Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
�ta god po�elite,
kad god to po�elite,
2
00:00:16,000 --> 00:00:19,000
[Kad god po�elite]
KMBZ vama na usluzi,
3
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
Glas Kanzas Sitija, radio vesti.
4
00:00:26,000 --> 00:00:29,000
Sandra Dej O'Konor,
prvi �enski sudija
5
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
u Vrhovnom sudu,
podnela je ostavku
6
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
tako okon�av�i svoju karijeru
u Vrhovnom sudu.
7
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
Uklju�ujemo se u Belu ku�u.
8
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
Dobro jutro.
9
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
Nalo�io sam osoblju
da prikupi informacije
10
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
i preporu�i mi za razmatranje
potencijalne kandidate
11
00:00:41,000 --> 00:00:45,000
koji �e verno da tuma�e Ustav
i zakone na�e zemlje.
12
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
Verujem da kao hri��anski
gra�ani ove zemlje,
13
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
treba da budemo aktivno uklju�eni
14
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
u ovaj istorijski trenutak.
15
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
Ako vernici �irom �emlje
16
00:00:58,000 --> 00:01:01,000
do�u u crkve i zauzmu jasan stav
17
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
mislim da �e to imati jak uticaj
18
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
na ovaj proces.
19
00:01:10,000 --> 00:01:13,000
Ne smemo da prespavamo
ovu fazu odlu�ivanja
20
00:01:13,000 --> 00:01:18,000
zato �to, iskreno govore�i,
buduce generacije zavise od nas.
21
00:01:18,000 --> 00:01:23,000
Molite se da se savr�ena Bo�ja volja ispuni.
22
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
Danas smo suo�eni
23
00:01:29,000 --> 00:01:33,000
sa onime �to oni nazivaju:
"ratom kultura".
24
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
Nismo ga mi zapo�eli,
25
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
ali �emo mi, uz bo�iju pomo�,
da ga okon�amo.
26
00:01:40,000 --> 00:01:44,000
I treba da ka�emo: "Da,
27
00:01:44,000 --> 00:01:47,000
�elimo da vratimo Ameriku Hristu.
28
00:02:11,000 --> 00:02:15,000
-Ova zlodu�na poruka, mi protiv njih
29
00:02:15,000 --> 00:02:18,000
koju prenosi religijska desnica
30
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
u Sjedinjenim dr�avama,
zava�uje ovu zemlju.
31
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
- Sa nama je Tajri... -Da...
32
00:02:25,000 --> 00:02:28,000
iz Hilsajda, Ilinois, slu�ate WCPT.
33
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
- �ta vam je na umu?
34
00:02:30,000 --> 00:02:33,000
- Ja sam hri��anin, verujem u Bibliju.
35
00:02:33,000 --> 00:02:36,000
- Nekako se ovi ljudi ne
uklapaju u hri��anstvo
36
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
i po onome �to sam saznao
37
00:02:38,000 --> 00:02:41,000
mislim da se autoritativno pona�aju
38
00:02:41,000 --> 00:02:44,000
nema ni�eg dare�ljivog,
nikakve samilosti,
39
00:02:44,000 --> 00:02:48,000
po meni, nema ni�eg
hri��anskog kod njih.
40
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
- Da. Sve je izokrenuto.
41
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
- Celog �ivota sam odgajan kao hri��anin
42
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
mislim da je to najverovatnije ono
43
00:02:54,000 --> 00:02:57,000
�to me najvi�e nervira u vezi
sa onime �to se de�ava.
44
00:02:57,000 --> 00:03:00,000
- Ni�ta od toga po meni nema smisla.
45
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
- Zna�i, postoji neka nova vrsta religije.
46
00:03:02,000 --> 00:03:05,000
- Stvari su se nekako promenile
47
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
otkako je Mateja napisao
48
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
o Isusovoj besedi na gori
49
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
gde nam je Isus rekao da
budemo mirotvorci.
50
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
- I upravo sada sve �to rade,
51
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
ka�u da rade u ime Boga.
52
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
- Da moramo da idemo u rat u ime Boga.
53
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
- Re�eno im je da je ba� D�ord� Bu�,
od svih ljudi,
54
00:03:21,000 --> 00:03:24,000
bo�iji �ovek koji je izabran
55
00:03:24,000 --> 00:03:29,000
da stvori hri��ansko dru�tvo
56
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
ne samo u Americi,
nego u celom svetu.
57
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
- Vi i ja znamo da je to neta�no.
58
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
- Postoji ta isprepletenost
politike sa religijom.
59
00:03:36,000 --> 00:03:40,000
Kakva je to lekcija za na�u decu?
60
00:03:44,100 --> 00:03:51,000
ISUSOV KAMP
61
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
Nikada nije postojala generacija kao ova.
62
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
Zemlja je ispunjena mrtvima i
onima na samrti
63
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
u du�i, kao i u telu.
64
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
Ali sada je vreme da slava Gospodnja
65
00:04:07,000 --> 00:04:11,000
prekrije zemlju kao �to voda prekriva more.
66
00:04:11,000 --> 00:04:12,000
"Sada je vreme!"
67
00:04:12,000 --> 00:04:15,000
Mi smo prorekli suve kosti ove, ustanite!
68
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
"Sada je vreme!"
69
00:04:18,000 --> 00:04:21,000
Govorite re� Gospodnju!
70
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
Re� Gospoda
71
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
Re� Gospoda izrailjskog
72
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
Re� Gospoda
73
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
Re� Gospoda izrailjskog
74
00:04:29,000 --> 00:04:33,000
Re� Gospoda,
Re� Gospoda izrailjskog
75
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
Prori�emo...
[re� Gospoda!]
76
00:04:38,000 --> 00:04:41,000
To je ime, generacije
77
00:04:41,000 --> 00:04:45,000
To je ime, generacije
78
00:04:45,000 --> 00:04:48,000
To je ime, generacije
79
00:04:49,000 --> 00:04:52,000
Prori�emo
80
00:04:52,000 --> 00:04:56,000
Mi...
81
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
...prori�emo...
[On dolazi]
82
00:05:00,000 --> 00:05:04,000
Ukopane kosti
83
00:05:04,000 --> 00:05:08,000
Ustanite...
[On �e spasiti naciju!]
84
00:05:08,000 --> 00:05:12,000
Ukopane kosti
85
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
Ustanite...
86
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
Neverovatno! Hvala �to ste do�li!
87
00:05:22,400 --> 00:05:25,100
Odli�no.
88
00:05:27,000 --> 00:05:29,000
- Pojma nemam koliko je
ljudi danas ovde.
89
00:05:29,000 --> 00:05:33,000
Re�eno mi je da ima oko 500 mesta,
90
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
tako da nam ide prili�no dobro, zar ne?
91
00:05:35,000 --> 00:05:38,000
-Dobro, slu�ajte mame i tate,
92
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
�elim da vam ka�em ne�to o
stvarima koje imamo u knjizari.
93
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
Imamo �kolu evangelizma
94
00:05:42,000 --> 00:05:46,000
i na�alost, ona se ne prodaje ba� dobro,
95
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
jer ljudi, iz nekog razloga,
96
00:05:48,000 --> 00:05:53,100
pretpostavljam da misle
da je ovo jo� jedan priru�nik.
97
00:05:54,000 --> 00:05:57,000
A nije. Sadr�i "uradi sam" priru�nik
na kraju
98
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
koji u�i decu kako da
99
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
zapo�nu razgovor sa svojim drugarima
100
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
i kako da prihvate gubitak.
101
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
Jo� jedna stvar koju sam �elela
da objavim je
102
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
na� kamp koji se otvara u avgustu.
103
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
- Bi�e neverovatan provod!
104
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
Imamo bro�ure
105
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
o kampu u knj�ari.
106
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
Trebate da uzmete jedan
i da po�nete da se molite
107
00:06:20,000 --> 00:06:24,000
da odete tamo
ove godine. Va�i?
108
00:06:24,000 --> 00:06:27,000
De�aci i devoj�ice! �elim da
svi sedite uspravno, nasme�ite se,
109
00:06:27,000 --> 00:06:30,000
i gledajte ovamo.
110
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
Ima li nekoga ovde ko veruje da
111
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
Bog mo�e da u�ini sve?
112
00:06:34,000 --> 00:06:39,000
Bog mo�e da uradi bilo �ta! Mo�emo
da ka�emo: "Bo�e, popravi svet!"
113
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
Znate da je ovo jedan bolestan,
omatoreli svet?
114
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
Ovo je bolestan, omatoreli svet.
115
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
Pa hajde onda da ga popravimo!
116
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
Izvadite svoje alatke
117
00:06:51,000 --> 00:06:55,000
i hajde da popravimo ovaj omatoreli svet!
118
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
Deco, morate da promenite stvari.
119
00:07:01,000 --> 00:07:04,000
Ima suvi�e hri��anskih len�uga
120
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
koji su debeli i lenji.
121
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
Ne �ele da se odreknu
ve�ernjeg obroka.
122
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
Ne�e da poste 3 dana,
123
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
ili 40 dana.
124
00:07:12,000 --> 00:07:15,000
Da li znate da Muslimani
treniraju svoju decu
125
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
jo� od pete godine
126
00:07:17,000 --> 00:07:21,000
da poste za vreme
meseca Ramazana?
127
00:07:25,000 --> 00:07:28,000
Slu�ajte, mi dr�imo klju�eve.
128
00:07:28,000 --> 00:07:32,000
Mi mo�emo da promenimo svet.
129
00:07:33,000 --> 00:07:36,000
De�aci i devojc�ice mogu
da promene svet!
130
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
Apsolutno!
131
00:07:41,000 --> 00:07:44,000
Hajde da ustanemo. Aleluja.
132
00:07:44,000 --> 00:07:48,000
�elim da budete
ozbiljno s Bogom.
133
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
Recite: "Bo�e...
134
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
Bo�e!
135
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
Ovde sam da se obu�im.
136
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
Ovde sam da se obu�im.
137
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
Ovde sam radi obrazovanja.
138
00:07:56,000 --> 00:07:57,000
Ovde sam radi obrazovanja.
139
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
�elim, Bo�e.
140
00:07:59,000 --> 00:08:00,000
�elim, Bo�e.
141
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
Uradi�u sve sto �eli� da uradim.
142
00:08:02,000 --> 00:08:03,000
Uradi�u sve �to �eli� da uradim.
143
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
Re�i �u ono �to
�eli� da ka�em.
144
00:08:06,000 --> 00:08:07,000
Re�i �u ono �to
�eli� da ka�em.
145
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
U ime Isusa.
146
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
U ime Isusa.
147
00:08:11,000 --> 00:08:12,000
Amin.
148
00:08:12,000 --> 00:08:13,000
Amin.
149
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
Ako ne otvorite usta,
150
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
Sveti Duh ne mo�e da pri�a.
151
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
�elim da svi podignete ruke
152
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
i moli�emo se na
duhovnom jeziku.
153
00:08:25,000 --> 00:08:26,000
Aleluja, hajde da to uradimo.
154
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
O, volimo te, Isuse...
155
00:08:36,000 --> 00:08:39,000
Sveti Duh, Gospod, tu je.
156
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
Osetite njegovu mo�!
157
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
Pri�ajte mu i
158
00:08:43,000 --> 00:08:46,000
Sveti Duh �e vam �aputati �ta da ka�ete.
159
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
Ne prestajte!
160
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
Ovo je najbolji dan va�ih �ivota,
161
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
odmah nakon dana
kada budete spa�eni.
162
00:09:18,000 --> 00:09:21,000
Nije u transu, nije van sebe.
163
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
Potpuno je svesna svega
�to se de�ava.
164
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
Samo se povezuje sa Duhom,
165
00:09:26,000 --> 00:09:29,000
samo ostaje skoncentrisana.
166
00:09:29,000 --> 00:09:33,000
Beki Fi�er je pentekostalna
sve�tenica za decu.
167
00:09:36,000 --> 00:09:40,000
Ona organizuje konferencije i letnje
kampove za evangelisti�ku decu.
168
00:09:49,700 --> 00:09:51,500
Mogu da odem na igrali�te
puno dece koja
169
00:09:52,100 --> 00:09:54,000
ne znaju ni�ta o hri��anstvu,
170
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
usmerim ih ka Gospodu za...
171
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
... pa skoro odmah i
nekoliko trenutaka kasnije
172
00:09:58,000 --> 00:10:01,000
ima�e privi�enja i
�u�e glas Boga
173
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
zato �to su tako otvorena.
174
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
Mogu se lako iskoristiti
za hri��anstvo.
175
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
Ako pogledate svetsku populaciju,
176
00:10:13,000 --> 00:10:18,000
tre�inu od 6,7 milijardi ljudi
177
00:10:18,000 --> 00:10:22,000
�ine deca mla�a od 15 godina,
tre�inu.
178
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
Gde bismo trebali da ula�emo trud?
179
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
Na �ta da se skoncentri�emo?
180
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
Re� �u vam na �ta su se na�i
neprijatelji skoncentrisali,
181
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
na decu.
182
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
Odlaze u �kole.
Pogledajte Palestinu,
183
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
i mogu da vam poka�em
neke stranice na Internetu
184
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
koje bi vas uzdrmale do temelja.
185
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
Mogu da vam poka�em
gde vode svoju decu,
186
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
u kampove, kao �to mi vodimo na�u decu
u verske kampove
187
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
samo �to im oni
stavljaju ru�ne bombe u ruke.
188
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
U�e ih kako da stave kai�
sa bombama,
189
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
u�e ih kako da koriste pu�ke,
190
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
u�e ih da koriste mitraljeze.
191
00:10:52,000 --> 00:10:55,000
Nije ni �udo da su sa takvom
intenzivnom obukom i podu�avanjem
192
00:10:55,000 --> 00:10:58,000
ti mladi ljudi spremni
da se �rtvuju za ciljeve Islama.
193
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
�elim da vidim mlade
odane Isusu Hristu,
194
00:11:09,000 --> 00:11:12,000
kao �to su oni mladi
odani Islamu.
