All language subtitles for Little.House.on.the.Prairie.S07E04 - Fight Team Fight 720p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,267 --> 00:01:41,702 Woman: Pete, it's getting late. 2 00:01:41,735 --> 00:01:43,537 I'll be right there. 3 00:01:59,753 --> 00:02:01,422 You know, I think I like my study here 4 00:02:01,455 --> 00:02:03,224 better than I did the one in Boston. 5 00:02:04,858 --> 00:02:06,594 Look, ma. 6 00:02:06,627 --> 00:02:09,363 Oh, why, Dan, that's just wonderful. 7 00:02:09,397 --> 00:02:10,898 It's cap. Can you recognize him? 8 00:02:10,931 --> 00:02:12,700 I certainly can. 9 00:02:12,733 --> 00:02:15,603 Pete, our son has quite a talent. 10 00:02:15,636 --> 00:02:18,272 Too bad it doesn't extend to football. 11 00:02:18,306 --> 00:02:20,374 Dan: Dad, I'm getting better. 12 00:02:20,408 --> 00:02:22,310 After all, the boys at those academies 13 00:02:22,343 --> 00:02:24,912 were there because of their playing skills. 14 00:02:24,945 --> 00:02:27,648 It's no disgrace that Dan couldn't compete. 15 00:02:27,681 --> 00:02:29,650 So you've said on numerous occasions. 16 00:02:29,683 --> 00:02:30,618 Woman: It's true. 17 00:02:32,320 --> 00:02:33,754 I say it's a matter of attitude. 18 00:02:33,787 --> 00:02:36,390 Always has been, always will be. 19 00:02:36,424 --> 00:02:39,527 Maybe moving back to Minnesota will help the boy. Maybe not. 20 00:02:39,560 --> 00:02:42,296 Dad, I'm going to try, honest. 21 00:02:44,632 --> 00:02:47,201 Well, that's all I can ask. 22 00:02:47,235 --> 00:02:48,936 You won't be growing up here like I did. 23 00:02:48,969 --> 00:02:50,804 We'd have to be poor for that. 24 00:02:50,838 --> 00:02:53,241 You're going to be mixing in with plain, hard-working people, 25 00:02:53,274 --> 00:02:54,342 just like I did. 26 00:02:54,375 --> 00:02:56,677 Maybe it'll toughen you up. 27 00:02:56,710 --> 00:02:58,579 Yes, sir. 28 00:02:58,612 --> 00:03:00,814 Come on, now. Eat your breakfast. We don't want to be late. 29 00:03:08,322 --> 00:03:10,624 Albert: 16! 30 00:03:10,658 --> 00:03:12,660 32! 31 00:03:12,693 --> 00:03:13,927 24! 32 00:03:13,961 --> 00:03:15,329 Hike! 33 00:03:31,279 --> 00:03:33,547 Albert: Yay! 34 00:03:33,581 --> 00:03:36,684 Hey, that boy has the makings of a fine player. 35 00:03:36,717 --> 00:03:38,419 Can't disagree with that. 36 00:03:38,452 --> 00:03:39,753 Albert! 37 00:03:39,787 --> 00:03:41,655 Come over here, son. 38 00:03:45,893 --> 00:03:47,928 I'd like you to meet Mr. Ellerbee and his son, Daniel. 39 00:03:47,961 --> 00:03:49,330 Oh, nice to meet you. 40 00:03:49,363 --> 00:03:50,798 That was a good run you just made. 41 00:03:50,831 --> 00:03:52,266 Oh, thank you. 42 00:03:52,300 --> 00:03:53,867 Dan here is starting school today. 43 00:03:53,901 --> 00:03:55,669 He plays some football, too. 44 00:03:55,703 --> 00:03:56,870 Well, are you going to join our team? 45 00:03:56,904 --> 00:03:58,272 Yeah, if it's all right. 46 00:03:58,306 --> 00:04:00,708 Sure! We can use you. Come on. 47 00:04:02,743 --> 00:04:05,579 Harriet: Nels! 48 00:04:05,613 --> 00:04:08,982 Come on. The meeting's ready to start. Come, put your coat on. 49 00:04:09,016 --> 00:04:10,751 Come on! 50 00:04:10,784 --> 00:04:11,952 Coming, dear! 51 00:04:17,858 --> 00:04:19,560 Nels: And I'm happy to report 52 00:04:19,593 --> 00:04:21,495 that there's more than enough money in the treasury 53 00:04:21,529 --> 00:04:23,664 to cover the cost of the new textbooks. 54 00:04:23,697 --> 00:04:25,766 So, I'll send the order in today. 55 00:04:25,799 --> 00:04:28,469 Now, I realize that we have to adjourn pretty soon 56 00:04:28,502 --> 00:04:30,304 so Laura can get on with her classes, 57 00:04:30,338 --> 00:04:32,740 but I would just like to take this opportunity 58 00:04:32,773 --> 00:04:36,043 to welcome back a native son. 59 00:04:36,076 --> 00:04:38,846 Pete ellerbee, there, left these parts years ago 60 00:04:38,879 --> 00:04:43,517 to become one of the great heroes of college football. 61 00:04:43,551 --> 00:04:44,718 I can attest to that myself, 62 00:04:44,752 --> 00:04:46,086 because I was playing for Princeton 63 00:04:46,119 --> 00:04:48,822 when Pete... "big rock," they called him... 64 00:04:48,856 --> 00:04:51,992 Was making rutgers a great power. 65 00:04:52,025 --> 00:04:55,629 I was only third string, so I rarely had to face him myself, 66 00:04:55,663 --> 00:04:57,665 but, oh, I can tell you, the team was pretty nervous 67 00:04:57,698 --> 00:05:00,601 any time they knew they had to face "big rock." 68 00:05:00,634 --> 00:05:03,737 Well, anyway, Pete, welcome home. 69 00:05:05,606 --> 00:05:07,040 Thank you. 70 00:05:07,074 --> 00:05:08,376 Thank you very much. 71 00:05:10,077 --> 00:05:14,948 When I decided to retire from a successful business back east, 72 00:05:14,982 --> 00:05:17,551 there was one place I wanted to come, 73 00:05:17,585 --> 00:05:20,954 and that's right here, where my roots are. 74 00:05:20,988 --> 00:05:23,924 Nels oleson has been awfully generous with his compliments, 75 00:05:23,957 --> 00:05:26,860 and I want to thank him. Nels. 76 00:05:26,894 --> 00:05:28,696 Life has been very good to me 77 00:05:28,729 --> 00:05:32,700 but never so much as those 4 glorious years playing at rutgers. 78 00:05:32,733 --> 00:05:36,470 You know, football is more than just a game. 79 00:05:36,504 --> 00:05:41,141 It's something that shapes a man's character and builds his confidence... 80 00:05:41,174 --> 00:05:43,377 Maybe no more than other life experiences 81 00:05:43,411 --> 00:05:46,113 but certainly among the very best. 82 00:05:46,146 --> 00:05:49,683 My wife and son and I want to become a part of walnut grove 83 00:05:49,717 --> 00:05:51,485 in any way we can, 84 00:05:51,519 --> 00:05:56,490 and I'm thinking maybe I could make a special contribution 85 00:05:56,524 --> 00:05:58,659 by helping mold the fine young men in this town 86 00:05:58,692 --> 00:06:00,728 into a championship football team. 87 00:06:01,862 --> 00:06:03,096 You mean that? 88 00:06:03,130 --> 00:06:05,065 Pete: Well, I'd be honored. 89 00:06:05,098 --> 00:06:07,501 Well, that's the most remarkable... 90 00:06:07,535 --> 00:06:10,671 Well, speaking for myself, I'm ready to step down immediately. 91 00:06:10,704 --> 00:06:12,172 Oh, no, nels. I didn't mean that you should... 92 00:06:12,205 --> 00:06:14,141 Nels: I insist on it. 93 00:06:14,174 --> 00:06:18,111 Why, to have someone like you, a man of your stature, 94 00:06:18,145 --> 00:06:20,514 coaching our little team... 95 00:06:20,548 --> 00:06:23,016 Why, that's an opportunity that we couldn't even dream of 96 00:06:23,050 --> 00:06:24,518 in the normal course of things. 