Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,468 --> 00:00:04,098
Roger:
Well, here we are.
2
00:00:04,105 --> 00:00:06,005
Home, sweet new home.
3
00:00:06,007 --> 00:00:08,567
Blythe:
We're moving into a pet shop?
4
00:00:08,576 --> 00:00:10,176
"littlest pet shop."
5
00:00:10,177 --> 00:00:13,077
Huh, didn't notice
that before.
6
00:00:14,547 --> 00:00:15,547
I'm whittany biskit.
7
00:00:15,549 --> 00:00:17,619
And I'm, like,
brittany biskit.
8
00:00:17,618 --> 00:00:19,248
Both:
We're twins.
9
00:00:19,253 --> 00:00:20,223
What is happening to me?
10
00:00:20,221 --> 00:00:23,661
Animals are speaking,
and I can understand them.
11
00:00:23,657 --> 00:00:28,487
Wait, did you just say
that you can understand us?
12
00:00:28,496 --> 00:00:30,226
Littlest pet shop
is closing?
13
00:00:30,231 --> 00:00:32,701
Vinnie:
If only there was someone
who could help us out.
14
00:00:32,700 --> 00:00:36,200
Someone who could understand
and communicate with us.
15
00:00:36,203 --> 00:00:39,073
I've got it.
We need blythe.
16
00:00:39,073 --> 00:00:39,713
Why me?
17
00:00:39,707 --> 00:00:41,667
You're the person
who understands us.
18
00:00:41,675 --> 00:00:44,535
Okay, okay.
I'll help.
19
00:00:44,545 --> 00:00:46,805
You have to save the shop
by tomorrow.
20
00:00:46,814 --> 00:00:48,214
What the--? When?
21
00:00:48,215 --> 00:00:51,415
Blythe:
¶ you think aboutall the things ¶
22
00:00:51,419 --> 00:00:53,449
¶ that you love to do ¶
23
00:00:53,454 --> 00:00:56,464
¶ it all comes true ¶
24
00:00:56,457 --> 00:00:59,287
¶ you find a placeyou never knew ¶
25
00:00:59,293 --> 00:01:02,193
¶ where you're happy tojust be you ¶
26
00:01:02,196 --> 00:01:05,756
¶ we can bewho we wanna be ¶
27
00:01:05,766 --> 00:01:09,466
¶ at littlest pet shopyou and me ¶
28
00:01:09,470 --> 00:01:13,440
¶ we can bewho we wanna be ¶
29
00:01:13,441 --> 00:01:15,741
¶ at littlest pet shop ¶
30
00:01:15,743 --> 00:01:19,413
¶ you and me ¶
31
00:01:20,547 --> 00:01:23,577
( upbeat rock theme playing )
32
00:01:23,584 --> 00:01:24,524
Hurry, blythe.
33
00:01:24,518 --> 00:01:26,718
If I'm late for my flight,
they'll leave without me,
34
00:01:26,720 --> 00:01:29,720
Which would be bad,
'cause I'm the captain.
35
00:01:29,723 --> 00:01:32,523
( indistinct chattering )
36
00:01:33,526 --> 00:01:34,526
( car horn honks )
37
00:01:34,528 --> 00:01:37,828
Roger:
Come on, blythe, let's go!
38
00:01:38,565 --> 00:01:39,465
What's that racket?
39
00:01:39,467 --> 00:01:44,697
Uh, just some construction.
You know, big city stuff.
40
00:01:46,806 --> 00:01:49,106
Nothing to see.
Whoa.
41
00:01:49,509 --> 00:01:52,579
( rock theme swells )
42
00:01:52,580 --> 00:01:54,850
( car horn honks )
( gasps )
43
00:01:54,849 --> 00:01:55,779
( tires screech )
44
00:01:55,783 --> 00:02:00,453
Hey, watch where you're driving,
buddy!
45
00:02:00,454 --> 00:02:03,694
( rock theme continues softly )
46
00:02:04,190 --> 00:02:04,790
( sighs )
47
00:02:04,792 --> 00:02:06,762
A new adventure,
right, dad?
48
00:02:06,760 --> 00:02:10,830
That's right, blythie.
You know you love an adventure.
49
00:02:10,831 --> 00:02:12,631
And I love you too.
50
00:02:12,633 --> 00:02:15,133
But I wish
you wouldn't call me "blythie."
51
00:02:15,136 --> 00:02:16,336
I'm too old for that.
52
00:02:16,337 --> 00:02:19,297
You'll always be
my little girl.
53
00:02:25,278 --> 00:02:27,308
Dad:
Goodbye, girls.