195
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
�elim da vidim kako radikalno
pola�u svoje �ivote
196
00:11:16,000 --> 00:11:20,000
zarad Jevandjelja, kao �to �ine
oni u Pakistanu,
197
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
Izraelu, Palestini
198
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
i svim tim razli�itim mestima,
zato �to mi,
199
00:11:26,000 --> 00:11:29,000
oprostite molim vas,
ali mi znamo istinu!
200
00:11:33,000 --> 00:11:34,500
Rekla bih da je okru�enje sada
vi�e prijateljsko
201
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
prema hri��anstvu u
Sjedinjenim Dr�avama
202
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
nego �to je bilo tokom
�itavog mog �ivota.
203
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
Mnogo toga ima veze
204
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
sa predsednikom Bu�om.
205
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
On je stvarno doneo
neki pravi kredibilitet
206
00:11:45,000 --> 00:11:47,300
hri��anskoj veri.
Bio je veoma otvoren,
207
00:11:47,400 --> 00:11:49,000
potpuno otvoren o svojoj
veri u Boga.
208
00:11:54,000 --> 00:11:57,000
Ovaj trenutak danas,
je ispunjenje proro�anstva.
209
00:11:57,000 --> 00:12:03,500
Moramo da ustanemo i
da povratimo zemlju.
210
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
- Slu�ajte, samo sam htela
da vas upoznam malo bolje.
211
00:12:11,000 --> 00:12:14,000
Obojica ste do�li sa Markom, zar ne?
On vam je pastor?
212
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
Niste s njim u srodstvu?
213
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
-Ne.
-On dolazi u kamp ovog leta.
214
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
Momci da li i
vi dolazite?
215
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
- U Severnu Dakotu?
- U Severnu Dakotu.
216
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
-Da.
-Dolazite?
217
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
- Super. Da li cela va�a
porodica dolazi? Ili samo vi?
218
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
- Mislim da samo mi.
-Odli�no.
219
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
- Ja dolazim sa
bratom blizancem.
220
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
- �elim da saznam
ne�to vi�e o vama.
221
00:12:32,000 --> 00:12:33,000
Koliko dugo ste hri��ani?
222
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
- Ja sam hri��anin
od pete godine.
223
00:12:35,000 --> 00:12:39,000
Bio sam spa�en.
Jednostavno sam �eleo vi�e od �ivota.
224
00:12:39,000 --> 00:12:42,000
Mislio sam da nema
ni�eg zabavnog.
225
00:12:43,000 --> 00:12:44,000
- Sa pet godina si mislio
da nema ni�eg zabavnog?
226
00:12:44,000 --> 00:12:46,000
-Da.
- Stvarno? Ve� tad?
227
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
Pa, �ta mislite kako �e biti u kampu?
228
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
�ta o�ekuje�?
229
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
�ta o�ekuje� da �e Bog da
u�ini za tebe?
230
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
- �ta o�ekujem da �e Bog da
u�ini za mene?
231
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
- Da u kampu.
- Mislim da �e...
232
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
Mislim da �e Bog
da mi pomogne
233
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
da se naviknem da
upoznajem druge ljude
234
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
zato �to imam
pote�ko�a sa time.
235
00:13:05,000 --> 00:13:06,000
-Ne mogu da verujem!
- Stidljiv sam.
236
00:13:06,000 --> 00:13:10,000
- Stidljiv si?
Ne mogu da verujem!
237
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
- Sem kad se stvari
de�avaju sa Svetim Duhom.
238
00:13:13,000 --> 00:13:15,000
-Da, tada nisi uop�te stidljiv.
239
00:13:15,000 --> 00:13:16,000
- Momci divni ste.
240
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
Stvarno cenim �to ste do�li.
241
00:13:18,000 --> 00:13:19,000
Jedva �ekam da vas
vidim ovog leta.
242
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
Zagrlite me.
243
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
Drago mi je �to smo se upoznali, Terene.
Drago mi je �to smo se upoznali, Levi.
244
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
Pri�a�emo kasnije.
- Va�i.
- Zdravo.
245
00:13:31,500 --> 00:13:34,400
Evangelisti veruju da, da bi dobili spasenje
moraju biti "ponovo ro�eni"
246
00:13:34,400 --> 00:13:39,100
tako �to �e prihvatiti
Isusa za spasioca.
247
00:13:45,000 --> 00:13:53,400
43% evangelista biva "ponovo ro�eno"
pre svoje trinaeste godine.
248
00:13:54,101 --> 00:14:01,501
- Do�i kod mene u subotu
pre utakmice - Bog
249
00:14:17,000 --> 00:14:19,000
Vreme Stvaranja, raj,
250
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
otprilike pre 6000 godina.
251
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
Da li je to bila eksplozija?
252
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
Da li smo potekli od male
koli�ine sluzi?
253
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
Ne bih rekao.
254
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
Re�eno je da smo
proizvod eksplozije.
255
00:14:42,000 --> 00:14:46,000
Da li je to istina?
Da li je to nau�no?
256
00:14:47,000 --> 00:14:50,000
Ili je samo bazirano na uverenju?
257
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
- Levi, dodji.
258
00:14:54,000 --> 00:14:57,000
- Moram da budem blizu tebe.
259
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
Hajde da pre�emo neke stvari.
260
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
Jedna od popularnih stvari u
ameri�koj politici je
261
00:15:06,000 --> 00:15:09,000
zapa�anje da su leta
u Sjedinjenim Dr�avama
262
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
u proteklih nekoliko godina,
bila veoma topla.
263
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
�to zna�i da globalno
zagrevanje stvarno postoji.
264
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
�ta nije u redu sa
ovim zaklju�ivanjem?
265
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
- Temperatutra se pove�ala
za samo 0,6 stepeni.
266
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
-Da, nije ba� neki problem, zar ne?
267
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
-Nije. Ne bih reko da
�e da nas povredi.
268
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
- To je veoma veliko politi�ko pitanje,
globalno zagrevanje.
269
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
I zato je vrlo va�no za tebe
da to razume�.
270
00:15:34,000 --> 00:15:35,000
- A evolucija?
271
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
-Ne ba�.
- A kreacionizam?
272
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
- Sada postaje.
273
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
�ta bi bilo da ide� u �kolu
gde ti u�itelj ka�e
274
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
da je kreacionizam glup
275
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
i da si glup ako veruje� u to?
276
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
- Pa mislim da bi trebalo...
277
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
- Ili, �ta ako bi morao
da ide� u �kolu
278
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
u kojoj ti u�itelj ka�e da
je evolucija je glupa
279
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
i da si glup ako veruje� u nju?
280
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
-Ne bi mi smetalo.
-Ne bi ti smetalo.
281
00:15:59,000 --> 00:16:01,000
- Ako pogleda� kreacionizam,
282
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
shvata� da je to jedino
mogu�e obja�njenje
283
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
za sva pitanja.
- To je upravo ono �to tata ka�e.
284
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
-To je jedino mogu�e obja�njenje
na sva pitanja.
285
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
- Da.
- Da.
286
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
Da li si stigao do dela
gde pi�e da
287
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
nauka ni�ta ne dokazuje?
288
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
Veoma je zanimljivo
kada gleda� na taj na�in.
289
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
-Jeste.
-Jeste.
290
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
Li�no, mislim da je
Galilej dobro izabrao
291
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
�to se odrekao nauke
zarad Hrista.
292
00:16:34,000 --> 00:16:42,000
75% dece �kolovane kod ku�e
u Sjedinjenim Dr�avama su evangelisti.
293
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
- Bog nije rekao: "Imajte decu
294
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
i dajte ih nekome drugom
8 sati na dan."
295
00:16:53,000 --> 00:16:55,000
I ako mogu da ih �kolujem kod ku�e
296
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
kao �to se �koluju
u �kolama,
297
00:16:59,000 --> 00:17:02,000
za�to bih ih slala negde
drugde 8 sati na dan?
298
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
Na�a nacija je zasnovana na
299
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
judeohri��anskim vrednostima.
300
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
Kada su stvari po�ele
da se menjaju,
301
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
ispisali smo decu iz �kole.
302
00:17:15,000 --> 00:17:17,000
�kole su po�ele da se raspadaju.
303
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
I sada ostatak nas ka�e:
304
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
"�ekaj malo, gde mi je dr�ava?"
305
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
Na�e �vrsto ube�enje je da
306
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
postoje dve vrste ljudi na svetu:
307
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
Ljudi koji vole Isusa,
i ljudi koji ga ne vole.
308
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
�elim da moja deca odrastu znaju�i:
" Znate �ta?
309
00:17:36,000 --> 00:17:38,000
Dobro je biti Hri��anin."
310
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
Metju Spalding, na� gost.
311
00:17:44,000 --> 00:17:47,000
Sutra �e Glen Tomas predstaviti
hri��anske marince
312
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
koji u�estvuju u
operaciji "Ira�ka sloboda"
313
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
i svoju knjigu "Bog ih je spasio".
314
00:17:51,000 --> 00:17:54,000
Zato �e sutra biti mnogo zanimljivo,
�u�emo se ponovo.
315
00:18:04,000 --> 00:18:08,000
- Za�to se deca u�e da
globalno zagrevanje ne postoji?
316
00:18:08,000 --> 00:18:13,000
Za�to?
Silujte ovaj svet,
317
00:18:13,000 --> 00:18:15,000
silujte ovu zemlju,
uzmite sve �to mo�ete od nje
318
00:18:15,000 --> 00:18:17,000
jer nema veze.
319
00:18:18,000 --> 00:18:20,000
Ne�emo biti
ovde toliko dugo.
320
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
Hristos dolazi da
nas odvede sa Zemlje,
321
00:18:22,000 --> 00:18:25,200
zato isecite na�e �ume,
iskoristite svu naftu,
322
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
iskoristite sve �to Zemlja ima da ponudi.
323
00:18:29,000 --> 00:18:31,000
Zato se ovde bavimo
324
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
problemima poput
globalnog zagrevanja.
325
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
�elite da ih prodrmate.
326
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
I da im ka�ete:
327
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
"�ta je to �to ne razumete
328
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
u vezi sa osnovama hri��anstva?
329
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
Kako ste dospeli dovde?"
330
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
Na� predsednik i dalje
pri�a Amerikancima
331
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
da treba da predajemo
kreacionizam u na�im �kolama.
332
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
Da treba da ga predajemo rame
uz rame s evolucijom.
333
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
- Mislim da smo postali veoma
popustljivi po tom pitanju
334
00:18:57,000 --> 00:18:59,000
i mislim da posti�u
335
00:18:59,000 --> 00:19:01,000
upravo ono �to �ele.
336
00:19:01,000 --> 00:19:03,000
-Da li znate �ta se de�ava u Kanzasu?
337
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
-Da, znam. Video sam.
338
00:19:05,000 --> 00:19:07,000
- Moraju da predaju
inteligentno stvaranje
339
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
zajedno sa Darvinovom
teorijom evolucije.
340
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
Razmislite o tome.
341
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
Imate 600.000 dece, koju la�u.
342
00:19:15,000 --> 00:19:17,000
- Nema konflikta izme�ju ta dva.
343
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
Religija nije nauka.
344
00:19:20,000 --> 00:19:25,000
- Imamo populaciju, 25% ameri�ke populacije,
koja sebe
345
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
opisuje kao evangeliste.
346
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
To je oko 80 miliona ljudi.
347
00:19:31,000 --> 00:19:33,000
Vrlo su uporni i kr�e sebi put
348
00:19:34,000 --> 00:19:36,000
do mesta mo�i
u Americi.
349
00:19:36,000 --> 00:19:38,000
To je na�in delovanja
jedne grupe
350
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
koja je posve�ena,
kao �to sam rekao,
351
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
stvaranju vlade koja
�e da im odgovara.
352
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
Na kraju �e do�i
kao lopov u no�i.
353
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
Postoji sporo brisanje
354
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
odvojenosti crkve i dr�ave.
355
00:20:22,000 --> 00:20:26,000
- Isus je umro, sahranjen je. Tri dana kasnije,
ustao je iz mrtvih.
356
00:20:28,000 --> 00:20:33,000
Da li je Isus bio obi�an �ovek? Ne, Isus Hrist
je svemogu�i Bog.
357
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
- Rej�el, ti si na redu.
- Znam.
358
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
- Samo napred, Rej�el.
359
00:20:41,000 --> 00:20:43,000
Pogodi ih sve ovaj put!
360
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
Isuse, Isuse,
361
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
tvoj duh �e mi pomo�i
362
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
da uspem da postignem dobar pogodak.
363
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
Kuglo, nare�ujem ti u Isusovo ime
364
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
da postigne� dobar pogodak.
365
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
- Bravo, Rej�el!
366
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
Sa ove strane je kugla.
- Dobro.
367
00:21:26,000 --> 00:21:28,000
Zdravo.
368
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
Bog mi ka�e da misli na tebe
369
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
i on �eli da vas odvede
370
00:21:35,000 --> 00:21:39,000
i da te voli, i ima specijalne planove za tebe,
za tvoj �ivot
371
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
i samo �eli da bude� spremna
da ga prati� iz sveg srca.
372
00:21:45,000 --> 00:21:47,000
-Hvala.
-Nema na �emu.
373
00:21:48,000 --> 00:21:50,000
- Cenim to.
- Nema na �emu.
374
00:22:02,000 --> 00:22:05,000
- I ti si samo osetila da
ti Bog ka�e da ode� tamo.
375
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
- Da, sa�ekala sam malo,
da budem sigurna...
376
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
- Da ti dopre do srca?
377
00:22:09,000 --> 00:22:12,000
- Da, i posle sam se ose�ala
kao da sam izabrala pravu.
378
00:22:13,000 --> 00:22:15,000
- Svaka �ast, Rej�el.
379
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
Poku�ava� da bude� poslu�na.
380
00:22:21,000 --> 00:22:23,000
Svi�a mi se slu�ba u kuglani.
381
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
Kada porastem, bi�u..
382
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
oduvek sam mislila da je
zabavno biti jedna od onih
383
00:22:34,000 --> 00:22:36,000
koje boje nokte
384
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
zato �to imate prilike
da im pri�ate o Gospodu.
385
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
Opu�taju�a hri��anska muzika
u pozadini,
386
00:22:41,000 --> 00:22:43,000
znate na �ta mislim?