97 00:06:24,552 --> 00:06:27,020 Oh, I should say! 98 00:06:27,054 --> 00:06:29,189 Oh, Mr. Ellerbee. 99 00:06:29,222 --> 00:06:32,159 We accept your most generous offer. 100 00:06:32,192 --> 00:06:34,962 Well, thank you. Thank you very much. 101 00:06:34,995 --> 00:06:37,798 I think coach ellerbee deserves a round of applause. 102 00:06:37,831 --> 00:06:39,132 Harriet: Yay! 103 00:06:43,036 --> 00:06:44,572 On to victory! 104 00:06:53,847 --> 00:06:57,685 Gentlemen, I can't promise you a championship. 105 00:06:57,718 --> 00:07:00,754 What I can promise you is to teach you how to win, 106 00:07:00,788 --> 00:07:03,957 and that's the hardest, grueling work you'll ever know. 107 00:07:03,991 --> 00:07:06,694 If you've got it in you, you can become a winner, 108 00:07:06,727 --> 00:07:10,197 but only if winning becomes the most important thing in your life. 109 00:07:10,230 --> 00:07:12,866 That's right. I said, the most important. 110 00:07:12,900 --> 00:07:15,002 You have to become totally dedicated, 111 00:07:15,035 --> 00:07:17,738 totally committed, and totally fit. 112 00:07:17,771 --> 00:07:19,006 If any of you can't handle that, 113 00:07:19,039 --> 00:07:21,174 you can leave right now. 114 00:07:21,208 --> 00:07:22,876 All right. Do you want to be winners? 115 00:07:22,910 --> 00:07:24,578 Boys, quietly: Yeah. 116 00:07:24,612 --> 00:07:26,046 I want to hear that louder. Do you want to be winners? 117 00:07:26,079 --> 00:07:27,080 Yeah! 118 00:07:27,114 --> 00:07:29,016 - Louder! - Yeah! 119 00:07:29,049 --> 00:07:30,951 I want to hear that louder. Do you want to be winners? 120 00:07:30,984 --> 00:07:32,185 Yeah! 121 00:07:32,219 --> 00:07:34,021 All right! Let's go to work! 122 00:07:41,995 --> 00:07:43,864 Pete: All right, boys. Let's get a move on. 123 00:07:43,897 --> 00:07:46,266 I only want to see air under your feet. 124 00:07:46,299 --> 00:07:49,202 Keep up with Albert. Come on. Let's move it! 125 00:07:49,236 --> 00:07:51,672 Faster! 10 more laps! 126 00:07:51,705 --> 00:07:53,874 Come on. Drive those legs. Dig in there. 127 00:07:53,907 --> 00:07:55,609 Drive those legs. Drive them! 128 00:07:55,643 --> 00:07:57,778 Next! Come on, now. Drive those legs. 129 00:08:18,832 --> 00:08:20,568 You're kicking the ball too low. 130 00:08:20,601 --> 00:08:21,769 I'm sorry, dad. 131 00:08:21,802 --> 00:08:23,571 The ball has to hang high and long 132 00:08:23,604 --> 00:08:26,139 so your team can get downfield. Didn't I teach you that? 133 00:08:26,173 --> 00:08:28,976 - Yes, sir. - Well, then do it. 134 00:08:29,009 --> 00:08:30,544 Or do you think because you're an ellerbee, 135 00:08:30,578 --> 00:08:32,012 it makes you special? 136 00:08:32,045 --> 00:08:33,013 No. 137 00:08:33,046 --> 00:08:34,748 You're wrong. It does. 138 00:08:34,782 --> 00:08:37,985 It means you have to work twice as hard as anybody else. 139 00:08:38,018 --> 00:08:39,987 Is that clear? 140 00:08:40,020 --> 00:08:42,990 - Yes, sir. - All right. 141 00:08:43,023 --> 00:08:45,158 Ok, fellows, we're going to try that play again, 142 00:08:45,192 --> 00:08:47,561 and this time, I want you to put some muscle in it. 143 00:08:47,595 --> 00:08:49,262 Let's go! 144 00:08:53,000 --> 00:08:54,534 Pete: Let's move out! 145 00:09:01,141 --> 00:09:03,210 They're as raw as I'll ever hope to work with, 146 00:09:03,243 --> 00:09:05,846 but we're making headway. 147 00:09:05,879 --> 00:09:09,182 Did I tell you our first game is with last year's champions? 148 00:09:09,216 --> 00:09:11,318 Yes, I believe you did. 149 00:09:11,351 --> 00:09:14,187 Well, it depends on how they improve between now and then. 150 00:09:14,221 --> 00:09:17,691 What they don't have yet is the right, uh, spirit. 151 00:09:17,725 --> 00:09:20,861 But if we do well against the champions, even beat them, 152 00:09:20,894 --> 00:09:22,162 that ought to do it, right, son? 153 00:09:23,697 --> 00:09:25,332 I suppose. 154 00:09:25,365 --> 00:09:26,099 Pete: What do you mean, "I suppose"? 155 00:09:28,001 --> 00:09:29,569 Come on, come on. You can speak up. 156 00:09:32,640 --> 00:09:34,074 You sure? 157 00:09:34,107 --> 00:09:35,242 Well, I've been working you hard enough. 158 00:09:35,275 --> 00:09:36,710 You deserve that at least. 159 00:09:39,780 --> 00:09:41,615 Well, except for Albert, dad, 160 00:09:41,649 --> 00:09:43,350 nobody's that good. 161 00:09:43,383 --> 00:09:46,119 And some of the guys are really bad, 162 00:09:46,153 --> 00:09:48,656 especially Willie oleson. 163 00:09:48,689 --> 00:09:50,090 You're right. 164 00:09:50,123 --> 00:09:52,359 Willie oleson has a lot of improving ahead of him, 165 00:09:52,392 --> 00:09:54,995 but I don't think the team's in that much trouble. 166 00:09:55,028 --> 00:09:57,865 Well, I guess you'd know more about that than I would, 167 00:09:57,898 --> 00:10:00,267 but it just seems like that 168 00:10:00,300 --> 00:10:02,636 even I play better than most of them. 169 00:10:03,904 --> 00:10:05,873 You're playing better period. 170 00:10:05,906 --> 00:10:08,341 That's why the other boys don't seem up to your standards. 171 00:10:10,410 --> 00:10:11,812 Really? 172 00:10:11,845 --> 00:10:14,214 Now, don't go getting a swelled head. 173 00:10:14,247 --> 00:10:17,651 This is what you needed... to be in a situation where people don't run over you. 174 00:10:17,685 --> 00:10:19,753 Confidence. That's all you needed. 175 00:10:19,787 --> 00:10:20,821 And you're getting it. 176 00:10:20,854 --> 00:10:23,757 Yeah. I think I am. 177 00:10:23,791 --> 00:10:25,793 Is that all you're going to eat? 178 00:10:25,826 --> 00:10:27,861 Just so tired, I lost my appetite. 179 00:10:27,895 --> 00:10:30,163 Maybe you should go to bed. 180 00:10:30,197 --> 00:10:32,065 I think I will. 181 00:10:32,099 --> 00:10:33,233 Good night. 182 00:10:34,702 --> 00:10:36,169 Good night. 183 00:10:36,203 --> 00:10:38,772 Son, don't be late for tomorrow's practice. 184 00:10:38,806 --> 00:10:40,307 I won't. Good night. 185 00:10:40,340 --> 00:10:41,742 Good night, dear. 186 00:10:43,410 --> 00:10:45,245 Oh, that was nice. 187 00:10:45,278 --> 00:10:46,446 What was? 188 00:10:46,479 --> 00:10:48,782 Complimenting Dan. 189 00:10:48,816 --> 00:10:50,317 I hope I didn't overdo it. 190 00:10:50,350 --> 00:10:52,285 Hardly. 191 00:10:52,319 --> 00:10:55,989 He needs your approval so very much. 192 00:10:56,023 --> 00:10:58,225 Well, if he deserves it, he'll get it. Simple as that. 193 00:11:02,963 --> 00:11:06,133 It does worry me how tired Dan's been looking. 194 00:11:06,166 --> 00:11:08,101 All the boys are tired. That's part of the training. 195 00:11:08,135 --> 00:11:10,103 Once they toughen up, they won't be tired. 196 00:11:26,153 --> 00:11:27,487 Hey, Albert? 