All language subtitles for Kajillionaire.2020.WEBRip.x264-ION10-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,833 --> 00:01:35,769 - Five seconds. - After this person. 2 00:01:42,676 --> 00:01:44,879 - And clear. - Not clear. 3 00:01:49,950 --> 00:01:51,486 - Go. - No. 4 00:01:55,956 --> 00:01:57,759 Now. 5 00:02:44,872 --> 00:02:46,474 This could be cash. 6 00:02:46,506 --> 00:02:48,542 No. Money order. 7 00:02:50,410 --> 00:02:51,511 Twenty. 8 00:02:51,545 --> 00:02:53,381 Oh, I think they sell these at... 9 00:02:53,414 --> 00:02:55,450 I have a receipt that'll work for this. 10 00:03:02,054 --> 00:03:04,958 - Hmm. - Toys and games. 12.99, Target. Easy return. 11 00:03:04,992 --> 00:03:07,762 So, this is, this is not a cheap tie. 12 00:03:11,765 --> 00:03:14,434 Well, you can't see it, because you're not of gentle birth. 13 00:03:22,809 --> 00:03:24,144 It's empty! 14 00:04:01,949 --> 00:04:04,584 Althea and Victor Young. 15 00:04:04,618 --> 00:04:08,789 4305 Fairglen Road, Ladera Heights. 16 00:04:08,821 --> 00:04:11,926 Oh. We could take the 2. 17 00:04:11,958 --> 00:04:14,060 It goes there from here. 18 00:04:14,094 --> 00:04:15,897 We got time. 19 00:04:17,797 --> 00:04:21,901 Um, do the Catholic schoolgirl costume. 20 00:04:21,934 --> 00:04:23,903 'Cause you've got some heartstrings to pull. 21 00:04:23,937 --> 00:04:25,872 And remember, don't ask for a reward. 22 00:04:25,905 --> 00:04:27,641 Just let them come to you. 23 00:04:27,674 --> 00:04:29,543 - You got the watch, right? - Yeah. 24 00:04:36,917 --> 00:04:38,852 Wow. Look at this. 25 00:04:38,886 --> 00:04:41,888 It was just right there. I almost stepped on it. 26 00:04:41,922 --> 00:04:44,624 All this time, it was just right there. 27 00:04:44,658 --> 00:04:45,626 Yeah. 28 00:04:45,658 --> 00:04:46,993 Do you go to Sacred Heart? 29 00:04:48,929 --> 00:04:50,196 Our daughter Jenny went to Sacred Heart. 30 00:04:50,230 --> 00:04:51,866 Here, let's have you in for a Coke. 31 00:04:51,898 --> 00:04:53,900 I've always believed in angels. 32 00:04:53,934 --> 00:04:55,770 Not me. That's her thing. 33 00:05:01,708 --> 00:05:02,977 What's this? 34 00:05:03,009 --> 00:05:04,944 It's a gift certificate. 35 00:05:04,977 --> 00:05:07,213 Their daughter's a masseuse. 36 00:05:08,982 --> 00:05:11,150 "Don't ask for a reward" was plan A. 37 00:05:11,184 --> 00:05:13,987 Plan B was "ask for a reward." 38 00:05:14,021 --> 00:05:15,922 Rich people can be very cheap sometimes. 39 00:05:15,956 --> 00:05:18,792 They were talking about her nonstop. 40 00:05:18,824 --> 00:05:21,295 - She works at Mélisse, she went to college... - Mélisse? 41 00:05:21,328 --> 00:05:24,131 They were obsessed. It was creepy. 42 00:05:24,163 --> 00:05:26,566 That's the most expensive restaurant in L.A. 43 00:05:26,600 --> 00:05:28,135 - She just works there. - Well, uh, even to work there, 44 00:05:28,167 --> 00:05:29,670 you have to be rich. 45 00:05:29,703 --> 00:05:32,006 - Oh. I mean, I... - Wait a minute. Wait. 46 00:05:32,038 --> 00:05:35,141 4305 1/2 Fairglen Road. 47 00:05:35,175 --> 00:05:37,143 4... 4503 1/2 Fairglen... 48 00:05:37,177 --> 00:05:39,179 You-you were just... Well, you were just there. 49 00:05:39,211 --> 00:05:42,182 But th-this is, this is the house right behind it. 50 00:05:42,215 --> 00:05:44,785 - This is worth money. - Yeah. Yeah. 51 00:05:44,817 --> 00:05:46,653 - See, dollar signs. - Yeah. 52 00:05:46,687 --> 00:05:49,122 This-this... 53 00:05:49,155 --> 00:05:52,025 This type of high-end, uh... you know. 54 00:05:52,059 --> 00:05:54,028 - It's good. Yeah. - It's worth $200 or $300. 55 00:05:54,061 --> 00:05:55,596 Yeah. 56 00:05:56,763 --> 00:05:58,566 Okay, um... 57 00:05:58,598 --> 00:06:00,634 Wait. 58 00:06:00,667 --> 00:06:02,136 Cash refund. 59 00:06:05,138 --> 00:06:07,174 Okay. What about a percentage 60 00:06:07,206 --> 00:06:08,141 of the total value? 61 00:06:08,175 --> 00:06:10,177 Like 75% of the total value. 62 00:06:10,210 --> 00:06:12,746 No. No, that's not how... 63 00:06:12,778 --> 00:06:13,913 I'm sorry. 64 00:06:13,946 --> 00:06:15,749 How do you, how do you know my parents? 65 00:06:15,782 --> 00:06:19,086 Or what about an exchange, um, for that rock? 66 00:06:21,622 --> 00:06:22,622 - No. - No? Okay. 67 00:06:22,655 --> 00:06:23,691 - Mm-mm. - What about these? 68 00:06:24,790 --> 00:06:26,326 No? Understood. 69 00:06:26,360 --> 00:06:28,761 This. This, uh, this shelf. 70 00:06:28,795 --> 00:06:32,032 And that's gonna be my final, because it's just... 71 00:06:32,064 --> 00:06:34,134 it's not worth very much and I'm gonna be 72 00:06:34,167 --> 00:06:36,637 taking a loss on-on... 73 00:06:39,172 --> 00:06:40,874 ...on the massage. 74 00:06:46,946 --> 00:06:48,648 I'll take that. 75 00:06:53,319 --> 00:06:55,855 Well, you don't want a massage, right? 76 00:06:59,025 --> 00:07:01,662 How long does this usually take? 77 00:07:01,694 --> 00:07:05,131 Uh, your gift certificate is for 60 minutes, so... 78 00:07:05,165 --> 00:07:06,367 Oh. N-No. 79 00:07:06,400 --> 00:07:08,135 I-I don't need, um... could... 80 00:07:08,167 --> 00:07:11,771 Do you think we could do it in 20? 81 00:07:11,804 --> 00:07:13,139 Okay. 82 00:07:46,006 --> 00:07:47,307 Okay. 83 00:07:47,340 --> 00:07:49,876 So just tell me if it's too much pressure. 84 00:07:49,910 --> 00:07:51,912 It's too much pressure. 85 00:07:54,848 --> 00:07:56,884 - Is this better? - Too much. 86 00:08:02,855 --> 00:08:05,860 How about this? 87 00:08:24,177 --> 00:08:25,879 Is that better? 88 00:08:29,449 --> 00:08:31,151 Yeah. 89 00:08:59,445 --> 00:09:01,415 - Hi. - We're with her. 90 00:09:01,448 --> 00:09:03,083 It was taking a while, so... 91 00:09:03,116 --> 00:09:04,985 No refund? 92 00:09:05,017 --> 00:09:08,454 No. I don't refund gifts, but we're almost done. 93 00:09:08,487 --> 00:09:11,824 She only wanted 20 minutes. 94 00:09:11,857 --> 00:09:15,128 Okay, can we have that rock for the other 40 minutes? 95 00:09:15,161 --> 00:09:16,896 We won the Vitafusion giveaway 96 00:09:16,929 --> 00:09:19,232 under six different names today. 97 00:09:19,266 --> 00:09:26,006 Oh. And the Motor Trend Dodge Viper GT Sweepstakes. 98 00:09:26,039 --> 00:09:28,876 - That's a free visor. - The little ones are popping! 99 00:09:28,909 --> 00:09:30,244 Pop, pop, pop! 100 00:09:30,276 --> 00:09:31,410 They're all popping! 101 00:09:31,444 --> 00:09:34,080 Just st-stop. Hey. Okay? 102 00:09:34,113 --> 00:09:36,016 Who's in charge of the, um... 103 00:09:36,049 --> 00:09:40,821 A sport water bottle, BPA-free, with a carabiner. 104 00:09:40,853 --> 00:09:43,223 - Huh. - I don't think we've won that before. 105 00:09:46,226 --> 00:09:48,162 Not bad for a Wednesday. 106 00:09:48,194 --> 00:09:49,929 Hey, yo! 107 00:09:53,266 --> 00:09:55,935 Hey. Hey! 108 00:10:24,130 --> 00:10:25,432 Hey, you guys? 109 00:10:25,464 --> 00:10:26,867 I h... 110 00:10:26,900 --> 00:10:28,135 - I have a job. - Shut the fuck up. 111 00:10:28,168 --> 00:10:29,203 - Keep walking, keep walking. - Ah. 112 00:10:29,236 --> 00:10:30,571 - Fuck. - February? 113 00:10:30,603 --> 00:10:32,104 March? April? 114 00:10:32,137 --> 00:10:33,506 Come on, man, this tank's empty. 115 00:10:33,540 --> 00:10:36,376 Uh, we may have to pay in installments. 116 00:10:36,409 --> 00:10:38,412 - In install... No. - Yeah. 117 00:10:38,444 --> 00:10:42,148 No! No install... I mean, rent is an installment. 118 00:10:42,181 --> 00:10:44,417 It's a monthly installment. 119 00:10:44,450 --> 00:10:46,219 We'll have it in the morning. All... 120 00:10:46,252 --> 00:10:47,954 February, March, April, all 1,500. 121 00:10:47,987 --> 00:10:49,122 Just, uh... yeah, we were just, 122 00:10:49,155 --> 00:10:51,058 we were just talking about a job right now. 123 00:10:51,091 --> 00:10:52,593 - We were, just now. - Yeah. 124 00:10:52,626 --> 00:10:55,328 - You only pay 500 a month? - But it leaks. 125 00:10:55,362 --> 00:10:57,530 It's very manageable. Very manageable. 126 00:10:57,564 --> 00:11:00,367 It's... it leaks on-on a schedule. 127 00:11:00,400 --> 00:11:01,934 Y-You're patting down the wall afterwards, right? 128 00:11:01,968 --> 00:11:03,136 - Oh, yeah. - That's good. 129 00:11:03,169 --> 00:11:04,571 The dampness becomes rot, 130 00:11:04,603 --> 00:11:06,573 and then the whole building collapses. 131 00:11:06,606 --> 00:11:09,076 Hey, fire up that compressor, will you? 132 00:11:09,108 --> 00:11:11,545 Very expensive. 133 00:11:11,578 --> 00:11:13,012 Are you okay? 134 00:11:13,045 --> 00:11:14,881 It's my condition. 135 00:11:14,915 --> 00:11:17,217 - He's got a... - I mean, I-I have no filters. 136 00:11:17,250 --> 00:11:18,619 It's no big deal. 137 00:11:18,651 --> 00:11:20,119 Ignore it. 138 00:11:21,186 --> 00:11:22,488 See you in the morning. 139 00:11:22,521 --> 00:11:24,557 Okay, we'll see you. 140 00:11:26,559 --> 00:11:28,028 The other side! 141 00:11:28,060 --> 00:11:30,162 Uh, I-I'm supposed to take this class. 142 00:11:30,195 --> 00:11:32,031 It's a required thing by my caseworker, 143 00:11:32,064 --> 00:11:34,133 but I'm kind of in the midst of something, 144 00:11:34,166 --> 00:11:36,002 so if she could just go, there's... 145 00:11:36,035 --> 00:11:37,304 there's a sign-up sheet. 146 00:11:37,337 --> 00:11:39,206 Come on. I-I know you guys do this stuff. 147 00:11:39,238 --> 00:11:41,407 Tell them about the money! 148 00:11:41,440 --> 00:11:43,476 I can pay $20. 149 00:11:49,516 --> 00:11:51,017 You heard? 150 00:11:51,050 --> 00:11:52,419 Yeah, well, what about the... 151 00:11:52,452 --> 00:11:55,622 Yeah, so hurry up so we can go. 152 00:11:55,655 --> 00:11:57,190 Thanks. 153 00:12:00,327 --> 00:12:02,029 - I like your... - Yeah. 154 00:12:04,396 --> 00:12:06,699 What's your name? 155 00:12:06,732 --> 00:12:08,101 Kelli. 156 00:12:08,133 --> 00:12:10,102 What's your name? 157 00:12:10,136 --> 00:12:11,972 It's for the sign-up sheet. 158 00:12:12,005 --> 00:12:13,140 Oh. 159 00:12:13,173 --> 00:12:14,441 It's Kelli Fain. 160 00:12:14,473 --> 00:12:17,176 Kelli with an "I," F-A-I-N. 161 00:12:17,209 --> 00:12:18,644 You don't even have to go in. 162 00:12:18,678 --> 00:12:21,314 Just get the yellow slip and come right back. 163 00:12:23,983 --> 00:12:26,453 Oh, Fain. 164 00:12:26,486 --> 00:12:28,322 I need a yellow slip. 165 00:12:28,354 --> 00:12:31,357 Okay. Dorinda can give you that. 166 00:12:31,391 --> 00:12:33,059 Uh, she's inside. 167 00:12:56,049 --> 00:12:57,985 We're starting a little late. 168 00:12:58,017 --> 00:12:59,719 Maybe the time change threw some people off. 169 00:12:59,752 --> 00:13:01,287 - L-Let's take a seat, please. - But it's only twice. 170 00:13:01,320 --> 00:13:02,455 - Well, here's your slip. - Okay. Thanks, Dorinda. 171 00:13:02,488 --> 00:13:04,690 Have a seat. 172 00:13:04,723 --> 00:13:06,593 Let's get started. 173 00:13:08,560 --> 00:13:10,363 If you need a caseworker receipt from Dorinda, 174 00:13:10,396 --> 00:13:13,066 you can get it later at the break. 175 00:13:14,099 --> 00:13:15,468 Okay. 176 00:13:15,501 --> 00:13:18,771 There are worksheets coming from both directions. 