swoons again.
107
00:04:37,845 --> 00:04:40,505
Okay, everybody, I got it!
108
00:04:41,781 --> 00:04:45,421
( dance music playing )
oh, I'm afraid that won't work.
109
00:04:45,419 --> 00:04:48,549
I'm far too distraught to...
110
00:04:49,789 --> 00:04:52,419
¶ dance, like you know you can
111
00:04:52,426 --> 00:04:54,386
¶ you can
yeah, you know you can ¶
112
00:04:54,395 --> 00:04:56,425
¶ dance, like you know you can
113
00:04:56,430 --> 00:04:59,460
¶ you can
yeah, you know you can ¶
114
00:04:59,466 --> 00:05:02,326
¶ dance, like you know you can
115
00:05:02,336 --> 00:05:05,366
She just can't resist this song,
can she?
116
00:05:05,372 --> 00:05:06,472
Nope.
117
00:05:06,473 --> 00:05:08,013
¶ you can
yeah, you know you can ¶
118
00:05:08,008 --> 00:05:10,878
¶ don't forget to dance
it's the only plan ¶
119
00:05:10,878 --> 00:05:12,308
¶ it's the only plan
120
00:05:12,313 --> 00:05:14,883
¶ don't forget to dance
it's the only plan ¶
121
00:05:14,882 --> 00:05:17,622
¶ it's the only--
plan!
122
00:05:17,618 --> 00:05:18,618
Yeah, we need one.
123
00:05:18,619 --> 00:05:20,919
Listen up, everyone.
We've got to sneak into
124
00:05:20,921 --> 00:05:23,991
Largest-ever pet shop somehow
and break gail out!
125
00:05:23,991 --> 00:05:25,821
But what if we don't
get back in time
126
00:05:25,826 --> 00:05:27,686
For our owners to pick us up?
127
00:05:27,695 --> 00:05:30,325
We'll be in trouble!
128
00:05:30,331 --> 00:05:32,701
There's nothing to worry about,
sunil.
129
00:05:32,700 --> 00:05:33,770
While you were complaining,
130
00:05:33,767 --> 00:05:36,837
I came up with a little
something I like to call...
131
00:05:36,837 --> 00:05:40,407
Operation gailbreak.
132
00:05:40,407 --> 00:05:42,637
This is largest-ever pet shop,
133
00:05:42,643 --> 00:05:45,013
The highest volumepet-based retailer
134
00:05:45,012 --> 00:05:46,652
In all of downtown city.
135
00:05:46,647 --> 00:05:50,577
And, this is the day camp areaof largest-ever pet shop.
136
00:05:50,584 --> 00:05:53,994
It's surrounded by half-inchplexiglas,
137
00:05:53,987 --> 00:05:56,987
The same stuff they usein hockey rinks.
138
00:05:56,990 --> 00:05:58,560
First, we need to get past
139
00:05:58,559 --> 00:06:00,359
The state-of-the-art securitysystem,
140
00:06:00,361 --> 00:06:04,061
Which anyone will tell youtakes more than a smile.
141
00:06:04,064 --> 00:06:06,504
Pepper will go in first.
142
00:06:06,500 --> 00:06:08,670
She'll illuminatethe security's lasers,
143
00:06:08,669 --> 00:06:10,399
So that vinnie can ever soskillfully
144
00:06:10,404 --> 00:06:12,974
Slip past the beamsand then turn off the system.
145
00:06:12,973 --> 00:06:14,913
But that's only the first layer
of security.
146
00:06:14,908 --> 00:06:18,378
The largest-ever pet shop isalso equipped with a high-tech
147
00:06:18,379 --> 00:06:22,409
Monban-5000 security robotmanufactured in osaka, japan.
148
00:06:22,416 --> 00:06:25,016
Penny ling,this one's up to you.
149
00:06:25,018 --> 00:06:26,388
Once we've disabled monban,
150
00:06:26,387 --> 00:06:28,687
We still have to dealwith the human element.
151
00:06:28,689 --> 00:06:30,919
Sunil,with your mind control ability,
152
00:06:30,924 --> 00:06:32,094
That's where you come in.
153
00:06:32,092 --> 00:06:35,932
Next, we'll need to get through
the day camp centers door.
154
00:06:35,929 --> 00:06:37,029
That's you, minka.