197 00:11:27,520 --> 00:11:29,222 Yeah, pa? 198 00:11:29,256 --> 00:11:31,424 Make sure you get those feed sacks unloaded before dark. 199 00:11:31,458 --> 00:11:33,927 Oh, yeah. 200 00:11:33,961 --> 00:11:35,796 You look awful. 201 00:11:35,829 --> 00:11:37,931 I'm done in. 202 00:11:37,965 --> 00:11:39,432 Practice was tough, huh? 203 00:11:39,466 --> 00:11:41,034 I guess. 204 00:11:41,068 --> 00:11:42,435 It's just sort of hard to take care of chores, 205 00:11:42,469 --> 00:11:45,072 do my homework, and practice football. 206 00:11:45,105 --> 00:11:47,007 I can see that. 207 00:11:47,040 --> 00:11:48,208 You know, pa, 208 00:11:48,241 --> 00:11:50,077 I think it was real nice of Mr. Ellerbee 209 00:11:50,110 --> 00:11:52,345 to offer to coach US and all, 210 00:11:52,379 --> 00:11:55,916 but to tell you the truth, I'd just rather have Mr. Oleson back. 211 00:11:55,949 --> 00:11:58,018 You're kidding me. How come? 212 00:11:58,051 --> 00:12:01,388 Well, I used to like football a lot. 213 00:12:01,421 --> 00:12:04,191 Now it's just a lot of hard work. 214 00:12:04,224 --> 00:12:06,026 Then why do it? 215 00:12:06,059 --> 00:12:08,896 Well, I can't let the team down. 216 00:12:08,929 --> 00:12:11,965 Well, I guess you can't, if that's the way you see it. 217 00:12:11,999 --> 00:12:13,967 Just make sure you're not letting yourself down, huh? 218 00:12:15,435 --> 00:12:17,370 Yeah. 219 00:12:17,404 --> 00:12:18,872 I'll take care of the feed sacks. 220 00:12:18,906 --> 00:12:20,974 You go on in and wash up for supper. 221 00:12:21,008 --> 00:12:22,242 Thanks, pa. 222 00:12:22,275 --> 00:12:23,743 You're welcome. 223 00:12:47,167 --> 00:12:48,869 Every single member of that football team 224 00:12:48,902 --> 00:12:51,038 is going to fail if this keeps up. 225 00:12:51,071 --> 00:12:53,106 I mean, look at these papers! 226 00:12:53,140 --> 00:12:54,842 My best students, even Albert, 227 00:12:54,875 --> 00:12:57,210 can't complete the simplest homework assignment. 228 00:12:57,244 --> 00:12:58,445 Have you talked to them? 229 00:12:58,478 --> 00:13:00,080 Well, of course I have, 230 00:13:00,113 --> 00:13:01,514 but it's always the same answer. 231 00:13:01,548 --> 00:13:03,550 They're too tired from football practice. 232 00:13:05,218 --> 00:13:06,219 What are you going to do? 233 00:13:07,620 --> 00:13:09,556 I don't know... 234 00:13:09,589 --> 00:13:10,891 Yet. 235 00:13:39,186 --> 00:13:41,121 - Are you all right? - Albert! 236 00:13:41,154 --> 00:13:43,523 On this series of downs, I want you to hit the line quicker. 237 00:13:43,556 --> 00:13:45,192 Come on! Move it! Get in here. 238 00:13:47,027 --> 00:13:48,561 No, Willie. I'm not all right. 239 00:13:55,168 --> 00:13:57,304 - Mr. Ellerbee? - Yes? 240 00:13:57,337 --> 00:13:58,638 Look, I know you've been counting on me 241 00:13:58,671 --> 00:14:00,573 to help win our game against redwood falls. 242 00:14:00,607 --> 00:14:03,276 I'm counting on everybody, Albert. 243 00:14:03,310 --> 00:14:05,946 Well, I'm sorry. I don't want to play anymore. 244 00:14:08,015 --> 00:14:10,517 Would you mind telling me why? 245 00:14:10,550 --> 00:14:13,220 Because it doesn't leave room for anything else. 246 00:14:13,253 --> 00:14:16,323 I'm so tired out, I can't do my homework or my chores. 247 00:14:16,356 --> 00:14:18,391 Every day, I come out here to get knocked around and jumped on, 248 00:14:18,425 --> 00:14:20,060 and I don't know why. 249 00:14:20,093 --> 00:14:23,296 Then I think definitely you shouldn't be playing. 250 00:14:23,330 --> 00:14:25,165 If you don't know why you want to play football, 251 00:14:25,198 --> 00:14:27,134 why play it? 252 00:14:27,167 --> 00:14:29,369 The other boys seem to know why they're playing it. 253 00:14:29,402 --> 00:14:31,271 They want to learn something courageous and difficult 254 00:14:31,304 --> 00:14:32,539 and do it well. 255 00:14:32,572 --> 00:14:35,108 They want to be part of a winning team. 256 00:14:35,142 --> 00:14:37,344 And a winning team is something where every man does his best 257 00:14:37,377 --> 00:14:39,980 so as not to let the others down. 258 00:14:40,013 --> 00:14:42,282 Football is a basic lesson in life. 259 00:14:42,315 --> 00:14:45,252 It's a fundamental step to becoming a man. 260 00:14:45,285 --> 00:14:48,455 If you can succeed in it, you can succeed in anything. 261 00:14:48,488 --> 00:14:50,223 Without that knowledge, your talent isn't enough, 262 00:14:50,257 --> 00:14:54,361 and sooner or later, you'll let the team down. Why? 263 00:14:54,394 --> 00:14:57,364 Because you don't have what it takes to be a competitor. 264 00:14:57,397 --> 00:14:58,565 You don't have the courage. 265 00:14:58,598 --> 00:15:00,000 You don't have the team spirit. 266 00:15:00,033 --> 00:15:02,202 You don't have the determination. 267 00:15:02,235 --> 00:15:05,538 So in the long run, we'll be doing better without you than with you. 268 00:15:05,572 --> 00:15:07,674 All right, gentlemen, let's try that formation again. 269 00:15:07,707 --> 00:15:09,609 Hallett, you're the new quarterback. 270 00:15:09,642 --> 00:15:11,578 All right. Let's go! 271 00:15:18,551 --> 00:15:20,020 Hallett: Hike. 272 00:15:22,555 --> 00:15:24,391 - Mr. Ellerbee? - All right. Come on. 273 00:15:24,424 --> 00:15:26,693 I want to see that offensive line blocking harder than that! 274 00:15:26,726 --> 00:15:28,528 Mr. Ellerbee. 275 00:15:28,561 --> 00:15:30,998 I think we've said everything there is to say, Albert. 276 00:15:31,031 --> 00:15:32,399 But I've changed my mind. 277 00:15:32,432 --> 00:15:34,567 The decision is final, Albert. Now, go home. 278 00:15:36,303 --> 00:15:39,539 But I never thought about the game the way you said. 279 00:15:39,572 --> 00:15:41,441 I didn't know it was supposed to mean so much. 280 00:15:41,474 --> 00:15:43,510 Well, it does. 281 00:15:43,543 --> 00:15:46,413 Please. Can't you give me another chance? 282 00:15:46,446 --> 00:15:48,181 I can't give you another chance, son. 283 00:15:48,215 --> 00:15:50,150 It's up to you. 284 00:15:50,183 --> 00:15:52,719 You can't pretend to want to play football. You have to know it. 285 00:15:52,752 --> 00:15:54,287 If you can search yourself and really know it, 286 00:15:54,321 --> 00:15:56,423 then maybe you can find a place on this team. 287 00:15:56,456 --> 00:15:57,757 Can you do it? 288 00:15:57,790 --> 00:15:59,259 Yes, sir. 289 00:15:59,292 --> 00:16:00,660 Can you honestly tell me 290 00:16:00,693 --> 00:16:03,263 you're willing to give your all to this team? 291 00:16:03,296 --> 00:16:05,232 Yes. 292 00:16:05,265 --> 00:16:07,400 Because I won't take anything less. Not from you, not from anybody. 293 00:16:07,434 --> 00:16:10,137 Mr. Ellerbee, I swear it. 294 00:16:10,170 --> 00:16:12,205 I'll work hard, and I won't complain. 