177 00:13:18,804 --> 00:13:20,640 Uh, take one and pass it down. 178 00:13:20,673 --> 00:13:22,542 - Could you pass it? - The blue one is 179 00:13:22,574 --> 00:13:25,679 the nutrition cheat sheet that I mentioned to you yesterday. 180 00:13:25,712 --> 00:13:28,081 Please take a look at the pink sheet, 181 00:13:28,113 --> 00:13:30,649 the one that says "The Breast Crawl" on top. 182 00:13:30,683 --> 00:13:32,184 Will you start the tape, please? 183 00:13:32,218 --> 00:13:33,219 Thank you. 184 00:13:33,252 --> 00:13:34,387 Okay, this is great. 185 00:13:34,420 --> 00:13:36,355 This is the mother-baby bond at work. 186 00:13:36,389 --> 00:13:37,791 Oh. 187 00:13:37,824 --> 00:13:40,026 If the newborn is immediately placed 188 00:13:40,059 --> 00:13:41,795 on the mother's abdomen, 189 00:13:41,828 --> 00:13:46,500 he makes his way all the way to the breast all by himself. 190 00:13:46,532 --> 00:13:49,402 Now, if a baby's placed on a cot, 191 00:13:49,435 --> 00:13:51,804 the infant mortality goes up. 192 00:13:51,838 --> 00:13:53,540 The bonding goes down. 193 00:13:53,573 --> 00:13:55,308 The lactation goes down. 194 00:13:55,341 --> 00:13:58,078 All that important stuff that we talked about yesterday. 195 00:13:58,111 --> 00:13:59,746 You remember? 196 00:13:59,779 --> 00:14:02,349 Baby's mouth opens as he approaches the nipple. 197 00:14:04,150 --> 00:14:06,086 And the bonding begins. 198 00:14:19,466 --> 00:14:22,436 Shit, girl, what'd you do, enroll? 199 00:14:22,468 --> 00:14:24,070 What did I miss? 200 00:14:24,103 --> 00:14:27,239 Uh, the... breast crawl and... 201 00:14:27,272 --> 00:14:29,308 Oh, yeah. I'm gonna do that. 202 00:14:29,342 --> 00:14:31,045 That's cool, huh? 203 00:14:32,846 --> 00:14:35,549 No, you don't want to baby it like that. 204 00:14:35,582 --> 00:14:37,583 It'll-it'll get all... 205 00:14:59,572 --> 00:15:01,508 Thank you for waiting. 206 00:15:01,540 --> 00:15:03,576 Someone will be with you shortly. 207 00:15:20,660 --> 00:15:22,529 What are you doing? 208 00:15:22,561 --> 00:15:24,363 Uh... 209 00:15:24,396 --> 00:15:26,232 Sorry, uh... 210 00:15:26,266 --> 00:15:28,267 I just... 211 00:15:28,300 --> 00:15:31,170 We won something big, but we can't use it. 212 00:15:31,203 --> 00:15:33,439 Uh, it's the Ooh La Luxe getaway. 213 00:15:33,473 --> 00:15:35,608 It's a first-class trip for two to the Big Apple, 214 00:15:35,641 --> 00:15:38,612 and it's redeemable for three nonrefundable coach tickets. 215 00:15:38,645 --> 00:15:40,713 - You'll never fly. - I know. 216 00:15:40,747 --> 00:15:43,250 So, maybe we... 217 00:15:44,883 --> 00:15:47,220 What is that? 218 00:15:49,588 --> 00:15:51,592 Guy at the class gave me them. 219 00:15:53,559 --> 00:15:56,328 Do... Do you want one? 220 00:15:58,397 --> 00:16:01,333 When a man gives you wood, 221 00:16:01,367 --> 00:16:04,670 anything made out of wood, 222 00:16:04,703 --> 00:16:08,708 he's saying, "You give me wood." 223 00:16:20,553 --> 00:16:22,622 I've been to New York. 224 00:16:22,655 --> 00:16:25,692 You and I could go together, just the two of us. 225 00:16:28,361 --> 00:16:30,797 Like a... 226 00:16:30,829 --> 00:16:33,333 mother-daughter getaway. 227 00:17:03,762 --> 00:17:05,732 Oh, hey, Stovik. 228 00:17:05,764 --> 00:17:07,333 There you are. 229 00:17:07,367 --> 00:17:09,336 That's a great jacket. 230 00:17:09,368 --> 00:17:10,703 You pat it down? 231 00:17:10,736 --> 00:17:12,271 Yeah. 232 00:17:13,306 --> 00:17:14,708 - Oh, Theresa, I... - Oh. 233 00:17:14,741 --> 00:17:16,843 Mm-hmm. 234 00:17:16,876 --> 00:17:18,377 Uh, the rest is coming. 235 00:17:18,411 --> 00:17:20,247 Uh, we're just on our way. We have to, uh... 236 00:17:20,280 --> 00:17:22,415 - What is this? - Ah, that's a money order. 237 00:17:22,447 --> 00:17:24,316 - Same as money. - $20. 238 00:17:24,349 --> 00:17:26,886 We have to check our mail, and, uh... 239 00:17:26,918 --> 00:17:28,387 Well... Oh, that. 240 00:17:28,421 --> 00:17:31,691 Now, see, that... I think that's worth 50... 241 00:17:31,723 --> 00:17:33,025 Not this time. 242 00:17:33,059 --> 00:17:34,761 Wha...? 243 00:17:34,793 --> 00:17:36,495 I can't do this anymore. 244 00:17:39,398 --> 00:17:40,766 Are you crying? 245 00:17:47,906 --> 00:17:49,708 I'm patching the leak. 246 00:17:49,742 --> 00:17:51,344 I'm evicting you. 247 00:17:51,376 --> 00:17:54,313 I can get $10,000 for this space, you understand? 248 00:17:54,347 --> 00:17:55,514 $10,000. 249 00:17:55,548 --> 00:17:56,782 We have a child. 250 00:17:58,050 --> 00:18:00,619 That wall is a sponge. It's a sponge. 251 00:18:00,653 --> 00:18:02,789 This building ought to be condemned, really. 252 00:18:02,821 --> 00:18:04,491 We could, we could report it 253 00:18:04,523 --> 00:18:07,393 to the Department of Health and Human Services! 254 00:18:07,426 --> 00:18:09,728 What? 255 00:18:09,761 --> 00:18:10,829 Okay, okay. 256 00:18:10,863 --> 00:18:12,666 Just-just, just give us till Friday. 257 00:18:12,698 --> 00:18:15,401 You'll have 1,500 in cash bills. 258 00:18:15,434 --> 00:18:16,735 We'll have it by Friday. 259 00:18:16,769 --> 00:18:18,338 Dude, we need a little time to get it together. 260 00:18:20,039 --> 00:18:21,607 Friday tomorrow? 261 00:18:21,640 --> 00:18:23,075 It's tomorrow? 262 00:18:23,108 --> 00:18:25,477 Um, well, I didn't literally mean... 263 00:18:25,511 --> 00:18:27,614 I mean, that's just a saying, you know, "by Friday." 264 00:18:27,646 --> 00:18:30,416 - It just means end of the week. - Next Friday. 265 00:18:30,450 --> 00:18:31,551 Uh, uh, the-the one after that. 266 00:18:31,584 --> 00:18:33,854 - Friday after next. - Yeah. 267 00:18:35,053 --> 00:18:36,555 Two weeks. 268 00:18:36,588 --> 00:18:37,756 Uh-huh. 269 00:18:37,790 --> 00:18:39,526 Two weeks. 270 00:19:12,492 --> 00:19:14,094 Shit! We don't have time 271 00:19:14,126 --> 00:19:15,595 to be horsing around. 272 00:19:15,627 --> 00:19:16,929 That was our best thing. 273 00:19:16,963 --> 00:19:19,598 It's a new camera. I didn't know. 274 00:19:19,632 --> 00:19:21,868 This is really bad. 275 00:19:21,901 --> 00:19:23,703 - Mm-hmm. - Once your face is in their system, 276 00:19:23,735 --> 00:19:26,572 - they got you... fines, 401, home equity. - Yeah. Mm-hmm. 277 00:19:26,606 --> 00:19:28,575 But maybe you want all that. I don't know. 278 00:19:28,607 --> 00:19:30,809 Me? I prefer to just skim. 279 00:19:30,842 --> 00:19:32,511 - So do I. - Do you? 280 00:19:32,544 --> 00:19:33,812 Ah, that's interesting. 281 00:19:33,846 --> 00:19:35,714 Because most people want to be kajillionaires. 282 00:19:35,748 --> 00:19:37,884 That's the dream. That's how they get you hooked. 283 00:19:37,916 --> 00:19:39,852 Hooked on sugar, hooked on caffeine. 284 00:19:39,886 --> 00:19:42,122 Ha-ha-ha. Cry-cry-cry. 285 00:19:42,155 --> 00:19:44,124 Mother-daughter getaway. 286 00:19:45,691 --> 00:19:48,595 How the fuck does that help us get the rent? 287 00:19:48,627 --> 00:19:51,664 God. Come on! Think! 288 00:19:57,770 --> 00:20:00,807 Okay, so... 289 00:20:00,839 --> 00:20:04,010 We all fly to New York together on Wednesday, 290 00:20:04,042 --> 00:20:07,012 and then we fly right back as strangers. 291 00:20:07,046 --> 00:20:11,084 So, at the baggage carousel, we don't know each other. 292 00:20:15,655 --> 00:20:17,757 Don't-don't look at me. 293 00:20:17,790 --> 00:20:20,159 I'm looking around. 294 00:20:20,193 --> 00:20:23,061 I want to make sure these are our bags. 295 00:20:23,095 --> 00:20:25,064 - Oh. - Excuse me, sir. 296 00:20:25,097 --> 00:20:27,200 Is this the luggage for the flight from New York? 297 00:20:27,232 --> 00:20:28,835 You two know each other. 298 00:20:28,867 --> 00:20:31,069 - We're a couple? - Yeah. 299 00:20:31,103 --> 00:20:33,907 Oh. I see. 300 00:20:33,940 --> 00:20:35,508 I am the dum-dum now. 301 00:20:35,540 --> 00:20:36,775 I have a bachelor's degree. 302 00:20:36,809 --> 00:20:38,043 She doesn't even know what that is. 303 00:20:38,077 --> 00:20:43,982 Then you accidentally take my bags and go home. 304 00:20:44,015 --> 00:20:46,718 I'll stay at the airport and report my loss. 305 00:20:46,751 --> 00:20:49,188 Luckily, I have traveler's insurance, 306 00:20:49,222 --> 00:20:53,126 so they'll issue us a check for, uh, um... 307 00:20:54,327 --> 00:20:58,097 ...$1,575, which we can just sign right over to Stovik 308 00:20:58,129 --> 00:21:02,001 the next day and be, uh, more than a full week early. 309 00:21:28,661 --> 00:21:30,230 Ladies and gentlemen, uh, 310 00:21:30,262 --> 00:21:32,098 we're experiencing some choppy air here. 311 00:21:32,130 --> 00:21:35,100 Please return to your seats and fasten your seat belts. 312 00:21:35,134 --> 00:21:37,737 We'll be going up to 37,000 feet for a smoother ride. 313 00:21:37,770 --> 00:21:39,606 Okay, come on. Come on. 314 00:21:39,638 --> 00:21:41,040 Okay. 315 00:21:42,942 --> 00:21:44,676 Okay. 316 00:21:44,710 --> 00:21:46,913 Just breathe normally. Just breathe normally. 317 00:21:48,981 --> 00:21:51,217 All right, talk. Let's talk. Okay? Talk. 318 00:21:51,250 --> 00:21:54,087 Let's say something. Just say something. 319 00:21:55,721 --> 00:21:57,589 Don't pray. God, are you praying? 320 00:21:57,623 --> 00:21:58,892 Just talk. Talk. 321 00:21:58,925 --> 00:21:59,893 Okay. 322 00:21:59,925 --> 00:22:01,927 How are you? Um... 323 00:22:03,296 --> 00:22:05,265 How are you? What are your interests? 324 00:22:05,298 --> 00:22:07,000 - My interests? - Your interests. Your interests. Your interests! 325 00:22:07,032 --> 00:22:08,534 - Your interests! Go. Go. - I-I don't know. I don't... 326 00:22:08,568 --> 00:22:09,769 - What do you want me to... - I don't know. 327 00:22:09,801 --> 00:22:11,103 Just say anything. Uh... 328 00:22:11,136 --> 00:22:12,804 Some people think that a brand-new baby, 329 00:22:12,838 --> 00:22:14,973 if you, if you, if you put it on the abdomen, 330 00:22:15,007 --> 00:22:17,143 it'll just automatically crawl up to the mom's breast. 331 00:22:18,174 --> 00:22:20,746 But if you put it on a cot, then it'll, I guess, cry more. 332 00:22:20,780 --> 00:22:22,882 But a breast crawl baby... 333 00:22:22,915 --> 00:22:24,149 Don't say "breast." 334 00:22:24,183 --> 00:22:26,118 I just wonder how-how a baby would know 335 00:22:26,152 --> 00:22:27,888 - how, where... - Shh. Stop. 336 00:22:31,156 --> 00:22:32,858 It's smooth now. 337 00:22:36,761 --> 00:22:39,098 What was the point of all that? 338 00:22:40,599 --> 00:22:42,601 He told me to talk. 339 00:22:44,803 --> 00:22:46,772 Are you pregnant? 340 00:22:49,274 --> 00:22:53,011 Did I crawl up, or was I put on a cot? 341 00:22:53,044 --> 00:22:54,580 Answer. 342 00:22:58,283 --> 00:23:00,819 No. 343 00:23:00,853 --> 00:23:02,889 How would that have even happened? 344 00:23:07,026 --> 00:23:08,828 A cot. 345 00:23:08,860 --> 00:23:10,597 Is she pregnant? 346 00:23:22,073 --> 00:23:24,009 No. 347 00:24:27,306 --> 00:24:28,841 Uh, my mom lives in New Jersey. 348 00:24:28,874 --> 00:24:30,376 We're not that close. I mean, we... 349 00:24:30,408 --> 00:24:32,778 like, hardly ever talk now that I live in L.A. 350 00:24:32,811 --> 00:24:34,981 Uh, I've been here almost a year, 351 00:24:35,013 --> 00:24:37,282 and, ugh, it's so hard to meet people. 