54
00:02:27,447 --> 00:02:30,647
Try not to get expelled today,
hmm?
55
00:02:30,651 --> 00:02:34,751
Okay, dad.
We'll, like, try.
56
00:02:38,224 --> 00:02:41,494
Okay, who has an idea
of how blythe can help us
57
00:02:41,495 --> 00:02:42,455
Save littlest pet shop?
58
00:02:42,463 --> 00:02:44,633
The only thing to do
is hold a benefit show
59
00:02:44,632 --> 00:02:49,272
With lots of great singers,
like me.
60
00:02:49,270 --> 00:02:49,870
¶ yeah, yeah
61
00:02:49,870 --> 00:02:53,440
¶ come and save
the littlest pet shop ¶
62
00:02:53,440 --> 00:02:54,940
¶ yeah, yeah, yeah
63
00:02:54,942 --> 00:02:57,742
¶ the littlest pet shop
littlest pet shop ¶
64
00:02:57,745 --> 00:02:59,235
Ex-squeeze me.
Hey!
65
00:02:59,246 --> 00:03:00,206
Uh, a comedy show
66
00:03:00,214 --> 00:03:02,254
Is clearly the thing
that's gonna pack them in.
67
00:03:02,249 --> 00:03:03,719
And of course,
I'll be the headliner.
68
00:03:03,717 --> 00:03:06,887
Why did the rubber chicken
cross the road?
69
00:03:06,887 --> 00:03:09,587
Because he wanted
to stretch his legs.
70
00:03:09,590 --> 00:03:10,820
Huh? Right?
71
00:03:10,824 --> 00:03:11,624
( laughs )
72
00:03:11,625 --> 00:03:15,525
Two words for you:
Dance-athon.
73
00:03:15,529 --> 00:03:18,359
( circus theme plays )
74
00:03:22,302 --> 00:03:24,202
( grunts )
75
00:03:24,205 --> 00:03:27,665
One word for you:
Ouch.
76
00:03:27,675 --> 00:03:28,305
Maybe
77
00:03:28,309 --> 00:03:32,339
Blythe can make mrs. Twombly's
problems disappear.
78
00:03:32,346 --> 00:03:35,546
( coughing )
79
00:03:35,549 --> 00:03:36,519
( grunts )
just once
80
00:03:36,517 --> 00:03:38,777
Can I get some input
that didn't involve each of you
81
00:03:38,786 --> 00:03:41,616
Taking the opportunity
to show-off?
82
00:03:42,222 --> 00:03:46,292
( indistinct chattering )
83
00:03:46,293 --> 00:03:48,433
( sighs )
84
00:03:49,229 --> 00:03:50,929
( laughs )
85
00:03:50,931 --> 00:03:54,001
( upbeat rock theme playing )
86
00:03:54,001 --> 00:03:55,001
( grunts )
87
00:03:55,002 --> 00:03:56,942
What am I, locker-challenged?
88
00:03:56,937 --> 00:03:59,367
Why won't this thing open?
89
00:03:59,373 --> 00:04:01,713
Hey there.
Having trouble?
90
00:04:01,709 --> 00:04:02,839
I've tried, like, five times,
91
00:04:02,843 --> 00:04:04,883
But I can't seem
to get my locker open.
92
00:04:04,878 --> 00:04:06,708
I had the same locker
last year.
93
00:04:06,714 --> 00:04:09,724
There's a trick to it.
Mind if I try?
94
00:04:09,717 --> 00:04:10,777
Here's the combination.
95
00:04:10,784 --> 00:04:13,294
I'm jasper jones,
by the way.
96
00:04:13,287 --> 00:04:14,447
I'm sue patterson.
97
00:04:14,455 --> 00:04:15,685
And I'm youngmee song.
98
00:04:15,689 --> 00:04:17,389
Hi, I'm blythe baxter.
99
00:04:17,391 --> 00:04:18,321
Are you new here?
100
00:04:18,325 --> 00:04:20,325
Yeah, new in school,
new in town.
101
00:04:20,327 --> 00:04:22,887
Sue: Oh? Where do you live?
On oak street.
102
00:04:22,896 --> 00:04:25,896
Our building has a crazy
pet shop on the ground floor.
103
00:04:25,899 --> 00:04:28,399
You mean littlest pet shop?
104
00:04:28,402 --> 00:04:29,502
I love that place.
105
00:04:29,503 --> 00:04:31,443
Too bad you didn't love it
a little more,
106
00:04:31,438 --> 00:04:33,468
Because
it's closing.
