Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,376
♪ Na na na nana na na na ♪
2
00:00:01,376 --> 00:00:03,629
Tobie:
Welcome to"Just Roll With It"!
3
00:00:03,629 --> 00:00:05,589
(theme music playing)
4
00:00:05,589 --> 00:00:08,050
(shouting and cheering)
5
00:00:16,058 --> 00:00:17,434
♪ Na na na nana na na na ♪
6
00:00:22,231 --> 00:00:24,608
‐Just roll with it!
‐♪ Just roll with it! ♪
7
00:00:24,608 --> 00:00:26,902
‐(bell ringing)
‐(children cheering)
8
00:00:26,902 --> 00:00:28,403
♪ Na na na nana na na na ♪
9
00:00:28,403 --> 00:00:33,200
(audience cheering)
10
00:00:36,620 --> 00:00:39,873
Welcome to
"Just Roll With It"!
11
00:00:39,873 --> 00:00:41,792
(audience cheering)
12
00:00:41,792 --> 00:00:43,919
When you hear this sound...
13
00:00:43,919 --> 00:00:46,463
(foghorn blares)
14
00:00:46,755 --> 00:00:50,676
You, the audience,
get to vote on what
happens to us in scenes.
15
00:00:50,676 --> 00:00:53,053
(audience cheering)
16
00:00:53,053 --> 00:00:55,138
‐And whatever‐‐
‐(electricity surging)
17
00:00:58,976 --> 00:01:00,435
Kaylin.
18
00:01:01,103 --> 00:01:02,187
Kaylin!
19
00:01:04,273 --> 00:01:06,358
Oh, man. Another Kaylin broke.
20
00:01:11,321 --> 00:01:12,990
Suzi:
Just, uh, bear with us.
21
00:01:15,158 --> 00:01:17,536
(electricity whirring)
22
00:01:17,536 --> 00:01:19,746
...happens, we'll have to...
23
00:01:19,746 --> 00:01:22,749
All:
"Just Roll With It"!
24
00:01:22,749 --> 00:01:26,545
(audience cheering)
25
00:01:26,545 --> 00:01:28,005
♪ Na na na nana na na na ♪
26
00:01:30,757 --> 00:01:32,384
♪ Na na na nana na na na ♪
27
00:01:32,384 --> 00:01:34,136
Sorry I laughed when
you fell off your bike
28
00:01:34,136 --> 00:01:35,262
and got hurt, Owen.
29
00:01:35,721 --> 00:01:37,556
(sighs)
That's okay.
30
00:01:37,556 --> 00:01:40,142
So, if you don't make it,
31
00:01:40,142 --> 00:01:42,019
can I have your TV?
32
00:01:43,145 --> 00:01:45,272
I'm pretty sure
I'm gonna pull through.
33
00:01:45,772 --> 00:01:49,067
I'm totally rooting for you.
But just in case...
34
00:01:50,193 --> 00:01:53,196
I drafted up a legally binding
last will and testament.
35
00:01:53,196 --> 00:01:54,698
If you could sign
here and here,
36
00:01:54,698 --> 00:01:56,241
and initial there,
there, and there.
37
00:01:57,326 --> 00:01:59,536
Ugh. This heat wave
is horrible.
38
00:01:59,536 --> 00:02:02,039
Owen, your time's up.
Hand over the frozen veggies.
39
00:02:02,039 --> 00:02:05,042
‐It's my turn.
‐Hey, lady. Get in line.
40
00:02:05,042 --> 00:02:06,460
I called dibs on the peas.
41
00:02:06,460 --> 00:02:10,005
Whoa. I still need them.
I have to ice my injury.
42
00:02:10,005 --> 00:02:12,049
(foghorn blares)
43
00:02:12,049 --> 00:02:14,259
‐(laughs)
‐(audience cheering)
44
00:02:14,259 --> 00:02:16,470
That scared me so bad!
45
00:02:16,470 --> 00:02:19,181
‐Host: Okay, audience.Let's vote.
‐(bell dinging)
46
00:02:19,181 --> 00:02:21,767
What did Owen injure?
47
00:02:21,767 --> 00:02:24,895
‐I was not expecting
that at all.
‐Guys...
48
00:02:24,895 --> 00:02:27,189
You sir, have a completely
new injury.
49
00:02:27,189 --> 00:02:29,024
Whoa, no, no!
50
00:02:30,150 --> 00:02:32,152
Host:
Let's get backto the scene.
51
00:02:32,152 --> 00:02:33,528
Director:
Action!
52
00:02:35,906 --> 00:02:38,784
‐(bell dinging)
‐(audience cheering)
53
00:02:41,078 --> 00:02:44,623
I still need them.
I have to ice both of my arms!
54
00:02:44,623 --> 00:02:48,418
Remind me, how exactly
did you fall off your bike,
again?
55
00:02:48,418 --> 00:02:51,213
I didn't fall off my bike.
56
00:02:51,963 --> 00:02:55,092
I fell getting on my bike.
57
00:02:55,092 --> 00:02:56,843
(audience laughing)
58
00:02:56,843 --> 00:02:59,179
It was really funny.
(laughs)
59
00:03:00,389 --> 00:03:03,183
In a concerned sister
sort of way.
60
00:03:03,934 --> 00:03:05,811
But, um, Owen,
61
00:03:05,811 --> 00:03:10,148
with your Big Lil Prancers
dance competition coming up,
62
00:03:10,148 --> 00:03:12,150
how are you gonna perform?
63
00:03:12,150 --> 00:03:14,111
Uh, am I performing?
64
00:03:14,111 --> 00:03:17,197
(audience laughing
and cheering)
65
00:03:19,324 --> 00:03:22,119
(upbeat music playing)
66
00:03:22,119 --> 00:03:24,705
(audience cheering)
67
00:03:29,167 --> 00:03:33,547
All (chanting):
Owen! Owen! Owen! Owen!