352 00:24:37,316 --> 00:24:39,251 Do you guys find that? Okay. What else? 353 00:24:39,284 --> 00:24:41,086 Um... Um, um, um, um, um, um. 354 00:24:41,119 --> 00:24:43,822 I live in Highland Park, above Thrive. 355 00:24:43,856 --> 00:24:44,991 So, is this the kind of thing that you... 356 00:24:45,023 --> 00:24:46,224 Yeah, just keep talking. 357 00:24:46,258 --> 00:24:47,393 - Anything. Anything. Uh, just anything. - Um... 358 00:24:47,425 --> 00:24:49,395 - Okay, um... - Anything. Go. Go. Go. 359 00:24:49,427 --> 00:24:51,863 I am a, uh, physician's assistant 360 00:24:51,896 --> 00:24:54,099 in ophthalmology at Cedars-Sinai. 361 00:24:54,133 --> 00:24:57,136 Is this the normal amount of turbulence for this route? 362 00:24:57,168 --> 00:24:58,203 Yes. 363 00:24:58,236 --> 00:24:59,938 - Really? - Totally. 364 00:24:59,972 --> 00:25:01,473 It's... Oh, no! 365 00:25:01,507 --> 00:25:02,875 What? 366 00:25:02,907 --> 00:25:05,877 Oh. 367 00:25:05,911 --> 00:25:07,947 I thought that I forgot my headphones. 368 00:25:07,980 --> 00:25:11,217 Did they say that there was Wi-Fi on this plane? 369 00:25:11,250 --> 00:25:12,719 I don't remember. 370 00:25:12,751 --> 00:25:14,721 Oh, there is. Oh, you got to pay. 371 00:25:14,753 --> 00:25:16,789 - Why do they do that? - You're better off. 372 00:25:16,821 --> 00:25:18,156 Oh, this? Oh, I know. 373 00:25:18,190 --> 00:25:19,992 Trust me, I'm the worst. I, like, sleep with it. 374 00:25:20,024 --> 00:25:21,460 It's like my third arm. 375 00:25:21,493 --> 00:25:23,361 It's a tool. 376 00:25:23,395 --> 00:25:25,732 It was originally designed by and for the military 377 00:25:25,764 --> 00:25:27,432 and the intelligence community. 378 00:25:27,465 --> 00:25:30,469 The CIA and Army ground ops, specifically. 379 00:25:30,502 --> 00:25:32,938 It is a powerful and it's a dangerous tool. 380 00:25:32,972 --> 00:25:34,307 You don't have a cell phone? 381 00:25:34,339 --> 00:25:36,141 - I use it as it was intended. - Hi. 382 00:25:36,175 --> 00:25:37,409 And I don't dress it up 383 00:25:37,443 --> 00:25:38,711 - and play dolly with it. - Oh. 384 00:25:38,744 --> 00:25:41,079 Well, then don't meet my mom. She is... whew! 385 00:25:41,113 --> 00:25:43,249 - Here you are. - She is always on her phone. 386 00:25:43,281 --> 00:25:45,217 I'm talking about, like, always on her phone. 387 00:25:45,251 --> 00:25:47,819 - Oh! Yes! - Here you are. 388 00:25:47,853 --> 00:25:50,022 - Screwdriver for her. - I don't want it. I... 389 00:25:50,055 --> 00:25:53,126 Gin and tonic, gin and tonic. 390 00:25:53,158 --> 00:25:55,160 Here, open up that bad boy. Okay. 391 00:25:55,194 --> 00:25:56,762 - Thank you. - You're welcome. 392 00:25:56,796 --> 00:25:59,432 Trust me, this will help a lot. Salud. 393 00:25:59,464 --> 00:26:01,867 Um, my only concern is that we won't be 394 00:26:01,901 --> 00:26:05,471 thinking clearly enough in the event of a real emergency. 395 00:26:05,503 --> 00:26:08,006 - It's possible. - Oh, are you...? 396 00:26:08,040 --> 00:26:10,143 My aunt has a friend who's Amish. 397 00:26:11,174 --> 00:26:11,444 No, we're not Amish. 398 00:26:11,476 --> 00:26:13,178 - We use alcohol. - Oh. 399 00:26:13,212 --> 00:26:16,549 When we're injured, to numb the pain. 400 00:26:16,581 --> 00:26:18,150 Okay, that sounds Amish. 401 00:26:18,184 --> 00:26:19,918 Look, I know there's a lot of discrimination. 402 00:26:19,952 --> 00:26:21,953 My friend used to go to a Quaker school. 403 00:26:21,986 --> 00:26:24,089 And let me... 404 00:26:27,492 --> 00:26:29,561 - That's super random. - Uh... 405 00:26:29,595 --> 00:26:31,164 Uh, oh. Okay! 406 00:26:31,196 --> 00:26:32,531 All right! Chug, chug. 407 00:26:32,565 --> 00:26:34,267 Chug, chug, chug, chug, chug, chug. 408 00:26:34,300 --> 00:26:35,434 Yes! 409 00:26:35,466 --> 00:26:37,836 Let's get this party started. 410 00:26:47,512 --> 00:26:49,281 You never lived in Providence? 411 00:26:49,315 --> 00:26:51,050 I never did. 412 00:26:51,082 --> 00:26:52,384 It's so weird. 413 00:26:52,417 --> 00:26:53,819 - Mm-hmm. - There's a girl there who looks just... 414 00:26:53,853 --> 00:26:56,022 He's staring at your... blouse. 415 00:26:56,055 --> 00:26:57,490 Oh, I know. I can handle it. 416 00:26:57,522 --> 00:26:58,558 Mm-hmm? 417 00:27:01,894 --> 00:27:03,496 Okay. All right, everybody. 418 00:27:03,529 --> 00:27:05,231 Check your pockets. 419 00:27:05,263 --> 00:27:07,599 - It may be a bait and switch. - A what? 420 00:27:07,633 --> 00:27:08,968 A distraction. 421 00:27:09,001 --> 00:27:10,336 He might be a pickpocket. 422 00:27:10,368 --> 00:27:12,504 - You mean a thief? - Yeah. 423 00:27:12,538 --> 00:27:14,373 That-that is, that is not what just happened. 424 00:27:14,405 --> 00:27:17,143 You don't know about these things. 425 00:27:18,174 --> 00:27:18,610 I don't... No. 426 00:27:18,644 --> 00:27:20,512 This happens to me, like, every day. 427 00:27:20,546 --> 00:27:22,081 What? 428 00:27:26,918 --> 00:27:30,322 So... what is it that you guys do? 429 00:27:32,357 --> 00:27:35,194 Oh, come on. You know everything about me, right? 430 00:27:35,226 --> 00:27:37,162 You know where I live and what my grandma's name is. 431 00:27:37,195 --> 00:27:38,063 So, like, what are, what are you, 432 00:27:38,097 --> 00:27:40,433 what are you guys, like... professors? 433 00:27:40,465 --> 00:27:42,033 Yep. 434 00:27:42,067 --> 00:27:43,970 Yeah? Well, that was a really great guess. 435 00:27:44,002 --> 00:27:45,136 No. 436 00:27:45,169 --> 00:27:46,973 No, you're not. 437 00:27:47,005 --> 00:27:49,074 Uh-uh, uh. 438 00:27:49,107 --> 00:27:52,145 You're, like, um... 439 00:27:55,213 --> 00:27:57,183 Would you consider yourself a trustworthy person? 440 00:27:57,215 --> 00:27:59,318 - Is that one of your qualities? - You don't have to answer that. 441 00:27:59,350 --> 00:28:01,087 Yes. 442 00:28:02,988 --> 00:28:04,624 Oh. 443 00:28:04,656 --> 00:28:06,958 We have something very big happening at the airport. 444 00:28:06,992 --> 00:28:09,095 Oh, my God, I knew you guys were up to something. 445 00:28:09,127 --> 00:28:11,230 All right, there's two of us and there's three bags. 446 00:28:11,262 --> 00:28:12,898 Do you see where I'm going with this? 447 00:28:12,932 --> 00:28:13,966 Not at all. 448 00:28:27,212 --> 00:28:29,048 You took it? Really? Put it back. 449 00:28:29,080 --> 00:28:30,282 Oh, yeah. 450 00:28:30,316 --> 00:28:32,018 I-I-I feel it. I... 451 00:28:32,050 --> 00:28:34,119 - Do you? - I felt it. I-I... 452 00:28:34,153 --> 00:28:35,387 Mm. 453 00:28:35,421 --> 00:28:37,290 Okay. 454 00:28:37,322 --> 00:28:38,657 That old bag. 455 00:28:38,691 --> 00:28:40,693 Here we go. Yep. 456 00:28:44,195 --> 00:28:46,098 Thank you. 457 00:28:49,100 --> 00:28:50,435 All right. 458 00:28:50,469 --> 00:28:52,004 Is that the last one? 459 00:28:52,037 --> 00:28:54,106 She has a lot of... way too many shoes. 460 00:28:54,138 --> 00:28:55,340 - Oh. - You got everything? 461 00:28:55,374 --> 00:28:58,174 Okay. 462 00:28:58,309 --> 00:28:59,646 Off we go. 463 00:29:08,587 --> 00:29:11,424 All right, so if they are lost, and I'm not saying they are, 464 00:29:11,456 --> 00:29:13,559 but if they are, your traveler's insurance 465 00:29:13,591 --> 00:29:17,396 covers you for up to $1,575. 466 00:29:17,428 --> 00:29:21,099 You get that as soon as the loss is verified. 467 00:29:21,133 --> 00:29:23,102 H-How long does that usually take? 468 00:29:23,135 --> 00:29:24,569 Oh, they're pretty quick. 469 00:29:24,603 --> 00:29:26,606 Six weeks at the longest. 470 00:29:30,509 --> 00:29:32,712 A-And the shortest? 471 00:29:32,744 --> 00:29:34,446 Oh, that really varies. 472 00:29:34,480 --> 00:29:36,048 But don't worry. 473 00:29:36,080 --> 00:29:39,117 It's really rare that we completely lose a bag. 474 00:29:39,151 --> 00:29:41,187 I'm sure they'll turn up. 475 00:30:02,607 --> 00:30:04,710 Yeah, it's a pretty good deal here. 476 00:30:04,742 --> 00:30:06,145 Oh, she's here. 477 00:30:06,177 --> 00:30:08,113 Don't worry, I got this. 478 00:30:12,251 --> 00:30:13,719 Ma'am, I'll show you right to your seat. 479 00:30:13,751 --> 00:30:15,021 Just go with it. 480 00:30:15,053 --> 00:30:16,588 How much did you get for the bags? 481 00:30:16,621 --> 00:30:19,057 These guys at my college used to do the same scam 482 00:30:19,090 --> 00:30:20,325 with their luggage at Christmas vacation. 483 00:30:20,358 --> 00:30:21,659 - I think you can get more... - It's-it's, 484 00:30:21,693 --> 00:30:23,128 it's an original con. 485 00:30:23,162 --> 00:30:25,564 - I invented it. - Oh, okay. 486 00:30:25,597 --> 00:30:27,098 What? 487 00:30:27,132 --> 00:30:31,170 I don't know if the check will be here by Friday. 488 00:30:31,203 --> 00:30:32,805 What? 489 00:30:32,838 --> 00:30:34,807 It might, but... 490 00:30:34,839 --> 00:30:36,509 it might take six weeks. 491 00:30:40,178 --> 00:30:41,479 In six weeks? 492 00:30:41,512 --> 00:30:43,049 That's too late. 493 00:30:43,081 --> 00:30:47,552 We just flew... I just risked my life for... 494 00:30:47,586 --> 00:30:48,687 Sorry. 495 00:30:48,720 --> 00:30:50,356 In six weeks? 496 00:30:50,388 --> 00:30:51,823 Who knows? 497 00:30:51,857 --> 00:30:54,326 It could come sooner. It varies. 498 00:30:54,358 --> 00:30:56,728 Right. 499 00:30:56,761 --> 00:30:59,298 What could come sooner? The check? 500 00:31:01,532 --> 00:31:04,236 Who even is she? 501 00:31:05,337 --> 00:31:07,306 How is this person an asset? 502 00:31:07,338 --> 00:31:10,509 I don't... I don't understand. 503 00:31:14,346 --> 00:31:16,615 Maybe I'll go to the restroom. 504 00:31:16,647 --> 00:31:18,416 - It's broken. - Huh? 505 00:31:18,450 --> 00:31:21,520 You have to use the one outside by the gas station. 506 00:31:21,552 --> 00:31:23,522 Right. 507 00:31:47,913 --> 00:31:50,450 Oh. 508 00:32:09,902 --> 00:32:11,537 - Yes? - There you are, hon. 509 00:32:11,569 --> 00:32:13,571 I've been calling nonstop. 510 00:32:13,605 --> 00:32:15,406 Sorry, I had it on airplane mode. 511 00:32:15,440 --> 00:32:16,709 Oh, so... Okay. So you landed. 512 00:32:16,742 --> 00:32:18,376 You're home. Good. 513 00:32:18,409 --> 00:32:20,345 I'm watching that antique show. Do you have it on? 514 00:32:20,378 --> 00:32:21,847 Uh, yeah. You can... Why don't you go to sleep 515 00:32:21,879 --> 00:32:23,281 and we can just talk tomorrow or some... 516 00:32:23,315 --> 00:32:25,217 Are you in bed, all cozy? 517 00:32:25,250 --> 00:32:27,185 Put that wool pillow under your knees. 518 00:32:27,219 --> 00:32:29,421 I'm using mine. It's so nice. 519 00:32:29,453 --> 00:32:31,723 You have something nice and crunchy to eat? 520 00:32:31,757 --> 00:32:34,493 I can't see your face very well. 521 00:32:34,526 --> 00:32:36,595 - It's so dark. - The light's broken. 522 00:32:36,627 --> 00:32:39,298 Oh. Mm. All right. 523 00:32:39,330 --> 00:32:40,799 I'm ordering you a stick-on light, 524 00:32:40,831 --> 00:32:43,368 like the one in your old room. 525 00:32:43,402 --> 00:32:44,569 Okay, I know. 526 00:32:44,603 --> 00:32:45,938 Just which one? 527 00:32:45,971 --> 00:32:47,373 What time is it there? 