107
00:04:33,474 --> 00:04:33,974
Oh, yeah.
108
00:04:33,974 --> 00:04:35,914
I heard that since
largest-ever pet shop opened,
109
00:04:35,909 --> 00:04:39,579
It has stolen a lot of business
away from littlest.
110
00:04:39,580 --> 00:04:40,450
Really?
111
00:04:40,447 --> 00:04:42,347
Mrs. Twombly
just can't keep up.
112
00:04:42,349 --> 00:04:43,279
So sad.
113
00:04:43,284 --> 00:04:44,554
You know what's
really sad?
114
00:04:44,551 --> 00:04:47,551
Largest-ever
is owned by fisher biskit,
115
00:04:47,554 --> 00:04:50,064
Father of the
unofficial-official
116
00:04:50,057 --> 00:04:51,657
Mean girls
of the school.
117
00:04:51,659 --> 00:04:53,289
The biskit twins.
118
00:04:53,294 --> 00:04:53,934
( shivers )
119
00:04:53,927 --> 00:04:55,427
( in whittany's voice )
like, whittany.
120
00:04:55,429 --> 00:04:57,659
( in brittany's voice )
and, like, brittany.
121
00:04:57,665 --> 00:04:59,695
We've, like,
met.
122
00:04:59,700 --> 00:05:02,400
( girls laugh )
123
00:05:02,403 --> 00:05:05,643
Hey, would you like to eat
lunch at our table?
124
00:05:05,639 --> 00:05:07,909
Yeah, sure.
125
00:05:12,812 --> 00:05:14,382
Too much pepper,
126
00:05:14,381 --> 00:05:16,751
Not enough bay seasoning,
soggy bun.
127
00:05:16,750 --> 00:05:20,850
Ugh, how is it legal
to call this a fish sandwich?
128
00:05:20,854 --> 00:05:21,824
( laughs )
129
00:05:21,822 --> 00:05:26,462
It's funny 'cause it's true.
Right, blythe?
130
00:05:27,360 --> 00:05:28,460
Uh, what?
131
00:05:28,462 --> 00:05:29,662
Oh, sorry, jasper.
132
00:05:29,663 --> 00:05:32,503
My mind wandered back
to the littlest pet shop.
133
00:05:32,499 --> 00:05:33,499
See, I promised russell
134
00:05:33,500 --> 00:05:35,000
I would help save it
from closing,
135
00:05:35,002 --> 00:05:37,842
But I'm not sure how.
136
00:05:37,838 --> 00:05:38,768
Who's russell?
137
00:05:38,772 --> 00:05:40,672
Oh, short guy,
spiky hair.
138
00:05:40,674 --> 00:05:43,544
Not a porcupine.
139
00:05:45,712 --> 00:05:46,812
Hey.
Hello, blythe.
140
00:05:46,814 --> 00:05:49,924
You're, like, always carrying
this around, aren't you?
141
00:05:49,917 --> 00:05:52,417
You must really want people
to see your designs.
142
00:05:52,419 --> 00:05:56,759
Yeah, otherwise you wouldn't,
like, carry it around.
143
00:05:56,757 --> 00:05:58,757
Check it out, brit.
144
00:05:58,759 --> 00:06:01,429
Oh, gross.
145
00:06:01,428 --> 00:06:02,058
Barf.
Eww.
146
00:06:02,062 --> 00:06:06,102
"blythe style"?
More like blech style.
147
00:06:06,100 --> 00:06:06,930
So blythe,
148
00:06:06,934 --> 00:06:09,434
Even though your little drawings
aren't that great,
149
00:06:09,436 --> 00:06:12,396
If you wanna sit
at our lunch table,
150
00:06:12,406 --> 00:06:13,536
We'll allow it.
151
00:06:13,540 --> 00:06:14,540
Uh, that's tempting,
152
00:06:14,541 --> 00:06:17,581
But I'm sitting
with my new friends for lunch.
153
00:06:17,578 --> 00:06:19,038
So no thanks.
154
00:06:19,046 --> 00:06:23,446
Did she just say "no"
to us again?
155
00:06:23,450 --> 00:06:24,980
( grunts )
she did!
156
00:06:24,985 --> 00:06:26,715
Listen, blythe,
157
00:06:26,720 --> 00:06:28,850
By saying "no"
to us...
158
00:06:28,856 --> 00:06:30,386
Like, again.
159
00:06:30,391 --> 00:06:32,861
You just got
on our very bad side.