155
00:06:37,030 --> 00:06:39,730
Once we're inside,the individual crates
156
00:06:39,733 --> 00:06:40,773
Are made of plexiglas.
157
00:06:40,768 --> 00:06:44,938
Zoe will use her vocal skillto take care of those.
158
00:06:44,938 --> 00:06:45,938
( screaming )
159
00:06:45,939 --> 00:06:49,139
Since she's been inside,blythe will guide you all back
160
00:06:49,143 --> 00:06:50,843
To the main entrancevia headsets,
161
00:06:50,844 --> 00:06:52,884
Where we'll reuniteat the rallying point.
162
00:06:52,880 --> 00:06:56,920
Then we hurry back here before
our owners arrive to pick us up.
163
00:06:56,917 --> 00:06:57,817
( all chattering )
164
00:06:57,818 --> 00:07:00,488
Wow, russell, you came up
with that whole plan in,
165
00:07:00,487 --> 00:07:03,717
Like, seconds. You are good.
Sunil: Hold on!
166
00:07:03,724 --> 00:07:06,934
We're supposed to walk into
the largest-ever pet shop,
167
00:07:06,927 --> 00:07:08,187
Get past a spiderweb of lasers,
168
00:07:08,195 --> 00:07:10,625
Disable a very expensive
robot security guard
169
00:07:10,631 --> 00:07:12,961
And two mean girls,
enter a day camp area
170
00:07:12,966 --> 00:07:14,596
Made of half-inch plexiglas,
171
00:07:14,601 --> 00:07:18,141
And walk out with zoe's sister?
172
00:07:18,138 --> 00:07:20,808
Piece of cake.
173
00:07:20,808 --> 00:07:22,808
Actually...
174
00:07:22,810 --> 00:07:26,080
I prefer pie.
175
00:07:42,128 --> 00:07:43,658
Russell:
Okay, let's see.
176
00:07:43,664 --> 00:07:45,804
Hats, check. Belts, check.
177
00:07:45,799 --> 00:07:48,869
Stylish yet functional
turtlenecks, check.
178
00:07:48,869 --> 00:07:50,569
Headsets...
179
00:07:50,571 --> 00:07:53,871
Heh, this is the only one
I could find.
180
00:07:53,874 --> 00:07:55,544
You're kidding!
181
00:07:55,542 --> 00:07:56,942
A pink plastic toy?
182
00:07:56,944 --> 00:08:00,584
The headsets were the coolest
part of my plan.
183
00:08:00,581 --> 00:08:01,651
Oh.
184
00:08:01,648 --> 00:08:02,708
Well, put it away.
185
00:08:02,716 --> 00:08:06,016
The advance team probably
doesn't need them anyway.
186
00:08:06,019 --> 00:08:08,089
Pepper and vinnie,
front and center.
187
00:08:08,088 --> 00:08:09,888
You know what you're doing,
right?
188
00:08:09,890 --> 00:08:12,690
That's a big 10-4,
good buddy.
189
00:08:12,693 --> 00:08:16,033
( action theme playing )
190
00:08:29,141 --> 00:08:32,581
Ahh! My eyes! It burns!
It burns!
191
00:08:32,579 --> 00:08:35,209
Hey, where are the laser beams?
192
00:08:35,215 --> 00:08:38,915
Oh, there aren't any lasers,
'cause the security system
193
00:08:38,919 --> 00:08:41,019
Isn't on when the store's open!
194
00:08:41,021 --> 00:08:45,221
Ha, ha.
Russell's gonna feel so dumb.
195
00:08:45,225 --> 00:08:48,825
Hey, russell! No lasers!
What?
196
00:08:48,829 --> 00:08:53,229
Yeah, 'cause they only use 'em
when the store's closed!
197
00:08:53,233 --> 00:08:55,803
Oops! Ha, ha.
198
00:08:55,802 --> 00:08:57,572
Oh.
199
00:08:57,571 --> 00:08:59,911
( sniffing )
200
00:09:00,773 --> 00:09:03,013
Oh, come on, vinnie,
quit being such a baby.
201
00:09:03,010 --> 00:09:08,210
Monban:
No pets allowed outside
designated area.
202
00:09:08,215 --> 00:09:11,815
( dramatic theme playing )
203
00:09:12,785 --> 00:09:16,085
Okay, everybody,
vinnie and pepper being captured
204
00:09:16,089 --> 00:09:16,919
Is a minor setback.