528 00:32:47,405 --> 00:32:49,207 Our schedules are so out of sync. 529 00:32:49,241 --> 00:32:51,443 I know you'll feel better when we're aligned back, 530 00:32:51,475 --> 00:32:52,844 but that's impossible now. 531 00:32:52,877 --> 00:32:55,580 - Yeah, and I... - Okay, so it'll come Tues... 532 00:32:55,614 --> 00:32:58,417 No. Yes. Tuesday. Uh-huh. 533 00:32:58,450 --> 00:33:00,586 Did you get the case of iced tea? Mm. 534 00:33:00,618 --> 00:33:02,954 I saw something this morning that made me think of you. 535 00:33:02,988 --> 00:33:05,191 This is gonna make you so happy. 536 00:33:05,223 --> 00:33:08,426 Type in "Vemo infusion pitcher." 537 00:33:08,460 --> 00:33:12,631 Look on the bottom picture, and then zoom in, zoom in, 538 00:33:12,664 --> 00:33:15,800 zoom back to... Oh! 539 00:33:15,834 --> 00:33:18,971 This guy's old rocking chair... it's worth a half a million. 540 00:33:19,003 --> 00:33:20,872 I had no idea. No. 541 00:33:20,905 --> 00:33:23,309 He's so surprised. He had no... 542 00:33:25,777 --> 00:33:30,282 I have a heist we can do, to get the 1,500. 543 00:33:30,315 --> 00:33:33,385 Okay, I'm just gonna start, I'm gonna start talking. Okay. 544 00:33:34,786 --> 00:33:37,356 So, I'm, um... I'm not a physician's assistant. 545 00:33:37,388 --> 00:33:40,225 That was, um... I don't even know why I said that. Anyway... 546 00:33:40,259 --> 00:33:42,361 I work at Abram's Optics in the Galleria, 547 00:33:42,394 --> 00:33:44,363 which, if you don't know, is the worst branch there is. 548 00:33:44,396 --> 00:33:45,931 Honestly, I'm wasting my life there. 549 00:33:45,963 --> 00:33:49,234 I just sell bifocals to agro old people all day. 550 00:33:49,268 --> 00:33:52,738 Mean but, like, also super lonely and desperate, you know? 551 00:33:52,771 --> 00:33:55,374 Like, I've been invited to Easters and to Mahjong 552 00:33:55,406 --> 00:33:56,774 and to look at scrapbooks and... 553 00:33:56,808 --> 00:33:58,911 You know, I don't go because it's gross, but if I did, 554 00:33:58,944 --> 00:34:01,981 I bet you that I would find mad antiques. 555 00:34:03,281 --> 00:34:04,617 - Huh. - Yeah. 556 00:34:04,649 --> 00:34:06,351 I mean, not super fancy ones, 557 00:34:06,385 --> 00:34:09,321 but I have a feeling that if I said I liked something, 558 00:34:09,354 --> 00:34:11,557 they would give it to me for free or cheap, 559 00:34:11,589 --> 00:34:14,894 and then we can sell it and turn a tidy profit. 560 00:34:16,694 --> 00:34:18,363 Boom! 561 00:34:18,397 --> 00:34:21,533 Who do we sell the antiques to? 562 00:34:21,566 --> 00:34:23,702 We can... 563 00:34:23,734 --> 00:34:26,604 we can get a stall at the flea market. 564 00:34:26,638 --> 00:34:28,906 I love the flea market. It is so indie. 565 00:34:28,939 --> 00:34:31,644 That is a great idea. 566 00:34:31,676 --> 00:34:33,479 It's just tremendous. 567 00:34:33,511 --> 00:34:34,979 Right? 568 00:34:35,013 --> 00:34:36,749 Three-way split. 569 00:34:36,781 --> 00:34:38,783 Oh, yeah, sure. Of course. 570 00:34:38,816 --> 00:34:40,785 No problem. 571 00:34:40,818 --> 00:34:43,054 It's like an internship. 572 00:34:43,088 --> 00:34:44,323 I'm Melanie. 573 00:34:44,356 --> 00:34:45,857 All right, okay. 574 00:34:45,890 --> 00:34:47,859 Uh, Melanie, meet Old Dolio. 575 00:34:47,892 --> 00:34:49,427 Old... what? 576 00:34:49,461 --> 00:34:50,995 Dolio. 577 00:34:51,028 --> 00:34:52,563 Old Dolio. 578 00:34:52,597 --> 00:34:53,865 Okay. 579 00:34:53,899 --> 00:34:55,768 I like that. I like that. 580 00:34:55,801 --> 00:34:57,903 See, this is exactly the kind of thing 581 00:34:57,935 --> 00:34:58,870 that I've been wanting... 582 00:34:59,970 --> 00:35:01,906 - Don't touch! - Ah! 583 00:35:01,939 --> 00:35:03,374 Don't touch the table. 584 00:35:03,408 --> 00:35:04,943 I've been through tremors a lot smaller than this. 585 00:35:04,975 --> 00:35:08,079 It just turns everything electric, like zap. 586 00:35:08,113 --> 00:35:10,049 'Cause this is the way the big one starts. 587 00:35:10,082 --> 00:35:11,784 With the noise, it just keeps 588 00:35:11,816 --> 00:35:13,484 building and building and building. 589 00:35:13,517 --> 00:35:15,320 But this one's not building. 590 00:35:15,354 --> 00:35:17,323 The big one will be loud. 591 00:35:17,356 --> 00:35:19,558 I mean, if you're lucky, you'll get crushed. 592 00:35:19,591 --> 00:35:22,060 And then you'll... you just die right then and there. 593 00:35:22,093 --> 00:35:24,095 Immediately. 594 00:35:24,129 --> 00:35:26,665 - A never-ending void. - Wow. 595 00:35:26,698 --> 00:35:28,500 So, YOLO. 596 00:35:28,533 --> 00:35:31,036 Am I right? 597 00:35:31,068 --> 00:35:34,105 They are real characters, super unique. 598 00:35:34,138 --> 00:35:35,740 But you vouch for them, right? 599 00:35:35,774 --> 00:35:37,009 Vouch? 600 00:35:37,042 --> 00:35:38,844 I just mean on, like, a level of basic safety. 601 00:35:38,877 --> 00:35:40,412 I had a friend who did stripping, 602 00:35:40,444 --> 00:35:41,613 and I would never do that, 603 00:35:41,646 --> 00:35:43,481 but this feels like a little more... 604 00:35:43,515 --> 00:35:44,650 Okay. You know, if I'm being honest, 605 00:35:44,682 --> 00:35:46,718 my favorite movies are the Ocean Eleven movies. 606 00:35:46,752 --> 00:35:48,387 And I just am pretty psyched 607 00:35:48,419 --> 00:35:50,822 about being on, like, an actual heist. 608 00:35:53,024 --> 00:35:55,861 How did you meet them? 609 00:35:55,894 --> 00:35:58,397 They're my parents. 610 00:36:10,975 --> 00:36:12,611 - Oh. - Hey, hey. 611 00:36:12,644 --> 00:36:14,812 That's an interesting blouse. 612 00:36:14,845 --> 00:36:15,947 Thank you. 613 00:36:15,981 --> 00:36:17,616 You know, it was actually a-a dress. 614 00:36:17,649 --> 00:36:19,352 And then I just... 615 00:36:21,685 --> 00:36:23,856 I like your tr-tracksuit. 616 00:36:36,501 --> 00:36:39,138 Sue! You look so great! 617 00:36:39,171 --> 00:36:40,873 Here we are. 618 00:36:40,906 --> 00:36:42,908 This is m-my family. 619 00:36:46,745 --> 00:36:49,114 I love these, Sue. 620 00:36:49,147 --> 00:36:50,115 Aren't they great? 621 00:36:50,147 --> 00:36:52,017 My husband gave them to me. 622 00:36:52,050 --> 00:36:54,419 He got them in England. 623 00:36:54,452 --> 00:36:57,054 My ancestors were British on both sides. 624 00:36:57,088 --> 00:36:59,758 I think the people are more civilized there. 625 00:36:59,790 --> 00:37:02,160 - 4:00 tea and all that. - This is great. 626 00:37:02,193 --> 00:37:03,694 Sue. 627 00:37:03,727 --> 00:37:06,030 - I love this dog. - Oh. 628 00:37:12,102 --> 00:37:13,604 Blimey! 629 00:37:13,638 --> 00:37:15,174 I've made a wretched mess, I'm afraid. 630 00:37:15,207 --> 00:37:17,142 Oh, that's all right, Mum. 631 00:37:17,175 --> 00:37:18,743 No bother, really. 632 00:37:18,776 --> 00:37:23,548 I-I didn't realize at first that you were... 633 00:37:23,582 --> 00:37:25,150 But you're not British. 634 00:37:25,182 --> 00:37:27,518 No. 635 00:37:27,551 --> 00:37:28,921 No. You're too dark. 636 00:37:28,953 --> 00:37:31,622 There are dark people everywhere. 637 00:37:31,656 --> 00:37:33,058 I know. 638 00:37:33,091 --> 00:37:35,560 I just meant what you think of when you imagine a... 639 00:37:37,229 --> 00:37:39,631 She's adopted. Yeah. 640 00:37:39,664 --> 00:37:42,533 We always say we were given one and we chose one. 641 00:37:42,566 --> 00:37:43,801 Oh. 642 00:37:43,834 --> 00:37:48,005 That's just how I feel about my Doodlebug. 643 00:37:48,039 --> 00:37:50,075 - Come here, baby. Yeah. - Doodlebug. 644 00:37:50,107 --> 00:37:51,577 That's a beautiful name. 645 00:37:51,609 --> 00:37:52,711 - Is that... - It's French. 646 00:37:52,743 --> 00:37:53,946 Mm. 647 00:37:58,283 --> 00:37:59,918 650? 648 00:37:59,950 --> 00:38:02,053 - We need 1,500. - We don't want to push it. 649 00:38:02,086 --> 00:38:05,590 Deposits over 700 trigger a bank review, 650 00:38:05,624 --> 00:38:07,024 so we'll do this a few more times. 651 00:38:07,057 --> 00:38:08,926 Well, two more by Friday. 652 00:38:08,959 --> 00:38:09,961 - Yeah. - What? 653 00:38:09,995 --> 00:38:11,163 No. 654 00:38:11,196 --> 00:38:12,931 No, this is... If we get caught, 655 00:38:12,964 --> 00:38:15,034 it-it'll be much worse for me because I'm Puerto Rican. 656 00:38:20,171 --> 00:38:21,772 Isn't that amazing? 657 00:38:21,805 --> 00:38:24,943 Old Dolio learned to forge before she learned to write. 658 00:38:24,975 --> 00:38:26,944 Well, actually, that's how she did learn to write. 659 00:38:26,977 --> 00:38:28,981 What about my plan? I mean, was that just... 660 00:38:29,013 --> 00:38:33,017 Your plan to cash in on the generosity of lonely people? 661 00:38:36,120 --> 00:38:38,122 Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. 662 00:38:38,156 --> 00:38:39,892 Ow! 663 00:38:39,925 --> 00:38:41,292 You knocked off my nail. 664 00:38:41,325 --> 00:38:43,528 I... I mean, what am I... 665 00:38:43,562 --> 00:38:44,730 I'm gonna have to take them all off now, 666 00:38:44,763 --> 00:38:45,898 because I'm gonna look like a crazy person 667 00:38:45,930 --> 00:38:47,098 with just, like, one nail missing. 668 00:38:48,934 --> 00:38:50,935 What are you...? 669 00:38:52,336 --> 00:38:54,539 Oh, okay. I can... 670 00:39:23,133 --> 00:39:27,138 You need, like, special nail polish remover for that. 671 00:40:06,176 --> 00:40:07,879 Oh, uh, yep, yep, yep, yep. 672 00:40:07,912 --> 00:40:09,881 This is a very liquid and high-yield deal. 673 00:40:09,914 --> 00:40:11,749 - That's right. It's a nice design. - Um... 674 00:40:11,783 --> 00:40:12,918 I mean, I hadn't noticed. 675 00:40:12,950 --> 00:40:14,719 - It's kind of chic. - Actually... 676 00:40:16,955 --> 00:40:18,924 I think we should give that to Stovik right now 677 00:40:18,957 --> 00:40:20,725 - and tell him the rest is coming. - Howdy-do. 678 00:40:20,758 --> 00:40:22,694 Howdy-do. Howdy-do. 679 00:40:24,095 --> 00:40:25,062 Howdy-do. 680 00:40:25,095 --> 00:40:27,698 Look at this guy. 681 00:40:27,731 --> 00:40:29,800 Look at... 682 00:40:29,834 --> 00:40:31,036 Oh. 683 00:40:31,068 --> 00:40:32,703 I feel like a senator. 684 00:40:32,736 --> 00:40:35,906 Ah. I love hot tubs. 685 00:40:37,975 --> 00:40:39,343 What color is your bathroom? 686 00:40:39,377 --> 00:40:40,912 Do you think this one will match? 687 00:40:40,944 --> 00:40:42,747 This, like, smoky, coraly thing? 688 00:40:42,781 --> 00:40:45,417 Stop it. You can just slide right in. 689 00:40:45,450 --> 00:40:46,984 Come on in, Old Dolio. 690 00:40:47,017 --> 00:40:49,286 I don't think you're supposed to get in that. 691 00:40:49,319 --> 00:40:50,821 Sure, you can. 692 00:40:50,854 --> 00:40:52,023 It's a dry test. 693 00:40:52,057 --> 00:40:53,892 Get on in there. 694 00:40:53,925 --> 00:40:55,193 Yeah. Just make yourselves comfy. 695 00:40:55,225 --> 00:40:57,229 Here, let me, let me help you out. 696 00:40:57,261 --> 00:40:59,731 - Uh, I... I can do it. I can... - Oops. 697 00:40:59,763 --> 00:41:01,165 Yeah. Yeah. 698 00:41:01,198 --> 00:41:02,267 Get yourselves comfortable. 699 00:41:02,300 --> 00:41:04,403 Grab a seat. Plenty to choose from. 700 00:41:04,435 --> 00:41:06,203 Yep. 701 00:41:06,236 --> 00:41:07,673 Uh... 702 00:41:07,705 --> 00:41:10,876 Okay, now, I want you guys to imagine 703 00:41:10,908 --> 00:41:13,711 hot water right up to here. 704 00:41:13,745 --> 00:41:16,114 Okay? I'll get in there with you. 705 00:41:16,147 --> 00:41:18,016 Hey. 706 00:41:18,048 --> 00:41:19,184 Yep. Sorry. 