295 00:16:12,239 --> 00:16:14,507 I won't quit. 296 00:16:14,541 --> 00:16:17,677 All right. Get out on that field and play football. 297 00:16:17,710 --> 00:16:19,012 Yes, sir! 298 00:16:24,784 --> 00:16:26,386 Break. Go. 299 00:16:30,423 --> 00:16:32,159 17! 300 00:16:32,192 --> 00:16:33,660 21! 301 00:16:33,693 --> 00:16:35,162 4! Hike! 302 00:16:54,747 --> 00:16:58,451 It was probably the most amazing run of my career. 303 00:17:00,187 --> 00:17:01,754 I caught the ball in my own end zone, 304 00:17:01,788 --> 00:17:04,624 and it looked like I was barely going to get out. 305 00:17:04,657 --> 00:17:07,494 Half the Cornell team was ready to Bury me. 306 00:17:07,527 --> 00:17:09,262 So, in a purely desperate move, 307 00:17:09,296 --> 00:17:11,598 I lateraled to my fullback. 308 00:17:11,631 --> 00:17:14,601 He ran about 10 yards and lateraled back to me. 309 00:17:14,634 --> 00:17:16,669 Suddenly, I was in the clear. 310 00:17:16,703 --> 00:17:18,671 104-yard run for a touchdown. 311 00:17:18,705 --> 00:17:22,642 Oh, my! That is just so amazing! 312 00:17:22,675 --> 00:17:25,545 Well, after that, we kept it on as a special play. 313 00:17:25,578 --> 00:17:27,747 Mostly, fundamentals work best. 314 00:17:27,780 --> 00:17:31,251 You know, grinding out the yardage by brute strength. 315 00:17:31,284 --> 00:17:34,354 But every now and then, we'd bring out our old lateral play. 316 00:17:34,387 --> 00:17:37,490 By the way, I'm teaching our boys to use it. 317 00:17:37,524 --> 00:17:39,392 Sort of a secret weapon. 318 00:17:39,426 --> 00:17:42,462 With the size of some of those fellows on the redwood falls team, 319 00:17:42,495 --> 00:17:44,131 I think we'll need it. 320 00:17:44,164 --> 00:17:46,299 Well, size isn't everything, nels. 321 00:17:46,333 --> 00:17:48,268 Maybe our boys will surprise everybody. 322 00:17:48,301 --> 00:17:49,602 You sure got Albert all fired up. 323 00:17:49,636 --> 00:17:51,204 I've never seen such a change. 324 00:17:51,238 --> 00:17:52,372 Nels: You know, I noticed that with Willie, too. 325 00:17:52,405 --> 00:17:54,141 Yes. 326 00:17:54,174 --> 00:17:56,443 Well, it's just something that happens in time. 327 00:17:56,476 --> 00:17:58,245 Sort of like what happens in war. 328 00:17:58,278 --> 00:17:59,446 War? 329 00:17:59,479 --> 00:18:00,747 Pete: That's right. 330 00:18:00,780 --> 00:18:02,782 New soldiers in the beginning usually resent 331 00:18:02,815 --> 00:18:05,285 the hardship of training and discipline. 332 00:18:05,318 --> 00:18:08,188 Then with the first sign of battle on the horizon, 333 00:18:08,221 --> 00:18:12,725 they see that only by depending on each other can they win. 334 00:18:12,759 --> 00:18:15,395 Hmm, that's a most unusual comparison. 335 00:18:15,428 --> 00:18:16,696 Not really. 336 00:18:16,729 --> 00:18:19,432 Any group effort with an element of danger 337 00:18:19,466 --> 00:18:22,835 brings people closer together and instills a team spirit. 338 00:18:22,869 --> 00:18:24,571 That's what happened to Albert, Willie, 339 00:18:24,604 --> 00:18:26,839 and even my own son, I might add. 340 00:18:26,873 --> 00:18:30,277 They have a team spirit, and they really want to win. 341 00:18:30,310 --> 00:18:35,615 Football played properly, Mrs. Ingalls, is a war. 342 00:18:35,648 --> 00:18:38,918 I think nels, here, knows what I'm talking about. 343 00:18:38,951 --> 00:18:41,888 Those games we had at Princeton really were a battle, 344 00:18:41,921 --> 00:18:43,290 weren't they, nels? 345 00:18:43,323 --> 00:18:44,491 Nels: Yes, indeed. 346 00:18:44,524 --> 00:18:46,659 I remember my junior year. It was... 347 00:18:51,931 --> 00:18:55,802 Oh, Pete, I wish I could have seen you run over nels! 348 00:18:55,835 --> 00:18:57,370 Caroline: It was a wonderful meal. 349 00:18:57,404 --> 00:18:58,571 Well, we'll do it again. 350 00:18:58,605 --> 00:19:00,740 Oh, yes, and next time, at our house. 351 00:19:00,773 --> 00:19:02,209 Fine. 352 00:19:02,242 --> 00:19:03,610 Charles: It's a date, then. Good night. 353 00:19:03,643 --> 00:19:06,279 Nels: Good night, Pete. Good night, Sandra. 354 00:19:06,313 --> 00:19:07,480 Caroline: Sorry. 355 00:19:07,514 --> 00:19:08,948 Harriet: Oh, excuse me. I'm sorry. 356 00:19:08,981 --> 00:19:10,650 See you at the first football game. 357 00:19:10,683 --> 00:19:12,452 Charles: We'll be there! Hope we win it! 358 00:19:15,788 --> 00:19:17,890 It was a pleasant evening, I would say. 359 00:19:17,924 --> 00:19:20,760 I don't think they were too thrilled with that war analogy. 360 00:19:22,329 --> 00:19:23,696 Well, it happens to be true. 361 00:19:23,730 --> 00:19:26,633 And that touchdown story? Ha ha! 362 00:19:26,666 --> 00:19:28,401 What about it? 363 00:19:28,435 --> 00:19:29,936 Oh, lord knows I've heard you tell it a hundred times. 364 00:19:29,969 --> 00:19:32,539 And over the years, it's kind of grown, 365 00:19:32,572 --> 00:19:34,941 with more yardage and... ha ha! 366 00:19:34,974 --> 00:19:36,543 That's just the way it happened. 367 00:19:39,446 --> 00:19:40,880 Pete, I'm only joking with you. 368 00:19:40,913 --> 00:19:43,650 Where's your sense of humor? 369 00:19:43,683 --> 00:19:45,318 I don't see anything humorous 370 00:19:45,352 --> 00:19:47,454 about a man's wife calling him a liar. 371 00:19:47,487 --> 00:19:49,622 I wasn't doing that. 372 00:19:49,656 --> 00:19:50,890 That game was so long ago, 373 00:19:50,923 --> 00:19:53,893 nobody could remember the exact details. 374 00:19:53,926 --> 00:19:55,828 I remember it like it was yesterday. 375 00:19:57,029 --> 00:19:58,931 Fine. Let's forget it. 376 00:20:08,308 --> 00:20:10,343 This obsession of yours with football 377 00:20:10,377 --> 00:20:12,979 is getting a little out of control, I think. 378 00:20:13,012 --> 00:20:14,981 What's that supposed to mean? 379 00:20:15,014 --> 00:20:16,616 It's taken over. That's what I mean, 380 00:20:16,649 --> 00:20:18,918 blown out of all proportion. 381 00:20:18,951 --> 00:20:20,620 It's not even a game anymore. 382 00:20:20,653 --> 00:20:21,888 It's like you said... A war, 383 00:20:21,921 --> 00:20:24,857 and you're the commanding general. 384 00:20:24,891 --> 00:20:26,759 If that's the way you see it, I can't help that. 385 00:20:26,793 --> 00:20:28,628 Oh, look, if you were the only one involved, 386 00:20:28,661 --> 00:20:29,996 I wouldn't say a thing about this. 387 00:20:30,029 --> 00:20:31,030 This is Dan I'm worried about 388 00:20:31,063 --> 00:20:32,799 and what this could do to him. 389 00:20:32,832 --> 00:20:35,001 What it could do to him is make him a fine football player, 390 00:20:35,034 --> 00:20:36,369 maybe even a great one. 391 00:20:36,403 --> 00:20:37,970 Every day, he shows improvement. 