160
00:06:32,860 --> 00:06:36,400
And we heard what you said
about littlest pet shop,
161
00:06:36,397 --> 00:06:38,757
And you better
just stick to designing
162
00:06:38,766 --> 00:06:39,796
Your little clothes.
163
00:06:39,800 --> 00:06:45,700
Yeah, because there's nothing
you can do to save it.
164
00:06:46,773 --> 00:06:47,543
Ooh, okay.
165
00:06:47,541 --> 00:06:52,711
It's officially official:
Those girls are mean.
166
00:06:55,815 --> 00:06:56,715
No doubt, jasper,
167
00:06:56,717 --> 00:06:59,887
But those mean biskits
just gave me a great idea
168
00:06:59,887 --> 00:07:03,517
Of how to save
littlest pet shop.
169
00:07:03,723 --> 00:07:06,893
( harmonious theme playing )
170
00:07:06,894 --> 00:07:09,694
( indistinct chattering )
171
00:07:13,499 --> 00:07:15,199
Oh.
172
00:07:16,636 --> 00:07:18,566
( sinister theme plays )
173
00:07:18,572 --> 00:07:19,542
Suckers.
174
00:07:19,540 --> 00:07:22,170
( laughing evilly )
175
00:07:22,176 --> 00:07:24,006
( animals gasp )
176
00:07:25,878 --> 00:07:27,678
( screams )
177
00:07:28,815 --> 00:07:30,645
( animals gasp )
178
00:07:31,651 --> 00:07:34,221
( both laughing evilly )
179
00:07:35,555 --> 00:07:36,785
( thunder rumbles )
180
00:07:36,790 --> 00:07:39,490
( animals scream )
181
00:07:42,128 --> 00:07:44,098
( door opens )
182
00:07:44,097 --> 00:07:45,597
( indistinct chattering )
183
00:07:45,599 --> 00:07:46,569
Quiet, everybody.
184
00:07:46,567 --> 00:07:49,097
Something's going on up front
with blythe and mrs. Twombly.
185
00:07:49,102 --> 00:07:52,542
Minka:
Wow, blythe looks really
excited about something.
186
00:07:52,539 --> 00:07:53,209
( giggles )
187
00:07:53,207 --> 00:07:54,807
I wish we could hear
what they're saying.
188
00:07:54,808 --> 00:07:59,238
I can hear the mailman coming
from three blocks away.
189
00:07:59,246 --> 00:08:00,476
( tuning signal )
190
00:08:00,481 --> 00:08:02,711
Blythe:
Mrs. Twombly,I've got a surefire idea
191
00:08:02,716 --> 00:08:04,646
For savinglittlest pet shop.
192
00:08:04,651 --> 00:08:05,581
Oh, got it.
193
00:08:05,586 --> 00:08:10,156
Blythe's said that she's sure
to set fire to the pet shop.
194
00:08:10,157 --> 00:08:11,217
( in unison )
huh?
195
00:08:11,225 --> 00:08:12,655
Wait, that can't be right.
Shh.
196
00:08:12,659 --> 00:08:16,559
( as mrs. Twombly )
you have a way to save my shop
from going out of business?
197
00:08:16,563 --> 00:08:21,773
( as blythe )
I know it sounds kind of crazy
and I'm just a kid, but--
198
00:08:21,768 --> 00:08:23,938
( as mrs. Twombly )
I was just a kid, once.
199
00:08:23,937 --> 00:08:24,897
Tell me your idea.
200
00:08:24,905 --> 00:08:28,065
( as blythe )
well, you see,
I love designing clothes,
201
00:08:28,075 --> 00:08:30,805
But I never thought
of designing them for pets.
202
00:08:30,811 --> 00:08:34,911
( as mrs. Twombly )
oh, pet clothes are so popular.
203
00:08:34,915 --> 00:08:35,675
Go on.
204
00:08:35,682 --> 00:08:39,722
( as blythe )
I never thought of designing
pet clothes until today,
205
00:08:39,720 --> 00:08:40,650
But I was thinking,
206
00:08:40,654 --> 00:08:41,924
If we could put on
a fashion show
207
00:08:41,922 --> 00:08:45,722
And get all the day camp pets
to model my designs...
208
00:08:45,726 --> 00:08:46,986
( as mrs. Twombly )
a fashion show?
209
00:08:46,994 --> 00:08:50,234
( as blythe )
people would come for the show,
see the shop,
210
00:08:50,230 --> 00:08:52,700
And remember
how much they love it.
211
00:08:52,699 --> 00:08:54,569
( as mrs. Twombly )
I love it too.