707 00:41:19,216 --> 00:41:23,287 47 adjustable massaging heads 708 00:41:23,321 --> 00:41:25,357 with targeted neck and shoulder jets. 709 00:41:25,390 --> 00:41:30,261 A cascading waterfall, uh, creating a soothing ambience. 710 00:41:30,294 --> 00:41:31,762 - Oh. - Uh-huh. 711 00:41:31,796 --> 00:41:33,765 Uh, there's an ambiance. 712 00:41:33,798 --> 00:41:35,767 Should I go on or...? 713 00:41:35,800 --> 00:41:36,935 She's sold, right? 714 00:41:38,035 --> 00:41:39,771 How much is it? 715 00:41:39,803 --> 00:41:41,839 9,499. Okay? 716 00:41:41,872 --> 00:41:45,743 Just $150 down and $99 a month, 717 00:41:45,776 --> 00:41:48,412 with, uh, 29% APR financing. 718 00:41:48,446 --> 00:41:51,982 So, you... w-we pay $150, we can walk away with it? 719 00:41:52,015 --> 00:41:53,251 Yeah. 720 00:41:53,283 --> 00:41:54,885 Well, not this exact one. 721 00:41:54,919 --> 00:41:56,421 It has to ship from the warehouse. 722 00:41:56,453 --> 00:41:58,756 But by the end of the day tomorrow. 723 00:42:02,093 --> 00:42:04,430 That's 150. 724 00:42:06,064 --> 00:42:09,234 Um, so if I'm not happy, uh, 725 00:42:09,267 --> 00:42:12,771 I can return it at any point and get a full refund? 726 00:42:12,803 --> 00:42:15,240 Well, once it's installed, you can't... 727 00:42:15,272 --> 00:42:17,975 Oh, ins... yeah. Yeah, yeah. In-Installed, of course. 728 00:42:18,008 --> 00:42:19,944 But if it hasn't been installed? 729 00:42:19,977 --> 00:42:21,780 Then sure. Yeah. 730 00:42:21,812 --> 00:42:24,348 - You know, like, if it doesn't fit or if the color's off. - Ah. 731 00:42:24,381 --> 00:42:27,752 And, now, um, the cladding is extra. 732 00:42:27,785 --> 00:42:29,287 I have a suggestion for you. 733 00:42:31,856 --> 00:42:33,325 What? 734 00:42:34,892 --> 00:42:36,528 Wear more clothes. 735 00:42:36,560 --> 00:42:38,396 You're making everybody feel uncomfortable. 736 00:42:38,428 --> 00:42:40,432 I'll get a full refund? 737 00:42:45,435 --> 00:42:47,905 Okay, we got to be in and out 738 00:42:47,939 --> 00:42:50,008 so we can catch the leak by 5:00. 739 00:42:50,040 --> 00:42:51,910 Okay. Honestly, I'm kind of excited 740 00:42:51,943 --> 00:42:54,245 because this guy is such a creep. 741 00:42:54,278 --> 00:42:55,479 So, his name is Abe. 742 00:42:55,513 --> 00:42:57,448 Oh, God, this feels like Mission: Impossible. 743 00:42:57,481 --> 00:42:59,884 Okay. Okay, so he's what we call a no-show. 744 00:42:59,917 --> 00:43:01,019 He didn't pick up his glasses, 745 00:43:01,051 --> 00:43:02,521 so I had to give him a reminder call, 746 00:43:02,553 --> 00:43:05,055 and when I did, he asked if I can come and deliver, 747 00:43:05,089 --> 00:43:06,958 which I said normally we wouldn't do that. 748 00:43:06,990 --> 00:43:09,326 But when I told him that I was bringing my family, 749 00:43:09,359 --> 00:43:11,028 he, like, was crying. 750 00:43:11,062 --> 00:43:12,964 Like, so desperate. It was... 751 00:43:16,434 --> 00:43:18,169 It's open. 752 00:43:20,205 --> 00:43:22,374 So I just... I just, um... Okay. 753 00:43:38,156 --> 00:43:39,491 Hi. 754 00:43:42,227 --> 00:43:44,830 I'm not feeling well, 755 00:43:44,863 --> 00:43:49,067 but, please, make-make yourself at home. 756 00:44:15,093 --> 00:44:16,928 That's it. 757 00:44:16,961 --> 00:44:20,999 Just be how you are at home. 758 00:44:21,031 --> 00:44:24,102 Just a normal day around the house. 759 00:44:27,138 --> 00:44:29,540 I think he's just lonely. 760 00:44:29,573 --> 00:44:32,109 Oh, he's pretending. He wants us to... 761 00:44:32,142 --> 00:44:34,111 Right, like we're his family. 762 00:44:45,055 --> 00:44:46,490 He's only 763 00:44:46,524 --> 00:44:48,526 two strokes back right now, and the only thing... 764 00:44:48,559 --> 00:44:50,528 Good. That's good. 765 00:44:50,560 --> 00:44:53,298 M-My son used to watch that. 766 00:44:57,200 --> 00:44:59,570 Oh, Robert, always with the sports. 767 00:44:59,604 --> 00:45:02,506 Why don't you mow the lawn for once? 768 00:45:02,539 --> 00:45:04,475 Nice. 769 00:45:04,508 --> 00:45:06,244 Do more like that. 770 00:45:08,578 --> 00:45:10,548 How was school, hon? 771 00:45:14,118 --> 00:45:16,354 School was fine. 772 00:45:16,386 --> 00:45:18,289 How was your day? 773 00:45:18,323 --> 00:45:20,359 A little louder, please. 774 00:45:23,394 --> 00:45:25,430 How was your day? 775 00:45:26,731 --> 00:45:28,934 What did you do today, Mom? 776 00:45:31,468 --> 00:45:34,438 That's nice... to be asked that. 777 00:45:34,472 --> 00:45:36,374 You really want to know? 778 00:45:40,243 --> 00:45:41,579 Huh. 779 00:45:43,414 --> 00:45:44,482 Wasn't easy. 780 00:45:44,515 --> 00:45:46,251 None of my days are easy. 781 00:45:47,318 --> 00:45:50,222 Why? What happened? 782 00:45:55,193 --> 00:45:57,162 The refrigerator broke. 783 00:45:59,497 --> 00:46:00,565 It's not in there. 784 00:46:00,597 --> 00:46:03,200 - So, uh... - Not that drawer. Try the other drawer. 785 00:46:05,102 --> 00:46:08,238 You must be the refrigerator repair person. 786 00:46:08,272 --> 00:46:09,474 Okay. 787 00:46:12,676 --> 00:46:14,611 I bet you meet a lot of lonely women 788 00:46:14,644 --> 00:46:16,414 when you're out in the field. 789 00:46:17,481 --> 00:46:19,450 Repairing refrigerators. 790 00:46:24,055 --> 00:46:27,359 Housewives must be throwing themselves at you, huh? 791 00:46:29,060 --> 00:46:30,529 'Cause, uh... 792 00:46:32,629 --> 00:46:35,232 You know, if you need tools, we have tools. 793 00:46:35,265 --> 00:46:38,470 Uh, I'm just here to do a job. 794 00:46:44,175 --> 00:46:46,544 Hey. Checkbook is not here. 795 00:46:46,577 --> 00:46:48,479 Check his bedroom. 796 00:46:48,513 --> 00:46:50,048 Come on. 797 00:46:57,187 --> 00:46:59,223 This is hard. 798 00:47:05,229 --> 00:47:11,236 It's like trying to fall asleep forever. 799 00:47:28,519 --> 00:47:30,287 It sounds good. 800 00:47:30,321 --> 00:47:34,626 Maybe some silverware clinking. 801 00:47:34,658 --> 00:47:36,694 Or play the piano. 802 00:47:46,236 --> 00:47:48,539 I think it's in there, but we have to wait. 803 00:47:48,573 --> 00:47:49,674 It's 4:15. 804 00:47:49,707 --> 00:47:51,509 We'll miss the leak. 805 00:47:51,542 --> 00:47:54,546 He's trying to... 806 00:47:56,481 --> 00:47:58,783 ...die. 807 00:47:58,816 --> 00:48:02,352 But we should, we should keep on, um... 808 00:48:02,385 --> 00:48:07,425 He said he wants piano playing and s-silverware clinking. 809 00:48:46,597 --> 00:48:49,600 How was school, hon? 810 00:48:49,633 --> 00:48:51,301 It was fine. 811 00:48:51,334 --> 00:48:52,703 But I'm starving. 812 00:48:52,736 --> 00:48:54,571 M-Me, too. 813 00:48:54,604 --> 00:48:56,807 Would you like some leftover cake? 814 00:48:56,841 --> 00:48:58,543 Okay. 815 00:49:15,959 --> 00:49:17,628 Oh! 816 00:49:17,662 --> 00:49:20,765 - He just scored? - Oh, he scored a-a one-holer. 817 00:49:26,336 --> 00:49:27,938 Do you think I could have some of that? 818 00:49:27,972 --> 00:49:29,374 Would you like some milk? 819 00:49:29,406 --> 00:49:31,408 Please. 820 00:49:40,685 --> 00:49:42,320 Thank you. Thank you. 821 00:49:42,352 --> 00:49:44,255 You're welcome. 822 00:49:55,432 --> 00:49:57,868 You know, I think I will mow the lawn tomorrow. 823 00:49:57,901 --> 00:49:59,670 You said that last weekend. 824 00:49:59,703 --> 00:50:00,805 Did I? 825 00:50:08,312 --> 00:50:09,681 Maybe I'll mow the lawn. 826 00:50:10,714 --> 00:50:14,852 I'll just go into the garage and get it out. 827 00:50:25,328 --> 00:50:26,664 Okay. 828 00:50:27,664 --> 00:50:29,300 Go check. 829 00:50:29,332 --> 00:50:30,401 Go. 830 00:51:02,867 --> 00:51:05,537 Am I still here? 831 00:51:10,774 --> 00:51:12,477 Yeah. 832 00:51:16,580 --> 00:51:20,585 You see how there's light? 833 00:51:20,618 --> 00:51:25,556 You'll know because it'll be dark all around and... 834 00:51:25,589 --> 00:51:27,325 quiet. 835 00:51:29,859 --> 00:51:32,530 Please... 836 00:51:32,562 --> 00:51:35,867 don't do anything to the house. 837 00:51:37,600 --> 00:51:40,604 My kids have plans for it. 838 00:51:42,839 --> 00:51:44,843 They're not bad kids. 839 00:51:46,843 --> 00:51:49,013 Just busy. 840 00:52:24,481 --> 00:52:27,050 Life is... 841 00:52:27,084 --> 00:52:28,620 nothing. 842 00:52:31,821 --> 00:52:34,858 Just let it go without really thinking about it. 843 00:52:37,528 --> 00:52:41,832 Like you're letting go of a... 844 00:52:41,865 --> 00:52:43,867 piece of string. 845 00:52:45,002 --> 00:52:47,539 Just let it... 846 00:52:51,709 --> 00:52:54,044 It's not that big of a deal. 847 00:53:25,642 --> 00:53:27,744 Oh, no. 848 00:53:27,778 --> 00:53:29,480 Oh, my God. 849 00:53:29,513 --> 00:53:31,482 What's wrong? 850 00:53:31,515 --> 00:53:33,718 What's wrong? This... 851 00:53:33,751 --> 00:53:35,653 Oh. 852 00:53:35,685 --> 00:53:36,687 No, I-I mean... 853 00:53:36,720 --> 00:53:38,890 She has tender feelings. 854 00:53:38,923 --> 00:53:41,125 You wouldn't know anything about that. 855 00:53:41,158 --> 00:53:42,493 I know. 856 00:53:42,526 --> 00:53:43,728 Oh, there's no checkbook. 857 00:53:43,760 --> 00:53:45,662 You're sad is what you are. 858 00:53:45,696 --> 00:53:46,898 Huh? 859 00:53:46,930 --> 00:53:48,165 I'm not gonna do this again. 860 00:53:48,198 --> 00:53:51,601 And-and I don't think that we should take anything from him. 861 00:53:51,635 --> 00:53:52,903 Okay, okay. So here we are. 862 00:53:52,937 --> 00:53:54,472 Oh, I don't know. 863 00:53:54,504 --> 00:53:55,906 Somewhere there's a checkbook in this house, 864 00:53:55,939 --> 00:53:58,041 and, uh, when we find it, we're just gonna... 865 00:53:58,075 --> 00:54:01,446 we're gonna cash out the whole $850 and be done with it, 866 00:54:01,479 --> 00:54:03,881 because, quite frankly, I'm feeling very uncomfortable. 867 00:54:03,914 --> 00:54:06,050 I've been put in an uncomfortable position, so... 868 00:54:08,218 --> 00:54:09,986 Go run the buckets. 869 00:54:10,019 --> 00:54:12,689 You can still make it if you take the 53, huh? 870 00:54:12,722 --> 00:54:14,991 Come on, hurry. Hurry. 871 00:54:15,024 --> 00:54:17,194 Oh, my... 872 00:54:17,227 --> 00:54:19,629 So, I know. Okay. No, no. You sit down. 873 00:54:19,662 --> 00:54:22,732 S-Sit down, and you have a glass of water and... 874 00:55:42,078 --> 00:55:43,914 And your son is how old? 875 00:55:43,948 --> 00:55:44,982 Three. 876 00:55:45,015 --> 00:55:46,017 And his name is? 877 00:55:46,050 --> 00:55:47,551 Cyrus. Cy. 878 00:55:47,584 --> 00:55:49,086 Okay. 879 00:55:50,321 --> 00:55:52,290 Hi, Cy. 880 00:55:54,658 --> 00:55:57,194 I mean, he would, too, uh, especially with new people. 881 00:55:57,227 --> 00:55:58,863 I mean, he just goes ballistic. 882 00:55:58,896 --> 00:55:59,964 - It's... - Okay. 883 00:55:59,997 --> 00:56:00,964 Okay, that's good. 884 00:56:00,997 --> 00:56:02,332 So, we know now that we have 885 00:56:02,365 --> 00:56:04,167 a three-year-old that tends to hit. 886 00:56:04,200 --> 00:56:06,102 Okay. That's not abnormal. 887 00:56:06,135 --> 00:56:09,172 So, first, I'll just observe. 