392 00:20:38,004 --> 00:20:40,640 Of course he does, because it's the only thing he can do 393 00:20:40,673 --> 00:20:42,675 to win your approval! 394 00:20:42,709 --> 00:20:44,411 Can't you see that Dan hates football? 395 00:20:44,444 --> 00:20:45,612 That's a lie. 396 00:20:45,645 --> 00:20:47,714 Oh, he hates it, and he always has! 397 00:20:47,747 --> 00:20:49,282 The only reason he keeps trying 398 00:20:49,316 --> 00:20:50,817 is because you want it so much. 399 00:20:50,850 --> 00:20:53,453 You don't even care what he wants. 400 00:20:53,486 --> 00:20:54,721 How can you say that? 401 00:20:54,754 --> 00:20:57,023 The whole reason for coming here was for Dan. 402 00:20:57,056 --> 00:20:59,759 No. It was for you 403 00:20:59,792 --> 00:21:03,730 in the hope that by making Dan a big fish in a small pond, 404 00:21:03,763 --> 00:21:07,300 he'd get over his fears and learn to play well enough 405 00:21:07,334 --> 00:21:09,302 so that by the time he's college age, 406 00:21:09,336 --> 00:21:12,339 Dan can enter rutgers and carry on the great legend 407 00:21:12,372 --> 00:21:14,674 of Pete ellerbee, football hero! 408 00:21:14,707 --> 00:21:15,875 Sandra, I'm warning you. 409 00:21:15,908 --> 00:21:19,045 No, Pete. I have to warn you. 410 00:21:19,078 --> 00:21:21,013 If you keep pushing Dan to do something 411 00:21:21,047 --> 00:21:24,917 he hasn't any talent or desire for, 412 00:21:24,951 --> 00:21:27,920 the boy is going to end up hurt in more ways than one. 413 00:21:29,656 --> 00:21:30,623 I'm going to bed. 414 00:21:30,657 --> 00:21:32,392 Oh, Pete! 415 00:21:33,960 --> 00:21:35,362 Pete! 416 00:21:45,672 --> 00:21:47,374 22! 16! Hike! 417 00:21:57,584 --> 00:21:59,719 All right. That's better. 418 00:21:59,752 --> 00:22:01,020 Let's try it again. 419 00:22:02,755 --> 00:22:06,826 Coach, couldn't we just rest for a few minutes? 420 00:22:06,859 --> 00:22:08,561 I don't understand you people. 421 00:22:08,595 --> 00:22:09,796 Your game's getting better, 422 00:22:09,829 --> 00:22:12,131 but you still don't have any stamina. 423 00:22:12,164 --> 00:22:14,000 Same old problem. 424 00:22:14,033 --> 00:22:15,835 Laura... Uh, miss Wilder... 425 00:22:15,868 --> 00:22:18,471 She won't ease up on the homework assignments. 426 00:22:18,505 --> 00:22:22,008 She won't go easy even on me, and I'm her own brother. 427 00:22:22,041 --> 00:22:25,812 She says she'll fail anybody who doesn't keep up. 428 00:22:25,845 --> 00:22:27,647 All right. Rest up. 429 00:22:27,680 --> 00:22:31,117 I think I'll have a little talk with Mrs. Wilder. 430 00:22:45,164 --> 00:22:47,133 Pete: Mrs. Wilder? 431 00:22:47,166 --> 00:22:48,468 Mr. Ellerbee. 432 00:22:48,501 --> 00:22:50,136 Sorry to disturb you. 433 00:22:50,169 --> 00:22:52,038 Oh, that's all right. Just trying to get a head start 434 00:22:52,071 --> 00:22:53,773 on grading these test papers. 435 00:22:53,806 --> 00:22:57,009 Meaning the teacher has as much homework as the students? 436 00:22:57,043 --> 00:23:00,046 More, much more. 437 00:23:00,079 --> 00:23:03,015 Well, you seem to be a dedicated professional. 438 00:23:03,049 --> 00:23:04,951 That's commendable. 439 00:23:04,984 --> 00:23:07,053 Thank you. I guess I am. 440 00:23:07,086 --> 00:23:09,756 I won't keep you. There's something I've been meaning to discuss. 441 00:23:09,789 --> 00:23:11,591 Oh? 442 00:23:11,624 --> 00:23:14,193 I think you know how hard the football team's been working 443 00:23:14,226 --> 00:23:17,564 preparing for its first game this weekend. 444 00:23:17,597 --> 00:23:19,198 Yes, I'm aware of that. 445 00:23:19,231 --> 00:23:22,201 They've made remarkable progress, all things considered, 446 00:23:22,234 --> 00:23:24,704 except in one area. 447 00:23:24,737 --> 00:23:28,107 And I'm hoping you might be able to help out there. 448 00:23:28,140 --> 00:23:30,677 Well, if I can. What area is that? 449 00:23:30,710 --> 00:23:33,746 - Sleep. - Sleep? 450 00:23:33,780 --> 00:23:36,749 They all seem to be suffering from the lack of it, 451 00:23:36,783 --> 00:23:39,051 and the reason given seems to be you. 452 00:23:39,085 --> 00:23:40,987 Too much homework. 453 00:23:41,020 --> 00:23:42,989 Well, that is a coincidence. 454 00:23:43,022 --> 00:23:44,657 Oh? 455 00:23:44,691 --> 00:23:46,926 We seem to have identical problems. 456 00:23:46,959 --> 00:23:49,729 My students, the ones on your team, claim 457 00:23:49,762 --> 00:23:51,498 that they can't do their homework assignments properly 458 00:23:51,531 --> 00:23:52,999 because of you. 459 00:23:53,032 --> 00:23:55,502 They're just too exhausted from football practice. 460 00:23:55,535 --> 00:23:57,937 I can understand you might look at it that way, 461 00:23:57,970 --> 00:24:00,172 but the truth is, for what they're facing on Saturday, 462 00:24:00,206 --> 00:24:01,908 they couldn't get enough practice. 463 00:24:01,941 --> 00:24:03,643 I see that. 464 00:24:03,676 --> 00:24:05,144 And from what they're facing in the way of grades 465 00:24:05,177 --> 00:24:06,546 at the end of this term, 466 00:24:06,579 --> 00:24:09,081 they couldn't get enough study time. 467 00:24:09,115 --> 00:24:11,050 You mean you'd actually fail them? 468 00:24:11,083 --> 00:24:13,185 No. They'd do the failing. 469 00:24:13,219 --> 00:24:15,922 Like you, I can only teach them the best that I can 470 00:24:15,955 --> 00:24:18,057 and grade the resulting tests accordingly. 471 00:24:18,090 --> 00:24:20,159 All I'm asking is that you cut down on their homework 472 00:24:20,192 --> 00:24:21,894 during football season. 473 00:24:21,928 --> 00:24:24,897 Mr. Ellerbee, the students are in this school to learn, 474 00:24:24,931 --> 00:24:26,499 not to play football. 475 00:24:26,533 --> 00:24:29,068 Football is an extracurricular activity. 476 00:24:29,101 --> 00:24:30,837 Now, it only seems logical to me 477 00:24:30,870 --> 00:24:32,972 that if my homework assignments are too difficult for them 478 00:24:33,005 --> 00:24:34,907 because of football activities, 479 00:24:34,941 --> 00:24:38,845 then football practice should be cut down, not homework. 480 00:24:38,878 --> 00:24:40,947 I see. 481 00:24:40,980 --> 00:24:44,617 Then you're not sympathetic with my problem. 482 00:24:44,651 --> 00:24:45,752 No, I'm not. 483 00:24:49,155 --> 00:24:50,990 Thanks for your time, Mrs. Wilder. 484 00:24:58,931 --> 00:25:00,667 All right. On your feet! 485 00:25:00,700 --> 00:25:02,068 Got another hour of scrimmage! 486 00:25:02,101 --> 00:25:03,970 Let's move out there! 487 00:25:04,003 --> 00:25:06,639 Let's go! 488 00:25:06,673 --> 00:25:09,275 When I say "let's go," I mean let's go. 489 00:25:09,308 --> 00:25:10,810 I was just trying to finish history. 