205
00:09:16,924 --> 00:09:19,694
I think we can still proceed
with a modified version
206
00:09:19,693 --> 00:09:21,893
Of the original plan
that I like to call plan b.
207
00:09:21,895 --> 00:09:25,055
Okay, so penny ling
will still take out monban.
208
00:09:25,065 --> 00:09:26,025
So excited!
209
00:09:26,033 --> 00:09:28,703
Sunil, you'll still handle
the biskits.
210
00:09:28,702 --> 00:09:30,342
So excited!
211
00:09:30,337 --> 00:09:31,967
And minka,
you'll still be in charge
212
00:09:31,972 --> 00:09:33,742
Of getting us
through the day camp door.
213
00:09:33,740 --> 00:09:36,610
So excited!
Okay, everyone, let's move--
214
00:09:36,610 --> 00:09:38,710
( hyperventilating )
--out?
215
00:09:38,712 --> 00:09:42,152
( gibbering )
216
00:09:46,185 --> 00:09:48,715
Britney:
Send text.
217
00:09:48,722 --> 00:09:51,622
( cell phone beeps )
218
00:09:51,625 --> 00:09:53,355
Send text.
219
00:09:53,360 --> 00:09:54,260
( cell phone beeps )
220
00:09:54,261 --> 00:09:58,861
Heh, heh, heh.
Oh, whitney, you're so funny.
221
00:09:58,865 --> 00:10:00,295
( minka gibbering )
222
00:10:00,300 --> 00:10:02,170
What is that?
223
00:10:02,169 --> 00:10:05,969
( gibbering continues )
224
00:10:08,007 --> 00:10:12,207
Monban, crazed monkey
on aisle eight.
225
00:10:12,212 --> 00:10:14,152
( dramatic theme playing )
226
00:10:14,147 --> 00:10:15,377
( minka screeching )
227
00:10:15,382 --> 00:10:17,882
Make that aisle seven.
228
00:10:18,284 --> 00:10:19,824
Here I come!
Oh, wrong way.
229
00:10:19,820 --> 00:10:23,890
Uh, aisle nine.
Aisle ten. Aisle eleven.
230
00:10:23,890 --> 00:10:24,990
( screeches )
231
00:10:24,992 --> 00:10:27,092
I'm coming to get you, gail!
232
00:10:27,094 --> 00:10:29,634
Ooh! Um, the wrong way!
Hoo, hoo!
233
00:10:29,630 --> 00:10:31,700
Still the wrong way.
234
00:10:31,698 --> 00:10:34,098
( gibbering )
235
00:10:38,771 --> 00:10:40,041
She's gonna make it.
236
00:10:40,040 --> 00:10:42,640
She's totally
gonna make it.
237
00:10:42,643 --> 00:10:44,413
She'll never make it.
238
00:10:44,411 --> 00:10:47,051
They never make it.
239
00:10:47,047 --> 00:10:48,407
I'm coming to get you, gail!
240
00:10:48,415 --> 00:10:52,645
( minka gibbering )
241
00:10:52,653 --> 00:10:54,023
Ooh. Ow.
242
00:10:54,021 --> 00:10:58,391
No pets allowed
outside designated area.
243
00:11:00,126 --> 00:11:03,326
See?
They never make it.
244
00:11:03,330 --> 00:11:06,360
Okay, it's time for plan c.
245
00:11:06,366 --> 00:11:07,266
If penny ling can reverse
246
00:11:07,267 --> 00:11:09,067
The polarity of
the fourth cash register,
247
00:11:09,069 --> 00:11:11,939
The next transaction the biskits
ring up should trigger
248
00:11:11,938 --> 00:11:14,368
Exactly the right frequency
to disable the robot.
249
00:11:14,374 --> 00:11:16,814
But that's only
if sunil can lure him
250
00:11:16,810 --> 00:11:18,880
Within a three foot radius
of the register.
251
00:11:18,879 --> 00:11:24,149
Russell, your plan
seems a little complicated.
252
00:11:24,151 --> 00:11:27,021
I have something simpler
in mind.
253
00:11:29,855 --> 00:11:30,355
( alarm beeping )
254
00:11:30,357 --> 00:11:32,917
Monban:
Intruder alert! Intruder alert!
255
00:11:32,926 --> 00:11:34,386
Intruder, halt!