888 00:56:09,205 --> 00:56:11,142 Okay? All right. 889 00:56:15,812 --> 00:56:18,582 Are you... hungry? 890 00:56:18,615 --> 00:56:20,818 Mm, no. 891 00:56:20,850 --> 00:56:24,588 Are you tired? 892 00:56:24,622 --> 00:56:26,790 Mm... no. 893 00:56:29,359 --> 00:56:31,361 You look excited, Cy. 894 00:56:31,394 --> 00:56:33,797 Are you excited to see the other children? 895 00:56:33,830 --> 00:56:36,133 - Do you just need some of their attention? - Yeah. 896 00:56:36,165 --> 00:56:37,801 Yeah! Okay. 897 00:56:37,834 --> 00:56:39,903 And sometimes that's enough. 898 00:56:39,937 --> 00:56:42,139 Just verbalizing the need is enough. 899 00:56:42,171 --> 00:56:43,974 A three-year-old that wants attention... 900 00:56:44,008 --> 00:56:45,176 not unreasonable, right? 901 00:56:54,251 --> 00:56:56,254 Old Dolio. 902 00:57:01,892 --> 00:57:05,897 You should... well, if you want to. 903 00:57:08,999 --> 00:57:11,202 She might do one more. 904 00:57:11,234 --> 00:57:12,769 No. 905 00:57:18,075 --> 00:57:20,845 How about we do it together? 906 00:57:29,720 --> 00:57:31,689 Maybe you get the party started. 907 00:57:38,028 --> 00:57:42,033 I'll just go, uh, check the-the front. 908 00:57:43,300 --> 00:57:44,836 Okay. 909 00:57:48,037 --> 00:57:49,740 I don't think Old Dolio likes me. 910 00:57:49,772 --> 00:57:54,678 Oh. No, she-she, she doesn't like anyone. 911 00:57:54,711 --> 00:57:56,213 She's not like that. 912 00:57:57,314 --> 00:58:00,850 And your daughter's name is? 913 00:58:00,883 --> 00:58:02,185 Old Dolio. 914 00:58:02,218 --> 00:58:03,753 Uh, Old...? 915 00:58:03,787 --> 00:58:06,957 Dolio. We named her after a homeless guy 916 00:58:06,990 --> 00:58:10,227 who won the lottery, hoping he'd put her in his will. 917 00:58:10,260 --> 00:58:13,997 But Old Dolio... the old Old Dolio... 918 00:58:14,031 --> 00:58:15,966 used up all his money at the very end 919 00:58:15,999 --> 00:58:19,303 on experimental cancer stuff. 920 00:58:19,336 --> 00:58:22,205 Mm. Okay. 921 00:58:23,807 --> 00:58:26,276 And your daughter is...? 922 00:58:32,783 --> 00:58:36,453 She doesn't know anything about tender feelings. 923 00:58:41,057 --> 00:58:43,326 Hi, Old Dolio. 924 00:58:46,863 --> 00:58:49,032 Okay, so I'm just gonna observe. 925 00:58:50,334 --> 00:58:51,703 Hmm. 926 00:58:53,870 --> 00:58:57,040 Are you feeling stressed? 927 00:58:58,876 --> 00:59:00,511 Hmm, no. No. 928 00:59:00,544 --> 00:59:02,246 Okay. 929 00:59:04,515 --> 00:59:07,318 Do you want to hold my hand? 930 00:59:07,350 --> 00:59:09,086 No? Okay. 931 00:59:09,118 --> 00:59:11,021 Okay. Hmm. 932 00:59:13,189 --> 00:59:15,091 Your hair has gotten so long. 933 00:59:15,124 --> 00:59:18,094 It's beautiful, hon. 934 00:59:18,127 --> 00:59:20,930 Can I brush it? 935 00:59:44,086 --> 00:59:45,522 It's just a tremor. It's okay. 936 00:59:45,555 --> 00:59:47,258 You're... It's okay. 937 00:59:47,290 --> 00:59:49,794 You're okay with me. 938 01:00:01,537 --> 01:00:04,140 Here, let's, uh, warm it up a little bit. 939 01:00:04,173 --> 01:00:05,842 Is there...? 940 01:00:05,876 --> 01:00:07,944 Oh, uh, there's a drain. 941 01:00:07,977 --> 01:00:09,847 It can drain. There's a drain under there. 942 01:00:09,879 --> 01:00:11,915 On the floor. In the floor. 943 01:00:13,450 --> 01:00:17,187 So are you gonna return it or sell it and then return it? 944 01:00:17,220 --> 01:00:18,588 Or what do you want? 945 01:00:18,622 --> 01:00:21,125 It's better with the light off. 946 01:00:38,341 --> 01:00:40,310 Let's take a bath. 947 01:00:45,481 --> 01:00:47,450 Are you surprised? 948 01:00:49,051 --> 01:00:51,321 Maybe you didn't know that I-I felt this way. 949 01:00:51,354 --> 01:00:53,223 No. 950 01:00:53,256 --> 01:00:55,959 I'm the least surprised I've ever been in my life. 951 01:00:55,993 --> 01:00:57,328 Huh. 952 01:00:59,363 --> 01:01:02,031 So what's the plan? 953 01:01:02,064 --> 01:01:03,934 You'll watch me undress, and then you'll start 954 01:01:03,966 --> 01:01:06,604 getting your dick hard, then I'll get in? 955 01:01:10,374 --> 01:01:12,142 Well? 956 01:01:12,175 --> 01:01:14,010 Come on. 957 01:01:18,381 --> 01:01:22,151 So, what were you picturing? 958 01:01:22,185 --> 01:01:24,088 - Soapy titties? - Sure. 959 01:01:24,120 --> 01:01:26,122 Yeah? Sure. 960 01:01:28,225 --> 01:01:29,493 Does this work? 961 01:01:29,526 --> 01:01:31,462 No, right? Of course it doesn't work. 962 01:01:31,495 --> 01:01:32,630 Why would it work? 963 01:01:32,662 --> 01:01:34,430 Nothing works here. 964 01:01:34,464 --> 01:01:36,033 Pathetic. 965 01:01:38,100 --> 01:01:40,203 So, titty fuck? 966 01:01:40,236 --> 01:01:42,405 - Oh, that got your attention. - Knock, knock. 967 01:01:44,374 --> 01:01:47,310 Oh. 968 01:01:47,343 --> 01:01:49,679 We want this to be about your pleasure, too. 969 01:01:49,713 --> 01:01:51,015 Oh, yeah. 970 01:01:51,048 --> 01:01:53,517 Well, what makes you feel good? 971 01:01:57,254 --> 01:01:59,522 - Uh, Melanie, uh, let's not... - Listen, uh... 972 01:01:59,555 --> 01:02:01,391 - Just... let's just... - We-We're, we're surprised. 973 01:02:01,425 --> 01:02:03,227 - Time for a snack, all right? - I think, I think... 974 01:02:18,008 --> 01:02:19,910 - What? - What? 975 01:02:22,078 --> 01:02:23,948 What are you guys doing? 976 01:02:27,283 --> 01:02:30,453 Why-why are there crackers on a plate? 977 01:02:32,455 --> 01:02:34,057 Don't go, hon. 978 01:02:35,392 --> 01:02:37,261 "Hon"? 979 01:02:41,164 --> 01:02:43,267 You just... 980 01:02:43,300 --> 01:02:44,968 You've never called me that. 981 01:02:45,002 --> 01:02:46,637 I have. 982 01:02:46,669 --> 01:02:48,539 I have called you that. 983 01:02:48,571 --> 01:02:50,039 Oh? 984 01:02:50,073 --> 01:02:52,143 Call me "hon," then. 985 01:02:53,176 --> 01:02:54,645 What is that? Hmm? 986 01:02:54,678 --> 01:02:57,348 What is this? "Newborn to 18 years." 987 01:02:57,381 --> 01:02:59,550 You can't do it. 988 01:02:59,582 --> 01:03:02,285 I bet you could if it was a job, though, right? 989 01:03:12,629 --> 01:03:16,600 $1,575 to call me "hon." 990 01:03:16,633 --> 01:03:19,136 Oh, three-way split. 991 01:03:19,169 --> 01:03:21,205 It's 525 each. 992 01:03:23,272 --> 01:03:26,276 I don't want to do it that way this time. 993 01:03:34,151 --> 01:03:36,319 It's one word. Just say it. 994 01:03:38,321 --> 01:03:39,757 You could just say it. 995 01:03:42,559 --> 01:03:45,495 I can't just say it. 996 01:03:45,528 --> 01:03:50,099 We... don't call you "hon" 997 01:03:50,133 --> 01:03:52,435 or "sweetheart" or "baby." 998 01:03:52,468 --> 01:03:57,273 We don't wrap up little birthday presents with ribbons. 999 01:03:57,307 --> 01:03:59,309 - I-I don't want... - Yes. 1000 01:03:59,341 --> 01:04:01,677 That's what you want. 1001 01:04:03,080 --> 01:04:04,548 And-and what else? Hmm? 1002 01:04:04,580 --> 01:04:08,051 Want me to put you on my abdomen? 1003 01:04:08,084 --> 01:04:09,285 Hmm? 1004 01:04:10,319 --> 01:04:12,356 Make pancakes? 1005 01:04:12,388 --> 01:04:14,490 And you want me to do a little dance? 1006 01:04:14,524 --> 01:04:16,460 - No. - Yes. 1007 01:04:16,493 --> 01:04:21,632 You want us to be false, fakey people. 1008 01:04:21,664 --> 01:04:22,665 Hmm? 1009 01:04:30,272 --> 01:04:32,209 I'm sorry. I didn't mean to... 1010 01:04:32,242 --> 01:04:33,444 I'll do it. 1011 01:04:36,245 --> 01:04:40,184 I'll call you "hon" for $1,575. 1012 01:04:47,857 --> 01:04:49,459 Keep walking. 1013 01:04:49,493 --> 01:04:51,462 Keep walking. Keep walking. 1014 01:05:12,281 --> 01:05:13,751 A lot of stuff. 1015 01:05:14,783 --> 01:05:17,653 Yeah. Yeah. 1016 01:05:28,865 --> 01:05:30,234 What's this? 1017 01:05:30,267 --> 01:05:34,370 Uh, it's a... it's a mug warmer. 1018 01:05:34,403 --> 01:05:36,739 A lot of the times, my mom will buy two of something 1019 01:05:36,772 --> 01:05:38,441 and just send me one. 1020 01:05:57,493 --> 01:05:58,861 It's Wednesday. 1021 01:05:58,894 --> 01:06:02,565 Wednesday it leaks three times 'cause of sanitation. 1022 01:06:02,598 --> 01:06:06,336 It's... it's really a three-person job. 1023 01:06:08,738 --> 01:06:10,674 It's all over the floor now. 1024 01:06:10,707 --> 01:06:12,743 They'll be calling any second. 1025 01:06:17,613 --> 01:06:19,649 Just after they put the buckets down. 1026 01:06:33,930 --> 01:06:36,232 Okay, uh... 1027 01:06:36,265 --> 01:06:38,868 thank you or whatever. 1028 01:06:38,901 --> 01:06:40,870 Um, here. 1029 01:06:40,903 --> 01:06:42,838 This should cover that. 1030 01:06:42,872 --> 01:06:45,676 Unless you bought it in bulk... I don't know. 1031 01:06:45,709 --> 01:06:47,511 Y-You don't pay for... 1032 01:06:50,446 --> 01:06:51,881 Okay. 1033 01:06:51,914 --> 01:06:53,416 Uh... 1034 01:06:53,450 --> 01:06:54,885 You're jonesing. 1035 01:06:54,917 --> 01:06:56,986 What? 1036 01:06:57,019 --> 01:07:00,290 You're addicted to them. 1037 01:07:01,323 --> 01:07:02,693 My cousin Timothy... 1038 01:07:02,725 --> 01:07:04,794 when he was trying to kick pills, he would be fine, 1039 01:07:04,827 --> 01:07:06,530 and then he would have this sudden wave 1040 01:07:06,562 --> 01:07:08,365 of needing them really bad. 1041 01:07:11,568 --> 01:07:14,004 Well, I think this is a little different 1042 01:07:14,037 --> 01:07:15,739 because they're my parents. 1043 01:07:15,772 --> 01:07:17,641 In what sense? 1044 01:07:17,673 --> 01:07:20,243 What? 1045 01:07:20,276 --> 01:07:22,713 In what sense are they your parents? 1046 01:07:22,745 --> 01:07:25,281 What's an example? 1047 01:07:29,685 --> 01:07:32,289 We split everything three ways. 1048 01:07:32,321 --> 01:07:33,856 We have since I was little. 1049 01:07:33,890 --> 01:07:36,426 What do you spend yours on? 1050 01:07:37,493 --> 01:07:39,363 Your third. 1051 01:07:39,396 --> 01:07:42,899 W-We go in on everything equally. 1052 01:07:42,932 --> 01:07:46,803 Actually, that's another example. 1053 01:07:46,836 --> 01:07:48,872 That makes two things. 1054 01:07:55,345 --> 01:07:56,847 Aren't you forgetting something? 1055 01:08:04,453 --> 01:08:06,390 Hon. 1056 01:08:06,423 --> 01:08:07,691 Oh, hon. 1057 01:08:11,593 --> 01:08:13,997 My sweetheart. 1058 01:08:15,097 --> 01:08:17,400 My sweet baby. 1059 01:08:26,642 --> 01:08:29,512 There's a check cashing place across the street. 1060 01:08:47,364 --> 01:08:49,833 Oh, so you're just gonna go...? 1061 01:08:49,865 --> 01:08:51,868 Home. 1062 01:08:55,637 --> 01:08:56,906 W-Wait. 1063 01:08:56,940 --> 01:08:59,977 You thought I was gonna take this much for...? 1064 01:09:01,677 --> 01:09:03,713 This is a full-service deal. 1065 01:09:05,448 --> 01:09:08,619 Uh... so... 1066 01:09:09,753 --> 01:09:12,456 "We don't call you 'hon, ' 1067 01:09:12,489 --> 01:09:16,360 'sweetheart' or 'baby.'" 1068 01:09:16,392 --> 01:09:17,560 Did that. 1069 01:09:18,994 --> 01:09:21,964 "We don't make..." 1070 01:09:21,998 --> 01:09:23,367 Pancakes? 1071 01:09:23,400 --> 01:09:24,735 We don't have to... 1072 01:09:24,767 --> 01:09:26,035 You can just take it. 1073 01:09:26,069 --> 01:09:28,437 What was that thing that she said 1074 01:09:28,471 --> 01:09:30,040 about putting you on her abdomen? 1075 01:09:30,073 --> 01:09:31,742 Oh, it's-it's called a breast crawl. 