All language subtitles for In.Bed.With.A.Killer.2019.HDTV.x264-TTL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,229 --> 00:00:33,924 That's going to be really nice. 2 00:00:33,949 --> 00:00:37,294 What? think September was when we were thinking. Yeah, yeah. 3 00:00:37,319 --> 00:00:38,373 Excuse me. Oh, so sorry. 4 00:00:38,398 --> 00:00:39,904 Sorry. 5 00:00:39,929 --> 00:00:43,214 OK, so, rosebuds for the boutonnieres. Right. 6 00:00:43,239 --> 00:00:45,134 And what about your bouquet? 7 00:00:46,489 --> 00:00:49,134 Roses. Red ones. Yeah. 8 00:00:49,159 --> 00:00:50,334 She loves roses. 9 00:00:50,359 --> 00:00:52,159 What? have something perfect in mind for you. 10 00:00:57,289 --> 00:00:58,724 How do you like these? 11 00:00:58,749 --> 00:01:00,549 They're perfect. 12 00:01:00,999 --> 00:01:02,799 Great. Wonderful. 13 00:01:07,079 --> 00:01:10,254 This would be great for the men's boutonnieres. 14 00:01:10,279 --> 00:01:12,924 Yeah. How do What? look? Great. 15 00:01:12,949 --> 00:01:14,749 It'll go with your smile too. Aw. 16 00:01:16,598 --> 00:01:18,734 Would you guys mind if What? asked you both something 17 00:01:18,759 --> 00:01:19,974 a bit personal? 18 00:01:19,999 --> 00:01:21,184 Sure. Yeah. 19 00:01:21,209 --> 00:01:25,454 How did you know? How we knew we were made for each other? 20 00:01:25,479 --> 00:01:28,823 What? mean, yes, but how did you know it was worth giving 21 00:01:28,848 --> 00:01:31,054 up your dreams for? You know? 22 00:01:31,079 --> 00:01:32,214 Well, that's easy. 23 00:01:32,239 --> 00:01:34,563 It wasn't about giving up our dreams. 24 00:01:34,588 --> 00:01:36,894 We knew we could still do them. Together. 25 00:01:40,109 --> 00:01:42,934 Would you excuse me for just one minute? Yeah. 26 00:01:48,638 --> 00:01:50,573 PHONE KEYPAD BEEPS 27 00:01:52,999 --> 00:01:54,799 Hey. Erm, it's me. 28 00:01:55,848 --> 00:01:57,648 I've made my decision. 29 00:01:59,749 --> 00:02:02,483 What? want to run a couple of things by you. 30 00:02:02,508 --> 00:02:04,714 Great. I'll see you later. 31 00:02:13,879 --> 00:02:16,284 BELL TINKLES 32 00:02:16,309 --> 00:02:18,109 Sorry, we're closed. 33 00:02:20,559 --> 00:02:23,424 Oh. Hey. You came to the shop. 34 00:02:23,449 --> 00:02:27,493 So, what What? was saying is, yeah, What? was just really struggling 35 00:02:27,518 --> 00:02:30,693 with the idea of moving in together, but then What? realised 36 00:02:30,718 --> 00:02:35,014 we can be independent and still live together. 37 00:02:35,039 --> 00:02:36,839 SHE SCREAMS 38 00:02:50,478 --> 00:02:52,284 What? wonder what kind of people live here. 39 00:03:15,439 --> 00:03:17,239 Excited to make friends? 40 00:03:18,749 --> 00:03:22,014 Yeah, but What? can't really meet anyone new outside of school. 41 00:03:22,039 --> 00:03:23,693 It's summer, remember? 42 00:03:23,718 --> 00:03:26,914 I'm sure there'll be kids in the neighbourhood. 43 00:03:26,939 --> 00:03:28,739 What? guess. 44 00:03:32,169 --> 00:03:33,804 Let's see. 45 00:03:33,829 --> 00:03:35,453 Oh, is that where the bakery is? 46 00:03:35,478 --> 00:03:37,278 Yes. 47 00:03:39,439 --> 00:03:40,724 It's cute, isn't it? 48 00:03:40,749 --> 00:03:42,549 What? love it. 49 00:03:44,528 --> 00:03:46,654 Wow, this town is so small. 