387
00:22:44,000 --> 00:22:46,000
Bili bi veoma opu�teni,
388
00:22:49,000 --> 00:22:51,000
ne bi imali toliko zidova u toj sekundi
389
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
i samo bi ga prihvatili, razumete?
390
00:22:55,000 --> 00:22:57,000
Bila sam u isku�enju nekoliko puta
391
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
i samo sam pomislila:
392
00:23:00,000 --> 00:23:03,000
" �ovekova odluka? Ni�ta.
393
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
Bo�ja odluka? Ne�to."
394
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
Oni misle da sam �udna. Neka.
395
00:23:08,000 --> 00:23:10,000
Ne�ete vi da mi sudite
396
00:23:10,000 --> 00:23:12,000
da li �u da idem u raj ili pakao. Bog �e.
397
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
Bitno je ono �to on misli.
398
00:23:16,000 --> 00:23:18,000
Nebitno je �ta vi mislite.
399
00:23:21,000 --> 00:23:24,000
Ameriko, probudi se.
Isus uskoro sti�e!
400
00:23:37,000 --> 00:23:41,100
Liz samit, Misuri
Predgra�e Kanzas sitija
401
00:23:48,000 --> 00:23:50,000
- Ovo mi je omiljeni deo.
402
00:24:13,000 --> 00:24:15,000
Moja omiljena vrsta
muzike je
403
00:24:15,000 --> 00:24:17,000
hri��anski hevi metal, rokenrol.
404
00:24:19,000 --> 00:24:21,000
Fokusira se i zasnovan
je na Isusu.
405
00:24:21,000 --> 00:24:23,000
Pesme ne ka�u ba�:
406
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
"Isus" ili "na� Gospod" ili ne�to tako,
407
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
ali imaju hri��ansku osnovu
408
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
i fokusirane su na njega,
zato volim hri��ansku muziku.
409
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
Britni Spirs i Lindsi Lohan
410
00:24:40,000 --> 00:24:42,000
i neki takvi ljudi...
411
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
boli me uvo za njih
412
00:24:45,000 --> 00:24:47,000
zato �to im pesme
uglavnom govore
413
00:24:48,000 --> 00:24:50,000
o momcima ili devojkama
414
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
a mi, kao hri��ani,
415
00:24:54,000 --> 00:24:56,000
odnosno ja,
ne verujem u to.
416
00:24:58,000 --> 00:25:01,000
- Viktorija!
-Da?
417
00:25:01,000 --> 00:25:03,000
- Mo�e� li da zavr�i� za
pet minuta
418
00:25:03,000 --> 00:25:05,000
kako bih ti dala da jede�.
- Dobro.
419
00:25:06,000 --> 00:25:09,000
Kada igram, moram da budem sigurna
da je Bog tu
420
00:25:09,000 --> 00:25:11,000
jer �e ljudi da primete
421
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
kada igram zbog blica.
422
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
Radim to ponekad, moram da priznam
423
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
i stvarno moram da prebrodim to.
424
00:25:23,000 --> 00:25:28,400
Nisam jedina koja...
425
00:25:29,000 --> 00:25:33,000
koja gre�i.
426
00:25:33,000 --> 00:25:36,000
- Smem li da uzmem kola�i�?
- Uzmi.
427
00:25:37,000 --> 00:25:39,000
Dobro. Hajde da prvo
uradimo zavet vernosti,
428
00:25:39,000 --> 00:25:42,000
pre nego �to pre�emo na ne�to drugo.
429
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
D�eni. Kristijane.
Ho�ete li da ustanete?
430
00:25:48,000 --> 00:25:50,000
- Dobro.
431
00:25:50,000 --> 00:25:52,000
Zavetujem se verno��u
hri��anskoj borbi
432
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
na�eem Spasiocu �ije
kraljevstvo opstaje.
433
00:25:56,000 --> 00:26:00,000
Jedno bratstvo ujedinjenih hri��ana
u jedinstvu i ljubavi.
434
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
- Sada Biblija.
435
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
- Zavetujem se verno��u Bibliji,
436
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
Bo�joj svetoj re�i.
437
00:26:08,000 --> 00:26:10,000
Bi�e lampa pod mojim nogama
438
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
i osvetliti mi put.
439
00:26:12,000 --> 00:26:14,000
Sakri�u je blizu srca
440
00:26:14,000 --> 00:26:16,000
da nikada ne zgre�im
protiv Boga.
441
00:26:17,000 --> 00:26:19,000
- Odli�no.
442
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
Ja i D�ord� na to gledamo
443
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
kao da su na�a deca
pozajmica od Boga
444
00:26:25,000 --> 00:26:27,000
i jednom �emo morati
da odgovaramo
445
00:26:27,000 --> 00:26:29,000
kako smo vaspitali decu.
446
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
Gospode, dao si mi ovu �erku
447
00:26:34,000 --> 00:26:36,000
i kako bi trebalo da je vaspitam?
448
00:26:36,000 --> 00:26:38,000
�ta treba da uradim?
449
00:26:39,000 --> 00:26:42,000
Vodim je na mesta gde mo�e
da nau�i o Bogu
450
00:26:42,000 --> 00:26:44,000
od Beki, od sve�tenstva,
razli�itih ljudi.
451
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
Ali Gospod mi je rekao da ono
�to trebam da je nau�im
452
00:26:48,000 --> 00:26:50,000
jeste moral.
453
00:26:53,000 --> 00:26:55,000
Gde ide�?
454
00:26:55,000 --> 00:26:57,000
- Moram da stojim na ki�i.
455
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
- Dobro, stajala si na ki�i.
456
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
- Nisam jo� pokisla.
457
00:27:02,000 --> 00:27:04,000
- Ne �elim da pokisne�.
458
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
Viktorija, okreni se i u�i
odmah u ku�u. Hvala.
459
00:27:12,000 --> 00:27:15,000
- Mora deset puta da me pogode kapljice ki�e
da bih napunila deset godina.
460
00:27:15,000 --> 00:27:17,000
- Ba� si duhovita.
461
00:27:30,000 --> 00:27:32,000
Tori!
462
00:27:32,000 --> 00:27:34,000
Spremi stvari, hajde.
463
00:27:35,000 --> 00:27:38,000
Zna�i spremamo se za kamp.
464
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
Tori, treba ti vre�a za spavanje,
465
00:27:45,000 --> 00:27:47,000
Biblija, olovka i sveska,
466
00:27:47,000 --> 00:27:49,000
baterijska lampa,
467
00:27:49,000 --> 00:27:51,000
muzika za igranje.
468
00:27:51,000 --> 00:27:53,000
- Jeste!
469
00:27:53,000 --> 00:27:55,000
- Da li si na�la hulahopke?
470
00:27:55,000 --> 00:27:57,000
Proveri da li su tu.
471
00:28:11,000 --> 00:28:15,000
Pastor Beki Fi�er je 2001.
osnovala letnji kamp "Revnosna deca",
472
00:28:15,000 --> 00:28:17,000
u Devilz lejku, Severna Dakota.
473
00:28:20,000 --> 00:28:22,000
Poha�aju ga evangelisti�ke porodice
iz cele zemlje.
474
00:28:44,000 --> 00:28:48,000
Hajde da pro�emo izme�u redova i
475
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
pomolimo se nad sedi�tima.
476
00:28:51,000 --> 00:28:53,000
U ime Isusovo, molimo se
477
00:28:53,000 --> 00:28:55,000
za svaku osobu koja �e sedeti
ovde ove nedelje
478
00:28:55,000 --> 00:28:59,000
i Gospode, molimo te da
budu prekrivena krvlju Isusa.
479
00:28:59,000 --> 00:29:01,000
Otvorenih srca, Gospode, otvorenih srca.
480
00:29:04,000 --> 00:29:06,000
O�e, molimo se za
strujne instalacije,
481
00:29:06,000 --> 00:29:09,000
molimo se da struja ne�e
da nestane u ovoj zgradi
482
00:29:09,000 --> 00:29:11,000
u ime Isusa.
483
00:29:11,000 --> 00:29:13,000
Zbog oluje ili nekog
drugog razloga.
484
00:29:14,000 --> 00:29:16,000
Molim se za ovu opremu.
485
00:29:16,000 --> 00:29:18,000
Molimo se za Power Point
prezentacije
486
00:29:19,000 --> 00:29:21,000
i sve video projektore
487
00:29:21,000 --> 00:29:23,000
i ka�emo: "�avole, znamo
�ta voli� da radi�
488
00:29:23,000 --> 00:29:25,000
na ovakvim skupovima."
489
00:29:25,000 --> 00:29:27,000
I ka�emo: "Ne�es uspeti,
u ime Isusa.
490
00:29:27,000 --> 00:29:29,000
Ne�e� spre�iti slanje
ove poruke.
491
00:29:30,000 --> 00:29:32,000
Bez problema sa mikrofonom,
u Isusovo ime."
492
00:29:33,000 --> 00:29:35,000
U Isusovo ime, mi to govorimo.
493
00:29:42,000 --> 00:29:44,000
O�e, molimo te, u mo�no ime Isusovo
494
00:29:44,000 --> 00:29:46,000
da ovo bude prekretnica
u njihovim �ivotima.
495
00:29:47,000 --> 00:29:51,000
O�e, molim se da Isus bude
slavljen u ovom kampu.
496
00:30:20,000 --> 00:30:22,000
- Ne, ne sme� da u�e� tamo.
497
00:30:22,000 --> 00:30:24,000
Bili, ne sme� da u�e� tamo.
498
00:30:58,000 --> 00:31:00,000
- Toliko me zamara �to radim ovo.
499
00:31:07,000 --> 00:31:09,000
Rodila...rodila...rodila... rodila... rodila
500
00:31:10,000 --> 00:31:12,000
Rodila ga devica
po imenu Marija
na Bozi�
501
00:31:14,000 --> 00:31:16,000
Krvario i umro na krstu
da iskupi va�e grehe
502
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
Nosite ga visoko
503
00:31:20,000 --> 00:31:22,000
Nosite ga duboko
504
00:31:22,000 --> 00:31:24,000
Nosite D�ej Sija
gde god da ste
505
00:31:24,000 --> 00:31:28,000
Ka�ite mi ko je u ku�i?
D�ej Si!
506
00:31:28,000 --> 00:31:31,000
Ka�ite mi ko je u ku�i?
D�ej Si!
507
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
Ko je u ku�i?
D�ej Si!
508
00:31:35,000 --> 00:31:37,000
Isus Hrist je u ku�i
danas!
509
00:31:41,000 --> 00:31:43,000
Kada je u va�em �ivotu
�elite da igrate
510
00:31:43,000 --> 00:31:45,000
Rasturamo za Hrista
511
00:31:45,000 --> 00:31:48,000
Igrajte! Rasturamo
za Hrista
512
00:31:49,000 --> 00:31:51,000
Igrajte! Rasturamo
za Hrista
513
00:31:52,000 --> 00:31:55,000
Igrajte! Rasturamo
za Hrista
514
00:31:56,000 --> 00:31:58,000
Ka�em, to je Isus Hrist
515
00:31:58,000 --> 00:32:00,000
koji je u ku�i danas
516
00:32:02,000 --> 00:32:04,000
Bravo, dajte sebi lep aplauz!
517
00:32:05,000 --> 00:32:07,000
Dobro ve�e!
518
00:32:07,000 --> 00:32:09,000
Stigli ste.
519
00:32:11,000 --> 00:32:13,000
Jer vam se svi�a kosa?
520
00:32:16,000 --> 00:32:17,000
Nokti?
521
00:32:18,000 --> 00:32:21,000
Obrve?
522
00:32:21,000 --> 00:32:23,000
A ostatak?
523
00:32:24,000 --> 00:32:27,000
Ove nedelje razgovaramo
o tome kako �avo
524
00:32:27,000 --> 00:32:31,000
koristi taktike da
uni�ti na�e �ivote.
525
00:32:32,000 --> 00:32:37,000
Prva taktika koju koristi je
da vas isku�a grehom.
526
00:32:45,000 --> 00:32:47,000
Kada ste deca,
527
00:32:48,000 --> 00:32:51,000
te stvari po�inju.
528
00:32:52,000 --> 00:32:54,000
Kada ste deca,
greh ne izgleda
529
00:32:54,000 --> 00:32:56,000
kao neka velika stvar.
530
00:32:59,000 --> 00:33:03,000
Izgleda lepo.
Toplo i umiljato.
531
00:33:06,000 --> 00:33:09,000
Ali greh je napravljen
da vas uni�ti.
532
00:33:13,000 --> 00:33:16,000
Hranite li tu bebu
dovoljno dugo
533
00:33:16,000 --> 00:33:18,000
toliko �e narasti u
va�em �ivotu
534
00:33:19,000 --> 00:33:21,000
sve dok ne uhvatite
tigra za rep
535
00:33:24,000 --> 00:33:26,000
i ne znate �ta je
gore a �ta dole.
536
00:33:27,000 --> 00:33:29,000
I ono �to je delovalo
veoma nevino
537
00:33:29,000 --> 00:33:31,000
sada kontroli�e va� �ivot.
538
00:33:39,000 --> 00:33:42,000
�avo ide po mlade
539
00:33:42,000 --> 00:33:46,000
koji ne mogu sami
da se odbrane.
540
00:33:47,000 --> 00:33:49,000
Zato poku�avamo
da vam pomognemo,
541
00:33:49,000 --> 00:33:51,000
poku�avamo da
vas upozorimo.
542
00:33:52,000 --> 00:33:54,000
I kad smo ve� kod toga,
543
00:33:56,000 --> 00:33:58,000
dozvolite mi da ka�em
ne�to o Hari Poteru.
544
00:34:04,000 --> 00:34:06,000
�arobnjaci su neprijatelji Boga!
545
00:34:08,000 --> 00:34:10,000
Ne zanima me kakvi su to heroji.
Oni su neprijatelji Boga
546
00:34:11,000 --> 00:34:15,000
i da su postojali u Starom Zavetu,
Hari Poter bi bio ubijen.
547
00:34:16,000 --> 00:34:18,000
Amin!