256
00:11:34,394 --> 00:11:38,004
Intruder alert!Intruder alert!
257
00:11:37,998 --> 00:11:40,228
Check out monban's
belly-telly.
258
00:11:40,233 --> 00:11:45,143
What is blythe doing here?
259
00:11:45,138 --> 00:11:47,968
( upbeat theme playing )
260
00:11:50,976 --> 00:11:54,206
Monban:
Stop! Resistance is useless!
261
00:11:58,884 --> 00:11:59,984
( panting )
262
00:11:59,986 --> 00:12:01,816
Well, there's my cardio
for the day.
263
00:12:01,822 --> 00:12:05,062
I hope zoe has gotten
everyone out by now.
264
00:12:06,058 --> 00:12:09,058
( gasps ):
Zoe's here to let us out!
265
00:12:09,062 --> 00:12:13,772
I'm coming for you, gail!
266
00:12:13,767 --> 00:12:15,767
( all gasp )
267
00:12:15,769 --> 00:12:16,839
Oh! Ooh...
268
00:12:16,837 --> 00:12:22,167
You newbies'll never learn.
No one ever makes it.
269
00:12:23,442 --> 00:12:25,242
( "dance like you know you can"playing )
270
00:12:25,245 --> 00:12:28,245
Oh, no!
It's zoe's favorite song!
271
00:12:28,248 --> 00:12:31,348
No, zoe! Fight the urge!
272
00:12:31,351 --> 00:12:33,921
¶ dance likeyou know you can ¶
273
00:12:33,920 --> 00:12:35,350
¶ you can, yeahyou know you can ¶
274
00:12:35,355 --> 00:12:37,285
¶ dance likeyou know you can ¶
275
00:12:37,290 --> 00:12:40,130
¶ you can, yeahyou know you can ¶
276
00:12:40,127 --> 00:12:41,527
¶ don't forget to dance
277
00:12:41,528 --> 00:12:44,158
¶ it's the only planit's the only plan ¶
278
00:12:44,164 --> 00:12:45,764
¶ don't forget to dance
279
00:12:45,766 --> 00:12:47,366
¶ it's the only planit's the only plan ¶
280
00:12:47,367 --> 00:12:49,367
¶ dance likeyou know you can ¶
281
00:12:49,369 --> 00:12:52,839
¶ you can, yeahyou know you can ¶
282
00:12:52,839 --> 00:12:54,169
Zoe, no!
283
00:12:54,174 --> 00:12:56,014
Monban can hear you!
284
00:12:56,009 --> 00:13:00,109
No pets allowed outside
designated area.
285
00:13:03,048 --> 00:13:05,018
Gail? Gail?
286
00:13:05,018 --> 00:13:10,258
Oh, gail, how are we ever going
to bust out of the hoosegow?
287
00:13:12,191 --> 00:13:12,861
Aah!
288
00:13:12,859 --> 00:13:16,859
Well, guess who just got
double-banned, brit.
289
00:13:16,863 --> 00:13:18,433
Uh...Blythe?
290
00:13:18,431 --> 00:13:20,931
Ugh!
Yes, of course blythe!
291
00:13:20,934 --> 00:13:21,534
Monban!
292
00:13:21,535 --> 00:13:26,365
Thank you for visiting
the largest-ever pet shop.
293
00:13:26,373 --> 00:13:27,243
Please visit us again
294
00:13:27,240 --> 00:13:32,010
When your double-ban
has been double-lifted.
295
00:13:34,013 --> 00:13:39,453
Increased security activity
has depleted monban's energy.
296
00:13:39,452 --> 00:13:43,052
Main battery power
below one percent.
297
00:13:43,056 --> 00:13:45,386
Monban sleepy...
298
00:13:45,392 --> 00:13:47,992
( monban powers down )
299
00:13:47,994 --> 00:13:50,034
Ugh! This guy
is so boring.
300
00:13:50,030 --> 00:13:53,000
Why does he have to be
all battery-powered?
301
00:13:52,999 --> 00:13:55,929
Seriously. He needs
to go, like, green.
302
00:13:55,936 --> 00:14:00,066
Britney, he's electric.
He's already green.
303
00:14:00,073 --> 00:14:00,973
Oh...
304
00:14:00,974 --> 00:14:04,544
Then he needs to go
a different color.