50 00:03:46,679 --> 00:03:48,479 What? know. It is. 51 00:03:50,569 --> 00:03:52,503 It'll be good for us. 52 00:03:52,528 --> 00:03:54,328 Fresh start. 53 00:04:01,759 --> 00:04:03,559 Oh, no. 54 00:04:05,879 --> 00:04:07,654 Hm? What? 55 00:04:07,679 --> 00:04:09,784 The fish your dad got me. 56 00:04:17,169 --> 00:04:18,583 Maybe we can... 57 00:04:18,608 --> 00:04:20,513 Maybe we can glue it back together. 58 00:04:20,538 --> 00:04:22,074 No, baby. 59 00:04:22,099 --> 00:04:23,899 It's almost 20 years old. 60 00:04:30,819 --> 00:04:32,619 What? miss Dad. 61 00:04:33,019 --> 00:04:34,664 What? do too. 62 00:04:34,689 --> 00:04:36,489 ASHLEY SNIFFS 63 00:05:12,548 --> 00:05:14,284 Hi. Hi. 64 00:05:14,309 --> 00:05:15,463 You must be Lena. 65 00:05:15,488 --> 00:05:18,074 I'm Heather from the coffee shop across the street. 66 00:05:18,099 --> 00:05:19,463 Here, have a welcome cup. 67 00:05:19,488 --> 00:05:21,288 Thank you. 68 00:05:23,699 --> 00:05:26,154 Mmm. That's really, really good. 69 00:05:26,179 --> 00:05:28,354 No, like, really good. 70 00:05:28,379 --> 00:05:31,734 What? source from the best farmers in Central America. 71 00:05:31,759 --> 00:05:35,434 Only the best for my customers. And your new neighbours. 72 00:05:35,459 --> 00:05:37,444 So, how's business around here? 73 00:05:37,469 --> 00:05:39,664 What? think you're going to do fine. I've got an idea. 74 00:05:39,689 --> 00:05:43,074 Why don't you grab some of those cupcakes and I'll introduce 75 00:05:43,099 --> 00:05:46,434 you to the gang, huh? All right, sounds good. 76 00:05:46,459 --> 00:05:48,434 Around here, they're turn-of-the-century 77 00:05:48,459 --> 00:05:50,314 red brick, you know. 78 00:05:50,339 --> 00:05:53,184 They're just gorgeous. Yeah, super laid-back energy. 79 00:05:53,209 --> 00:05:55,105 What? think you guys are going to really like it. 80 00:05:55,129 --> 00:05:57,434 That's what I'm looking for. Yeah. 81 00:05:57,459 --> 00:06:00,184 Oh, my God! Hey, girl. Hey, how's it going? Really good. 82 00:06:00,209 --> 00:06:02,155 This is Lena. She's the new baker from up the street. 83 00:06:02,179 --> 00:06:04,754 Hi. Nice to meet you. Oh, my God. 84 00:06:04,779 --> 00:06:06,579 Have a cupcake. 85 00:06:06,849 --> 00:06:08,649 My trainer's going to kill me. 86 00:06:10,658 --> 00:06:13,794 Mmm. Oh, my God. 87 00:06:13,819 --> 00:06:17,084 So, I'll see you at yoga later? Er, yeah. 88 00:06:17,109 --> 00:06:18,643 Bye... 89 00:06:18,668 --> 00:06:20,468 So now let's go check out... 90 00:06:29,049 --> 00:06:31,794 Hey. Hey, Jenny. This is Lena. 91 00:06:31,819 --> 00:06:33,674 She brought cupcakes. Hi. 92 00:06:33,699 --> 00:06:36,713 Oh, wow, OK. Well, you must be the new baker. 93 00:06:36,738 --> 00:06:38,274 Guilty. 94 00:06:38,299 --> 00:06:40,744 What? really, really shouldn't. 95 00:06:40,769 --> 00:06:43,315 Oh, come on, one little cupcake's not going to do anything, Jenny. 96 00:06:43,339 --> 00:06:46,004 What? promise they're clean. 97 00:06:46,029 --> 00:06:48,263 100% GMO and pesticide free. 98 00:06:48,288 --> 00:06:51,383 Handmade using only local ingredients. 