548
00:34:23,000 --> 00:34:25,000
Ne pravite heroje
od �arobnjaka.
549
00:34:27,000 --> 00:34:29,000
Ovo je generacija koja �e
da predstavlja �istotu
550
00:34:30,000 --> 00:34:33,600
pravdu, svetost, i slu�i�ete
Gospodu svakog dana svog �ivota.
551
00:34:35,000 --> 00:34:37,000
Progla�avamo to
u va�e ime.
552
00:34:40,000 --> 00:34:42,000
Toliko �vrsto verujem u to da sam ceo svoj �ivot
553
00:34:42,000 --> 00:34:44,000
podredila tome da vas izvedem na pravi put.
554
00:34:54,000 --> 00:34:57,000
Ose�am u srcu da sam �ula
Gospoda da ka�e da ovde ve�eras
555
00:34:57,000 --> 00:35:00,000
ima dece koja
556
00:35:00,000 --> 00:35:02,000
ka�u da su hri��ani,
557
00:35:02,000 --> 00:35:04,000
idu u crkvu sve vreme,
558
00:35:04,000 --> 00:35:06,000
ali jedna ste osoba kada ste
u crkvi,
559
00:35:06,000 --> 00:35:08,000
a druga kada ste u
�koli sa drugarima.
560
00:35:08,000 --> 00:35:10,000
Pretvarate se i licemerni ste.
561
00:35:10,000 --> 00:35:12,000
Radite stvari koje ne biste trebali .
562
00:35:12,000 --> 00:35:14,000
Govorite ru�ne re�i
ba� kao i ostala deca.
563
00:35:15,000 --> 00:35:17,000
Vreme je da se o�istite.
564
00:35:19,000 --> 00:35:20,000
Do�ite da se operete.
565
00:35:22,000 --> 00:35:25,000
Zato �to nam ne trebaju prevaranti
u Bo�joj armiji.
566
00:35:27,000 --> 00:35:29,000
Ako ste to vi,
stavite ruke ovde.
567
00:35:33,000 --> 00:35:35,000
Operite ruke.
568
00:35:35,000 --> 00:35:37,000
O�e, upravo ih peremo
vodom tvoje re�i.
569
00:35:37,000 --> 00:35:39,000
Ka�emo: "Dosta vi�e,
�avole. Dosta!"
570
00:35:39,000 --> 00:35:43,000
Recite, de�aci i devoj�ice:
"U ime Isusa."
571
00:35:44,000 --> 00:35:46,000
Ta�no znate
�ta ste zgre�ili.
572
00:35:46,000 --> 00:35:48,000
Recite! Recite naglas!
573
00:35:49,000 --> 00:35:51,000
Recite, �ta treba da
vam bude opro�teno.
574
00:36:01,000 --> 00:36:04,000
Nema vi�e ho�u-ne�u,
nema vi�e licemerja.
575
00:36:05,000 --> 00:36:07,000
Sada imate gde da se molite
576
00:36:07,000 --> 00:36:09,000
po�nite da se kajete.
577
00:36:30,000 --> 00:36:32,000
- Nemam toliko toga da ka�em.
578
00:36:32,000 --> 00:36:36,000
�eleo sam samo da ka�em
ne�to o veri i Bogu,
579
00:36:38,000 --> 00:36:40,000
imao sam pote�ko�a da to u�inim,
580
00:36:47,000 --> 00:36:49,000
to je stvarno te�ko u�initi,
581
00:36:50,000 --> 00:36:52,000
i samo verovanje u Boga je veoma te�ko
582
00:36:52,000 --> 00:36:54,000
zato �to ga ne vidite.
583
00:36:56,000 --> 00:36:58,000
Ne poznajete ga ba� dobro.
584
00:36:58,000 --> 00:37:00,000
Ponekad ne verujem ni
u ono �to pi�e u Bibliji.
585
00:37:02,000 --> 00:37:08,000
To me �ini la�njakom,
ose�am krivicu zato �to
586
00:37:09,000 --> 00:37:13,000
Bog uvek pri�a samnom
o tome kako sam ga odbio.
587
00:38:27,000 --> 00:38:29,000
Neko je umro.
-A, stra�no...
588
00:38:29,000 --> 00:38:32,000
-U mra�noj, mra�noj ku�i,
bio je mra�ni, mra�ni hodnik.
589
00:38:32,000 --> 00:38:35,000
U mra�nom, mra�nom hodniku,
bila je mra�na, mra�na soba.
590
00:38:35,000 --> 00:38:38,000
U mra�noj, mra�noj sobi,
bile su mra�ne, mra�ne stepenice.
591
00:38:39,000 --> 00:38:41,000
-Da li su svi u krevetu?
-Ja nisam.
592
00:38:44,000 --> 00:38:46,000
Ne�u da se �alim zbog pri�a o duhovima,
593
00:38:46,000 --> 00:38:48,000
neke su zanimljive, ali ne po�tuju Boga
594
00:38:50,000 --> 00:38:52,000
i Bog ka�e da se fokusiramo
na one stvari
595
00:38:53,000 --> 00:38:55,000
koje nose istinu
596
00:38:55,000 --> 00:38:57,000
i one stvari koje imaju lepotu.
597
00:38:58,000 --> 00:39:00,000
Fokusirajte se na dobre stvari
i na Bo�je stvari, va�i?
598
00:39:04,000 --> 00:39:06,000
Idemo. Gasite svetla.
599
00:39:24,000 --> 00:39:26,000
- U koliko je sati doru�ak?
- Osam.
600
00:39:27,000 --> 00:39:29,000
- Kosa mi je jo� mokra.
601
00:39:31,000 --> 00:39:35,000
- Bog je stvorio ljude koji su jeli sa drveta saznanja
602
00:39:35,000 --> 00:39:37,000
�to je rezultiralo
grehom i smr�u.
603
00:39:39,000 --> 00:39:41,000
Ovde negde imam
ona sa kojih kaplje krv.
604
00:39:47,000 --> 00:39:49,000
Bolje izgleda.
605
00:39:49,000 --> 00:39:51,000
Sad �u da pomerim
ova slova.
606
00:39:53,000 --> 00:39:55,000
To je bolje.
607
00:39:55,000 --> 00:39:57,000
Ova generacija naro�ito
608
00:39:57,000 --> 00:39:59,000
voli da posmatra i slu�a
609
00:39:59,000 --> 00:40:01,000
i zato im je veoma te�ko
610
00:40:01,000 --> 00:40:03,000
da sednu sa knjigom, blokom i olovkom
611
00:40:03,000 --> 00:40:05,000
i da u�e na na�in
na koji smo mi u�ili.
612
00:40:06,000 --> 00:40:08,000
U�e vizuelno, pokazivanjem,
613
00:40:08,000 --> 00:40:10,000
u�e na osnovu modela.
614
00:40:11,000 --> 00:40:13,000
Ovo su na�i Adam i Eva, zar nisu sjajni?
615
00:40:14,000 --> 00:40:16,000
Dobre stare Ken i Barbi lutke.
616
00:40:16,000 --> 00:40:18,000
Govorimo o tome kako su
oni �iveli i pri�ali
617
00:40:19,000 --> 00:40:21,000
s Bogom u rajskom vrtu.
618
00:40:21,000 --> 00:40:23,000
Kada je Bog udahnuo u �oveka,
619
00:40:24,000 --> 00:40:26,000
kroz nozdrve, vazduh �ivota,
620
00:40:30,000 --> 00:40:32,000
�ovek je postao �iva du�a.
621
00:40:32,000 --> 00:40:34,000
Ka�em deci:
622
00:40:34,000 --> 00:40:36,000
Ako �elite da budete ja�i hri��ani
623
00:40:36,000 --> 00:40:38,000
i da vam duh bude jak,
624
00:40:39,000 --> 00:40:41,000
postoje neke stvari
koje morate da uradite.
625
00:40:41,000 --> 00:40:43,000
Ako se molite svaki dan,
626
00:40:44,000 --> 00:40:46,000
duh �e vam biti ja�i.
627
00:40:46,000 --> 00:40:48,000
Ako idete u crkvu i u�ite vi�e o Bogu
628
00:40:50,000 --> 00:40:52,000
duh �e vam postati ja�i.
629
00:40:53,000 --> 00:40:55,000
Ako ne �itate Bibliju,
630
00:40:55,000 --> 00:40:57,000
hajde...
631
00:41:00,000 --> 00:41:02,000
Duh �e vam slabiti.
632
00:41:03,000 --> 00:41:05,000
Na primer, imamo kalup mozga
633
00:41:05,000 --> 00:41:07,000
zato �to �emo na jednom od �asova
govoriti o na�im umovima
634
00:41:08,000 --> 00:41:10,000
i kako moraju da se
usmere ka Bo�joj re�i.
635
00:41:10,000 --> 00:41:12,000
Ovo je zaista zabavno zato �to mo�ete
da napravite kalup od �elatina
636
00:41:12,000 --> 00:41:14,000
koji izgleda kao mozak.
637
00:41:14,000 --> 00:41:16,000
Onda mo�emo da pri�amo kako se
stvari lepe za na�e umove
638
00:41:16,000 --> 00:41:18,000
i koristimo ove lepljive prste
639
00:41:18,000 --> 00:41:22,000
tako da ovi predstavljaju
pohotne misli,
640
00:41:22,000 --> 00:41:24,000
psovke,
641
00:41:25,000 --> 00:41:27,000
stvari koje smo videli na TV-u,
642
00:41:27,000 --> 00:41:29,000
ili �ta god da smo �uli,
i lepi se za na�e umove
643
00:41:31,000 --> 00:41:33,000
i onda bi trebalo da ga zalepite.
644
00:41:34,000 --> 00:41:35,000
Ne znam da li ho�e.
645
00:41:35,000 --> 00:41:38,000
Ne znam da li �e se zalepiti dobro,
ali... evo zalepilo se.
646
00:41:38,000 --> 00:41:41,000
Lepi se za va� mozak i to je
veoma efektno za decu.
647
00:41:41,100 --> 00:41:41,800
Imamo mnogo razli�itih stvari.
648
00:41:42,000 --> 00:41:45,600
To je ono �to ja radim, razgledam,
649
00:41:45,800 --> 00:41:47,000
�etam po de�jem odeljku
prodavnica,
650
00:41:47,400 --> 00:41:49,000
ili vidim ne�to i ka�em:
651
00:41:49,000 --> 00:41:51,000
"To bi stvarno bilo dobro za..."
652
00:41:54,000 --> 00:41:56,000
Imam 20 lekcija koje ispredajem za sat,
653
00:41:58,000 --> 00:42:00,000
Drugi sve�tenici koji rade sa decom
ka�u:
654
00:42:01,000 --> 00:42:04,000
"Propovedam sat vremena
deci i �ao mi ih je posle."
655
00:42:04,000 --> 00:42:07,000
Nema potrebe da ti bude �ao moje dece.
656
00:42:07,000 --> 00:42:09,000
Sve dobiju,
657
00:42:09,000 --> 00:42:11,000
sve.
658
00:42:12,000 --> 00:42:14,000
Imam Isusa; da, imam.
Imam Isusa, a ti?
659
00:42:15,000 --> 00:42:17,000
Imam Isusa; da, imam.
Imam Isusa, a ti?
660
00:42:17,000 --> 00:42:19,000
Imam Isusa; da, imam.
Imam Isusa, a vi svi?
661
00:42:21,000 --> 00:42:24,000
Imam Isusa; da, imam.
Imam Isusa, a ti?
662
00:42:25,000 --> 00:42:28,000
1, 2, 3, 4, imamo Isusa
i �elimo jo�.
663
00:42:29,000 --> 00:42:32,000
Da li su svi spremni?
Pomoli�emo se opet.
664
00:42:33,000 --> 00:42:36,000
- Bo�e, zahvaljujemo ti se za ovu
hranu ovog jutra.
665
00:42:37,000 --> 00:42:39,000
Samo te molimo da je blagosilja�
666
00:42:39,000 --> 00:42:43,000
i Gospode Isuse, zakljinemo se na tvoju krv
zbog na�ih greha
667
00:42:43,000 --> 00:42:45,000
i grehova ove nacije.
668
00:42:45,000 --> 00:42:49,000
Bo�e, okon�aj abortus i
po�alji preporod Americi.
669
00:42:50,000 --> 00:42:52,000
Hvala, Isuse. Amin.
670
00:42:53,000 --> 00:42:55,000
- Mama, zar ne li�i na Hari Potera?
671
00:42:56,000 --> 00:42:58,000
Mama, li�i na Hari Potera.
672
00:42:59,000 --> 00:43:00,000
- Malo, da.
673
00:43:04,000 --> 00:43:06,000
- Ne smem da ga gledam
zato �to ima magije.
674
00:43:08,000 --> 00:43:10,000
- Moja mama ne �eli
da gledam takve filmove
675
00:43:10,000 --> 00:43:12,000
zbog magije,
ali gledam ih sa tatom.
676
00:43:19,000 --> 00:43:21,000
- To je Beki Fi�er.
677
00:43:21,000 --> 00:43:23,000
- To je Beki Fi�er, u�ivo i u boji.
678
00:43:23,000 --> 00:43:25,000
- Pogledajte njenu novu frizuru.
679
00:43:26,000 --> 00:43:28,000
- Ona je dama broj jedan na
naslovnicama za
680
00:43:28,000 --> 00:43:30,000
de�je sve�tenstvo �irom sveta
za april.
681
00:43:31,000 --> 00:43:34,000
- Skoro kao da sam na naslovnici
Rouling Stouna.
682
00:43:49,000 --> 00:43:51,000
- Zasad, u kampu je bilo strava.
683
00:43:56,000 --> 00:43:58,000
Obo�avam da budem u
prisustvu Boga.
684
00:44:05,000 --> 00:44:07,000
Bog nije u svakoj crkvi.
685
00:44:07,000 --> 00:44:09,000
Ima crkava
686
00:44:09,000 --> 00:44:11,000
koje su prozvane
"mrtve crkve"
687
00:44:12,000 --> 00:44:13,000
i ljudi tamo, sede ovako:
688
00:44:17,000 --> 00:44:21,000
"Obo�avamo te , Bo�e,
obo�avamo te , Bo�e."