490 00:25:10,843 --> 00:25:12,779 Not during football practice. 491 00:25:12,812 --> 00:25:15,114 Now, I want you to get out there, and I want you to hit hard. 492 00:25:17,984 --> 00:25:19,085 Yes, sir. 493 00:25:29,996 --> 00:25:31,664 How are the practices coming along? 494 00:25:31,698 --> 00:25:34,266 Oh, they'll be ready by Saturday. I guarantee it. 495 00:25:34,300 --> 00:25:35,668 Albert: 16! 496 00:25:35,702 --> 00:25:37,003 24! 497 00:25:37,036 --> 00:25:38,137 Hike! 498 00:25:43,275 --> 00:25:44,644 Boy: You all right? 499 00:25:44,677 --> 00:25:45,945 Hey, coach! Albert's hurt! 500 00:25:51,718 --> 00:25:52,952 What is it, son? 501 00:25:52,985 --> 00:25:54,186 Can you sit up? 502 00:25:54,220 --> 00:25:55,588 Where does it hurt? 503 00:25:56,756 --> 00:25:58,324 My side. 504 00:25:58,357 --> 00:26:00,259 We best get him over to doc baker. 505 00:26:10,002 --> 00:26:11,904 Definitely no ribs broken. 506 00:26:11,938 --> 00:26:14,140 Does that mean I can still play football? 507 00:26:14,173 --> 00:26:16,008 I said no ribs were broken, 508 00:26:16,042 --> 00:26:18,711 not that you couldn't have a slight fracture in one of them. 509 00:26:18,745 --> 00:26:20,279 Doc's right. No use taking any chances. 510 00:26:20,312 --> 00:26:21,347 Exactly. 511 00:26:21,380 --> 00:26:23,783 But I'd know that if I did. 512 00:26:23,816 --> 00:26:25,785 Honest. It hardly hurts at all. 513 00:26:25,818 --> 00:26:27,620 Baker: I can only give you my opinion. 514 00:26:27,654 --> 00:26:29,021 The rest is up to your father. 515 00:26:29,055 --> 00:26:31,724 We won't stand much chance without Albert. 516 00:26:31,758 --> 00:26:33,392 Albert: Pa, please. 517 00:26:33,425 --> 00:26:35,895 It means so much to the team. 518 00:26:35,928 --> 00:26:38,297 I'll be all right. 519 00:26:38,330 --> 00:26:40,066 Albert, I'm sorry. No. 520 00:26:40,099 --> 00:26:42,268 Pete: Doc, what about if you tape him up real good? 521 00:26:43,970 --> 00:26:46,305 I could do that. It's bound to be painful. 522 00:26:46,338 --> 00:26:47,940 Albert: But it's not. 523 00:26:47,974 --> 00:26:49,608 Really, it isn't. 524 00:26:51,310 --> 00:26:53,946 Please, pa. I have to play. 525 00:26:53,980 --> 00:26:55,715 Don't worry. If he has any pain during the game, 526 00:26:55,748 --> 00:26:56,883 I'll take him right out. 527 00:27:01,788 --> 00:27:04,757 Well, it's against my better judgment, but... 528 00:27:04,791 --> 00:27:06,859 All right. Go ahead. 529 00:27:06,893 --> 00:27:08,160 I'll tape him up. 530 00:27:20,139 --> 00:27:21,307 Whoa. 531 00:27:23,409 --> 00:27:25,111 You feel well enough to feed the stock? 532 00:27:25,144 --> 00:27:27,346 Sure. I told you I was fine. 533 00:27:27,379 --> 00:27:29,315 All right. I'll unhitch the horses, then. 534 00:28:57,136 --> 00:29:00,306 Pete, just look at the size of them! 535 00:29:00,339 --> 00:29:03,009 How can you even think of allowing Dan to face them? 536 00:29:03,042 --> 00:29:04,376 Sandra, I told you before, 537 00:29:04,410 --> 00:29:06,312 I'll keep the boy out of most of the game. 538 00:29:06,345 --> 00:29:09,015 I'll only put him in to kick, and that's all. 539 00:29:11,117 --> 00:29:13,820 Just remember, any little bit of pain you have, 540 00:29:13,853 --> 00:29:15,254 you're coming out. 541 00:29:15,287 --> 00:29:17,023 Come on, pa. I'll be fine. 542 00:29:18,424 --> 00:29:20,893 Well, this is it. 543 00:29:20,927 --> 00:29:22,394 Good luck. 544 00:29:28,434 --> 00:29:30,970 The visiting team will call it in the air. 545 00:29:31,003 --> 00:29:32,404 Heads. 546 00:29:33,873 --> 00:29:36,175 Walnut grove will receive. 547 00:29:38,945 --> 00:29:40,579 I can hardly wait. 548 00:29:40,612 --> 00:29:42,048 Referee: Ok, take your positions. 549 00:30:43,375 --> 00:30:46,412 Oh, my goodness! Oh, my Willie! They're crushing Willie! 550 00:30:46,445 --> 00:30:49,148 You let him play in this game! I told you! 551 00:30:49,181 --> 00:30:50,983 You're the one who wanted to buy the uniforms 552 00:30:51,017 --> 00:30:52,218 so he could play. 553 00:30:52,251 --> 00:30:53,920 Well, but... well! 554 00:30:53,953 --> 00:30:55,487 Oh, shut up! 555 00:31:58,584 --> 00:32:01,353 Oh, for heaven's sake! We're not going to win! 556 00:32:01,387 --> 00:32:02,521 That's ok. Don't... 557 00:32:20,206 --> 00:32:21,373 Time-out! 558 00:32:23,309 --> 00:32:25,577 Willie, go in there for Clark, and tell Albert I want to see him. 559 00:32:27,513 --> 00:32:29,982 Hey, Albert, coach wants to see you. 560 00:32:35,154 --> 00:32:36,322 Yeah, coach? 561 00:32:36,355 --> 00:32:37,589 Albert, what's wrong with you? 562 00:32:37,623 --> 00:32:40,192 You're not giving 100%, and you know it. 563 00:32:40,226 --> 00:32:43,495 I'm trying to, coach, but I hurt. 564 00:32:43,529 --> 00:32:45,131 You better take me out. 565 00:32:45,164 --> 00:32:47,566 Take you out? Listen to me. 566 00:32:47,599 --> 00:32:49,101 Do you think you're the only boy 567 00:32:49,135 --> 00:32:51,037 that ever played this game with an injury? 568 00:32:51,070 --> 00:32:52,304 Of course you're hurting, but this is football. 569 00:32:52,338 --> 00:32:54,140 That's part of the game. 570 00:32:54,173 --> 00:32:56,375 I used to play a whole season in pain, but I didn't quit. 571 00:32:56,408 --> 00:32:57,676 I didn't ask to be taken out, 572 00:32:57,709 --> 00:32:59,611 because I knew my teammates depended on me. 573 00:32:59,645 --> 00:33:01,113 We can win this, Albert. 574 00:33:01,147 --> 00:33:03,349 We can win it, but not without you. 575 00:33:03,382 --> 00:33:06,185 Now, use your pain. They hurt you. You hurt them. 576 00:33:06,218 --> 00:33:08,054 Now, come on, son. Let's get in there and beat them. 577 00:33:08,087 --> 00:33:09,421 Come on. Let's go. 578 00:33:11,157 --> 00:33:13,659 Must be all right. He's going back in. 579 00:33:13,692 --> 00:33:16,662 Hey, kid, you guys play like a bunch of girls. 580 00:33:16,695 --> 00:33:18,497 Ha ha! 581 00:33:23,269 --> 00:33:24,503 All right. We've taken enough. 582 00:33:24,536 --> 00:33:25,704 The hike goes to Willie. 583 00:33:25,737 --> 00:33:27,339 - Me? - Yeah, you. 584 00:33:27,373 --> 00:33:30,242 Lateral play, left end. Let's go! 585 00:33:30,276 --> 00:33:33,745 All right, now, boys, let's show them how to play football! 586 00:33:33,779 --> 00:33:35,347 Willie: 16! 587 00:33:35,381 --> 00:33:36,682 24! Hike! 588 00:33:44,823 --> 00:33:46,325 Go, Albert! 589 00:33:46,358 --> 00:33:48,394 - Go, Albert! - Go, Albert! 590 00:33:48,427 --> 00:33:50,429 You got it! Go! Go! 591 00:33:59,705 --> 00:34:02,241 You did it, Albert! That's it! You did it! 592 00:34:02,274 --> 00:34:04,176 Come on, son. Come on. We need that extra point. 