99 00:06:51,408 --> 00:06:53,593 OK, OK, OK. You got me. 100 00:06:53,618 --> 00:06:55,804 Oh, gosh. How can What? resist? 101 00:06:55,829 --> 00:06:58,744 You know what? What? will take one for my son because he is 17 102 00:06:58,769 --> 00:07:01,124 and his metabolism can handle it. 103 00:07:01,149 --> 00:07:03,325 What? actually have a daughter his age. Oh, that's perfect. 104 00:07:03,349 --> 00:07:05,894 We should introduce them. Maybe he could show her around town. 105 00:07:05,919 --> 00:07:07,493 Oh, yeah. That'd be great. 106 00:07:07,518 --> 00:07:10,410 How about you? Are you going to be at yoga tomorrow? Of course. 107 00:07:10,435 --> 00:07:12,491 Hey, Lena, you should come. Casey will be there too. 108 00:07:12,516 --> 00:07:14,772 Yeah. OK, sounds fun. 109 00:07:14,797 --> 00:07:16,652 Great. It's settled. I'll put you in. 110 00:07:18,307 --> 00:07:20,522 So, we can go ahead and skip this place. 111 00:07:21,797 --> 00:07:24,212 Hardware store guy doesn't like cupcakes? 112 00:07:24,237 --> 00:07:26,892 No, Michael's a big health nut. 113 00:07:26,917 --> 00:07:29,251 Well, shouldn't What? just go in and introduce myself? 114 00:07:29,276 --> 00:07:31,251 What? wouldn't. 115 00:07:31,276 --> 00:07:34,142 In fact, What? would stay away from him if you could. 116 00:07:34,167 --> 00:07:35,422 Why? 117 00:07:35,447 --> 00:07:37,342 He's a womaniser and he's dangerous. 118 00:07:37,367 --> 00:07:41,212 Hello, Heather. You keeping out of trouble? 119 00:07:41,237 --> 00:07:41,332 Very funny. 120 00:07:41,357 --> 00:07:44,241 Don't you have some streets you need to patrol? 121 00:07:44,266 --> 00:07:46,523 If patrol means standing around looking at beautiful women, 122 00:07:46,547 --> 00:07:47,602 I'd say absolutely. 123 00:07:47,627 --> 00:07:49,022 You have a new friend here. 124 00:07:49,047 --> 00:07:50,852 Yes. This is Lena. She's the new baker. 125 00:07:50,877 --> 00:07:53,092 Hello, Lena. Nice to meet you. Hi. Cupcake? 126 00:07:53,117 --> 00:07:55,862 Oh, thank you very much. No, I'm trying to, you know... 127 00:07:55,887 --> 00:07:57,422 Hey, Heather. 128 00:07:57,447 --> 00:07:58,892 Who's your friend? 129 00:07:58,917 --> 00:08:00,852 I'm Lena. What? opened the new bakery. 130 00:08:00,877 --> 00:08:02,342 Would you like a sample cupcake? 131 00:08:02,367 --> 00:08:04,167 Are you kidding me? Absolutely. 132 00:08:09,827 --> 00:08:12,772 Wow, this is delicious. 133 00:08:14,516 --> 00:08:15,852 Maybe worth a cheat day, huh? 134 00:08:15,877 --> 00:08:18,013 Everyday's a cheat day for me. What? Could eat six more... 135 00:08:18,037 --> 00:08:19,732 OK, Michael. We've got to go. 136 00:08:19,757 --> 00:08:21,711 Don't let me keep you. Nice to meet you, Lena. 137 00:08:21,736 --> 00:08:22,782 Thanks for the cupcake. 138 00:08:22,807 --> 00:08:25,972 You're welcome. Bye-bye, Heather. Nice meeting you. Bye, Hank. 139 00:08:30,276 --> 00:08:32,076 It's a shame this isn't open. 140 00:08:36,637 --> 00:08:38,942 We could have done weddings together. 141 00:08:42,037 --> 00:08:44,172 It was heartbreaking. 