305
00:14:07,012 --> 00:14:09,452
( suspenseful theme playing )
306
00:14:15,921 --> 00:14:18,321
Penny ling:
Oh!
307
00:14:38,377 --> 00:14:39,477
What is it now?
308
00:14:39,479 --> 00:14:41,279
Why isn't monban
dealing with it?
309
00:14:41,281 --> 00:14:44,981
Duh, because
he's still plugged in.
310
00:14:44,985 --> 00:14:48,185
( monban powers up )
311
00:14:49,154 --> 00:14:51,964
( penny ling grunting )
312
00:14:55,394 --> 00:14:59,464
No pets allowed
outside designated area.
313
00:15:02,167 --> 00:15:05,097
What do we do, what do we do?
They've all been captured!
314
00:15:05,105 --> 00:15:08,235
You guys! I've finally figured
out a plan that can work!
315
00:15:08,241 --> 00:15:10,281
It's plan...
What are we up to now?
316
00:15:10,277 --> 00:15:12,337
K or l?
I think it's plan l.
317
00:15:12,345 --> 00:15:14,045
Okay, so for plan l,
all we need
318
00:15:14,047 --> 00:15:17,147
Is for sunil and penny ling
to come in through here--
319
00:15:17,150 --> 00:15:19,420
Uh, penny ling got caught.
320
00:15:19,419 --> 00:15:20,919
Oh, great.
321
00:15:20,921 --> 00:15:22,191
I knew I should have gone
with plan k.
322
00:15:22,188 --> 00:15:26,018
Why didn't I just listen
to the voices in my head?
323
00:15:26,026 --> 00:15:29,956
Wait a minute.
The voices in your head.
324
00:15:29,963 --> 00:15:31,533
Russell, you're a genius.
325
00:15:31,531 --> 00:15:34,401
Of course I am.
What did I do?
326
00:15:34,401 --> 00:15:36,031
You said
you should have listened
327
00:15:36,036 --> 00:15:37,366
To the voices
in your head.
328
00:15:37,370 --> 00:15:40,970
Well, monban has voices
in his head, too.
329
00:15:40,974 --> 00:15:42,944
Whitney and britney's.
330
00:15:42,943 --> 00:15:44,443
Okay, here we go.
331
00:15:44,444 --> 00:15:47,284
( whispers indistinctly )
332
00:15:52,251 --> 00:15:54,651
Blythe:
Okay, boys,
we can rescue everyone,
333
00:15:54,654 --> 00:15:57,724
Including zoe's sister,
and still get home in time.
334
00:15:57,724 --> 00:16:00,124
But, it's all up to you, sunil.
335
00:16:00,126 --> 00:16:00,626
It would be.
336
00:16:00,627 --> 00:16:03,157
You need to sneak inside
and hypnotize the biskits,
337
00:16:03,163 --> 00:16:05,063
Just like in russell's
original plan.
338
00:16:05,065 --> 00:16:07,025
The original one
didn't have a letter, right?
339
00:16:07,033 --> 00:16:09,733
Right. So then, with
the biskits under control,
340
00:16:09,736 --> 00:16:13,196
You'll need to put this over
monban's auditory sensors.
341
00:16:13,206 --> 00:16:15,506
Over his what?
His robot ears!
342
00:16:15,508 --> 00:16:17,208
Oh...
Oh...
343
00:16:17,210 --> 00:16:18,340
Once they're in place,
344
00:16:18,345 --> 00:16:20,675
I'll impersonate
whitney and britney's voices,
345
00:16:20,680 --> 00:16:23,110
And order monban
to free the pets.
346
00:16:23,116 --> 00:16:23,676
What do you think?
347
00:16:23,683 --> 00:16:25,623
It has a beginning,
middle and end.
348
00:16:25,618 --> 00:16:29,018
I like it!
Let's call it plan m.
349
00:16:30,089 --> 00:16:34,189
There's no way I'm doing this!
I am an unbelievable coward!
350
00:16:34,194 --> 00:16:35,664
That's true, he is.
351
00:16:35,662 --> 00:16:37,762
Sunil, if I step
in that store,
352
00:16:37,764 --> 00:16:39,464
I'll set off
monban's security sensors,
353
00:16:39,466 --> 00:16:43,096
And if russell goes in,
he'll just roll up into a ball.
354
00:16:43,103 --> 00:16:44,243
It's a hedgehog thing.