593 00:34:04,210 --> 00:34:05,577 Now, get in there. 594 00:34:12,884 --> 00:34:14,253 16! 595 00:34:14,286 --> 00:34:15,754 24! Hike! 596 00:34:20,526 --> 00:34:24,330 That's it! That's it! Attaboy! Now we got a football team! 597 00:35:20,552 --> 00:35:21,853 Walnut grove's ball! 598 00:35:27,959 --> 00:35:31,230 That bit of luck's going to cost you. 599 00:35:31,263 --> 00:35:33,332 Pete: All right, boys. Now, let's move it down the field! 600 00:35:33,365 --> 00:35:35,401 Come on. Let's move that ball! 601 00:35:48,314 --> 00:35:49,381 Albert: 24! 602 00:35:49,415 --> 00:35:50,582 Hike! 603 00:36:10,802 --> 00:36:12,404 Charles. 604 00:36:12,438 --> 00:36:14,673 Don't worry. Pete will take him out now. 605 00:36:14,706 --> 00:36:16,442 Pete: On your feet, Albert! 606 00:36:18,844 --> 00:36:20,712 Come on. Get mean. On your feet. 607 00:36:27,686 --> 00:36:29,321 Man: Yay! 608 00:36:31,490 --> 00:36:33,325 I'll get him out. 609 00:36:38,630 --> 00:36:40,599 Ellerbee, I want you to take my boy out of there. 610 00:36:40,632 --> 00:36:41,867 - What? - Take him out. 611 00:36:41,900 --> 00:36:44,703 Just when we're in a position to score? 612 00:36:44,736 --> 00:36:46,538 All right. You don't take him out, I will. 613 00:36:48,807 --> 00:36:50,242 Charles: Time-out. 614 00:36:52,511 --> 00:36:53,545 Come on, son. Come with me. 615 00:36:53,579 --> 00:36:55,447 Pa, we can win. 616 00:36:55,481 --> 00:36:56,915 Maybe you can, but they're going to have to do it without you. 617 00:36:56,948 --> 00:36:58,550 Come on. 618 00:36:58,584 --> 00:36:59,851 Boy: Taking him out? 619 00:37:04,790 --> 00:37:06,458 Baker: Let me take a look. 620 00:37:10,496 --> 00:37:12,698 There's no doubt about it this time. 621 00:37:12,731 --> 00:37:14,566 Two ribs broken, possibly more. 622 00:37:16,001 --> 00:37:17,436 What kind of man are you? 623 00:37:19,004 --> 00:37:20,972 Let's get him over to my office. 624 00:37:21,006 --> 00:37:22,941 Right, doc. Come on, son. 625 00:37:28,914 --> 00:37:30,015 Dan. 626 00:37:32,384 --> 00:37:33,919 I want you to take over as quarterback. 627 00:37:33,952 --> 00:37:35,554 Me? 628 00:37:35,587 --> 00:37:37,523 We've got this last chance to win the game. 629 00:37:37,556 --> 00:37:39,024 But, dad, I'm not good enough. 630 00:37:39,057 --> 00:37:40,559 You're the best we have left. 631 00:37:40,592 --> 00:37:42,861 Oh, dad, I... 632 00:37:42,894 --> 00:37:44,763 I want you to make me proud of you. 633 00:37:44,796 --> 00:37:46,765 You want me to be proud of you, don't you? 634 00:37:46,798 --> 00:37:48,967 - Yes, sir. - Then show them. 635 00:37:49,000 --> 00:37:50,902 Show them you're Pete ellerbee's boy. 636 00:37:52,738 --> 00:37:53,872 Ok, come on. 637 00:37:59,345 --> 00:38:00,646 Don't send him in there. 638 00:38:00,679 --> 00:38:02,013 He'll only be in a couple of minutes. 639 00:38:02,047 --> 00:38:05,717 I don't care. You promised. 640 00:38:05,751 --> 00:38:09,020 I didn't promise you anything. Stop interfering. 641 00:38:09,054 --> 00:38:10,922 If you don't want to watch the game, then go. 642 00:38:12,491 --> 00:38:14,493 Ok, Dan, let's go. Here we go, boys. 643 00:38:14,526 --> 00:38:15,727 Dan: 24! Hike! 644 00:38:32,511 --> 00:38:33,945 I wonder what's happening? 645 00:38:33,979 --> 00:38:37,082 Just relax. Let the doc bandage you up. 646 00:38:37,115 --> 00:38:39,017 You're a lucky boy. 647 00:38:39,050 --> 00:38:43,455 You could have shoved one of those broken ribs right through a lung. 648 00:38:43,489 --> 00:38:45,090 What would have happened then? 649 00:38:45,123 --> 00:38:47,125 Well, it's hard to say, 650 00:38:47,158 --> 00:38:48,760 but you should have come out of that game 651 00:38:48,794 --> 00:38:50,462 when you started hurting real bad. 652 00:38:51,997 --> 00:38:53,765 Well, I wanted to. 653 00:38:53,799 --> 00:38:54,933 Then why didn't you? 654 00:38:57,569 --> 00:39:00,639 The way Mr. Ellerbee talks. 655 00:39:00,672 --> 00:39:02,974 I don't know. 656 00:39:03,008 --> 00:39:06,645 Makes me want to forget everything but winning. 657 00:39:06,678 --> 00:39:09,481 Winning's the only thing that's important. 658 00:39:09,515 --> 00:39:11,783 Baker: Well, winning's fine, but it ain't worth much 659 00:39:11,817 --> 00:39:13,919 when you're not around for the victory party. 660 00:39:15,554 --> 00:39:17,823 You mean, it could have been that bad? 661 00:39:17,856 --> 00:39:21,760 I mean, god give you pain to make you quit whatever it is you're doing. 662 00:39:21,793 --> 00:39:23,495 It's kind of a signal. 663 00:39:23,529 --> 00:39:25,030 If a person don't heed it, 664 00:39:25,063 --> 00:39:26,798 then he's going to get himself into a heap of trouble. 665 00:39:28,934 --> 00:39:30,769 There you are. 666 00:39:30,802 --> 00:39:32,704 The less he moves around, the better. 667 00:39:32,738 --> 00:39:34,172 Thank you, doctor. 668 00:39:34,205 --> 00:39:35,574 There you go. 669 00:39:38,910 --> 00:39:40,812 Is winning that important to Mr. Ellerbee? 670 00:39:42,180 --> 00:39:43,749 I'm afraid it is. 671 00:39:46,652 --> 00:39:48,854 Can I watch the rest of the game? 672 00:39:48,887 --> 00:39:51,790 I think we've had enough of that today. 673 00:39:51,823 --> 00:39:53,659 Please, ma. 674 00:39:53,692 --> 00:39:56,027 No matter what, it still is my team. 675 00:39:57,829 --> 00:39:59,097 What do you say, doctor? 676 00:40:00,799 --> 00:40:02,167 It'll be all right. 677 00:40:02,200 --> 00:40:04,102 Can't be but a few minutes, anyway. 678 00:40:11,743 --> 00:40:12,811 Time-out! 679 00:40:21,753 --> 00:40:22,821 Pete: Hey, Danny! 680 00:40:22,854 --> 00:40:24,422 Come over here! 681 00:40:33,532 --> 00:40:35,133 We've got time enough for two plays. 682 00:40:35,166 --> 00:40:37,202 - Are you listening to me? - Yes, sir. 683 00:40:37,235 --> 00:40:39,538 All right. You can win this game. It's up to you now. 684 00:40:39,571 --> 00:40:41,640 You can do it. I want you to fake the lateral this time 685 00:40:41,673 --> 00:40:42,908 and run up the middle. 686 00:40:42,941 --> 00:40:44,543 They'll be playing Willie to run wide. 687 00:40:44,576 --> 00:40:46,812 Remember, make me proud. Now, get in there. Come on. 688 00:40:48,179 --> 00:40:49,648 Pete: Here we go. Come on. Let's go. 689 00:40:57,255 --> 00:41:00,025 Pete: Ok! Come on. 690 00:41:04,129 --> 00:41:05,664 18! 691 00:41:05,697 --> 00:41:06,865 20! 692 00:41:06,898 --> 00:41:08,066 6! Hike! 693 00:41:10,802 --> 00:41:12,504 Run, Dan! Run! 694 00:41:18,009 --> 00:41:19,611 He almost made it. 695 00:41:19,645 --> 00:41:21,713 You still got a chance. He's down to the 5. 