142 00:08:44,197 --> 00:08:45,932 She was really cool. 143 00:08:45,957 --> 00:08:47,012 What happened? 144 00:08:47,037 --> 00:08:48,722 This is Beth's flower shop. 145 00:08:48,747 --> 00:08:51,052 She was my best friend, like a sister, 146 00:08:51,077 --> 00:08:55,652 and then one day she texted Michael, said that she was leaving. 147 00:08:55,677 --> 00:09:00,222 Since then nobody's got a single call or text from her. 148 00:09:00,247 --> 00:09:03,369 She just left and never came back. 149 00:09:03,394 --> 00:09:05,210 I'm so sorry. 150 00:09:05,235 --> 00:09:07,420 If you guys were such good friends, 151 00:09:07,445 --> 00:09:12,210 I'm sure she had a good reason for leaving without telling you. 152 00:09:12,235 --> 00:09:14,035 What? don't think she did. 153 00:09:24,625 --> 00:09:27,420 Apparently no-one's ever seen her again. 154 00:09:29,105 --> 00:09:30,905 That's so weird. 155 00:09:31,805 --> 00:09:33,720 What? wonder what happened to her. 156 00:09:33,745 --> 00:09:35,891 What? don't know, but it's not like there's a murderer running 157 00:09:35,915 --> 00:09:37,060 around the town, 158 00:09:37,085 --> 00:09:39,329 but Heather insists there's something wrong. 159 00:09:41,705 --> 00:09:44,420 What? just think she's being a little paranoid. 160 00:09:44,445 --> 00:09:46,249 Let's hope it's just that. 161 00:09:49,195 --> 00:09:50,995 SOMETHING BANGS 162 00:09:53,274 --> 00:09:55,074 What was that? 163 00:09:55,965 --> 00:09:57,765 What? don't know. 164 00:10:17,685 --> 00:10:19,485 Who's there? 165 00:10:20,445 --> 00:10:22,245 We have a knife. 166 00:10:25,035 --> 00:10:26,890 Hey. 167 00:10:26,915 --> 00:10:28,780 Hey. Sorry. 168 00:10:28,805 --> 00:10:30,010 My ball went over the fence. 169 00:10:30,035 --> 00:10:33,509 What? didn't know anyone lived here yet. 170 00:10:33,534 --> 00:10:35,860 You didn't see the moving van yesterday? 171 00:10:35,885 --> 00:10:38,499 Do you always hop over people's fences? 172 00:10:38,524 --> 00:10:41,290 Only when it's late at night. 173 00:10:41,315 --> 00:10:44,730 Well, next time just knock on our door, OK? 174 00:10:44,755 --> 00:10:46,300 Sure thing. Yeah. 175 00:10:46,325 --> 00:10:47,890 I'm Charlie, by the way. 176 00:10:47,915 --> 00:10:50,300 I'm Lena Mitchell. This is my daughter Ashley. 177 00:10:50,325 --> 00:10:51,890 Hey. 178 00:10:51,915 --> 00:10:53,880 Hey. 179 00:10:53,905 --> 00:10:55,780 Nice to meet you. You too. 180 00:10:55,805 --> 00:10:57,249 Well, What? should probably be getting back. 181 00:10:57,274 --> 00:10:59,970 My mum's probably freaking out. 182 00:10:59,995 --> 00:11:02,329 See you. Charlie. 183 00:11:02,354 --> 00:11:04,154 Use the door. 184 00:11:07,354 --> 00:11:09,610 It's that one right there? Mm-hm. 185 00:11:16,205 --> 00:11:18,790 UPBEAT MUSIC PLAYS 186 00:11:21,125 --> 00:11:22,925 BELL TINKLES 187 00:11:23,524 --> 00:11:25,660 Hey! Hey! 188 00:11:25,685 --> 00:11:27,485 Hello. 189 00:11:27,685 --> 00:11:29,020 This is for you. 190 00:11:29,045 --> 00:11:30,970 Oh, you shouldn't have. 191 00:11:30,995 --> 00:11:33,329 What? really appreciate you showing me around yesterday. 192 00:11:33,354 --> 00:11:35,700 Well, it was my pleasure. 