212
00:08:54,568 --> 00:08:57,038
( as blythe )
and this would be
the only place in town
213
00:08:57,037 --> 00:08:59,167
Where they could buy
the clothes.
214
00:08:59,172 --> 00:09:02,012
( as mrs. Twombly )
these are adorable, blythe.
215
00:09:02,009 --> 00:09:05,679
( as blythe )
I think it could work,
mrs. Twombly.
216
00:09:05,679 --> 00:09:08,579
At least, it's worth a try.
217
00:09:12,251 --> 00:09:13,851
Let's do it.
218
00:09:13,854 --> 00:09:17,994
( upbeat rock theme plays )
219
00:09:17,991 --> 00:09:19,021
Oh, look at them.
220
00:09:19,026 --> 00:09:23,826
It's like they knew
what we've been talking about.
221
00:09:23,830 --> 00:09:25,100
(giggling)
222
00:09:25,098 --> 00:09:26,928
Guys.
223
00:09:27,600 --> 00:09:28,300
Thanks.
224
00:09:28,302 --> 00:09:31,142
( party theme plays )
225
00:10:18,250 --> 00:10:21,750
( upbeat dance theme plays )
226
00:10:47,146 --> 00:10:49,706
( screams )
227
00:10:56,088 --> 00:10:57,918
( animals gasp )
228
00:11:02,662 --> 00:11:04,832
( suspenseful theme plays )
229
00:11:04,831 --> 00:11:06,231
( upbeat rock theme plays )
230
00:11:06,233 --> 00:11:09,933
( animals laughing )
231
00:11:20,980 --> 00:11:22,150
Whittany:
"pet fashion show
232
00:11:22,149 --> 00:11:25,719
To save littlest pet shop
from closing? "
233
00:11:25,719 --> 00:11:27,249
Blythe style?
234
00:11:27,254 --> 00:11:30,164
( suspenseful theme plays )
235
00:11:30,790 --> 00:11:33,290
This is a really good idea.
236
00:11:33,293 --> 00:11:34,163
Eh, yeah.
237
00:11:34,161 --> 00:11:37,401
And we've got to do something
to ruin it.
238
00:11:37,397 --> 00:11:38,157
Oh, right.
239
00:11:38,165 --> 00:11:43,065
And humiliate blythe,
like, for good.
240
00:11:50,443 --> 00:11:51,213
( gasps )
241
00:11:51,211 --> 00:11:55,481
Oh, my.
That's some crowd out there.
242
00:11:55,482 --> 00:11:56,752
( door opens )
243
00:11:56,750 --> 00:11:59,720
Blythe, those flyers of yours
sure did the trick.
244
00:11:59,720 --> 00:12:03,320
You must've used
some extra-fancy paper stock.
245
00:12:03,323 --> 00:12:06,093
One hundred pound gloss text,
mrs. Twombly.
246
00:12:06,093 --> 00:12:07,393
It's softer
than most paper stocks,
247
00:12:07,394 --> 00:12:09,964
But thick enough
to impress customers.
248
00:12:09,963 --> 00:12:13,063
Oh, well, good to know.
249
00:12:13,066 --> 00:12:14,896
( door opens )
blythe, you're a genius.
250
00:12:14,901 --> 00:12:18,041
But how are you gonna come up
with all the money?
251
00:12:18,038 --> 00:12:22,068
All what money?
All this money.
252
00:12:22,075 --> 00:12:25,235
"come get free money?"
253
00:12:25,245 --> 00:12:26,235
What the--? What?
254
00:12:26,246 --> 00:12:29,506
Mrs. Twombly, I have no idea
how this happened.
255
00:12:29,516 --> 00:12:32,216
Who could have put this
on all our flyers?
256
00:12:32,219 --> 00:12:35,449
It just seems so mean.
257
00:12:36,088 --> 00:12:37,018
Oh, no.
258
00:12:37,023 --> 00:12:39,223
Man:
I'm sure this fashion show
will be great,
259
00:12:39,226 --> 00:12:42,326
But mostly, I came
for the free money.
260
00:12:42,329 --> 00:12:43,159
Yeah.
261
00:12:43,163 --> 00:12:44,503
Look at this crowd, whittany.
262
00:12:44,498 --> 00:12:47,828
That was a really good idea
to write "free money"
263
00:12:47,834 --> 00:12:50,174
On all those flyers
around town.
264
00:12:50,170 --> 00:12:51,200
Well, we needed to be sure
265
00:12:51,204 --> 00:12:52,844
There'd be a plenty
of people here
266
00:12:52,839 --> 00:12:56,209
To see blythe
get totally humiliated.