689
00:44:21,000 --> 00:44:24,000
Otpevaju tri pesme i onda
slu�aju propoved.
690
00:44:25,000 --> 00:44:27,000
Crkve u kojima Bog voli da dolazi
691
00:44:27,000 --> 00:44:29,000
su crkve gde ljudi ska�u,
vi�u njegovo ime
692
00:44:30,000 --> 00:44:32,000
i mole mu se.
Ne glume,
693
00:44:32,000 --> 00:44:34,000
nisu tihi: "Obo�avamo te".
694
00:44:36,000 --> 00:44:39,000
Oni su: "Aleluja! Bo�e!"
695
00:44:43,000 --> 00:44:45,000
I zavisno od toga kako
mu se obra�aju,
696
00:44:48,000 --> 00:44:50,000
bi�e tu ili ne.
697
00:44:53,000 --> 00:44:56,000
P-O-B-E-D-A, to je trojanski borbeni pokli�.
698
00:44:57,000 --> 00:45:00,000
P-O-B-E-D-A, to je trojanski borbeni pokli�.
699
00:45:23,000 --> 00:45:24,000
- Moja Biblija.
700
00:45:27,000 --> 00:45:30,000
Rekli su mi da �u
da propovedam ve�eras.
701
00:45:31,000 --> 00:45:33,000
Stvarno sam uzbu�en �to �u
da propovedam deci.
702
00:45:33,000 --> 00:45:36,000
Nikada ranije nisam propovedao gomili
dece koju ne poznajem.
703
00:45:45,000 --> 00:45:50,000
Stvarno ose�am kao da smo
klju�na generacija, stvarno.
704
00:45:56,000 --> 00:45:58,000
Klju�na generacija
705
00:45:58,000 --> 00:46:00,000
za Isusov ponovni dolazak.
706
00:46:02,000 --> 00:46:04,000
To je ba� ono �to �elim da ka�em.
707
00:46:09,000 --> 00:46:11,000
Ja ne pi�em propoved,
Bog je pi�e.
708
00:46:12,000 --> 00:46:14,000
Ose�am ponekad dok pi�em,
709
00:46:14,000 --> 00:46:16,000
ose�am u ruci,
710
00:46:16,000 --> 00:46:19,000
kao de je neko
dr�i dok pi�em.
711
00:46:19,000 --> 00:46:22,000
I ose�am da kada iza�em i
po�nem propoved,
712
00:46:22,000 --> 00:46:24,000
Sveti Duh �e iza�i iz mene.
713
00:46:25,000 --> 00:46:28,000
To ne�u biti ja koji propoveda.
714
00:46:28,000 --> 00:46:31,000
Ho�e, ali ne�u biti... ja.
715
00:46:38,000 --> 00:46:40,000
Znate, ne mo�emo da po ceo dan
sedimo na kau�u,
716
00:46:41,000 --> 00:46:43,000
jer �e Djavo da do�e po vas.
717
00:46:43,000 --> 00:46:45,000
Ne�e ni on da sedi.
718
00:46:45,000 --> 00:46:48,000
Ako �avo ne sedi,
ni vi ne biste trebali da sedite.
719
00:46:48,000 --> 00:46:51,000
�avo �e poku�ati da vas
skrene s puta,
720
00:46:51,000 --> 00:46:53,000
sa va�e staze, sa va�eg cilja.
721
00:46:54,000 --> 00:46:56,000
Nemojte mu dozvoliti
da to uradi.
722
00:46:56,000 --> 00:46:59,000
U Isusovo ime, nemojte
da dozvolite �avolu da vam oduzme
723
00:46:59,000 --> 00:47:01,000
ono �to Bog sprema za vas.
724
00:47:01,000 --> 00:47:04,000
Mi smo genarcija koja mora
da se uzdigne protiv toga.
725
00:47:04,000 --> 00:47:07,000
Koja mora da se uzdigne
i pobedi taj trenutak.
726
00:47:08,000 --> 00:47:10,000
Da pobedi svim srcem,
svime �to imamo.
727
00:47:19,000 --> 00:47:23,000
- Ko je spreman za malo zabave ve�eras?
728
00:47:28,000 --> 00:47:31,000
Ne�ete biti ista ona osoba
koja je do�la u ovaj kamp.
729
00:47:31,000 --> 00:47:33,000
Bicete druga�ija osoba,
730
00:47:33,000 --> 00:47:35,000
bi�ete radikalni,
bi�ete uzavreli.
731
00:47:36,000 --> 00:47:39,000
Koliko vas �ele da budu oni
koji �e dati �ivot za Isusa?
732
00:47:50,000 --> 00:47:53,000
Imam moj dobri stari
duhovni �ekic ve�eras.
733
00:47:54,000 --> 00:47:56,000
Slomi�emo ne�to
zarad raja ve�eras.
734
00:47:57,000 --> 00:47:59,000
Slomi�emo mo� neprijatelja u vladi.
735
00:48:00,000 --> 00:48:03,000
Do�li su u va�e �kole i oteli
Isusa iz va�ih �kola, ali
736
00:48:03,000 --> 00:48:07,000
jedna stvar koju ne mogu da
urade jeste da otmu Isusa iz va�ih srca.
737
00:48:08,000 --> 00:48:10,000
Ne mo�emo samo da sedimo i
prihvatamo korumpiranu vladu.
738
00:48:11,000 --> 00:48:14,000
Verujem da Bog �eli da stavi pobo�ne,
pravdoljubive ljude u vladu.
739
00:48:15,000 --> 00:48:17,000
Koliko vas �eli da
razbije ovu �olju?
740
00:48:17,000 --> 00:48:19,000
Mo� neprijatelja vlade.
741
00:48:24,000 --> 00:48:26,000
Slomite ovu �olju.
742
00:48:28,000 --> 00:48:30,000
Slomite tu stvar u ime Isusovo.
743
00:48:30,000 --> 00:48:34,000
- Za pravdoljubivu vladu, Bo�e.
Za pravdoljubivu vladu.
744
00:48:36,000 --> 00:48:39,000
- Bo�e, proglasi tu
pravdoljubivu vladu.
745
00:48:43,000 --> 00:48:45,000
Svaki put kada razbijete �olju,
746
00:48:45,000 --> 00:48:47,000
osloba�ate duh.
747
00:48:47,000 --> 00:48:50,000
Uni�tavamo mo� �avola
u ovoj naciji.
748
00:48:52,000 --> 00:48:54,000
- U ime Isusovo, nema je.
749
00:48:55,000 --> 00:48:58,000
- Vi�ite! Vi�ite!
�elim da vas �ujem!
750
00:49:14,000 --> 00:49:18,000
Isuse!
751
00:49:31,000 --> 00:49:34,000
Nastavite, deco, nastavite.
752
00:49:34,000 --> 00:49:37,000
Za razliku od MekDonaldsa
ovde nije bitno koliko brzo
753
00:49:38,000 --> 00:49:40,000
mo�ete da pro�ete
kroz drajv-tru.
754
00:49:42,000 --> 00:49:46,000
�elite ne�to, onda, Boga mi,
mora�ete ne�to da skuvate!
755
00:49:51,000 --> 00:49:54,000
Morate da ostanete u loncu
756
00:49:54,000 --> 00:49:56,000
koji �e vas prokuvati
do Svetog Duha.
757
00:50:02,000 --> 00:50:04,000
Bog vas je dodirnuo ve�eras,
�elim da �ujem o tome.
758
00:50:04,000 --> 00:50:07,000
Neka mi neko ka�e
�ta se desilo.
759
00:50:09,000 --> 00:50:11,000
- Izmoli ga, Tori.
- Izmoli ga.
760
00:50:11,000 --> 00:50:13,000
- Uzmi mikrofon.
761
00:50:13,000 --> 00:50:15,000
- Samo sam upla�ena da se
oslonim na na�u naciju.
762
00:50:15,000 --> 00:50:17,000
Ako prekinemo pokolj,
zavr�i�emo na bezbednom,
763
00:50:19,000 --> 00:50:21,000
i objavili smo judejskog lava.
764
00:50:39,000 --> 00:50:41,000
- Uzmite ova proro�anstva
765
00:50:41,000 --> 00:50:44,000
i uradite ono �to ka�e apostol Pavle:
ratujte s njima.
766
00:50:57,000 --> 00:50:59,000
Ovo zna�i rat!
767
00:51:00,000 --> 00:51:02,000
Ovo zna�i rat!
768
00:51:03,000 --> 00:51:04,000
Ovo zna�i rat!
769
00:51:07,000 --> 00:51:09,000
- Da li ste deo toga ili ne?
770
00:51:43,000 --> 00:51:46,000
- Izvini, volim da bacam kamenje.
- Dobro, Levi.
771
00:51:52,000 --> 00:51:54,000
- Kad god sretnem nekog
ko nije hri��anin
772
00:51:55,000 --> 00:52:01,000
postoji ne�to �to
nije u redu,
773
00:52:01,000 --> 00:52:05,000
ne�to �to me pla�i,
774
00:52:05,000 --> 00:52:07,000
ne�to odvratno.
775
00:52:08,000 --> 00:52:10,000
Ovaj svet vas hrani �ubretom.
776
00:52:13,000 --> 00:52:15,000
Kao da daje slatki�,
777
00:52:16,000 --> 00:52:18,000
ali ja ne �elim slatki�,
�elim meso.
778
00:52:18,000 --> 00:52:21,000
Sveti Duh je poput mesa.
Dobra hrana.
779
00:52:21,000 --> 00:52:23,000
Hrana koja ti treba i koja je dobra.
780
00:52:24,000 --> 00:52:27,000
Od slatki�a �es se samo
razboleti.
781
00:52:27,000 --> 00:52:29,000
Mnogi ljudi u ovom svetu su bolesni.
782
00:52:29,000 --> 00:52:31,000
Tragaju za ne�im.
783
00:52:45,000 --> 00:52:47,000
- Ima jedan ogroman pauk tamo.
784
00:52:47,000 --> 00:52:49,000
- Ja ne idem tamo.
- Pusti me da vidim.
785
00:52:49,000 --> 00:52:51,000
- Gde?
- Tamo gore.
786
00:52:52,000 --> 00:52:54,000
- Poka�i mi.
- Vidi�.
787
00:52:56,000 --> 00:52:58,000
- Da li vidi� koliko
mu je telo?
788
00:52:58,000 --> 00:53:00,000
- Vidim, odvratno je.
789
00:53:01,000 --> 00:53:03,000
- Mislim da sam razli�it
od druge dece
790
00:53:03,000 --> 00:53:06,000
zato �to poznajem Isusa
i gladan sam Isusa.
791
00:53:06,000 --> 00:53:08,000
Ali znate �ta?
792
00:53:06,000 --> 00:53:09,000
Ne bih bio razli�it
od druge dece
793
00:53:09,000 --> 00:53:11,000
da su se odazvali na poziv.
794
00:53:14,000 --> 00:53:16,000
To je problem sa Amerikom.
795
00:53:16,000 --> 00:53:20,000
Amerika bi trebala da
bude Bo�anska nacija, zar ne?
796
00:53:21,000 --> 00:53:24,000
Onda su stvari po�ele da se izvr�u.
797
00:53:26,000 --> 00:53:29,000
Sada, mnogo ljudi u Americi ne veruje u Boga.
798
00:53:43,000 --> 00:53:45,000
- Po�elimo dobrodo�licu
gospodinu predsedniku.
799
00:53:50,000 --> 00:53:54,000
Pri�ajte s njim. Ka�ite:
"Dobrodo�li, predsedni�e Bu�."
800
00:53:54,000 --> 00:53:56,000
- Dobrodo�li, predsedni�e Bu�.
801
00:53:56,000 --> 00:53:58,000
- "Drago nam je da ste ovde."
802
00:53:58,000 --> 00:54:00,000
- Drago nam je da ste ovde.
803
00:54:00,000 --> 00:54:02,000
- �elim da ga blagosiljate.
Dajte mu blagoslov.
804
00:54:02,000 --> 00:54:04,000
U�inite to, ispru�ite ruke i
dajte mu blagoslov.
805
00:54:04,000 --> 00:54:06,000
Uradite to duhovnim jezikom.
806
00:54:14,000 --> 00:54:16,000
Okru�io se duhovno
ispunjenim ljudima,
807
00:54:17,000 --> 00:54:19,000
zato se molite za njega.
808
00:54:20,000 --> 00:54:22,000
Evo ga, do�ao je da nas poseti.
809
00:54:24,000 --> 00:54:27,000
Da, Gospode. Hvala Isuse.
810
00:54:30,000 --> 00:54:32,000
Ka�ite mu: "Gospodine predsedni�e,
811
00:54:32,000 --> 00:54:34,000
- Gospodine predsedni�e
812
00:54:34,000 --> 00:54:36,000
jedna nacija pod Bogom."
813
00:54:36,000 --> 00:54:38,000
Gospodine predsedni�e,
814
00:54:38,000 --> 00:54:40,000
jedna nacija pod Bogom!
815
00:54:54,000 --> 00:54:56,000
- Dani su brzo pro�li, zar ne?
-Da.
816
00:54:56,000 --> 00:55:01,000
Samo su proleteli!
I ovo je va�no ve�e.
817
00:55:03,000 --> 00:55:05,000
- Da li ste spremni?
818
00:55:05,000 --> 00:55:08,000
Imamo neka iznena�enja za vas.
819
00:55:08,000 --> 00:55:12,000
�elim da svi sede uspravno sa osmehom na licu
i da gledaju ovamo
820
00:55:16,000 --> 00:55:18,000
- Zdravo deco.
821
00:55:19,000 --> 00:55:22,000
Veoma sam uzbu�en ve�eras.
Obi�no pri�am sa velikim ljudima,
822
00:55:24,000 --> 00:55:28,000
ali ve�eras mogu da pri�am sa mo�da
najva�nijom generacijom
823
00:55:28,000 --> 00:55:30,000
u istoriji Amerike.
824
00:55:32,000 --> 00:55:34,000
Ne �alim se.
825
00:55:34,000 --> 00:55:37,000
Gde je onaj mladi�?