68
00:03:33,547 --> 00:03:36,049
Looks like you also
broke your rhythm.
69
00:03:36,049 --> 00:03:39,094
‐Wow.
‐(audience laughing)
70
00:03:39,094 --> 00:03:42,097
Okay, let's get you back in bed
so you can rest.
71
00:03:48,937 --> 00:03:51,773
Look, while I want to be
sympathetic to your injury,
72
00:03:51,773 --> 00:03:54,901
once the temperature
rises above 100 degrees,
I become a bad mom.
73
00:03:54,901 --> 00:03:56,736
‐So gimme.
‐No! Mine.
74
00:03:56,736 --> 00:04:00,198
Blair, I swear I will fight you,
and I am so much bigger.
75
00:04:02,033 --> 00:04:04,035
Thank you. Aah.
76
00:04:04,035 --> 00:04:06,455
This heat has me
a little woozy.
77
00:04:06,455 --> 00:04:09,040
Anyway, I'll catch
you later, Byron.
78
00:04:11,460 --> 00:04:13,003
‐Oh, my show's on!
‐(door closes)
79
00:04:15,672 --> 00:04:17,757
Wayne Wilson (on TV):
You are watching"Wake Up, Sheeple"
80
00:04:17,757 --> 00:04:20,260
with Wayne Wilson.Today we areripping back the veil
81
00:04:20,260 --> 00:04:22,637
that the authoritieshave drawn over your eyes.
82
00:04:22,637 --> 00:04:26,057
Extra‐terrestrialsfrom outer space livein the middle of the Earth
83
00:04:26,057 --> 00:04:28,143
and they are plottingagainst us.
84
00:04:28,143 --> 00:04:30,771
You watch this garbage?
85
00:04:30,771 --> 00:04:32,814
Yeah. It slaps.
86
00:04:32,814 --> 00:04:35,108
This guy is a lunatic.
87
00:04:35,108 --> 00:04:38,069
The court said he wasn't.
That's why he had
to go to real jail.
88
00:04:39,029 --> 00:04:41,907
Can you please change it
to the home improvement channel?
89
00:04:41,907 --> 00:04:44,075
It's bathroom renovation week!
90
00:04:44,785 --> 00:04:46,119
Sorry, Owen.
91
00:04:46,578 --> 00:04:49,164
No signy, no clicky.
92
00:04:50,123 --> 00:04:53,043
♪♪
93
00:04:53,043 --> 00:04:55,045
Well, that
weather guy was right.
94
00:04:55,045 --> 00:04:58,006
It's so hot, you can
fry an egg in the street.
95
00:04:58,006 --> 00:05:00,133
But don't eat these.
These are full of dead bugs,
96
00:05:00,133 --> 00:05:02,677
and like, itty‐bitty pieces
of loose gravel.
97
00:05:02,677 --> 00:05:04,513
Byron, please stop talking.
98
00:05:04,513 --> 00:05:06,848
I can't be hot and annoyed
at the same time.
99
00:05:06,848 --> 00:05:09,100
When is the repair guy
gonna come and fix
the air conditioning?
100
00:05:09,100 --> 00:05:11,102
He isn't.
We're on a blacklist,
101
00:05:11,102 --> 00:05:13,939
because apparently,
Blair's been calling them,
and when they show up,
102
00:05:13,939 --> 00:05:16,608
she slams the door
in their face and yells,
"Psych."
103
00:05:16,608 --> 00:05:18,735
I wish I'd never
taught her that.
104
00:05:18,735 --> 00:05:21,238
Psych! All right,
what's all this stuff?
105
00:05:21,238 --> 00:05:23,365
I am compiling some intel
106
00:05:23,365 --> 00:05:25,325
on the new neighbors
next door.
107
00:05:25,325 --> 00:05:29,162
So far, all I can find is
that they just moved here
from Australia.
108
00:05:29,162 --> 00:05:32,040
Other than that, they have
no social media presence.
109
00:05:32,040 --> 00:05:34,042
You know, like psychopaths.
110
00:05:34,042 --> 00:05:37,796
Why are you being all
creepy stalker with them?
111
00:05:37,796 --> 00:05:41,424
It's the only house
in the neighborhood
with a pool.
112
00:05:41,424 --> 00:05:43,134
The old neighbors
wouldn't let us swim
113
00:05:43,134 --> 00:05:44,886
after you spilled
lasagna in it.
114
00:05:44,886 --> 00:05:48,014
That only happened twice,
and the second time wasn't
even my fault.
115
00:05:48,890 --> 00:05:50,559
But with these new
neighbors moving in,
116
00:05:50,559 --> 00:05:52,769
we have an opportunity
to start fresh!
117
00:05:52,769 --> 00:05:55,981
Byron, wouldn't you love
to have access to a pool
right now?
118
00:05:55,981 --> 00:05:58,191
It would beat walking around
119
00:05:58,191 --> 00:05:59,818
with all these peas
down my pants.
120
00:05:59,818 --> 00:06:03,321
Exactly. That's why
I am trying to find out
121
00:06:03,321 --> 00:06:05,448
as much as I can about them.
122
00:06:05,448 --> 00:06:07,909
So I can pretend to have
the same interests,
123
00:06:07,909 --> 00:06:10,787
and we can trick them into
becoming our best friends.
124
00:06:11,788 --> 00:06:13,331
Yes, and before you know it,
125
00:06:13,331 --> 00:06:16,376
we're up to our guts
in that sweet, sweet
pool water.
126
00:06:16,376 --> 00:06:19,296
Ooh, but we can't
tell the kids our plan.
127
00:06:19,296 --> 00:06:21,965
We don't want them to think
it's okay to be friends
with people
128
00:06:21,965 --> 00:06:23,967
just to get something
out of them.
129
00:06:23,967 --> 00:06:25,010
Right.
130
00:06:25,010 --> 00:06:26,761
But to be clear,
that is what we're doing.