267
00:12:56,209 --> 00:12:59,279
Okay, but could you
remind me of something?
268
00:12:59,279 --> 00:13:02,079
Why are we dressed
like icky cats?
269
00:13:02,082 --> 00:13:03,012
Ugh!
We're undercover
270
00:13:03,016 --> 00:13:06,246
So we need to blend in
with the other pets around here.
271
00:13:06,253 --> 00:13:07,923
Remember?
272
00:13:07,921 --> 00:13:08,921
Oh, yeah.
273
00:13:08,922 --> 00:13:11,322
And why do we have
a bucket of chocolate icing,
274
00:13:11,324 --> 00:13:13,364
And a bucket
of kitty litter?
275
00:13:13,360 --> 00:13:14,960
Because, brittany,
276
00:13:14,961 --> 00:13:16,961
We're going to climb upto the catwalk,
277
00:13:16,963 --> 00:13:18,903
And thenat just the right moment,
278
00:13:18,899 --> 00:13:20,269
Dump the icingand kitty litter
279
00:13:20,267 --> 00:13:22,467
All over blytheand those pets of hers.
280
00:13:22,469 --> 00:13:27,409
Brittany:
Oh, yeah, embarrassing blytheand ruining the fashion show.
281
00:13:27,407 --> 00:13:29,537
( both laughing eerily )
282
00:13:29,543 --> 00:13:34,053
Whittany, you're so smart.
283
00:13:34,047 --> 00:13:34,847
I know.
284
00:13:34,848 --> 00:13:37,348
Uh-oh, here comes somebody.
Quick.
285
00:13:37,350 --> 00:13:39,380
Meow.
286
00:13:39,386 --> 00:13:42,186
Like, meow.
287
00:13:42,189 --> 00:13:44,189
( sniffs )
288
00:13:44,191 --> 00:13:46,061
Ugh.
289
00:13:47,059 --> 00:13:49,529
( both laughing )
290
00:13:50,930 --> 00:13:54,100
Audience ( chanting ):
Money! Money! Money!
291
00:13:55,835 --> 00:13:56,425
Oh, dear.
292
00:13:56,436 --> 00:13:58,536
I've only got
a buck seventy-four.
293
00:13:58,538 --> 00:14:00,138
We're gonna need
a lot more money
294
00:14:00,140 --> 00:14:01,940
To keep this crowd
at bay.
295
00:14:01,942 --> 00:14:02,942
( sighs )
okay.
296
00:14:02,943 --> 00:14:04,143
I'll just have to
go out there
297
00:14:04,144 --> 00:14:06,314
And let them know
there's been a terrible mistake.
298
00:14:06,313 --> 00:14:09,413
Oh, don't be silly, dear.
I'll do it.
299
00:14:09,416 --> 00:14:10,946
They can't be too angry.
300
00:14:10,951 --> 00:14:12,521
After all,
they're about to see
301
00:14:12,519 --> 00:14:16,289
The most amazing
fashion show ever.
302
00:14:16,289 --> 00:14:18,589
This was the last thing
I needed.
303
00:14:18,592 --> 00:14:20,292
I am already so nervous.
304
00:14:20,293 --> 00:14:23,263
What? No,
you're gonna be great.
305
00:14:23,263 --> 00:14:25,903
( both uttering approval )
306
00:14:25,899 --> 00:14:26,559
Thanks, you guys.
307
00:14:26,566 --> 00:14:30,196
I thought I would have to rely
on the pets to talk me down.
308
00:14:30,203 --> 00:14:32,873
Rely on the pets
to talk?
309
00:14:32,873 --> 00:14:36,113
What? Oh, uh, well,
when I say "talk,"
310
00:14:36,109 --> 00:14:39,539
I mean, in their little
"animal language," you know?
311
00:14:39,546 --> 00:14:41,046
( imitates dog's barking )
312
00:14:41,047 --> 00:14:42,247
( imitates dove's cooing )
313
00:14:42,249 --> 00:14:44,579
( imitates dog's barking )
314
00:14:44,584 --> 00:14:46,154
( imitates dove's cooing )
315
00:14:46,152 --> 00:14:48,092
( imitates monkey's gibbering )
316
00:14:48,088 --> 00:14:49,218
( imitates dog's barking )
317
00:14:49,222 --> 00:14:51,662
The pressure's
really getting to her.
318
00:14:51,658 --> 00:14:56,188
Oh, those pets are so cute
and "nonverbal."
319
00:14:56,196 --> 00:14:58,096
( chuckles )
320
00:14:58,098 --> 00:15:00,898
Now, you three
get out of here.