1076 01:09:31,775 --> 01:09:33,877 It's not... 1077 01:09:33,909 --> 01:09:36,479 Uh, do a little dance? 1078 01:09:36,512 --> 01:09:38,147 I don't know why she said that. 1079 01:09:38,181 --> 01:09:40,384 Have you ever danced? 1080 01:09:40,417 --> 01:09:42,453 Yeah. 1081 01:09:45,187 --> 01:09:46,655 Birthdays? 1082 01:09:46,689 --> 01:09:48,158 Birthday presents wrapped up with a bow. 1083 01:09:48,190 --> 01:09:50,159 Look, let's not. 1084 01:09:50,193 --> 01:09:52,396 So when we've done these things, 1085 01:09:52,428 --> 01:09:55,030 then I want my money and you can go. 1086 01:09:55,064 --> 01:09:58,735 I have to get pancake stuff for the morning. 1087 01:09:58,767 --> 01:09:59,903 The morning? 1088 01:09:59,936 --> 01:10:01,671 They're a morning thing. 1089 01:10:09,111 --> 01:10:11,647 There's a camera there, 1090 01:10:11,681 --> 01:10:13,717 there and there. 1091 01:10:15,185 --> 01:10:17,486 All Super A security systems are on a pentagram, 1092 01:10:17,520 --> 01:10:19,723 so you have to move between the points. 1093 01:10:21,857 --> 01:10:25,395 Basically, all the odd-numbered aisles are free goods. 1094 01:10:27,730 --> 01:10:30,401 I'm buying this stuff, so... 1095 01:10:32,034 --> 01:10:33,903 Yeah. 1096 01:10:33,936 --> 01:10:37,573 It's just an... interesting fact. 1097 01:10:50,787 --> 01:10:52,489 Is that okay? 1098 01:10:54,524 --> 01:10:56,493 Oh. Do you want to... I have pajamas. 1099 01:10:56,525 --> 01:10:58,028 No. I'm good. 1100 01:11:00,896 --> 01:11:02,966 What are you doing? 1101 01:11:02,998 --> 01:11:05,202 What do you mean? 1102 01:11:05,235 --> 01:11:07,103 What are... 1103 01:11:07,136 --> 01:11:09,638 Are you trying to... 1104 01:11:09,672 --> 01:11:11,141 rile me up? 1105 01:11:26,021 --> 01:11:27,923 How does this even work? 1106 01:11:27,957 --> 01:11:29,459 I can't... 1107 01:11:57,553 --> 01:12:00,257 Here's what I would do: just one big one. 1108 01:12:00,289 --> 01:12:02,993 It's less flipping. 1109 01:12:03,025 --> 01:12:06,028 Yeah, but l-little things are... Like, it-it's fun. 1110 01:12:06,061 --> 01:12:08,765 You just stack them. Boop. 1111 01:12:10,699 --> 01:12:13,936 Most happiness comes from, like, dumb things. 1112 01:12:13,970 --> 01:12:15,271 Okay. 1113 01:12:20,944 --> 01:12:23,613 Okay, uh, so... 1114 01:12:23,645 --> 01:12:24,914 that's that. 1115 01:12:24,948 --> 01:12:26,950 What's, uh... I don't... 1116 01:12:28,784 --> 01:12:30,185 Oh, that. 1117 01:12:30,218 --> 01:12:32,622 I could just crawl out of a dark space to do that. 1118 01:12:32,654 --> 01:12:33,989 That's fine. 1119 01:12:34,022 --> 01:12:37,193 So, it'll be all dark, and then I'll crawl out. 1120 01:12:37,226 --> 01:12:39,162 The light will be blinding. 1121 01:12:39,195 --> 01:12:41,898 And this is the abdomen. 1122 01:12:41,931 --> 01:12:43,567 And then we're done. 1123 01:12:43,600 --> 01:12:45,302 I know a place that's darker than this. 1124 01:12:45,334 --> 01:12:46,903 This is fine. It'll work. 1125 01:12:46,936 --> 01:12:48,872 It's not gonna take long. 1126 01:12:51,873 --> 01:12:54,109 Oh, we're right by the 7. 1127 01:12:54,142 --> 01:12:57,113 You could just drop me on the way back. 1128 01:13:13,195 --> 01:13:15,598 This is the... 1129 01:13:15,632 --> 01:13:16,900 Mm-hmm. 1130 01:13:34,784 --> 01:13:37,154 Light's broken. 1131 01:13:43,191 --> 01:13:46,229 Well, it's... it's dark, but... 1132 01:13:46,262 --> 01:13:47,864 but this was so far. 1133 01:13:47,896 --> 01:13:50,132 We could've been done by now. 1134 01:13:50,165 --> 01:13:52,334 Exactly. 1135 01:13:52,368 --> 01:13:56,338 Okay, so I guess I'll crawl out and... 1136 01:13:56,372 --> 01:13:58,341 It's just a tremor. 1137 01:13:58,373 --> 01:14:00,309 No. This one is... 1138 01:14:00,342 --> 01:14:01,877 This one is building. 1139 01:14:01,910 --> 01:14:03,346 - Whoa! - It's happening! 1140 01:14:03,378 --> 01:14:05,347 - Out. Get out. - No! No, no, no, no. 1141 01:14:05,381 --> 01:14:07,217 Don't touch the door or the walls. 1142 01:14:07,249 --> 01:14:09,653 Everything is live. Just stay in the middle. 1143 01:14:23,266 --> 01:14:25,135 - Is the doorknob... - It's metal. It's live. 1144 01:14:25,168 --> 01:14:27,371 Don't touch it. Don't touch. 1145 01:14:31,373 --> 01:14:33,409 It's so quiet. 1146 01:14:33,443 --> 01:14:36,046 I don't hear anyone. 1147 01:14:36,079 --> 01:14:37,914 It is quiet. 1148 01:14:37,946 --> 01:14:40,150 Why is it so quiet? 1149 01:14:40,182 --> 01:14:41,184 It's darker. 1150 01:14:41,217 --> 01:14:42,686 It was dark before. 1151 01:14:42,718 --> 01:14:44,721 No, it's completely black. 1152 01:14:46,355 --> 01:14:47,723 Oh, my God. 1153 01:14:47,757 --> 01:14:49,259 What? 1154 01:14:50,760 --> 01:14:52,095 What? 1155 01:14:52,128 --> 01:14:53,463 - Oh. - What? 1156 01:14:53,495 --> 01:14:55,731 You don't want to know. 1157 01:14:58,167 --> 01:15:00,736 We're not in life anymore. 1158 01:15:00,770 --> 01:15:02,004 - What? - Yeah. 1159 01:15:02,038 --> 01:15:03,839 I think it happened right away. 1160 01:15:03,873 --> 01:15:05,208 Right after that first big noise. 1161 01:15:05,240 --> 01:15:07,342 - It? - We died. 1162 01:15:07,376 --> 01:15:09,846 Wh... I'm fine. I... 1163 01:15:09,878 --> 01:15:11,814 That's what everyone always says right after. 1164 01:15:11,847 --> 01:15:13,149 They can't believe it. 1165 01:15:13,182 --> 01:15:16,985 You might never believe it, but this is just how it's gonna be. 1166 01:15:17,019 --> 01:15:18,120 Forever. 1167 01:15:18,154 --> 01:15:19,789 Just us. 1168 01:15:19,821 --> 01:15:21,091 - In blackness. - Stop. That's not... 1169 01:15:21,123 --> 01:15:22,391 You can't believe it 1170 01:15:22,425 --> 01:15:24,327 because you were married to life. 1171 01:15:24,360 --> 01:15:26,096 Hooked on it. 1172 01:15:26,128 --> 01:15:28,731 I wasn't hooked, so it's not such a big deal to me. 1173 01:15:28,765 --> 01:15:30,734 - It would hurt. - I don't think so. 1174 01:15:30,766 --> 01:15:32,068 Please. Stop. 1175 01:15:32,101 --> 01:15:33,336 I can feel my face. 1176 01:15:33,369 --> 01:15:36,506 Yeah. That's just a memory. 1177 01:15:47,784 --> 01:15:50,153 I don't have any regrets. 1178 01:15:50,186 --> 01:15:52,021 You're gonna have regrets, though, 1179 01:15:52,053 --> 01:15:58,060 because you're gonna miss sex and dancing and pancakes. 1180 01:15:58,093 --> 01:16:02,030 I just had that one pancake, so I'm not gonna be sad. 1181 01:16:02,064 --> 01:16:03,900 You-you looked in the mirror so many times 1182 01:16:03,932 --> 01:16:05,135 you'll miss your face forever. 1183 01:16:05,168 --> 01:16:06,903 But I-I don't even... 1184 01:16:06,936 --> 01:16:08,404 I-I don't even remember my face. 1185 01:16:08,436 --> 01:16:10,439 I can't even say what I looked like. 1186 01:16:14,409 --> 01:16:16,178 You had long, sandy blond hair... 1187 01:16:16,212 --> 01:16:17,847 - Shh. - ...ice blue eyes and... 1188 01:16:17,879 --> 01:16:19,181 Stop. Shh. 1189 01:16:19,214 --> 01:16:21,985 - Just doesn't matter. - And pure skin. 1190 01:16:22,017 --> 01:16:24,287 You know I was just trying to rob you. 1191 01:16:24,320 --> 01:16:25,789 No. 1192 01:16:25,821 --> 01:16:27,156 You're such a stupid little idiot, 1193 01:16:27,190 --> 01:16:29,225 and your brain is in your tits! 1194 01:16:29,257 --> 01:16:32,095 The plan was for me to go, and then... 1195 01:16:32,128 --> 01:16:34,063 and-and stake out your apartment 1196 01:16:34,096 --> 01:16:36,232 and-and get access to your account... 1197 01:16:52,949 --> 01:16:54,984 You guys fine? 1198 01:16:55,016 --> 01:16:56,285 Yeah. Are you? 1199 01:16:56,319 --> 01:16:57,320 Yeah. 1200 01:16:57,352 --> 01:17:00,088 I was, I was driving. 1201 01:17:00,122 --> 01:17:01,557 Everyone stopped. It was crazy. 1202 01:17:01,591 --> 01:17:03,059 We thought we were dead. 1203 01:17:03,092 --> 01:17:04,194 I didn't think that. 1204 01:17:04,226 --> 01:17:05,561 I'm Old Dolio. 1205 01:17:05,595 --> 01:17:07,329 It's wonderful to meet you. 1206 01:17:07,363 --> 01:17:08,832 God bless you. 1207 01:17:08,864 --> 01:17:10,899 Okay, I'm-I'm not religious, but, uh... 1208 01:17:10,932 --> 01:17:12,234 No, I'm-I'm not, either. 1209 01:17:12,267 --> 01:17:14,169 I've never said that before in my life. 1210 01:17:14,203 --> 01:17:16,039 How about this? 1211 01:17:16,071 --> 01:17:18,208 Right? You think that was the big one? 1212 01:17:18,240 --> 01:17:19,609 Uh, I don't know. 1213 01:17:19,641 --> 01:17:21,877 - I don't think that. - No, it was. 1214 01:17:21,910 --> 01:17:23,078 That was it. 1215 01:17:23,111 --> 01:17:25,047 Thank you. 1216 01:17:25,080 --> 01:17:26,915 - Thank you. - Oh. Right. 1217 01:17:26,949 --> 01:17:28,251 This is, this is done. 1218 01:17:28,284 --> 01:17:31,487 Uh... I'm never gonna forget you. 1219 01:17:31,520 --> 01:17:34,390 My whole life. 1220 01:17:34,422 --> 01:17:37,459 This... this Subaru. 1221 01:17:40,029 --> 01:17:41,431 I've memorized all of this. 1222 01:17:41,463 --> 01:17:42,931 Okay, can we... 1223 01:17:53,676 --> 01:17:55,278 You guys okay? 1224 01:17:55,311 --> 01:17:57,247 Yes. How are you? 1225 01:17:57,279 --> 01:17:59,281 Oh, I'm fine. 1226 01:17:59,315 --> 01:18:02,118 Yeah, these are great structures for quakes. 1227 01:18:02,150 --> 01:18:05,053 Since we're open 24 hours, we got to be ready for anything. 1228 01:18:05,087 --> 01:18:07,022 Have you tried everything in this store? 1229 01:18:07,056 --> 01:18:08,191 Nope. 1230 01:18:08,223 --> 01:18:10,293 That's what I would do if I worked here. 1231 01:18:10,325 --> 01:18:11,560 It's not too late. 1232 01:18:11,593 --> 01:18:15,163 You can try everything once and then isolate your favorites 1233 01:18:15,196 --> 01:18:17,499 and-and just eat them on a perfect day 1234 01:18:17,533 --> 01:18:20,069 where you just eat all your favorite foods. 1235 01:18:20,101 --> 01:18:22,437 That's what I would do if I worked here. 1236 01:18:24,973 --> 01:18:26,441 So, do you apply? 1237 01:18:26,475 --> 01:18:27,910 Or how does that work? 1238 01:18:27,944 --> 01:18:29,611 Do you have to take special training 1239 01:18:29,645 --> 01:18:31,614 or-or a class or something? 1240 01:18:39,555 --> 01:18:41,089 Yes! Yes! 1241 01:18:41,123 --> 01:18:43,126 Come in! Come in! 1242 01:18:49,531 --> 01:18:52,034 I'm gonna, I'm gonna pop this. 1243 01:18:52,068 --> 01:18:53,535 That's how you open it, right? 1244 01:18:53,569 --> 01:18:55,571 You just... pop. 1245 01:19:01,610 --> 01:19:04,314 Okay, that comes to 29.83. 1246 01:19:07,048 --> 01:19:08,551 That's my money. 1247 01:19:11,454 --> 01:19:13,723 So, no sale, actually. 1248 01:19:13,756 --> 01:19:16,191 Uh, should I put all this back? 1249 01:19:16,225 --> 01:19:18,461 I'm-I'm just gonna... I'm gonna, I'm gonna leave. 1250 01:19:18,494 --> 01:19:20,130 I'm gonna... Okay. 1251 01:19:23,298 --> 01:19:25,068 You know, I-I didn't even... 1252 01:19:25,101 --> 01:19:27,103 I forgot about that whole thing. 1253 01:19:28,303 --> 01:19:31,007 Did you forget about robbing me? 1254 01:19:31,039 --> 01:19:33,141 You forget that you wanted to rob me? 1255 01:19:33,175 --> 01:19:36,479 Wanted to gain access to my account, remember? 