131
00:06:26,761 --> 00:06:28,471
Oh, 100 percent!
132
00:06:28,471 --> 00:06:30,265
I love the way your mind works!
133
00:06:30,265 --> 00:06:32,517
Both:
Splish, splash, baby!
134
00:06:33,476 --> 00:06:37,022
♪♪
135
00:06:37,022 --> 00:06:39,232
Wayne Wilson (over TV):
Now, let me tell you aboutthese alien fellas.
136
00:06:39,232 --> 00:06:40,942
They can see in infrared,
137
00:06:40,942 --> 00:06:43,695
they have to shed their skinevery 24 hours,
138
00:06:43,695 --> 00:06:46,197
and they come fromthe star Sirius B
139
00:06:46,197 --> 00:06:47,908
in the Canis Majorisconstellation.
140
00:06:47,908 --> 00:06:49,659
Didn't Wayne Wilson
just say
141
00:06:49,659 --> 00:06:51,661
they came from
the center of the Earth?
142
00:06:51,661 --> 00:06:54,205
They originated from Sirius B,
but they came to Earth
143
00:06:54,205 --> 00:06:55,707
when their planet
got wiped out
144
00:06:55,707 --> 00:06:57,876
in an inter‐dimensional war.
Keep up.
145
00:06:57,876 --> 00:07:00,170
Wayne Wilson (over TV):
Now, one of the waysyou can spot these
146
00:07:00,170 --> 00:07:02,422
shape‐shiftingdimensional abominations
147
00:07:02,422 --> 00:07:03,923
is that they will often emit
148
00:07:03,923 --> 00:07:05,884
a bright flash ofemerald green light
149
00:07:05,884 --> 00:07:07,135
when theytake a new form.
150
00:07:07,135 --> 00:07:08,803
This is ridiculous.
151
00:07:10,055 --> 00:07:11,014
(both gasp)
152
00:07:12,974 --> 00:07:14,976
It came from the new
neighbors' house.
153
00:07:14,976 --> 00:07:18,188
You don't think that they're‐‐
W‐Wait, wait, wait.
154
00:07:18,772 --> 00:07:21,483
Now you've got me talking crazy.
155
00:07:21,483 --> 00:07:23,485
Aliens don't exist!
156
00:07:23,485 --> 00:07:27,989
Besides, the TV show said
they emit emerald green flashes.
157
00:07:27,989 --> 00:07:30,158
And that was clearly
more of a mint green.
158
00:07:30,158 --> 00:07:32,744
Wayne Wilson (over TV):
Some have claimedthat the alien flash
159
00:07:32,744 --> 00:07:35,163
‐is more of a mint green.
‐(yells)
160
00:07:35,163 --> 00:07:37,165
Owen, I think
the neighbors are aliens
161
00:07:37,165 --> 00:07:38,667
and they've just
taken human forms.
162
00:07:38,667 --> 00:07:40,835
Uh, Blair, I'm sure
there's a perfectly
163
00:07:40,835 --> 00:07:42,671
rational explanation
for this.
164
00:07:42,671 --> 00:07:45,006
These shows prey upon
weak‐minded people!
165
00:07:45,006 --> 00:07:47,175
And I'm not gonna take the bait!
166
00:07:47,801 --> 00:07:50,136
‐Oh, my goodness!
‐Oh, let me see! Let me see!
167
00:07:51,054 --> 00:07:53,515
‐(clears throat) Aah.
‐(Blair grunts)
168
00:07:53,973 --> 00:07:57,519
See? nothing weird
or alien‐like going on
over there.
169
00:07:57,519 --> 00:07:59,354
Just a nice, wholesome family
170
00:07:59,354 --> 00:08:01,314
enjoying each other's
company, and...
171
00:08:01,314 --> 00:08:05,193
taking off their faces!
They just pulled
their faces off!
172
00:08:05,193 --> 00:08:07,570
‐(screams)
‐(thuds)
173
00:08:07,570 --> 00:08:09,155
(yells)
174
00:08:09,155 --> 00:08:10,699
Aliens are real?
175
00:08:10,699 --> 00:08:12,033
Aliens are real!
176
00:08:12,033 --> 00:08:14,119
Wayne Wilson (over TV):
Aliens are real.
177
00:08:14,119 --> 00:08:17,414
‐(both yelling)
‐(audience cheering)
178
00:08:24,963 --> 00:08:28,883
♪♪
179
00:08:28,883 --> 00:08:31,344
Owen (over phone):
Okay, Blair.I'm your eyes in the sky.
180
00:08:31,344 --> 00:08:33,638
The aliens are out back,
so the coast is clear.
181
00:08:34,305 --> 00:08:36,182
These face‐peeling freaks
182
00:08:36,182 --> 00:08:39,018
picked the wrong planet
to act a fool on.
183
00:08:39,394 --> 00:08:41,104
Owen (over phone):
Focus! Without evidence,
184
00:08:41,104 --> 00:08:43,189
everyone's just gonnathink we're crazy.
185
00:08:43,189 --> 00:08:45,817
So search their trash
and see if you can find, like,
186
00:08:45,817 --> 00:08:47,569
I don't know,some alien stuff.
187
00:08:47,569 --> 00:08:49,654
And then get back hereas fast as you can.
188
00:08:49,654 --> 00:08:51,364
Jackpot! Loose trash.
189
00:08:52,657 --> 00:08:54,492
Jackpot! Loose trash.
190
00:08:56,286 --> 00:08:57,579
‐Blair!
‐Byron!
191
00:08:57,579 --> 00:08:59,497
Owen (over phone):
Blair, watch out!Dad sees you!
192
00:09:00,081 --> 00:09:02,500
Blair, w‐what are you
doing here?
193
00:09:02,500 --> 00:09:05,795
Um, just seeing what
other people's trash
looks like.