321
00:15:00,901 --> 00:15:03,601
I have a fashion show
to put on.
322
00:15:03,603 --> 00:15:06,973
Audience ( chanting ):
Money! Money! Money!
323
00:15:09,408 --> 00:15:11,178
Thank you for coming.
324
00:15:11,177 --> 00:15:14,407
I have some good news,
and some bad news.
325
00:15:14,414 --> 00:15:19,424
The bad news is,
there is no free money.
326
00:15:19,419 --> 00:15:23,249
( everybody sighs )
327
00:15:23,256 --> 00:15:25,416
I should have known
this was a put-on.
328
00:15:25,425 --> 00:15:27,555
I'm going home
to watch my stories.
329
00:15:27,560 --> 00:15:29,430
( indistinct chattering )
330
00:15:29,429 --> 00:15:31,199
But the good news is,
331
00:15:31,197 --> 00:15:33,997
The first ever
littlest pet shop
332
00:15:34,000 --> 00:15:38,240
Pet fashion show
is about to begin.
333
00:15:38,238 --> 00:15:40,638
So now, without further ado,
334
00:15:40,640 --> 00:15:43,640
I'd like to introduce
blythe style,
335
00:15:43,643 --> 00:15:48,183
Sold exclusively hereat littlest pet shop.
336
00:15:48,181 --> 00:15:50,281
Okay, everyone,
you're all gonna be great.
337
00:15:50,283 --> 00:15:52,123
Just remember,
be yourselves.
338
00:15:52,118 --> 00:15:56,148
Take your places, everyone.
This is it.
339
00:15:56,156 --> 00:15:57,686
Break a leg, everyone.
340
00:15:57,691 --> 00:16:00,561
Why would blythe want us
to break a leg?
341
00:16:00,560 --> 00:16:02,960
That makes me worry.
342
00:16:02,963 --> 00:16:05,663
( upbeat dance theme playing )
343
00:16:09,735 --> 00:16:11,735
( indistinct chattering )
344
00:16:11,738 --> 00:16:13,138
( chirping )
345
00:16:13,139 --> 00:16:15,439
( barking )
346
00:16:16,108 --> 00:16:19,108
( audience cheering,
applauding )
347
00:16:54,747 --> 00:16:57,517
( everyone laughing )
348
00:17:06,392 --> 00:17:09,392
( audience cheering,
applauding )
349
00:17:11,196 --> 00:17:14,196
( michael jackson theme
playing )
350
00:17:21,373 --> 00:17:23,643
Phew.
351
00:17:36,822 --> 00:17:39,562
( audience cheers )
352
00:17:43,595 --> 00:17:46,555
( suspenseful theme playing )
353
00:18:00,813 --> 00:18:03,613
( disco theme playing )
354
00:18:13,659 --> 00:18:16,429
( audience cheering )
355
00:18:19,832 --> 00:18:23,372
Oh, my, blythe,
you're the bees knees.
356
00:18:23,369 --> 00:18:25,669
And your designs
are a big hit too.
357
00:18:25,672 --> 00:18:28,412
You need to go out
and take a bow.
358
00:18:28,408 --> 00:18:30,608
Okay, I think I will.
359
00:18:30,610 --> 00:18:33,540
( suspenseful theme plays )
360
00:18:34,880 --> 00:18:35,750
( groans )
361
00:18:35,748 --> 00:18:37,878
Whittany, I'm getting bored.
362
00:18:37,884 --> 00:18:40,554
Can we, like,
dump this stuff now?
363
00:18:40,553 --> 00:18:41,623
In a second, brittany.
364
00:18:41,621 --> 00:18:45,161
It's gotta be
at just the right moment.
365
00:18:45,158 --> 00:18:48,158
( audience cheering,
applauding )
366
00:18:50,162 --> 00:18:52,202
Okay, brittany,
let's do it.
367
00:18:52,198 --> 00:18:55,798
This'll teach blythe
to say "no" to us.
368
00:18:55,802 --> 00:18:57,642
Oh, no.
369
00:18:57,637 --> 00:18:59,697
( screeching )
370
00:19:02,207 --> 00:19:03,637
( blabbers )
371
00:19:03,643 --> 00:19:04,813
( screams )
372
00:19:04,811 --> 00:19:07,351
A porcupine!
373
00:19:07,779 --> 00:19:10,579
( both screams )
374
00:19:10,583 --> 00:19:12,683
I'm a hedgehog.
375
00:19:12,685 --> 00:19:15,385
( both screaming )
376
00:19:18,490 --> 00:19:21,360
( curious theme plays )
377
00:19:23,795 --> 00:19:25,295
Like, phew.