696 00:41:36,862 --> 00:41:38,997 All right, boys! This is it. The last play! 697 00:41:39,030 --> 00:41:41,232 Now, come on. Here we go! We can win this game! 698 00:41:41,266 --> 00:41:42,634 Let's get them! 699 00:41:42,668 --> 00:41:44,269 Man: Come on, boys. Here we go. 700 00:41:59,985 --> 00:42:02,253 You got nothing to be ashamed of. You played a good game. 701 00:42:09,360 --> 00:42:11,296 Albert: Great game. Really good! 702 00:42:11,329 --> 00:42:12,798 I wish I could have played... what happened? 703 00:42:12,831 --> 00:42:15,266 Pete: Team, over here. Team, over here. 704 00:42:15,300 --> 00:42:17,002 Albert: We were so close. 705 00:42:17,035 --> 00:42:19,037 We could have won it. Just by that much... 706 00:42:19,070 --> 00:42:20,972 Pete: All right. Quiet down. 707 00:42:21,006 --> 00:42:23,975 I said, quiet. 708 00:42:24,009 --> 00:42:26,978 No game you lose is a good game. 709 00:42:27,012 --> 00:42:29,314 You could have won that game, but you didn't want it bad enough. 710 00:42:29,347 --> 00:42:31,316 Well, I'm going to fix that. 711 00:42:31,349 --> 00:42:33,184 I'm going to work you boys so hard this week, 712 00:42:33,218 --> 00:42:34,986 you'll think this game was a picnic. 713 00:43:06,818 --> 00:43:09,655 Sure you don't want some soup? 714 00:43:09,688 --> 00:43:11,657 I'll bring it up. 715 00:43:15,226 --> 00:43:18,263 I don't want to play anymore. 716 00:43:18,296 --> 00:43:19,898 I never wanted to play in the first place. 717 00:43:19,931 --> 00:43:21,032 I know. 718 00:43:23,034 --> 00:43:25,270 I did my best today. I did. 719 00:43:28,006 --> 00:43:30,375 I can't be what he wants me to be. 720 00:43:30,408 --> 00:43:32,944 I want him to love me, but I... 721 00:43:34,813 --> 00:43:38,049 Shh. 722 00:43:38,083 --> 00:43:40,351 Shh. It's all right. 723 00:43:49,294 --> 00:43:50,896 He's gone off to sleep. 724 00:43:57,268 --> 00:44:00,271 I would have won today if I hadn't lost that Ingalls boy. 725 00:44:00,305 --> 00:44:01,873 We were that close. 726 00:44:03,141 --> 00:44:05,844 You lost Dan today, too. 727 00:44:05,877 --> 00:44:07,679 He doesn't want to play football anymore. 728 00:44:07,713 --> 00:44:10,015 Oh, don't be silly. He just has a few bumps and bruises. 729 00:44:10,048 --> 00:44:11,316 He'll be all right. 730 00:44:11,349 --> 00:44:13,218 He just needs to toughen up, that's all. 731 00:44:13,251 --> 00:44:15,821 That's not what he needs. 732 00:44:15,854 --> 00:44:18,189 Well, I think his coach would know more about that than his mother. 733 00:44:18,223 --> 00:44:19,958 He doesn't need a coach. 734 00:44:19,991 --> 00:44:22,060 He needs a father! 735 00:44:22,093 --> 00:44:25,296 He needs a man to hold him and to love him once in a while. 736 00:44:25,330 --> 00:44:27,699 Well, you make a sissy out of him if you want to. 737 00:44:27,733 --> 00:44:28,934 I'm going to make him a man. 738 00:44:28,967 --> 00:44:31,169 I don't believe I'm hearing this! 739 00:44:31,202 --> 00:44:33,104 What does it take to make you understand? 740 00:44:33,138 --> 00:44:35,106 It's you that doesn't understand, and you never will. 741 00:44:35,140 --> 00:44:39,177 Oh, what am I supposed to understand, that this makes a man? 742 00:44:39,210 --> 00:44:41,112 Or these? Or these? 743 00:44:41,146 --> 00:44:42,914 Sandra, stop it. 744 00:44:42,948 --> 00:44:44,916 I said, "stop it"! 745 00:44:44,950 --> 00:44:46,918 Hurting people doesn't make you a man! 746 00:44:46,952 --> 00:44:49,054 Knowing how to love them does! 747 00:45:09,040 --> 00:45:11,242 If the boy doesn't want to play football, he doesn't have to. 748 00:45:13,044 --> 00:45:16,848 He was only in today because the Ingalls boy got hurt. 749 00:45:16,882 --> 00:45:18,416 Now, there's a football player. 750 00:45:20,285 --> 00:45:22,788 I could make something out of that boy. 751 00:45:22,821 --> 00:45:24,222 He's got guts. 752 00:45:26,491 --> 00:45:27,959 Yeah. 753 00:45:29,961 --> 00:45:31,997 I could make something out of that boy. 754 00:45:46,077 --> 00:45:48,179 All right. Get your shoulders into it. 755 00:45:52,150 --> 00:45:54,152 That's it. Now let's run it again. 756 00:45:56,922 --> 00:45:58,924 Hi, Mr. Ellerbee. 757 00:45:58,957 --> 00:46:01,426 Well, well. You're a welcome sight. How are your ribs? 758 00:46:01,459 --> 00:46:03,328 Oh, still real sore, 759 00:46:03,361 --> 00:46:05,797 but the doctor says they'll be good as new in a month or so. 760 00:46:05,831 --> 00:46:09,034 Good. Good. Might mean you'll be able to play in the last game, 761 00:46:09,067 --> 00:46:10,836 maybe the last two. 762 00:46:10,869 --> 00:46:13,071 No, sir, I don't think so. 763 00:46:13,104 --> 00:46:15,907 Well, it depends on what your doctor says, of course. 764 00:46:15,941 --> 00:46:17,175 Not even then. 765 00:46:17,208 --> 00:46:18,844 That's what I came to tell you. 766 00:46:18,877 --> 00:46:20,045 Oh? 767 00:46:20,078 --> 00:46:21,579 Yes, sir. 768 00:46:21,612 --> 00:46:24,082 I don't mean to say I didn't appreciate playing. 769 00:46:24,115 --> 00:46:27,018 All the things you taught me... team spirit, 770 00:46:27,052 --> 00:46:29,120 needing to win, not giving up. 771 00:46:29,154 --> 00:46:31,489 They're all true, you know, Albert. 772 00:46:31,522 --> 00:46:33,424 I guess they are, 773 00:46:33,458 --> 00:46:35,894 but you see, sir. I plan to grow up to be a doctor, 774 00:46:35,927 --> 00:46:38,096 not a football player, 775 00:46:38,129 --> 00:46:39,965 and I do need my studies. 776 00:46:39,998 --> 00:46:42,367 And I just can't afford all the time it takes to practice. 777 00:46:42,400 --> 00:46:45,436 You mean, football isn't important enough to you? 778 00:46:45,470 --> 00:46:47,372 Not that important. 779 00:46:47,405 --> 00:46:49,307 It's just a game to me, 780 00:46:49,340 --> 00:46:51,042 and games are fun. 781 00:46:51,076 --> 00:46:53,078 Football used to be fun. 782 00:46:55,146 --> 00:46:58,349 Maybe we lost all but one game last year, but it was still fun. 783 00:47:00,318 --> 00:47:03,154 Mr. Ellerbee, playing this way just isn't fun. 784 00:47:08,626 --> 00:47:10,561 Well, good luck with the team. 785 00:47:35,653 --> 00:47:37,288 All right. Practice is over. 786 00:47:37,322 --> 00:47:39,024 You've had enough for today. 787 00:47:39,057 --> 00:47:41,526 Willie: Coach, where are you going? 788 00:47:41,559 --> 00:47:43,461 I'm going home to talk to my son. 789 00:47:45,563 --> 00:47:47,465 Laura, voice-over: Mr. Ellerbee cut the practice sessions 790 00:47:47,498 --> 00:47:49,100 in half the rest of the season, 791 00:47:49,134 --> 00:47:51,436 and my students' grades improved. 792 00:47:51,469 --> 00:47:53,004 The walnut grove football team 793 00:47:53,038 --> 00:47:57,208 finished with a record of 2 wins and 6 losses, 794 00:47:57,242 --> 00:47:59,044 but they had fun.58113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.