194
00:09:05,795 --> 00:09:07,922
‐What are you doing here?
‐Same.
195
00:09:07,922 --> 00:09:09,507
Same thing. Same‐sies.
Obvi! (chuckles)
196
00:09:09,507 --> 00:09:11,801
I'm not doing this
for any particular reason.
197
00:09:11,801 --> 00:09:13,428
‐Me, neither.
‐It's not weird!
198
00:09:13,428 --> 00:09:15,013
Of course not.
Neither is my thing.
199
00:09:15,013 --> 00:09:16,431
‐I know.
‐So it's settled.
200
00:09:16,431 --> 00:09:18,767
We both are here
for no good reason,
and it's not weird at all.
201
00:09:18,767 --> 00:09:20,518
(both laughing)
202
00:09:20,518 --> 00:09:23,646
I'm just gonna put
some of this trash in
this bag that I brought.
203
00:09:23,646 --> 00:09:27,108
And I'm just going to start
shoving it in my pocket.
204
00:09:27,108 --> 00:09:29,569
And this continues
to not be weird.
205
00:09:29,569 --> 00:09:30,737
(Australian accent):
Oi! Can I help you?
206
00:09:30,737 --> 00:09:32,947
Oh, no! I mean...
207
00:09:32,947 --> 00:09:34,115
Hi, new neighbor!
208
00:09:34,115 --> 00:09:35,241
Owen (over phone):
Blair, be careful!
209
00:09:35,241 --> 00:09:36,451
The neighbor sees you!
210
00:09:38,161 --> 00:09:41,956
♪♪
211
00:09:41,956 --> 00:09:43,041
Byron, how'd it go?
212
00:09:43,041 --> 00:09:45,126
‐Blair, what happened?
‐(door closes)
213
00:09:45,126 --> 00:09:47,545
Well, the new neighbor
caught me at their trash can
214
00:09:47,545 --> 00:09:50,340
being perfectly normal.
215
00:09:50,340 --> 00:09:53,384
And I invited them
over for dinner.
216
00:09:53,384 --> 00:09:56,971
‐Owen and Rachel: What?
‐Yeah. He just said,
"Come on over!"
217
00:09:56,971 --> 00:09:58,681
They're gonna be here
any second.
218
00:09:59,474 --> 00:10:01,142
Byron, could I have
a word with you?
219
00:10:03,436 --> 00:10:05,105
Why did you invite them over?
220
00:10:05,105 --> 00:10:07,148
That's what future
best friends do.
221
00:10:07,148 --> 00:10:08,983
They come over.
I thought you'd be
happy about this.
222
00:10:08,983 --> 00:10:11,486
This first impression
has to be perfect,
223
00:10:11,486 --> 00:10:14,322
and we don't know enough
about them yet to pretend
to be exactly like them!
224
00:10:14,322 --> 00:10:17,075
I don't know anything
about Australian culture.
225
00:10:17,075 --> 00:10:19,452
What if I say something
they find offensive?
226
00:10:19,452 --> 00:10:20,995
‐Like what?
‐I don't know.
227
00:10:20,995 --> 00:10:22,747
What if I make fun
of kangaroos or something?
228
00:10:23,623 --> 00:10:25,166
Then don't make fun
of kangaroos.
229
00:10:25,166 --> 00:10:27,585
I can't help it, Byron.
They're so silly.
230
00:10:27,585 --> 00:10:29,045
It's an animal with pockets.
231
00:10:30,588 --> 00:10:33,466
Look, we still have a couple
of seconds to go through
that big bag of trash
232
00:10:33,466 --> 00:10:35,093
to find clues about
what they're like.
233
00:10:35,093 --> 00:10:37,220
We gotta keep looking for proof.
234
00:10:37,220 --> 00:10:39,055
I've seen all the proof I need.
235
00:10:39,055 --> 00:10:41,599
If these spacemen think
they're gonna take this planet
236
00:10:41,599 --> 00:10:43,143
without us putting up a fight,
237
00:10:43,143 --> 00:10:45,353
they must be all messed up
on moonbeams.
238
00:10:46,354 --> 00:10:51,359
So, you don't wanna help me
look through the trash.
239
00:10:51,359 --> 00:10:53,528
Eh. I'll look through
the trash.
240
00:10:55,071 --> 00:10:57,031
Just gonna rummage
through the garbage, here.
241
00:10:57,031 --> 00:10:58,575
‐Ah, cool. Us, too.
‐Rachel: Oh.
242
00:10:59,409 --> 00:11:01,202
‐This isn't weird.
‐Owen: Oh.
243
00:11:01,202 --> 00:11:03,371
Oh, no, no, no, no.
Not at all.
244
00:11:03,371 --> 00:11:05,123
(foghorn blares)
245
00:11:05,123 --> 00:11:07,667
(audience cheering)
246
00:11:07,667 --> 00:11:10,003
Come on, come on!
(yelling)
247
00:11:10,003 --> 00:11:12,630
Host:
What will they findin the trash?
248
00:11:12,881 --> 00:11:15,592
You can choose three things.
249
00:11:15,592 --> 00:11:18,595
First, choose one animalfrom our list.
250
00:11:20,180 --> 00:11:23,683
Next, pick one gross item.
251
00:11:23,683 --> 00:11:27,270
Finally, selectone strange item.
252
00:11:28,938 --> 00:11:31,191
What are we pulling
out of that bag?
253
00:11:31,191 --> 00:11:33,818
Host:
Now, let's get backto the scene.
254
00:11:35,195 --> 00:11:36,279
Director:
Action!
255
00:11:36,279 --> 00:11:38,156
Okay, let's see
what we have here.
256
00:11:38,156 --> 00:11:40,491
Okay. (grunts)
257
00:11:40,491 --> 00:11:42,118
It smells in here.
258
00:11:42,118 --> 00:11:44,204
That is a deep trash bag.
259
00:11:44,204 --> 00:11:47,415
Okay. I got something.