355
00:16:44,237 --> 00:16:45,997
I know this is a lot to ask,
356
00:16:46,006 --> 00:16:48,106
But your friends
really need you.
357
00:16:48,108 --> 00:16:51,108
You're our only hope.
358
00:16:54,279 --> 00:16:57,119
Okay, I'll do it.
359
00:16:57,117 --> 00:16:58,347
Atta-mongoose.
360
00:16:58,351 --> 00:17:02,251
I'll start working on a plan
for when he gets captured.
361
00:17:02,255 --> 00:17:05,115
( suspenseful theme playing )
362
00:17:07,659 --> 00:17:11,629
For your friends, sunil.
For your friends.
363
00:17:11,631 --> 00:17:13,771
( screams )
364
00:17:14,366 --> 00:17:17,396
Blythe:
Don't worry, sunil,I'm right here in your ear.
365
00:17:17,404 --> 00:17:22,344
Sunil:
I don't care.
I'm not going in!
366
00:17:22,342 --> 00:17:25,082
He's frozen.
Any ideas, russell?
367
00:17:25,078 --> 00:17:26,578
Well, from what I know
of sunil,
368
00:17:26,579 --> 00:17:29,709
He may be a terrified coward
with no belief in himself,
369
00:17:29,716 --> 00:17:33,676
But there is one thing that
brings out his inner hero...
370
00:17:33,686 --> 00:17:37,456
Blythe:
Sunil, you needto listen to me closely.
371
00:17:37,457 --> 00:17:40,757
There are cobrasinside that store.
372
00:17:40,760 --> 00:17:43,390
Do you hear me?Cobras.
373
00:17:43,396 --> 00:17:48,166
Sunil:
Did-- did you just saythat cobras are inside?
374
00:17:48,168 --> 00:17:49,198
Well, not exactly.
375
00:17:49,202 --> 00:17:54,112
But when you look in there,
instead of pet toys and food
376
00:17:54,107 --> 00:17:57,377
I want you to see cobras.
377
00:17:58,243 --> 00:18:00,713
I hate cobras.
378
00:18:00,713 --> 00:18:03,823
( suspenseful theme playing )
379
00:18:05,684 --> 00:18:08,594
( cobras hissing )
380
00:18:14,359 --> 00:18:15,489
( growls )
381
00:18:15,495 --> 00:18:18,325
( hissing )
382
00:18:20,299 --> 00:18:21,569
Sunil:
Hi-yah!
383
00:18:21,568 --> 00:18:24,398
( sunil yelping )
384
00:18:24,603 --> 00:18:27,713
Ho, ho!
Ha, ha, ha!
385
00:18:27,707 --> 00:18:31,337
Food! Ha! Lunch!
Ha, ha, ha!
386
00:18:34,847 --> 00:18:37,617
( dramatic theme playing )
387
00:18:37,716 --> 00:18:40,146
( screams )
388
00:18:44,623 --> 00:18:45,723
Ha!
389
00:18:45,725 --> 00:18:47,725
( panting )
390
00:18:47,727 --> 00:18:50,157
Cobras...
391
00:18:50,163 --> 00:18:53,403
Ugh. This is so boring.
392
00:18:53,399 --> 00:18:55,899
Totally.
Is it time to close yet?
393
00:18:55,902 --> 00:18:59,342
Hey, what are you doing
out of your crate?
394
00:18:59,339 --> 00:19:01,909
( mysterious theme playing )
395
00:19:03,642 --> 00:19:08,212
Monban:
Intruder alert! Intruder alert!
396
00:19:10,282 --> 00:19:12,752
Monban, can't you do
anything right?
397
00:19:12,752 --> 00:19:16,822
You should totally go releasethe pets, like...Now!
398
00:19:16,823 --> 00:19:21,433
Prime directive: Obey
biskit voice commands.
399
00:19:26,798 --> 00:19:28,398
Yeah!
400
00:19:28,401 --> 00:19:30,841
( all cheering )
401
00:19:31,570 --> 00:19:33,670
Run free, my friends!
402
00:19:33,673 --> 00:19:36,473
Liberty is yours!
403
00:19:36,476 --> 00:19:38,876
( pets barking )
404
00:19:39,912 --> 00:19:41,612
What...
Just...
405
00:19:41,614 --> 00:19:43,754
Like, happened?
406
00:19:44,483 --> 00:19:47,293
I was just about to ask
the same thing.