Mladi� sa dugom kosom.
826
00:55:38,000 --> 00:55:40,000
Eno ga, do�i, sinko.
827
00:55:43,000 --> 00:55:45,000
Stani pored mene,
kako se zove�?
828
00:55:45,000 --> 00:55:47,000
Zovem se Levi.
- Levi?
829
00:55:47,000 --> 00:55:49,000
To je ba� lepo ime, Levi.
830
00:55:49,000 --> 00:55:51,000
Da li vam se svi�a Levijevo ime?
- Da.
831
00:55:54,000 --> 00:55:57,000
- Ovako stoji stvar.
Pre nego �to ste ro�eni,
832
00:55:58,000 --> 00:56:00,000
Bog vas je poznavao.
833
00:56:00,000 --> 00:56:02,000
Neverovatno.
834
00:56:02,000 --> 00:56:05,000
Napravio te je u maj�inoj materici.
835
00:56:05,000 --> 00:56:08,000
Nisi samo tamo neka protoplazma,
836
00:56:08,000 --> 00:56:10,000
�ta god to bilo.
837
00:56:11,000 --> 00:56:13,000
Nisi samo par�e tkiva u
maj�inoj materici.
838
00:56:15,000 --> 00:56:17,000
Bog te je s namerom stvorio.
839
00:56:21,000 --> 00:56:23,000
Zar nije to neverovatno?
840
00:56:24,000 --> 00:56:26,000
Bog je napisao knjigu o tvom �ivotu,
napisao je:
841
00:56:27,000 --> 00:56:33,000
"Levi �e tragati za Bogom
od malih nogu
842
00:56:34,000 --> 00:56:37,000
i posta�e glas koji �e
ganuti Ameriku.
843
00:56:39,000 --> 00:56:41,000
- Da!
844
00:56:41,000 --> 00:56:44,000
- I ne�e se prodati kada bude tinejd�er,
845
00:56:45,000 --> 00:56:47,000
i�i �e za Bogom u svim tim danima
846
00:56:47,000 --> 00:56:49,000
i posta�e �ovek od molitve.
- Da!
847
00:56:49,000 --> 00:56:53,000
- A kad napuni dvadeset, po�e�e da sna�no menja
stvari u korist Boga
848
00:56:53,000 --> 00:56:55,000
i nacije."
849
00:56:55,000 --> 00:56:59,000
Bo�ji san: "Roman Levijevog �ivota"
850
00:57:01,000 --> 00:57:03,000
potpisano sa: Bog.
851
00:57:03,000 --> 00:57:05,000
�ta misli� o tome?
852
00:57:05,000 --> 00:57:07,000
- Ba� je strava.
- Ba� strava.
853
00:57:07,000 --> 00:57:09,000
Ti si strava.
854
00:57:13,000 --> 00:57:15,000
Slu�ajte me sad.
855
00:57:15,000 --> 00:57:19,000
Od 1973. , skoro 50 miliona beba
856
00:57:19,000 --> 00:57:22,000
nikada nije imalo �ansu
da ispuni snove
857
00:57:22,000 --> 00:57:24,000
koje je Bog imao
za njihove �ivote.
858
00:57:24,000 --> 00:57:26,000
To je tu�no, zar ne?
859
00:57:27,000 --> 00:57:29,000
Znate li da bi tre�ina va�ih prijatelja
860
00:57:29,000 --> 00:57:31,000
mogla da bude ovde ve�eras,
ali nisu uspeli.
861
00:57:33,000 --> 00:57:39,000
Osoba je osoba bez
obzira koliko mala bila.
862
00:57:42,000 --> 00:57:44,000
Bog ima san za njih,
kao �to ima za vas.
863
00:57:47,000 --> 00:57:49,000
Vidite? Neverovatno je.
Pogledajte.
864
00:57:50,000 --> 00:57:52,000
Sedam nedelja staro.
865
00:57:52,000 --> 00:57:55,000
Verujem da �e ne�to
da po�ne ve�eras
866
00:57:55,000 --> 00:57:57,000
�to �e promeniti Ameriku.
867
00:57:58,000 --> 00:58:00,000
Ozbiljno, deco, verujem
da ste vi po�etak
868
00:58:01,000 --> 00:58:04,000
pokreta koji �e zapo�eti
protest
869
00:58:05,000 --> 00:58:07,000
koji �e ukinuti abortus
u Americi.
870
00:58:08,000 --> 00:58:10,000
Da li biste �eleli da budete
deo te dru�ine?
871
00:58:10,000 --> 00:58:12,000
- Da!
872
00:58:29,000 --> 00:58:32,000
Isuse molim se nad tvojom krvlju
873
00:58:32,000 --> 00:58:36,000
zbog svojih grehova
i grehova svoje nacije.
874
00:58:36,000 --> 00:58:40,000
Bo�e, ukini abortus i po�alji
preporod Americi. Glasnije.
875
00:58:40,000 --> 00:58:44,000
Isuse molim se nad tvojom krvlju
876
00:58:44,000 --> 00:58:46,000
zbog svojih grehova
i grehova svoje nacije.
877
00:58:46,000 --> 00:58:49,000
Bo�e, ukini abortus i po�alji
preporod Americi.
878
00:58:50,000 --> 00:58:54,000
- �ivot! �ivot! Ho�emo �ivot, Gospode,
u ime Isusovo, �ivot!
879
00:58:55,000 --> 00:58:57,000
- �avole, u ime Isusa, pusti ih.
880
00:58:58,000 --> 00:59:00,000
Nema� mo� da uzme�
ljudima �ivot,
881
00:59:01,000 --> 00:59:03,000
samo Bog ima tu mo�.
882
00:59:03,000 --> 00:59:06,000
- Dosta vi�e, Gospode.
Dosta!
883
00:59:06,000 --> 00:59:08,000
Dosta!
Dosta!
884
00:59:15,000 --> 00:59:20,000
- Odrasli, zapomagali smo za Bogom 32 godine!
Previ�e dugo!
885
00:59:21,000 --> 00:59:23,000
Bo�e, predaj nam sudove Amerike.
886
00:59:24,000 --> 00:59:26,000
Tra�imo: Promeni sudove,
887
00:59:26,000 --> 00:59:28,000
postavi pravdoljubive sudije
888
00:59:29,000 --> 00:59:31,000
koji �e suditi u
ime mladog Boga!
889
00:59:33,000 --> 00:59:36,000
Pravdoljubive sudije!
Pravdoljubive sudije!
890
00:59:37,000 --> 00:59:39,000
Pravdoljubive sudije!
Pravdoljubive sudije!
891
00:59:41,000 --> 00:59:43,000
- Po�uj ih Bo�e.
892
00:59:44,000 --> 00:59:46,000
Jedini Bo�e, deca ti se mole.
893
00:59:48,000 --> 00:59:50,000
Po�uj sa vrata raja,
Bo�e, vreme je.
894
00:59:50,000 --> 00:59:52,000
Previ�e dugo, Gospode.
895
00:59:54,000 --> 00:59:56,000
Abortus, Bo�e.
896
00:59:56,000 --> 00:59:58,000
Pravdoljubive sudije!
Pravdoljubive sudije!
897
00:59:59,000 --> 01:00:01,000
Pravdoljubive sudije!
Pravdoljubive sudije!
898
01:00:03,000 --> 01:00:05,000
- Ve�eras ste sklopili zavet s Bogom
899
01:00:07,000 --> 01:00:09,000
da �ete se moliti da se
ukine abortus u Americi.
900
01:00:10,000 --> 01:00:13,000
Nemojte da to uzimate olako,
nemojte da kr�ite obe�anje.
901
01:00:14,000 --> 01:00:16,000
Nemojte da kr�ite obecanje.
Menjajte istoriju.
902
01:00:54,000 --> 01:00:55,000
Da li mislite da poznajete Ameriku?
903
01:00:55,000 --> 01:00:57,000
Da li mislite da poznajete svoju zemlju?
904
01:00:58,000 --> 01:01:00,000
Moram vam re�i: Ne znate.
905
01:01:01,000 --> 01:01:04,000
Postoji religijsko-politi�ka armija pe�adinaca
906
01:01:05,000 --> 01:01:07,000
kojom upravlja politi�ka desnica.
907
01:01:07,000 --> 01:01:09,000
Nije to neka tamo zavera.
908
01:01:10,000 --> 01:01:12,000
To se de�ava!
909
01:01:13,000 --> 01:01:15,000
Ti ljudi
910
01:01:15,000 --> 01:01:18,000
ne izgledaju kao politikanti,
ne izgledaju kao politi�ari,
911
01:01:18,000 --> 01:01:23,000
ne izgledaju kao da imaju...
kao da su se namera�ili na nekoga.
912
01:01:23,000 --> 01:01:26,000
Izgledaju kao va�e kom�ije.
913
01:01:26,000 --> 01:01:28,000
Ali kada ih sve okupite,
914
01:01:28,000 --> 01:01:30,000
ono �to se de�ava je da
po�inju da preuzimaju kontrolu
915
01:01:30,000 --> 01:01:32,000
u malim deli�ima.
916
01:01:33,000 --> 01:01:35,000
Ovo je poslednja faza.
917
01:01:36,000 --> 01:01:39,000
Zauzeli su Belu ku�u, Kongres,
918
01:01:40,000 --> 01:01:43,000
sudstvo za celu
jednu generaciju.
919
01:01:43,000 --> 01:01:45,000
Zajedno, ti ljudi �ine mo�no,
920
01:01:45,000 --> 01:01:47,000
mo�no glasa�ko telo.
921
01:01:48,000 --> 01:01:50,000
Vidite, D�ord� Bu� i Karl Rouv
922
01:01:51,000 --> 01:01:53,000
im mnogo duguju.
923
01:01:53,000 --> 01:01:55,000
Spavali smo
924
01:01:55,000 --> 01:01:59,000
dok je ovaj konzervativni, politi�ki,
fundamentalisti�ki element
925
01:01:59,000 --> 01:02:02,000
pridobio preveliku kontrolu
i mo� u ovoj dr�avi.
926
01:02:03,000 --> 01:02:05,000
Van sebe sam
927
01:02:05,000 --> 01:02:08,000
kad iko mo�e da pogleda na
sve ovo i da ka�e:
928
01:02:08,000 --> 01:02:10,000
"A, zna� kako
929
01:02:10,000 --> 01:02:12,000
to se mene ne ti�e.
To je tako apsurdno."
930
01:02:34,000 --> 01:02:38,000
Drago mi je da najavim svog kandidata,
sudiju Semjuela A. Elita Mla�eg
931
01:02:39,000 --> 01:02:42,000
za sudiju Vrhovnog suda
Sjedinjenih Dr�ava.
932
01:02:48,000 --> 01:02:50,000
Definitivno, ako predsednik poku�a
933
01:02:50,000 --> 01:02:53,000
da zameni O'Konorovu, umerenog sudiju,
sa ekstremistom
934
01:02:54,000 --> 01:02:57,000
to �e biti najve�a bitka za Vrhovni sud
935
01:02:57,000 --> 01:02:59,000
u ameri�koj istoriji.
936
01:03:01,000 --> 01:03:03,000
Nominacija sudije Elita
je veoma va�na
937
01:03:03,000 --> 01:03:05,000
i zato crkva treba da bude ume�ana.
938
01:03:06,000 --> 01:03:08,000
To je sve �to smo mi kao hri��ani �eleli
939
01:03:08,000 --> 01:03:11,000
zato �to se jasno izja�njava
po pitanju abortusa
940
01:03:12,000 --> 01:03:14,000
i drugim pitanjima
koja su nam veoma va�na.
941
01:03:18,000 --> 01:03:20,000
Ovo je veoma va�an trenutak.
942
01:03:20,000 --> 01:03:24,000
Sudija Elito, ono na �emu
smo radili proteklih 30 godina
943
01:03:25,000 --> 01:03:28,000
kulminiralo je upravo sad.
944
01:03:29,000 --> 01:03:32,000
Potvrdimo ovog �oveka, sudiju Elita
945
01:03:34,000 --> 01:03:37,000
za sudiju Vrhovnog suda SAD
i u�inimo jo� jedan korak napred
946
01:03:38,000 --> 01:03:41,000
ka vra�anju Amerike kao
jedne nacije pod Bogom.
947
01:03:42,000 --> 01:03:44,000
Bog vas blagoslovio.
948
01:03:56,000 --> 01:03:58,000
Crkva Nju lajf, Kolorado Springs
949
01:04:02,000 --> 01:04:07,000
U Kolorado Springsu se nalazi najve�i broj
evangelisti�kih organizacija u Americi.
950
01:04:09,000 --> 01:04:12,000
Hri��anski turisti �irom zemlje
dolaze u megacrkve u ovom gradu.
951
01:04:12,000 --> 01:04:16,000
Tvoje lice je sve �to ja vidim
952
01:04:18,000 --> 01:04:22,000
I tvoj pogled �e uvek biti
953
01:04:24,000 --> 01:04:28,000
Moje blago i moja nagrada
954
01:04:29,000 --> 01:04:34,000
Jedina stvar, da, jedina stvar
za koju �ivim.
955
01:04:35,000 --> 01:04:40,000
O, kako divno
956
01:04:41,000 --> 01:04:47,000
Ljubav neobja�njiva
957
01:04:47,000 --> 01:04:52,000
Prelep si
958
01:05:16,000 --> 01:05:18,000
- Odlu�ili smo da je Biblija re� Boga.
959
01:05:19,000 --> 01:05:21,000
Ne treba nam javno odobrenje
960
01:05:21,000 --> 01:05:23,000
da verujemo u �ta verujemo.
961
01:05:23,000 --> 01:05:25,000
Napisano je u Bibliji.
962
01:05:25,000 --> 01:05:28,000
Zato ne moramo da diskutujemo o
tome �ta treba da mislimo
963
01:05:28,000 --> 01:05:31,000
o homoseksualnosti,
napisano je u Bibliji.
964
01:05:31,000 --> 01:05:35,000
Pastor Ted Hagard je predsednik Nacionalnog
udru�enja evangelista, koje ima 30 miliona �lanova.