I got something.
260
00:11:47,415 --> 00:11:50,001
‐It's moving! Okay!
‐Byron: Oh! Lookie!
261
00:11:50,001 --> 00:11:51,669
‐(audience exclaiming)
‐Rachel: All right!
262
00:11:52,670 --> 00:11:54,964
‐Mwah!
‐What is that thing?
263
00:11:54,964 --> 00:11:59,010
Uh, I'm guessing, like,
a pygmy wombat or something?
264
00:11:59,010 --> 00:12:01,638
‐A, a, a rat‐‐ Aah!
‐Um, does it have a pocket?
Does it have a pocket?
265
00:12:01,638 --> 00:12:04,265
It ain't got a pocket.
It's not, it's not a...
266
00:12:04,265 --> 00:12:06,142
kangaroo.
I don't know what it is.
267
00:12:06,142 --> 00:12:07,685
It looks like a tiny hippo.
268
00:12:07,685 --> 00:12:10,230
‐(audience laughing)
‐Byron: Oh!
269
00:12:10,230 --> 00:12:14,359
They're Australian,
so this must be like an
Australian trash animal.
270
00:12:14,359 --> 00:12:17,403
Yeah. Yeah, it's a,
it's a raccoon‐a‐rang.
271
00:12:17,403 --> 00:12:19,239
‐Byron: Ooh. Yeah, yeah.
‐(audience laughing)
272
00:12:19,239 --> 00:12:21,699
Blair:
Give me something good.
Give me something good.
273
00:12:21,699 --> 00:12:23,493
Oh, it's not good. It's...
274
00:12:23,493 --> 00:12:26,162
‐(audience exclaiming)
‐Oh!
275
00:12:27,080 --> 00:12:30,166
‐Well, at least
it's still warm.
‐(Rachel laughs)
276
00:12:30,166 --> 00:12:33,294
Well, it's very clear
that aliens are not plumbers.
277
00:12:33,294 --> 00:12:35,546
‐We can see that.
‐(audience laughing)
278
00:12:35,546 --> 00:12:37,173
Just throw that back in there.
Yeah.
279
00:12:37,173 --> 00:12:39,384
Give it to that trash animal.
He could use it.
280
00:12:39,384 --> 00:12:41,135
‐(Byron laughs)
‐Rachel: All right,
come on, baby.
281
00:12:41,135 --> 00:12:43,263
‐Give us something good.
Give us‐‐
‐Aah.
282
00:12:43,263 --> 00:12:46,266
‐Oh, gosh.
‐Byron( laughing): What?
283
00:12:46,266 --> 00:12:48,643
Okay, it's got a strap.
284
00:12:48,643 --> 00:12:51,062
It's some type of a‐‐
Oh, oh, oh!
285
00:12:51,062 --> 00:12:53,106
Oh, it's like,
like a costume mask.
286
00:12:53,106 --> 00:12:54,899
‐They must be into
ventriloquism.
‐(bell dings)
287
00:12:54,899 --> 00:12:56,776
Rachel:
Owen, come here.
Be my puppet.
288
00:12:56,776 --> 00:12:59,112
‐Come here, come here.
‐Byron: Yeah, yeah.
Come here.
289
00:12:59,112 --> 00:13:00,989
‐(audience laughing)
‐Byron: He's super cute
right now.
290
00:13:00,989 --> 00:13:03,199
‐Rachel: He's very cute.
‐Byron: You are so cute
right now.
291
00:13:03,199 --> 00:13:05,118
‐Rachel: Oh! Oh!
‐Byron: Oh, my goodness.
292
00:13:05,118 --> 00:13:06,744
(audience cheering)
293
00:13:06,744 --> 00:13:08,579
Rachel:
I'm gonna try this.
This is the controls.
294
00:13:08,579 --> 00:13:10,540
‐Okay.
‐Byron: Let me see.
I'll, I'll be like‐‐
295
00:13:10,540 --> 00:13:13,001
‐You be my audience.
I'll gauge the interest.
‐Yeah, I'll be over here.
296
00:13:13,001 --> 00:13:15,295
Okay. Hi.
297
00:13:15,295 --> 00:13:17,005
Hi. I'm a cat.
298
00:13:18,131 --> 00:13:20,300
I have a bad cat‐titude.
299
00:13:20,300 --> 00:13:22,927
Byron: (chuckling)
That's good. That's good.
300
00:13:22,927 --> 00:13:26,097
You might wonder
why I look so weird,
301
00:13:26,097 --> 00:13:28,599
and it's 'cause I don't know
how to ride my bike.
302
00:13:28,599 --> 00:13:30,977
(all laughing)
303
00:13:30,977 --> 00:13:34,063
‐(audience cheering)
‐Byron: That's funny.
304
00:13:34,063 --> 00:13:36,858
Okay, all right.
But seriously.
But seriously.
305
00:13:36,858 --> 00:13:39,068
I'm a cat with two broken paws.
306
00:13:39,986 --> 00:13:43,072
Did you ever see anything
so pathetic?
307
00:13:43,072 --> 00:13:45,033
Oh, please.
308
00:13:45,033 --> 00:13:47,785
‐Help me!
‐(audience laughing)
309
00:13:47,785 --> 00:13:51,372
(in deep voice):
You know what cats love
to eat is wet hair.
310
00:13:53,207 --> 00:13:56,085
Oh! I got just
the thing for you.
311
00:13:56,085 --> 00:13:58,212
You got a cat snack in there?
312
00:13:59,255 --> 00:14:02,759
‐Oh, yeah. Oh, yeah!
‐Byron: Oh ho ho!
313
00:14:02,759 --> 00:14:05,386
‐Oh! (laughs) Oh!
‐(audience exclaiming)
314
00:14:06,679 --> 00:14:08,014
Okay. Aah...
315
00:14:11,059 --> 00:14:12,935
Well, that's been my time.