1256 01:19:36,512 --> 01:19:38,748 My brain is in my tits? 1257 01:19:38,780 --> 01:19:40,115 No. 1258 01:19:40,149 --> 01:19:42,218 Th-That was just, that was just a lie. 1259 01:19:42,251 --> 01:19:44,186 Uh... 1260 01:19:44,220 --> 01:19:46,155 Y-You don't believe me. 1261 01:19:46,187 --> 01:19:48,423 No, I believe you. 1262 01:19:48,457 --> 01:19:50,760 You don't. 1263 01:19:50,793 --> 01:19:52,762 - Well, what do I do? - Okay. 1264 01:19:52,794 --> 01:19:54,262 - What can I... - The ringer was off. 1265 01:19:54,296 --> 01:19:55,664 - I'm fine, Mom. - You're okay. 1266 01:19:55,698 --> 01:19:57,200 - You're okay? - Yeah, I'm okay. - Uh, here. 1267 01:19:57,232 --> 01:19:58,735 - I'll... You want me to... - Oh, my God. 1268 01:19:58,767 --> 01:20:01,136 - I'll smash my finger with this! - Are you all right? 1269 01:20:01,169 --> 01:20:02,538 - I'll do it! - Right. That was big. 1270 01:20:02,570 --> 01:20:04,272 I called the second I heard. 1271 01:20:04,306 --> 01:20:06,476 - I've been calling and calling and... - Come back. 1272 01:20:06,508 --> 01:20:08,243 - I'm sorry. - Oh, my heart is still pounding. 1273 01:20:08,276 --> 01:20:09,712 I don't know what to do. 1274 01:20:09,744 --> 01:20:11,613 - It was just so... - I don't know what to do. 1275 01:20:11,646 --> 01:20:14,182 - What do I do? What do I do? - I could use a squeeze. 1276 01:20:14,216 --> 01:20:15,685 - Squeeze, squeeze, Mama. - I don't know what to do. 1277 01:20:15,717 --> 01:20:17,653 I'm sorry. I... 1278 01:20:17,686 --> 01:20:19,489 What is... 1279 01:20:19,521 --> 01:20:21,524 What is that behind you? 1280 01:20:24,526 --> 01:20:27,129 Maybe you should... 1281 01:20:27,163 --> 01:20:29,199 - Okay. - Okay. 1282 01:21:06,334 --> 01:21:07,803 Thank you for waiting. 1283 01:21:07,837 --> 01:21:09,305 Someone will be with you shortly. 1284 01:21:09,337 --> 01:21:11,273 They never pick up, so... 1285 01:21:22,818 --> 01:21:24,820 You don't have to do it if you don't want to. 1286 01:21:24,854 --> 01:21:27,423 It's like, if you don't... 1287 01:22:14,403 --> 01:22:17,173 Old Dolio? Can you hear us? 1288 01:22:17,205 --> 01:22:18,708 Oh. 1289 01:22:18,740 --> 01:22:20,743 We've been, we've been calling and calling and calling. 1290 01:22:20,775 --> 01:22:22,177 That was it. 1291 01:22:22,211 --> 01:22:23,512 It was the big one. 1292 01:22:23,546 --> 01:22:26,415 You okay? 1293 01:22:30,452 --> 01:22:32,622 You're not ready to talk yet. 1294 01:22:32,654 --> 01:22:34,223 That's okay. 1295 01:22:36,257 --> 01:22:37,025 Just leave them here. 1296 01:22:37,059 --> 01:22:38,261 - I am. - Okay. 1297 01:22:39,494 --> 01:22:40,762 - We're-we're going now. - Okay. 1298 01:22:40,796 --> 01:22:41,931 Bye-bye. 1299 01:23:29,410 --> 01:23:30,613 "Happy birthday. 1300 01:23:30,645 --> 01:23:32,914 Our little girl is 14. Love..." 1301 01:23:48,730 --> 01:23:49,664 Newborn. 1302 01:23:49,698 --> 01:23:54,503 One, two, three, four, five, six, 1303 01:23:54,535 --> 01:23:55,770 seven, eight, nine, ten, 1304 01:23:55,803 --> 01:23:59,676 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17. 1305 01:24:02,744 --> 01:24:03,979 Where's the 18th one? 1306 01:24:06,015 --> 01:24:07,316 This is crap. 1307 01:24:07,348 --> 01:24:08,484 You know they're just... 1308 01:24:08,516 --> 01:24:10,885 I know it's some kind of job. 1309 01:24:10,918 --> 01:24:12,955 They're scamming me. 1310 01:24:16,758 --> 01:24:17,792 "Happy birthday. 1311 01:24:17,825 --> 01:24:19,761 "Our little girl is 18. 1312 01:24:19,794 --> 01:24:21,830 Cordially invite..." 1313 01:24:25,700 --> 01:24:27,736 They want to take me out to dinner. 1314 01:24:27,770 --> 01:24:30,373 Both of us. 1315 01:24:30,405 --> 01:24:32,307 At Mélisse. 1316 01:24:33,775 --> 01:24:35,910 It's for my 18th birthday. 1317 01:24:35,944 --> 01:24:37,647 Is it your birthday? 1318 01:24:37,680 --> 01:24:40,383 No. And I'm 26. 1319 01:24:44,552 --> 01:24:46,354 Don't go, right? 1320 01:24:46,387 --> 01:24:47,722 - I have to. - No. 1321 01:24:47,756 --> 01:24:50,726 No, no, no. You actually... But you don't. You... 1322 01:24:52,093 --> 01:24:53,962 Then leave the money here. 1323 01:24:53,995 --> 01:24:56,565 Just to make sure that they don't... 1324 01:25:06,574 --> 01:25:08,010 They think I don't know anything 1325 01:25:08,043 --> 01:25:10,680 about a sort of fancy restaurant like that. 1326 01:25:10,712 --> 01:25:12,947 Well, we're gonna walk in there and they're gonna be like, 1327 01:25:12,980 --> 01:25:14,950 "Whoa. Who even are you now?" 1328 01:25:26,128 --> 01:25:27,863 Hi. We're meeting two others. 1329 01:25:27,895 --> 01:25:29,898 - Could be under Dyne. - Mm-hmm. 1330 01:25:31,600 --> 01:25:34,303 They're probably gonna be late. It's three bus rides. 1331 01:25:37,573 --> 01:25:38,740 Nope. 1332 01:25:45,847 --> 01:25:48,117 I usually like to sit more in the back, 1333 01:25:48,150 --> 01:25:49,519 but this table's fine. 1334 01:25:52,454 --> 01:25:53,823 Thank you. 1335 01:25:56,425 --> 01:25:58,761 Can I start you off with some drinks? 1336 01:25:58,793 --> 01:26:01,029 Uh, yes. 1337 01:26:01,062 --> 01:26:04,367 I'll have, uh... Do you still have the port? 1338 01:26:04,400 --> 01:26:06,736 The Colheita or the tawny 20-year? 1339 01:26:06,769 --> 01:26:10,472 Um, the, uh, the-the Colheita. 1340 01:26:12,106 --> 01:26:14,642 I-I guess I'll... I will have 1341 01:26:14,676 --> 01:26:16,412 the, um... 1342 01:26:16,445 --> 01:26:20,015 um, the "Golaca..." 1343 01:26:20,047 --> 01:26:21,783 Uh, actually, nothing. Water. 1344 01:26:30,758 --> 01:26:34,062 Oh, isn't that the woman who gave you the massage? 1345 01:26:34,096 --> 01:26:37,066 Oh, hi. 1346 01:26:37,098 --> 01:26:38,534 Hi. 1347 01:26:40,836 --> 01:26:42,037 The healing arts. 1348 01:26:42,070 --> 01:26:44,073 That's a solid profession. 1349 01:26:44,105 --> 01:26:46,108 People are always in pain. 1350 01:26:47,775 --> 01:26:49,811 So, what do your parents do, Melanie? 1351 01:26:49,845 --> 01:26:52,647 My mom works in real estate. 1352 01:26:52,681 --> 01:26:53,716 Oh, Robert used to... 1353 01:26:53,748 --> 01:26:55,117 I used to publish a, uh, 1354 01:26:55,150 --> 01:26:56,919 resource guide for real estate agents. 1355 01:26:56,952 --> 01:26:58,820 - Yeah. - With coupons. 1356 01:26:58,854 --> 01:27:00,588 We were straight shooters back then. 1357 01:27:00,622 --> 01:27:02,557 I mean, if we're being completely honest, we... 1358 01:27:02,591 --> 01:27:04,593 Well, it was tough times. 1359 01:27:04,626 --> 01:27:09,731 And, you know, the coupon book didn't really take. 1360 01:27:09,765 --> 01:27:11,834 Well, we were reacting to the era. 1361 01:27:11,867 --> 01:27:13,468 Uh, everybody was. 1362 01:27:13,502 --> 01:27:14,736 Could I see the coupon book? 1363 01:27:14,770 --> 01:27:16,739 Of course, then the culture changed, 1364 01:27:16,771 --> 01:27:19,507 and so now we look sort of out of step. 1365 01:27:19,540 --> 01:27:21,510 Oh, maybe it'll change back. 1366 01:27:46,068 --> 01:27:47,770 It's returnable. 1367 01:27:54,842 --> 01:27:57,645 ♪ Happy birthday to you ♪ 1368 01:27:57,678 --> 01:28:00,649 ♪ Happy birthday to you ♪ 1369 01:28:00,681 --> 01:28:04,719 ♪ Happy birthday, dear Old Dolio ♪ 1370 01:28:04,753 --> 01:28:08,524 ♪ Happy birthday to you. ♪ 1371 01:28:29,077 --> 01:28:31,814 36 hours ago, I... 1372 01:28:31,846 --> 01:28:33,181 Sorry. 1373 01:28:33,214 --> 01:28:37,520 We were very angry at you. 1374 01:28:37,552 --> 01:28:42,290 But, um, I see now that it was just a base response. 1375 01:28:42,324 --> 01:28:44,527 It was just fear, really. 1376 01:28:45,627 --> 01:28:46,928 Just fear. 1377 01:28:46,962 --> 01:28:50,999 And then, after the big one happened, I... 1378 01:28:55,337 --> 01:28:57,640 This is hard. 1379 01:28:57,672 --> 01:29:00,208 I'm not good at this. 1380 01:29:00,242 --> 01:29:03,745 After the... I... we got very worried. 1381 01:29:05,180 --> 01:29:06,949 We didn't think you were dead, 1382 01:29:06,981 --> 01:29:10,051 but if you were dead... 1383 01:29:10,084 --> 01:29:12,821 I would have regretted not... 1384 01:29:15,123 --> 01:29:17,293 ...doing enough things to show you... 1385 01:29:19,293 --> 01:29:22,096 See, because, I don't know, I just... 1386 01:29:22,129 --> 01:29:24,632 um, I just... I always thought it was insulting 1387 01:29:24,665 --> 01:29:25,967 to treat you like a child. 1388 01:29:26,001 --> 01:29:29,305 It just, it just always seemed so insincere. 1389 01:29:29,337 --> 01:29:31,839 And-and I thought we agreed on that. 1390 01:29:31,873 --> 01:29:33,175 You know? 1391 01:29:33,208 --> 01:29:37,780 Um, but when, um... 1392 01:29:37,812 --> 01:29:40,281 after the... 1393 01:29:40,315 --> 01:29:42,718 the thing I just kept thinking is I just want to, 1394 01:29:42,751 --> 01:29:45,220 I just want to hold her face. 1395 01:29:47,655 --> 01:29:50,191 We've been very lucky to have you. 1396 01:29:53,928 --> 01:29:55,765 Oh, God. 1397 01:30:03,204 --> 01:30:06,240 We are very, very lucky to have you as our daughter. 1398 01:30:08,677 --> 01:30:10,679 I'm sorry. 1399 01:30:10,712 --> 01:30:13,214 I'm just sorry. 1400 01:30:14,915 --> 01:30:16,918 Hey. 1401 01:30:18,787 --> 01:30:22,191 Good night, sweet daughter. 1402 01:30:22,223 --> 01:30:25,026 Have sweet dreams. 1403 01:30:25,060 --> 01:30:30,365 Um, in the morning, if you want, uh... 1404 01:30:30,399 --> 01:30:33,002 I can make pancakes. 1405 01:30:35,436 --> 01:30:36,805 T-Tomorrow's Friday. 1406 01:30:36,837 --> 01:30:38,840 The check. 1407 01:30:38,873 --> 01:30:40,842 We cashed it, but we haven't spent it. 1408 01:30:40,876 --> 01:30:42,645 Don't worry about the rent. 1409 01:30:42,677 --> 01:30:44,379 We're the parents. 1410 01:30:44,413 --> 01:30:46,315 We'll handle it. 1411 01:30:46,347 --> 01:30:47,984 We've got a plan. 1412 01:30:50,985 --> 01:30:52,020 Okay. 1413 01:30:52,053 --> 01:30:55,156 Um, I guess I'll s... 1414 01:30:56,190 --> 01:30:58,327 ...see you tomorrow. 1415 01:30:58,360 --> 01:31:00,396 - Yeah. - Yep. 1416 01:31:14,876 --> 01:31:16,845 So, if it's gone, 1417 01:31:16,878 --> 01:31:20,082 they're monsters and this whole night was a lie. 1418 01:31:20,114 --> 01:31:21,416 Okay? 1419 01:31:21,449 --> 01:31:26,688 But if it's there, then this is all real. 1420 01:31:27,855 --> 01:31:29,691 You'll believe that. 1421 01:31:32,159 --> 01:31:34,029 Wait, wait. Um... 1422 01:31:36,364 --> 01:31:39,735 If it's just my third, 525... 1423 01:31:41,336 --> 01:31:43,338 ...then that means... 1424 01:31:46,040 --> 01:31:51,047 "We can only ever be how we are. 1425 01:31:54,850 --> 01:31:57,218 "But we love you and, um... 1426 01:32:00,221 --> 01:32:02,791 ...we wish you well." 1427 01:32:21,776 --> 01:32:23,044 It's all there. 1428 01:32:49,370 --> 01:32:52,107 I'll probably take off early tomorrow before you're up. 1429 01:32:57,145 --> 01:33:00,115 Thank you for everything. 1430 01:33:00,147 --> 01:33:01,484 Really. 1431 01:33:04,886 --> 01:33:06,388 No problem. 1432 01:33:40,254 --> 01:33:41,556 Oh. 1433 01:34:35,342 --> 01:34:37,046 So what? 1434 01:36:34,262 --> 01:36:36,098 What? 1435 01:37:17,372 --> 01:37:21,543 Okay, so your refund comes to 485.05. 91327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.