965
01:05:36,000 --> 01:05:39,000
Znam �ta ste radili pro�le no�i.
966
01:05:41,000 --> 01:05:43,000
Ako mi date 1000 dolara ne�u
re�i va�oj �eni.
967
01:05:43,000 --> 01:05:50,000
Razgovara sa predsednikom Bu�om i
njegovim savetnicima svakog ponedeljka.
968
01:05:50,000 --> 01:05:52,000
Ako iskoristite ne�to od ovoga,
tu�i�u vas.
969
01:05:55,000 --> 01:05:57,000
Imam jedno pravilo o vezama.
970
01:05:58,000 --> 01:06:00,000
Oni koji su se ven�ali za nekog
30 godina starijeg od sebe
971
01:06:00,000 --> 01:06:02,000
nadam se da �e taj umreti
kako biste mu uzeli novac.
972
01:06:03,000 --> 01:06:05,000
Ali...
973
01:06:10,000 --> 01:06:13,000
Moja poenta je da treba da osigurate
da u svojoj ku�i
974
01:06:13,000 --> 01:06:15,000
imate nekoliko osnovnih vrednosti.
975
01:06:17,000 --> 01:06:19,000
Mi kao Amerikanci,
976
01:06:19,000 --> 01:06:21,000
gra�ani Sjedinjenih Dr�ava,
977
01:06:21,000 --> 01:06:23,000
moramo da se pobrinemo da na�a nacija
978
01:06:23,000 --> 01:06:25,000
ima osnovne vrednosti
979
01:06:25,000 --> 01:06:27,000
i ako ispravno postavimo
ta verovanja,
980
01:06:27,000 --> 01:06:31,000
onda je na�a sloboda
zagarantovana. Amin.
981
01:06:33,000 --> 01:06:36,000
Hajde da se molimo zajedno. O�e, u mo�no ime Gospoda Isusa
982
01:06:36,000 --> 01:06:38,000
molimo se za predsednika Bu�a
983
01:06:38,000 --> 01:06:42,000
dok se priprema da izabere novog
kandidata za Vrhovni sud.
984
01:06:43,000 --> 01:06:45,000
Daj nam stub snage koji �e trajati zauvek.
985
01:06:46,000 --> 01:06:50,000
Gospode, ne dozvoli nam da posustanemo.
Ne dozvoli da nam promene mi�ljenje.
986
01:06:50,000 --> 01:06:53,000
Ne dozvoli da nas nagovore na to.
987
01:06:53,000 --> 01:06:56,000
To je jedan veliki svakodnevni rat.
Neka borba po�ne!
988
01:07:00,000 --> 01:07:02,000
�ujete sve ovo, vi unutra?
989
01:07:03,000 --> 01:07:05,000
Da. Dobro.
990
01:07:05,000 --> 01:07:07,000
Zna�i, treba da se pokajate.
991
01:07:14,000 --> 01:07:16,000
Ba� je svetlo.
992
01:07:18,000 --> 01:07:20,000
Kad uklju�e sva ta svetla, veoma je svetlo.
993
01:07:21,000 --> 01:07:23,000
Zdravo, kako ste?
-Zdravo, kako se zove�?
994
01:07:23,000 --> 01:07:25,000
-Zovem se Levi.
-Zdravo Levi. Ted Hagard.
995
01:07:25,000 --> 01:07:27,000
Ja sam glavni pastor ovde.
Da, pretpostavio sam.
996
01:07:27,000 --> 01:07:29,000
-Dobro, to si shvatio?
-Da.
997
01:07:29,000 --> 01:07:31,000
-Kako se ti zove�?
-Teri.
998
01:07:31,000 --> 01:07:33,000
-Jer je bila dobra propoved?
-Da, jeste.
999
01:07:33,000 --> 01:07:35,000
-Radi� propovedi?
-Da.
1000
01:07:35,000 --> 01:07:37,000
-Koja ti je omiljena tema?
-Tema?
1001
01:07:37,000 --> 01:07:39,000
Svi�a mi se vera.
1002
01:07:39,000 --> 01:07:40,000
-Pa to je odli�no.
-Da, mnogo volim veru.
1003
01:07:41,000 --> 01:07:43,000
- Tvoji prijatelji vole da te slu�aju kada propoveda�?
1004
01:07:44,000 --> 01:07:46,000
-Izgleda da svi vi�e obra�aju pa�nju, znate.
1005
01:07:46,000 --> 01:07:48,000
Ovo je propovedanje.
-Jel zbog sadr�aja
1006
01:07:48,000 --> 01:07:50,000
ili zato �to si dete?
1007
01:07:51,000 --> 01:07:53,000
-Ne znam.
-Zna�e�...
1008
01:07:53,000 --> 01:07:55,000
-Mislim da je...
-Zna�e� kada bude� imao 30.
1009
01:07:55,000 --> 01:07:58,000
Koristi svoj slatki de�a�ki izgled
1010
01:07:59,000 --> 01:08:04,000
sve do tridesete,
a onda �e� imati dobar sadr�aj.
1011
01:08:06,000 --> 01:08:08,000
Verujemo da stvari moraju da se naglase
1012
01:08:09,000 --> 01:08:11,000
mladim ljudima kako bi crkva
1013
01:08:11,000 --> 01:08:13,000
rasla u zdravom smislu.
1014
01:08:13,000 --> 01:08:15,000
Deca su sve.
1015
01:08:16,000 --> 01:08:18,000
Vole evangelisti�ku poruku: Bog ih voli,
1016
01:08:18,000 --> 01:08:20,000
Biblija je re� Bo�ja, oni su poklon Boga.
1017
01:08:21,000 --> 01:08:23,000
Dr�avne �kole im ka�u da su �ivotinje,
1018
01:08:24,000 --> 01:08:26,000
da su proizvod prirodne selekcije,
1019
01:08:26,000 --> 01:08:28,000
mi im ka�emo: "Bog vas voli.
1020
01:08:28,000 --> 01:08:30,000
Bog vas je stvorio, imate cilj u �ivotu."
1021
01:08:31,000 --> 01:08:33,000
Deca to prosto vole.
1022
01:08:35,000 --> 01:08:37,000
To je veoma veliki broj ljudi i dalje rastemo.
1023
01:08:37,000 --> 01:08:39,000
Crkve kao ova se otvaraju
1024
01:08:39,000 --> 01:08:41,000
svakog drugog dana u Americi.
1025
01:08:42,000 --> 01:08:44,000
Ima dovoljan rast
1026
01:08:44,000 --> 01:08:46,000
da odlu�i bilo koje izbore.
1027
01:08:46,000 --> 01:08:48,000
Ako evangelisti glasaju,
odlu�uju glasanje.
1028
01:08:49,000 --> 01:08:51,000
�ivot je divan!
1029
01:09:39,000 --> 01:09:43,000
�ta mo�e da spere na�e grehove
1030
01:09:44,000 --> 01:09:47,000
Ni�ta sem krvi Isusa
1031
01:09:48,000 --> 01:09:52,000
�ta nas mo�e ponovo u�initi celim?
1032
01:09:53,000 --> 01:09:58,000
Ni�ta sem krvi Isusa
1033
01:09:58,000 --> 01:10:01,000
O, dragocena je krv
1034
01:10:01,000 --> 01:10:07,000
�to nas �ini belim kao sneg
1035
01:10:09,000 --> 01:10:13,000
Nijedan drugi izvor znanja ne znam
1036
01:10:14,000 --> 01:10:18,000
Ni�ta sem krvi Isusa [Pevajmo za ovu naciju]
1037
01:10:19,000 --> 01:10:23,000
�ta mo�e da spere na�e grehove?
1038
01:10:24,000 --> 01:10:28,000
Ni�ta sem krvi Isusa
1039
01:10:29,000 --> 01:10:31,000
Amin. OK.
1040
01:10:33,000 --> 01:10:35,000
Biblija ka�e da je iz ustiju beba
1041
01:10:36,000 --> 01:10:37,000
Bog sve�tenicima omogu�io
1042
01:10:38,000 --> 01:10:40,000
da prigu�e neprijatelja i osvetnika.
1043
01:10:42,000 --> 01:10:45,000
Bog �eli da iskoristi najmla�e
da zbuni mudre,
1044
01:10:46,000 --> 01:10:49,000
stvarima koje su ni�ta
naspram stvari koje to jesu.
1045
01:10:50,000 --> 01:10:52,000
Vidite li ove velike kule ovde?
1046
01:10:52,000 --> 01:10:54,000
I ove velike zgrade i velike ljude?
1047
01:10:55,000 --> 01:10:58,000
Bog ka�e da molitva male dece mo�e
da uzdrma kraljeve.
1048
01:10:58,000 --> 01:11:00,000
Hajde! Aleluja.
1049
01:11:42,000 --> 01:11:44,000
Trenirani smo da odemo i treniramo druge,
1050
01:11:46,000 --> 01:11:49,000
treniramo druge da budu Bo�ja armija i
da �ine po Bo�joj volji,
1051
01:11:50,000 --> 01:11:52,000
ono �to on �eli.
1052
01:11:53,000 --> 01:11:56,000
-Ose�am se kao da smo
trenirani da budemo ratnici,
1053
01:11:56,000 --> 01:11:58,000
samo na mnogo zabavniji na�in.
1054
01:11:59,000 --> 01:12:01,000
Nemam ose�aj straha
1055
01:12:01,000 --> 01:12:03,000
da �u da poginem u borbi ili
ne�to tako kao kad
1056
01:12:03,000 --> 01:12:05,000
stvarno ide� u rat.
1057
01:12:07,000 --> 01:12:09,000
Ima mira u svemu ovome.
1058
01:12:10,000 --> 01:12:13,000
Ima uzbu�enja, ali ipak je mir prisutan
u isto vreme. Stvarno je kul.
1059
01:12:13,000 --> 01:12:15,000
-Mnogi ljudi umiru za Boga
1060
01:12:16,000 --> 01:12:18,000
i uop�te se ne pla�e.
1061
01:12:18,000 --> 01:12:20,000
Ne pla�e se nikoga.
1062
01:12:21,000 --> 01:12:23,000
- Tata mi je rekao
1063
01:12:23,000 --> 01:12:25,000
da kada su ljudi postajali misionari
1064
01:12:25,000 --> 01:12:28,000
morali su da idu negde
gde je veoma opasno,
1065
01:12:29,000 --> 01:12:32,000
a onda su svi oko njih vikali:
"Mu�enik, mu�enik!"
1066
01:12:34,000 --> 01:12:36,000
Stvarno je kul.
1067
01:12:42,000 --> 01:12:44,000
Do�i stani ovde.
1068
01:12:47,000 --> 01:12:49,000
Mladi �ove�e, u�i.
1069
01:12:49,000 --> 01:12:51,000
Bi�e� mo�an Bo�ji ratnik.
Izvoli sine.
1070
01:12:51,000 --> 01:12:53,000
Stani tu. Evo ti Josife.
1071
01:12:56,000 --> 01:12:58,000
Jednog dana mo�da bude� vo�a vlade,
1072
01:12:58,000 --> 01:13:00,000
nikad se ne zna, Josife. Sanjaj snove.
1073
01:13:03,000 --> 01:13:05,000
Kako se zove�? Ostin.
1074
01:13:05,000 --> 01:13:07,000
Izgleda� odli�no sa tom trakom na ustima.
1075
01:13:11,000 --> 01:13:13,000
Evo, izvoli mladi�u,
1076
01:13:15,000 --> 01:13:17,000
Neki ekstremni liberali,
1077
01:13:16,000 --> 01:13:20,000
moraju da pogledaju ovo i
da po�nu da se pla�e.
1078
01:13:20,000 --> 01:13:22,000
Kada vide privr�enost ove dece,
1079
01:13:23,000 --> 01:13:25,000
nema sumnje �e dok gledaju ovo
1080
01:13:25,000 --> 01:13:27,000
re�i: "O nebesa!
Nisam znao da je ovo mogu�e."
1081
01:13:28,000 --> 01:13:30,000
Kakva �e ova deca biti kada porastu?
1082
01:13:31,000 --> 01:13:34,000
To je poput boraca za prava �ivotinja.
1083
01:13:35,000 --> 01:13:38,000
Ako �elite da vidite privr�enost,
ako �elite da vidite decu odanu Hristu
1084
01:13:38,000 --> 01:13:40,000
ovo vam je to.
1085
01:13:41,000 --> 01:13:43,000
Moram da verujem svim srcem
1086
01:13:43,000 --> 01:13:45,000
da je ovo samo vrh ledenog brega.
1087
01:13:46,000 --> 01:13:48,000
Verujem da su ta deca duboko odjeknula u raju.
1088
01:13:49,000 --> 01:13:51,000
Bog �uje vapaje dece.
1089
01:13:53,000 --> 01:13:55,000
Tera me da pla�em.
1090
01:14:25,000 --> 01:14:27,000
Pri�amo sa Beki iz Bizmarka, Severna Dakota.
1091
01:14:27,000 --> 01:14:29,000
Ona je de�ji pastor i vodi letnji kamp
1092
01:14:29,000 --> 01:14:32,000
za evangelisti�ku decu tamo, u Severnoj Dakoti.
1093
01:14:32,000 --> 01:14:34,000
Beki, kako si?
-Dosta dobro.
1094
01:14:35,000 --> 01:14:39,000
-Za�to deca? Za�to bi ona trebala da budu
neka nova armija Boga?
1095
01:14:39,000 --> 01:14:41,000
Za�to koristimo decu da bismo to postigli?
1096
01:14:41,000 --> 01:14:43,000
-Bilo ko, ko radi sa decom zna
1097
01:14:44,000 --> 01:14:46,000
da je razlog �to se cilja ba� na decu
1098
01:14:46,000 --> 01:14:48,000
taj da sve �to deca nau�e
1099
01:14:48,000 --> 01:14:50,000
sa 7, 8, 9 godina,
1100
01:14:50,000 --> 01:14:52,000
to �e im ostati manje vi�e za ceo �ivot.
1101
01:14:52,000 --> 01:14:55,000
To su podaci koje i sami mo�ete da proverite.
1102
01:14:55,000 --> 01:14:58,000
-Znam te podatke, ali iskoristila si termin nau�iti.