316
00:14:12,935 --> 00:14:16,397
Now, if you'll excuse me,
I gotta go lick myself.
317
00:14:18,149 --> 00:14:19,567
Catch you later!
318
00:14:19,567 --> 00:14:21,903
(audience laughing)
319
00:14:25,073 --> 00:14:26,741
‐(doorbell rings)
‐All: It's them!
320
00:14:29,869 --> 00:14:32,997
‐Put it in the trash bag.
In the trash bag.
‐In here. Thank you. Sorry.
321
00:14:32,997 --> 00:14:35,583
Okay. We need to get
the evidence ourselves.
322
00:14:35,583 --> 00:14:37,960
Agreed.
We gotta get pics
of their feet.
323
00:14:37,960 --> 00:14:40,296
Wayne Wilson said that
aliens have hideous,
clawed feet.
324
00:14:40,296 --> 00:14:42,048
That's perfect!
325
00:14:42,048 --> 00:14:43,591
Blair:
And if things go sideways,
326
00:14:43,591 --> 00:14:45,843
we can always throw
water on them, 'cause
that makes them melt.
327
00:14:45,843 --> 00:14:47,178
We can do this.
328
00:14:47,178 --> 00:14:49,013
Let's save this stinkin' planet!
329
00:14:52,141 --> 00:14:54,435
Let's get access
to that stinkin' pool.
330
00:14:57,271 --> 00:14:58,481
(exhales)
331
00:14:58,481 --> 00:15:00,775
Hi! Oh, my gosh.
332
00:15:00,775 --> 00:15:03,653
Our new favorite family!
333
00:15:03,653 --> 00:15:05,196
Hello, neighbors!
334
00:15:05,196 --> 00:15:08,699
G'day, mates.
Welcome to the up‐over.
335
00:15:08,699 --> 00:15:11,536
Uh, what's the up‐over?
336
00:15:11,536 --> 00:15:15,706
It's the opposite
of the down‐under.
337
00:15:16,582 --> 00:15:17,792
All:
Aah!
338
00:15:18,417 --> 00:15:20,962
He's being funny
in an American way.
339
00:15:20,962 --> 00:15:24,048
Hi. We are so excited
to have new neighbors,
340
00:15:24,048 --> 00:15:28,010
who can't wait to share
everything their home
has to offer.
341
00:15:29,095 --> 00:15:31,556
Thanks for having us over.
I'm E. T.
342
00:15:31,556 --> 00:15:34,058
(coughing)
343
00:15:34,058 --> 00:15:36,310
I'm sorry. You're what, now?
344
00:15:36,310 --> 00:15:37,520
E.T.
345
00:15:37,520 --> 00:15:39,981
It's short for
Emmalynn Trixiebelle.
346
00:15:39,981 --> 00:15:42,191
It's a common Australian name.
347
00:15:42,817 --> 00:15:45,027
Please make yourself
at home, E. T.
348
00:15:45,027 --> 00:15:48,030
Not so fast. Shoes off.
349
00:15:48,030 --> 00:15:51,492
‐Excuse me?
‐Let me see your feets, E. T.
350
00:15:52,785 --> 00:15:55,037
‐We're a shoes‐off
household, so...
‐Since when?
351
00:15:55,037 --> 00:16:00,042
Since I ran a report
about all the germs
that are on shoes.
352
00:16:00,042 --> 00:16:02,044
You step in a little
dog doo‐doo?
Blah, blah, blah.
353
00:16:02,044 --> 00:16:04,046
Everyone's got
canine pink eye.
Ha.
354
00:16:05,339 --> 00:16:08,092
Well, why are you
all wearing shoes?
355
00:16:08,092 --> 00:16:10,136
Uh...
356
00:16:10,136 --> 00:16:14,182
We're still getting used
to the new rule. Ha ha!
357
00:16:14,182 --> 00:16:15,266
All right, then.
358
00:16:19,353 --> 00:16:24,025
You, you know, the report said
socks are really dirty, too.
359
00:16:24,025 --> 00:16:26,152
Maybe you should
also remove those.
360
00:16:26,152 --> 00:16:28,404
Lose the socks, E. T.
361
00:16:29,030 --> 00:16:32,074
Sorry about our kids.
They're awful.
362
00:16:32,992 --> 00:16:35,870
Uh, please. Sit down, relax.
What can we get you to drink?
363
00:16:35,870 --> 00:16:37,163
Water, seltzer, lemonade?
364
00:16:37,163 --> 00:16:40,791
Oh, doesn't lemonade always
remind you of summer days spent
365
00:16:40,791 --> 00:16:42,752
hanging out by the pool?
(chuckles)
366
00:16:43,169 --> 00:16:46,923
Is there anything better than
a good, old‐fashioned pool day?
367
00:16:46,923 --> 00:16:50,968
Gosh. I know I sure could
use one right about now.
368
00:16:51,719 --> 00:16:54,430
Oh, I know what you mean.
Crikey, it's been hot lately.
369
00:16:54,722 --> 00:16:57,058
Mm. Hot in here, you say?
370
00:16:57,058 --> 00:17:01,062
A peculiar thing, coming
from someone who grew up
in a known desert climate.
371
00:17:02,021 --> 00:17:03,981
Sorry, again,
about my daughter.
372
00:17:03,981 --> 00:17:07,068
Um, we're looking into
this school in Maine
373
00:17:07,068 --> 00:17:08,986
that you stay at year‐round.
374
00:17:10,488 --> 00:17:12,531
(grunting)
375
00:17:12,531 --> 00:17:15,576
Dad and Rachel are interfering
with our master plan.
376
00:17:15,576 --> 00:17:18,371
I know.
We need to take them out.
377
00:17:19,121 --> 00:17:21,624
Wh‐wh‐what? No, we love them.
378
00:17:21,624 --> 00:17:23,251
We'll love again.
We're young.