378
00:19:25,298 --> 00:19:28,798
Yeah, that
was a close one.
379
00:19:31,603 --> 00:19:34,373
( everyone laughing )
380
00:19:39,344 --> 00:19:41,414
( both screaming )
381
00:19:41,414 --> 00:19:43,854
( dogs barking )
382
00:19:44,416 --> 00:19:47,416
( audience cheering,
applauding )
383
00:19:49,588 --> 00:19:50,858
Woman 1:
I love this shop.
384
00:19:50,857 --> 00:19:53,387
Woman 2:
My pet will look so cute
in these cool outfits.
385
00:19:53,393 --> 00:19:54,763
Man:
I'm getting these
for my kitties.
386
00:19:54,761 --> 00:20:00,261
You did it, blythe.
You saved littlest pet shop.
387
00:20:00,266 --> 00:20:01,526
But...
388
00:20:01,534 --> 00:20:03,274
What is it, mrs. Twombly?
389
00:20:03,269 --> 00:20:04,639
All these sales.
390
00:20:04,637 --> 00:20:07,567
The only way
I'll be able to keep up
391
00:20:07,574 --> 00:20:10,214
Is if you come
to work for me.
392
00:20:10,210 --> 00:20:13,680
Really, mrs. Twombly?
I'd love to work here.
393
00:20:13,680 --> 00:20:14,980
Did you guys hear that?
394
00:20:14,981 --> 00:20:16,581
Sounds like
you're gonna be seeing
395
00:20:16,583 --> 00:20:18,253
A lot more of me
around here.
396
00:20:18,251 --> 00:20:20,791
( animals cheering )
397
00:20:21,220 --> 00:20:22,720
I'm sure glad you moved in,
blythe,
398
00:20:22,722 --> 00:20:23,962
'cause if it was
anyone else--
399
00:20:23,957 --> 00:20:27,557
They probably wouldn't have been
able to fit in the dumbwaiter.
400
00:20:27,560 --> 00:20:29,930
( chuckles )
this is true.
401
00:20:29,929 --> 00:20:30,929
( chuckles )
402
00:20:30,930 --> 00:20:32,260
Well, I'm glad I fit,
403
00:20:32,265 --> 00:20:34,425
And I'm glad
my dad found this place,
404
00:20:34,434 --> 00:20:37,974
But I'm the most glad
to have met you guys.
405
00:20:37,971 --> 00:20:39,471
Aww.
406
00:20:39,472 --> 00:20:41,612
Group hug.
407
00:20:43,809 --> 00:20:45,239
That smells--
408
00:20:45,245 --> 00:20:46,535
( inhales )
409
00:20:46,546 --> 00:20:47,976
Nice.
410
00:20:47,981 --> 00:20:50,411
Pepper must be happy.
411
00:20:50,416 --> 00:20:52,616
( everybody laughs )
412
00:20:52,619 --> 00:20:54,319
Excuse me.
Yes?
413
00:20:54,320 --> 00:20:56,890
Did I just see you
talking to your pets?
414
00:20:56,889 --> 00:20:59,419
Why, yes.
Yes, you did.
415
00:20:59,425 --> 00:21:01,625
Don't you talk to yours?
416
00:21:03,028 --> 00:21:03,788
All the time.
417
00:21:03,796 --> 00:21:06,826
( babytalks ):
I do talk to you. Yes, I do.
418
00:21:06,833 --> 00:21:08,633
I talk to you
all the time.
419
00:21:08,635 --> 00:21:10,795
Again with the baby talk?
420
00:21:10,803 --> 00:21:12,573
I'm 27 years old.
421
00:21:12,572 --> 00:21:13,742
Blythe:
I have to admit,
422
00:21:13,740 --> 00:21:15,870
This turned out to beone big adventure.
423
00:21:15,875 --> 00:21:18,005
( upbeat rock theme plays )
424
00:21:18,477 --> 00:21:22,847
And I made some new friendsin the unlikeliest of places:
425
00:21:22,849 --> 00:21:25,679
Littlest pet shop.
426
00:21:28,487 --> 00:21:31,557
Did I miss something?
427
00:21:31,557 --> 00:21:34,527
( upbeat rock theme playing )
428
00:21:47,072 --> 00:21:48,872
¶ we can be, yeah
429
00:21:48,875 --> 00:21:50,505
¶ who we want to be, yeah
430
00:21:50,510 --> 00:21:56,910
¶ at littlest pet shopyou and me ¶
30037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.