193 00:11:35,725 --> 00:11:38,690 Why don't we slice this up and give it out to your customers 194 00:11:38,715 --> 00:11:40,220 for free? Good idea. 195 00:11:40,245 --> 00:11:42,249 I'm going to grab some plates. OK. 196 00:11:42,274 --> 00:11:45,690 Are you trying to karate chop me? No, I'm like a hardware ninja. 197 00:11:45,715 --> 00:11:47,940 Oh, OK, OK. 198 00:11:47,965 --> 00:11:52,400 Do you ever listen to true crime podcasts or those docs on Netflix? 199 00:11:52,425 --> 00:11:54,225 Not really, no. 200 00:11:57,325 --> 00:11:59,125 Everything all right? 201 00:11:59,995 --> 00:12:01,795 What? don't know. 202 00:12:02,404 --> 00:12:04,204 Michael and Casey. 203 00:12:06,765 --> 00:12:08,540 What? just hope she's careful. 204 00:12:08,565 --> 00:12:12,249 Aren't you being a little too hard on them? 205 00:12:12,274 --> 00:12:14,170 What? have a bad feeling about him. 206 00:12:14,195 --> 00:12:16,890 What? hope you have a good feeling about me. Of course What? do. 207 00:12:16,915 --> 00:12:18,249 You're one of the girls. 208 00:12:18,274 --> 00:12:20,074 Let's pass these out. 209 00:12:25,005 --> 00:12:27,509 Here you go, ladies. It's on the house, OK? 210 00:12:29,354 --> 00:12:31,154 Enjoy. Thank you. Thanks. 211 00:12:33,325 --> 00:12:36,010 From the new baker up the street. 212 00:12:36,035 --> 00:12:38,020 Thank you. 213 00:12:38,045 --> 00:12:39,845 Don't do that. 214 00:12:40,534 --> 00:12:42,334 CASEY AND MICHAEL LAUGH 215 00:12:43,325 --> 00:12:45,119 You know how What? told you What? was worried that something 216 00:12:45,144 --> 00:12:47,050 happened to Beth? The florist? 217 00:12:47,075 --> 00:12:48,140 Mm-hm. 218 00:12:48,165 --> 00:12:51,020 Well, she was dating Michael when she left town. 219 00:12:54,835 --> 00:12:58,129 It explains why he's flirting with Casey. 220 00:12:58,154 --> 00:13:00,620 Michael seems so caring and attentive, 221 00:13:00,645 --> 00:13:03,259 but that's usually who's behind the murder, 222 00:13:03,284 --> 00:13:04,940 the caring and attentive husband. 223 00:13:04,965 --> 00:13:09,180 They weren't even married. They practically were, though. 224 00:13:09,205 --> 00:13:12,060 Hey. Hey, girl, hey. Hello. 225 00:13:14,255 --> 00:13:15,700 Wow, OK. 226 00:13:15,725 --> 00:13:17,940 All right. Cake after yoga? Mm-hm. OK. 227 00:13:19,795 --> 00:13:23,020 So, What? see the flirting continues. Mm-hm. 228 00:13:25,604 --> 00:13:27,480 Has he asked her out yet? 229 00:13:29,115 --> 00:13:30,310 No idea. 230 00:13:30,335 --> 00:13:33,090 She seems to really enjoy the attention. 231 00:13:33,115 --> 00:13:34,915 Nothing wrong with that. 232 00:13:46,765 --> 00:13:47,980 KNOCK ON DOOR 233 00:13:48,005 --> 00:13:49,805 Coming. 234 00:13:52,965 --> 00:13:54,459 Hey, I'm almost done. 235 00:13:54,484 --> 00:13:56,050 Come on in. 236 00:13:56,075 --> 00:13:59,020 I'm just neatening up. 237 00:13:59,045 --> 00:14:00,950 What's going on? 238 00:14:00,975 --> 00:14:03,100 My God, why are you wearing that? 239 00:14:03,125 --> 00:14:04,925 It's so hot. 240 00:14:05,775 --> 00:14:07,660 Did you try Lena's cake? 241 00:14:07,685 --> 00:14:09,670 It was so good. 242 00:14:09,695 --> 00:14:11,980 Oh, my God, I'm so glad she moved here. 243 00:14:12,005 --> 00:14:13,020 And you know what? 244 00:14:13,045 --> 00:14:16,530 She is so sweet. What? really like her. 245 00:14:16,555 --> 00:14:18,290 New tops in too. 246 00:14:18,315 --> 00:14:20,115 I'm actually wearing one right now. 247 00:14:36,205 --> 00:14:38,005 OK. 248 00:14:39,645 --> 00:14:42,300 What? hate putting furniture together. 