379
00:17:24,252 --> 00:17:27,672
Blair, we just need
to expose these aliens.
380
00:17:27,672 --> 00:17:29,465
(liquid pouring)
381
00:17:30,132 --> 00:17:32,134
What if we pull their faces off?
382
00:17:32,134 --> 00:17:34,053
Yeah. They won't be laughing
383
00:17:34,053 --> 00:17:36,138
when we pull their
stinking faces off!
384
00:17:37,723 --> 00:17:40,434
Oh, looks like you have
something on your face, there.
385
00:17:40,434 --> 00:17:43,354
‐Do I? Where?
‐Ah, here. Allow me.
386
00:17:44,188 --> 00:17:46,315
Ow! That really smarts, mate!
387
00:17:46,816 --> 00:17:48,609
Just trying to find the seam.
388
00:17:48,609 --> 00:17:49,860
It's not budging!
389
00:17:49,860 --> 00:17:51,988
Stop it, stop it!
What's all this, then?
390
00:17:51,988 --> 00:17:53,990
Sorry, again, about our kids.
391
00:17:53,990 --> 00:17:56,617
They are normally so sweet,
and kind, and‐‐
392
00:17:56,617 --> 00:17:59,078
Welcome to Earth, space dorks!
393
00:17:59,078 --> 00:18:03,082
‐(splashing)
‐(all exclaiming)
394
00:18:04,625 --> 00:18:05,960
Rachel:
So...
395
00:18:05,960 --> 00:18:07,670
we hear you have a pool.
396
00:18:08,963 --> 00:18:11,090
♪♪
397
00:18:11,090 --> 00:18:14,802
(audience cheering)
398
00:18:17,763 --> 00:18:20,141
♪♪
399
00:18:20,141 --> 00:18:22,101
End of the line, pod‐people.
400
00:18:22,101 --> 00:18:24,395
We know you're aliens.
Just admit it.
401
00:18:24,395 --> 00:18:27,023
Why on Earth
would you think that?
402
00:18:27,023 --> 00:18:29,066
We saw your green lights.
403
00:18:29,066 --> 00:18:31,485
Yeah. That's where you
goofed up, chief.
404
00:18:32,236 --> 00:18:34,780
We had smart
light‐bulbs installed.
405
00:18:34,780 --> 00:18:37,783
I've been controlling them
from my phone. Check it out.
406
00:18:39,201 --> 00:18:41,370
Arctic tundra.
407
00:18:41,996 --> 00:18:43,581
Both:
Ooh!
408
00:18:43,581 --> 00:18:44,999
Savanna sunset.
409
00:18:46,000 --> 00:18:48,044
Both:
Aah!
410
00:18:48,044 --> 00:18:51,505
Or my favorite‐‐
minty green northern lights.
411
00:18:53,132 --> 00:18:56,844
Oh, what about your skin?
We saw you pulling
your faces off.
412
00:18:56,844 --> 00:18:59,013
‐(laughing)
‐Ah, you silly burgers.
413
00:18:59,013 --> 00:19:02,350
We've started doing
family face mask nights.
414
00:19:02,350 --> 00:19:05,686
We put them on to
clear out our pores.
415
00:19:05,686 --> 00:19:08,022
I know I've been saying
"sorry" a lot,
416
00:19:08,022 --> 00:19:10,816
but this time,
I am really sorry.
417
00:19:10,816 --> 00:19:13,653
We genuinely wanted
to bond with our new neighbors,
418
00:19:13,653 --> 00:19:15,279
because you seemed so cool‐‐
419
00:19:15,279 --> 00:19:16,906
You two are the worst of all!
420
00:19:16,906 --> 00:19:18,949
You only wanted to be
friends with us
421
00:19:18,949 --> 00:19:20,701
so you could use
our water pool.
422
00:19:20,701 --> 00:19:23,287
I don't know where
you got that idea.
423
00:19:23,287 --> 00:19:25,498
Right there!
From the corky board.
424
00:19:29,418 --> 00:19:31,128
Ah...
425
00:19:31,128 --> 00:19:33,964
Can we start over?
Hi. I'm Rachel.
426
00:19:33,964 --> 00:19:35,591
Welcome to America.
427
00:19:35,966 --> 00:19:38,094
Come on, family.
Let's get out of here.
428
00:19:38,094 --> 00:19:39,970
And likely move immediately.
429
00:19:46,519 --> 00:19:48,896
Well, we did it again.
430
00:19:48,896 --> 00:19:50,189
I guess if we
want to cool off‐‐
431
00:19:50,189 --> 00:19:52,108
‐(foghorn blares)
‐Oh!
432
00:19:52,108 --> 00:19:55,611
‐(audience cheering)
‐Whoa!
433
00:19:55,611 --> 00:19:58,197
‐That really scared me!
‐That‐‐ That is‐‐ I know!
434
00:19:58,197 --> 00:20:00,199
‐(bell dinging)
‐Host: It's the last vote .
435
00:20:00,199 --> 00:20:03,202
What can they doto cool off?
436
00:20:03,202 --> 00:20:06,747
I think we're gonna find
a creative way to cool off.
(laughs)
437
00:20:06,747 --> 00:20:09,417
Everyone else,
you're taking orders
from Owen.
438
00:20:09,417 --> 00:20:10,543
‐Okay.
‐Director: Okay?
439
00:20:10,543 --> 00:20:12,586
Host:
Now, back to the scene.
440
00:20:14,964 --> 00:20:18,592
Guess if we want to cool off,
there's only one way to do it.
441
00:20:18,592 --> 00:20:21,512
With this
Slip and Slushie Slide!
442
00:20:21,512 --> 00:20:23,931
‐(audience cheering)
‐Yeah!
443
00:20:23,931 --> 00:20:27,101
I just ordered it!
(laughs)
444
00:20:27,101 --> 00:20:29,311
‐Owen: Yes!