1103
01:14:59,000 --> 01:15:01,000
To nije isto �to i "indoktrinirati".
1104
01:15:02,000 --> 01:15:04,000
Bog nam je dao mozak,
1105
01:15:04,000 --> 01:15:06,000
dao nam je slobodu izbora
1106
01:15:06,000 --> 01:15:08,000
i u�enje je deo tog izbora.
1107
01:15:08,000 --> 01:15:11,000
I mislim da svaki put kada se
fundamentalisti�ki pokret,
1108
01:15:11,000 --> 01:15:13,000
me�a sa tim, �inimo lo�e,
1109
01:15:14,000 --> 01:15:16,000
�inimo lo�e napretku �ove�anstva.
1110
01:15:17,000 --> 01:15:20,000
-Ne mislim da bilo koje dete mo�e da uradi bilo �ta
po sopstvenom izboru.
1111
01:15:21,000 --> 01:15:23,000
Ako sam razumela pitanje dobro, ono je glasilo
1112
01:15:23,000 --> 01:15:25,000
da li mislim da je dobro da fundamentalci
1113
01:15:25,000 --> 01:15:27,000
indoktriniraju svoju decu
prema svojim verovanjima.
1114
01:15:27,000 --> 01:15:29,000
Mislim da u osnovi jeste.
1115
01:15:29,000 --> 01:15:32,000
Zato �to sve druge religije isto
indoktriniraju svoju decu prema sebi.
1116
01:15:34,000 --> 01:15:36,000
Volela bih da vidim jo� crkava
koje indoktriniraju.
1117
01:15:37,000 --> 01:15:39,000
-Detetu mo�es re�i bilo �ta.
1118
01:15:39,000 --> 01:15:41,000
Kao �to sam rekao, mo�e� mu re�i �ta ho�e�,
1119
01:15:41,000 --> 01:15:44,000
mo�es da od deteta napravi�
vojnika koji �e nositi AK-47.
1120
01:15:44,000 --> 01:15:46,000
- Mo�ete to nazvati ispiranjem mozga,
1121
01:15:46,000 --> 01:15:48,000
ali ja sam odana u�enju dece
1122
01:15:50,000 --> 01:15:52,000
njihovim obavezama kao hri��ana,
1123
01:15:52,000 --> 01:15:55,000
kao bogoboja�jivih ljudi, kao Amerikanaca...
1124
01:15:55,000 --> 01:15:57,000
-Beki, �elim samo slede�e da te pitam:
1125
01:15:57,000 --> 01:15:59,000
Kako da ignori�emo da odjednom stvaramo
1126
01:16:00,000 --> 01:16:02,000
decu vojnike za republikance?
1127
01:16:03,000 --> 01:16:05,000
Kako se to uklapa u
1128
01:16:05,000 --> 01:16:07,000
bilo �ta �to je Isus imao da ka�e o tome
1129
01:16:07,000 --> 01:16:09,000
kako bismo trebali da �ivimo
na�e �ivote na Zemlji?
1130
01:16:11,000 --> 01:16:13,000
-Ne prime�ujem da crkve imaju
1131
01:16:13,000 --> 01:16:16,000
neki politi�ki cilj.
1132
01:16:17,000 --> 01:16:19,000
Ne prilazim deci politi�ki,
1133
01:16:20,000 --> 01:16:22,000
ali, u isto vreme �elim da ka�em
1134
01:16:22,000 --> 01:16:24,000
da nemam problema
da ka�em svojoj deci:
1135
01:16:24,000 --> 01:16:26,000
"Mi smo za �ivot."
1136
01:16:26,000 --> 01:16:28,000
-Moram da ti ka�em da nas Bog gleda
1137
01:16:28,000 --> 01:16:30,000
i Bog ima veoma specijalno mesto
1138
01:16:30,000 --> 01:16:32,000
za one koji diraju na�u decu.
1139
01:16:32,000 --> 01:16:34,000
I to nije lepo mesto.
1140
01:16:34,000 --> 01:16:36,000
Ja tamo ne�u i�i, Majk.
1141
01:16:36,000 --> 01:16:38,000
-Zna� �ta je ovu zemlju �inilo posebnom?
1142
01:16:38,000 --> 01:16:40,000
�ta ju je uvek izdvajalo?
1143
01:16:40,000 --> 01:16:42,000
To je ne�to �to se zove:
1144
01:16:43,000 --> 01:16:45,000
odvojenost crkve i dr�ave.
1145
01:16:45,000 --> 01:16:47,000
To je ne�to �to nas odvaja
1146
01:16:47,000 --> 01:16:49,000
i �to nas je odvajalo ve� 200 godina.
1147
01:16:50,000 --> 01:16:52,000
Funkcionisalo je.
1148
01:16:51,000 --> 01:16:53,000
Po�tujem tvoje pravo kao fundamentaliste
1149
01:16:53,000 --> 01:16:55,000
da u�is svoju decu �ta god �eli�,
1150
01:16:54,000 --> 01:16:58,000
ali nemoj da dozvoli� da to pre�e u
dr�avne institucije,
1151
01:16:58,000 --> 01:17:00,000
nemoj da dozvoli� da to pre�e u �kole.
1152
01:17:01,000 --> 01:17:03,000
-Ne sla�em se s tobom,
hri��anstvo je va�no.
1153
01:17:03,000 --> 01:17:05,000
Verujemo da je to najva�nija religija na svetu
1154
01:17:05,000 --> 01:17:07,000
zato �to menja �ivote ljudi.
1155
01:17:07,000 --> 01:17:10,000
-Ali Beki, to su �avolja posla:
oduze�e nam demokratiju.
1156
01:17:11,000 --> 01:17:12,000
- Verujem da je demokratija
1157
01:17:12,000 --> 01:17:14,000
najbolji politi�ki sistem na svetu,
1158
01:17:14,000 --> 01:17:16,000
i to je to.
1159
01:17:16,000 --> 01:17:18,000
Ona je sama na ovom svetu
1160
01:17:19,000 --> 01:17:21,000
i na kraju �e uni�titi sama sebe
1161
01:17:21,000 --> 01:17:23,000
zato �to moramo da damo
svakom jednaku slobodu
1162
01:17:24,000 --> 01:17:26,000
�to �e nas i uni�titi.
1163
01:17:26,000 --> 01:17:29,000
Neki savr�eni svet ne�e biti savr�en
1164
01:17:28,000 --> 01:17:30,000
sve dok Isus ne bude jedini Gospod.
1165
01:17:31,000 --> 01:17:33,000
- Beki hvala �to si bila s nama.
1166
01:17:34,000 --> 01:17:36,000
-Hvala vama.
1167
01:17:40,000 --> 01:17:42,000
-�ove�e!
1168
01:17:42,000 --> 01:17:44,000
�to vi�e slu�am o ovome,
1169
01:17:45,000 --> 01:17:47,000
ono postaje lu�e i lu�e.
1170
01:18:02,000 --> 01:18:07,000
Ishod glasanja je slede�i:
za 58, protiv 42.
1171
01:18:08,000 --> 01:18:10,000
Kandidat predsednika,
Semjuel A. Elito Mla�i,
1172
01:18:11,000 --> 01:18:13,000
iz Nju D�ersija, izabran je za
1173
01:18:13,000 --> 01:18:15,000
sudiju Vrhovnog suda SAD.
1174
01:18:33,000 --> 01:18:37,000
Volim Ameriku, volim ameri�ki
na�in �ivota
1175
01:18:39,000 --> 01:18:41,000
Volim da budem deo 21. veka.
1176
01:18:41,000 --> 01:18:44,000
Budim se svakog dana uzbu�ena
misle�i �ta �u da uradim,
1177
01:18:45,000 --> 01:18:47,000
ali u isto vreme gledam ovaj bolesni svet
1178
01:18:47,000 --> 01:18:49,000
i ka�em: "Bo�e, idemo odavde."
1179
01:19:00,000 --> 01:19:02,000
Znaju�i �ta znam,
1180
01:19:02,000 --> 01:19:04,000
kako da ne podredim �ivot
1181
01:19:06,000 --> 01:19:09,000
poma�u�i drugima:
deci, tinejd�erima, odraslima
1182
01:19:10,000 --> 01:19:12,000
da prihvate spasonosno znanje Isusa Hrista.
1183
01:19:13,000 --> 01:19:15,000
Kako mogu da u�ivam u raju
1184
01:19:17,000 --> 01:19:20,000
sa znanjem da nikad nisam govorila ljudima
1185
01:19:20,000 --> 01:19:22,000
o Isusu.
1186
01:19:25,000 --> 01:19:27,000
To nije teret, to je najve�a
radost u mom �ivotu.
1187
01:19:34,000 --> 01:19:36,000
Najreligioznija zemlja na svetu je Indija.
1188
01:19:36,000 --> 01:19:38,000
Najneriligioznija zemlja je �vedska.
1189
01:19:38,000 --> 01:19:40,000
Mi smo nacija Indijaca
nad kojom vladaju �ve�ani.
1190
01:19:41,000 --> 01:19:45,000
Kao hri��ani, vi ste vo�e,
vi pri�ate u ime Boga.
1191
01:19:45,000 --> 01:19:49,000
Mi brinemo o na�oj zemlji.
1192
01:19:49,000 --> 01:19:51,000
�elimo da se na�a poruka pronese.
Mo�emo je preneti
1193
01:19:51,000 --> 01:19:53,000
i kroz jednu re�enicu.
1194
01:19:53,000 --> 01:19:55,000
Hajde da vam dam nekoliko njih.
1195
01:19:55,000 --> 01:19:57,000
Prva: Novi je dan.
1196
01:19:59,000 --> 01:20:01,000
Druga: Liberalizam je mrtav.
1197
01:20:03,000 --> 01:20:05,000
Tre�a: Ve�ina Amerikanaca su konzervativci.
1198
01:20:09,000 --> 01:20:13,000
�etvrta: Mo�ete da ra�unate na nas,
da �emo se pojaviti i protestvovati.
1199
01:20:15,000 --> 01:20:18,000
Peta: Pustite da se crkva uzdigne!
1200
01:20:24,000 --> 01:20:26,000
Hvala doktore Saton.
1201
01:21:03,000 --> 01:21:05,000
Kada umrem i polo�e me na po�inak
1202
01:21:06,000 --> 01:21:09,000
I�i �u na mesto koje je najbolje
1203
01:21:10,000 --> 01:21:13,000
Kada me polo�e da umrem
1204
01:21:13,000 --> 01:21:16,000
I�i �u gore Svetom Duhu na nebu
1205
01:21:19,000 --> 01:21:22,000
I�i �u gore Svetom Duhu na nebu
[Svetom Duhu na nebu]
1206
01:21:22,000 --> 01:21:25,000
Tamo �u i�i kada umrem
[Kada umrem]
1207
01:21:26,000 --> 01:21:29,000
Kada umrem i polo�e me na po�inak
1208
01:21:29,000 --> 01:21:32,000
I�i �u na mesto koje je je najbolje
1209
01:21:34,000 --> 01:21:36,000
- Ako biste sada umrli,
1210
01:21:36,000 --> 01:21:38,000
gde mislite da biste oti�li?
1211
01:21:38,000 --> 01:21:42,000
- U raj.
- Stvarno? Da li ste sigurni?
1212
01:21:43,000 --> 01:21:45,000
-Da.
-Dobro.
1213
01:21:49,000 --> 01:21:51,000
Spremite se, znate da to morate
1214
01:21:52,000 --> 01:21:54,000
Isus vam mora biti prijatelj
1215
01:21:54,000 --> 01:21:56,000
-Mislim da su muslimani.
1216
01:21:56,000 --> 01:21:58,000
Zato znate da kada umrete
1217
01:21:59,000 --> 01:22:01,000
Preporu�i�e vas Svetom Duhu na nebu
1218
01:22:03,000 --> 01:22:05,000
-�elim da vam dam ovo.
1219
01:22:05,000 --> 01:22:07,000
-Ne, hvala.
1220
01:22:07,000 --> 01:22:11,000
- Mo�da su ve� hri��ani.
1221
01:22:11,000 --> 01:22:14,000
Zna� na �ta mislim?
1222
01:22:14,000 --> 01:22:16,000
Da li misli� da ljudi u stvari misle
1223
01:22:16,000 --> 01:22:18,000
da poku�avamo ne�to da prodamo?
1224
01:22:18,000 --> 01:22:20,000
-Mogu da se kladim da neki misle.
1225
01:22:20,000 --> 01:22:22,000
-Mi smo deca, �ta mo�emo da prodajemo?
1226
01:22:23,000 --> 01:22:25,000
-Flajere u na�im rukama.
1227
01:22:28,000 --> 01:22:30,000
-Bog je tako dobar prema tebi,
mora� da ostane� na nogama
1228
01:22:30,000 --> 01:22:32,000
i klanja� se i veli�a� Gospoda,
1229
01:22:32,000 --> 01:22:34,000
zato �to je on jedini koji mo�e da vas oslobodi.
1230
01:22:34,000 --> 01:22:36,000
Molite mu se.
1231
01:23:02,000 --> 01:23:05,000
Nikad nisam bio gre�nik,
nikad nisam zgre�io
1232
01:23:05,000 --> 01:23:08,000
Imam prijatelja, ime mu je Isus
1233
01:23:10,000 --> 01:23:13,000
Zato zna� da kada umrem
1234
01:23:13,000 --> 01:23:16,000
Posla�e me Svetom Duhu na nebu
1235
01:23:17,000 --> 01:23:21,000
O, posla�e me Svetom Duhu na nebu
[Svetom Duhu na nebu]
1236
01:23:21,000 --> 01:23:25,000
Tamo �u oti�i kada umrem
[Kada umrem]
1237
01:23:25,000 --> 01:23:28,000
Kada umrem i polo�e me na po�inak
1238
01:23:28,000 --> 01:23:31,000
I�i �u na mesto koje je je najbolje
1239
01:23:32,000 --> 01:23:35,000
Na mesto koje je je najbolje
1240
01:23:37,696 --> 01:23:42,594
Prevod:
Tomica, Nerka i Davor
95223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.