407
00:19:47,287 --> 00:19:49,647
Uh, hi, daddy.
Hi, daddy.
408
00:19:49,656 --> 00:19:51,956
Almost made it.
409
00:19:51,958 --> 00:19:54,428
Russell:
Over here, everyone! Hurry!
410
00:19:54,427 --> 00:19:57,257
( upbeat theme playing )
411
00:20:00,532 --> 00:20:02,672
Sunil, you're amazing.
412
00:20:02,669 --> 00:20:03,729
Eh, it was nothing.
413
00:20:03,736 --> 00:20:07,506
I knew you needed me and
I couldn't ignore the call--
414
00:20:07,507 --> 00:20:09,337
( screams )
415
00:20:09,342 --> 00:20:11,242
Gail? Gail!
416
00:20:11,244 --> 00:20:13,514
Uh, who's gail?
417
00:20:13,513 --> 00:20:15,253
Who are you?
418
00:20:15,248 --> 00:20:15,878
Name's tootsie.
419
00:20:15,882 --> 00:20:20,522
Oops. I seem to have made
a slight mistake.
420
00:20:20,520 --> 00:20:22,420
All:
Oh...
421
00:20:22,422 --> 00:20:23,392
Come on.
422
00:20:23,389 --> 00:20:24,789
Well, this is awkward.
423
00:20:24,791 --> 00:20:26,761
I suppose it couldn't be
helped, really.
424
00:20:26,759 --> 00:20:30,929
All cavalier king charles
spaniels look the same to me.
425
00:20:30,930 --> 00:20:32,860
Can someone
give me a ride home?
426
00:20:32,865 --> 00:20:36,365
Come on, tootsie.
I'll call your owner.
427
00:20:36,369 --> 00:20:40,469
Um, did that girl
just talk to me?
428
00:20:40,473 --> 00:20:42,813
Gail:
Well, there you are,
zoe darling.
429
00:20:42,809 --> 00:20:46,539
I've been waiting for you
all afternoon.
430
00:20:46,546 --> 00:20:48,646
Gail!
431
00:20:48,648 --> 00:20:50,718
Oh, we've had such a day.
432
00:20:50,717 --> 00:20:52,547
You'll never believe
what happened.
433
00:20:52,552 --> 00:20:53,682
Oh, let me guess.
434
00:20:53,686 --> 00:20:57,716
You mistook me
for someone else...Again.
435
00:20:57,724 --> 00:20:59,024
All:
Again?
436
00:20:59,025 --> 00:21:03,655
Oh, zoe, what are we
gonna to do with you?
437
00:21:03,663 --> 00:21:07,273
I'll tell you
what we're gonna do.
438
00:21:07,267 --> 00:21:08,527
We're gonna dance!
439
00:21:08,534 --> 00:21:11,804
( "dance like you know you can"playing )
440
00:21:12,838 --> 00:21:15,038
¶ dance likeyou know you can ¶
441
00:21:15,041 --> 00:21:16,871
¶ you can, yeahyou know you can ¶
442
00:21:16,876 --> 00:21:19,276
¶ dance likeyou know you can ¶
443
00:21:19,279 --> 00:21:21,409
¶ you can, yeahyou know you can ¶
444
00:21:21,414 --> 00:21:22,784
¶ don't forget to dance
445
00:21:22,782 --> 00:21:25,422
¶ it's the only planit's the only plan ¶
446
00:21:25,418 --> 00:21:26,778
¶ don't forget to dance
447
00:21:26,786 --> 00:21:28,946
¶ it's the only planit's the only plan ¶
448
00:21:28,955 --> 00:21:31,015
¶ dance likeyou know you can ¶
449
00:21:31,024 --> 00:21:32,894
¶ you can, yeahyou know you can ¶
450
00:21:32,892 --> 00:21:35,062
¶ dance likeyou know you can ¶
451
00:21:35,061 --> 00:21:37,831
¶ you can, yeahyou know you can ¶
452
00:21:39,364 --> 00:21:42,004
( upbeat rock theme playing )
453
00:21:55,347 --> 00:21:56,877
¶ we can be, yeah
454
00:21:56,883 --> 00:21:58,553
¶ who we want to be, yeah
455
00:21:58,551 --> 00:22:03,951
¶ at littlest pet shopyou and me ¶
33218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.