‐(audience cheering)
445
00:20:29,311 --> 00:20:30,855
‐(Byron laughing)
‐Owen: Wow.
446
00:20:30,855 --> 00:20:34,692
So, once you make it
past the slushie slide,
447
00:20:34,692 --> 00:20:37,278
you get a nice slushie,
yourself.
448
00:20:37,278 --> 00:20:39,155
All right? So, um,
449
00:20:39,155 --> 00:20:41,115
Rachel, you go first.
450
00:20:41,115 --> 00:20:43,033
‐All right.
‐All right!
451
00:20:43,033 --> 00:20:44,034
Aah!
(chuckles)
452
00:20:44,034 --> 00:20:46,162
Audience (chanting):
Rachel! Rachel! Rachel!
453
00:20:46,162 --> 00:20:50,166
Owen:
All right. Oh!
454
00:20:50,166 --> 00:20:53,252
‐Ha ha! Woo!
‐(audience cheering)
455
00:20:54,295 --> 00:20:57,214
‐Owen: Yeah!
‐Byron: Byron's wife gets a 10!
456
00:20:57,214 --> 00:21:02,136
Audience (chanting):
Rachel! Rachel! Rachel!
Rachel! Rachel!
457
00:21:02,136 --> 00:21:04,805
(chanting continues)
458
00:21:04,805 --> 00:21:06,223
‐Is the slushie good?
‐Rachel: Yeah.
459
00:21:06,223 --> 00:21:07,933
I thought it was gonna be
spiders or something,
460
00:21:07,933 --> 00:21:09,101
but it's, like, cherry.
461
00:21:10,019 --> 00:21:11,854
Owen:
Byron, you're up!
462
00:21:11,854 --> 00:21:14,356
‐(all cheering
‐Owen: Get up some good speed!
463
00:21:14,356 --> 00:21:17,443
‐Aah!
‐Audience (chanting):
Byron! Byron! Byron!
464
00:21:17,443 --> 00:21:19,236
Owen:
Yeah!
465
00:21:19,236 --> 00:21:21,071
Oh, that's fine!
466
00:21:21,071 --> 00:21:23,491
Aah! Aah!
467
00:21:23,491 --> 00:21:25,159
Audience (chanting):
Byron! Byron!
468
00:21:25,159 --> 00:21:27,203
Owen:
Yeah! Pass him that slushie!
469
00:21:27,203 --> 00:21:28,245
Byron:
Thank you, honey!
470
00:21:28,245 --> 00:21:30,122
Owen:
All right. Blair!
471
00:21:31,916 --> 00:21:33,042
Oh!
472
00:21:33,042 --> 00:21:34,251
Byron:
Ha ha ha!
473
00:21:34,251 --> 00:21:36,003
Ah, you know...
474
00:21:36,003 --> 00:21:38,297
I'm just gonna get you
outta there!
475
00:21:38,297 --> 00:21:40,424
‐Blair: Oh!
‐(all yelling)
476
00:21:40,424 --> 00:21:42,218
Owen:
Yeah!
477
00:21:42,218 --> 00:21:44,136
‐Woo!
‐(Owen laughing)
478
00:21:44,804 --> 00:21:45,805
Yeah!
479
00:21:45,805 --> 00:21:48,307
Audience (chanting):
Blair! Blair! Blair!
480
00:21:48,307 --> 00:21:50,017
(chanting continues)
481
00:21:51,727 --> 00:21:53,145
Owen:
Well, you know,
482
00:21:53,145 --> 00:21:55,272
this was fun and all,
483
00:21:55,272 --> 00:21:57,900
but I don't feel good about
what we've done today.
484
00:21:57,900 --> 00:22:00,402
I'm gonna go over
and apologize to the Allens.
485
00:22:00,402 --> 00:22:01,821
Aah!
486
00:22:01,821 --> 00:22:03,197
You do you.
487
00:22:04,031 --> 00:22:06,033
♪♪
488
00:22:07,076 --> 00:22:09,870
Excuse me.
(panting)
489
00:22:09,870 --> 00:22:12,915
I just wanted to apologize
about the whole...
490
00:22:12,915 --> 00:22:15,584
"thinking you're aliens" thing.
491
00:22:15,584 --> 00:22:17,795
I let my mind
get the best of me.
492
00:22:17,795 --> 00:22:20,464
And while I totally understand
if you're still mad, I hope...
493
00:22:20,464 --> 00:22:22,758
(in high‐pitched alien voice):
Owen Bellamy Blatt of Earth,
494
00:22:22,758 --> 00:22:25,761
we were sent here
from Sirius B to warn you
495
00:22:25,761 --> 00:22:27,513
of The Great Doom approaching.
496
00:22:27,513 --> 00:22:29,348
But you guys are,
like, such jerks,
497
00:22:29,348 --> 00:22:31,809
we decided we're just
going to go home.
498
00:22:33,435 --> 00:22:35,437
Aliens... out.
499
00:22:38,607 --> 00:22:42,069
(spaceship whirring)
500
00:22:42,903 --> 00:22:44,446
(energy surges)
501
00:22:47,825 --> 00:22:51,161
Man, this heat wave
is really getting to me.
502
00:22:51,161 --> 00:22:52,037
Whew.
503
00:22:53,289 --> 00:22:56,208
And that's our show!
504
00:22:56,208 --> 00:23:00,004
You guys have been
a great audience!
505
00:23:00,004 --> 00:23:01,338
♪ Na na na nana na na na ♪
506
00:23:01,338 --> 00:23:04,008
(audience cheering)
507
00:23:10,514 --> 00:23:11,974
♪ Na na na nana na na na ♪
508
00:23:15,936 --> 00:23:17,396
♪ Na na na nana na na na ♪
509
00:23:26,697 --> 00:23:28,073
♪ Na na na nana na na na ♪
510
00:23:30,492 --> 00:23:32,912
♪ ♪
39145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.