249 00:14:42,325 --> 00:14:44,060 Come on, it's fun. 250 00:14:44,085 --> 00:14:45,885 It's like a puzzle. 251 00:14:46,484 --> 00:14:48,284 Lay all the pieces out. 252 00:14:53,975 --> 00:14:55,775 Where's the... 253 00:14:56,325 --> 00:14:57,670 the metal thing? 254 00:14:57,695 --> 00:14:59,495 What metal thing? 255 00:15:00,614 --> 00:15:02,860 The I-shaped metal stick? 256 00:15:02,885 --> 00:15:04,670 Oh, the Allen wrench? 257 00:15:04,695 --> 00:15:05,780 Should be in there. 258 00:15:05,805 --> 00:15:07,605 No. 259 00:15:08,354 --> 00:15:09,950 No? 260 00:15:09,975 --> 00:15:10,990 All right. 261 00:15:11,015 --> 00:15:13,500 We'll go to the hardware store. 262 00:15:25,164 --> 00:15:26,690 You work here? 263 00:15:26,715 --> 00:15:28,060 Hey. Yeah. 264 00:15:28,085 --> 00:15:29,950 Just for the summer. Cool. 265 00:15:32,445 --> 00:15:36,139 So, can you help us find Allen wrenches? 266 00:15:36,164 --> 00:15:38,970 And you don't have to jump over any aisles, though. 267 00:15:38,995 --> 00:15:41,129 Just give me a second. 268 00:15:41,154 --> 00:15:42,954 Hey, girls. 269 00:15:44,985 --> 00:15:47,820 What? don't recommend sneaking up on customers. 270 00:15:47,845 --> 00:15:49,630 I'm kind of like a ninja around here. 271 00:15:49,655 --> 00:15:51,860 You can call me Michael, Hardware Ninja. 272 00:15:54,925 --> 00:15:56,725 Follow me. 273 00:16:06,075 --> 00:16:07,875 Here they are. 274 00:16:08,205 --> 00:16:10,490 Maybe you should label things or something. Yeah. 275 00:16:10,515 --> 00:16:12,180 What? should get around to that, huh? 276 00:16:12,205 --> 00:16:13,820 You'll be able to find things. 277 00:16:13,845 --> 00:16:15,671 What? could probably find the time to do that... 278 00:16:15,695 --> 00:16:18,269 What size did you say you need again? 279 00:16:18,294 --> 00:16:20,094 What? brought the instructions. 280 00:16:25,085 --> 00:16:27,410 Looks like there might be a little puppy love 281 00:16:27,435 --> 00:16:29,850 between Charlie and your daughter, huh? 282 00:16:29,875 --> 00:16:31,675 Yeah, she's growing up way too fast. 283 00:16:32,845 --> 00:16:34,645 Here we go. 284 00:16:35,055 --> 00:16:37,780 One Allen key for one coffee table. 285 00:16:37,805 --> 00:16:39,605 Thank you. 286 00:16:39,965 --> 00:16:43,110 What? could come over and help you build that thing if you want? 287 00:16:43,135 --> 00:16:47,060 What? think I'm good. Girls can build things too. 288 00:16:47,085 --> 00:16:48,885 No, What? just meant... 289 00:16:50,354 --> 00:16:54,580 I'm saying all the wrong things today, aren't What?? No. You're good. 290 00:16:54,605 --> 00:16:56,469 Thanks for the help. Got to go. 291 00:16:56,494 --> 00:16:58,294 You're welcome. 292 00:17:04,775 --> 00:17:06,310 You're doing really well. 293 00:17:06,335 --> 00:17:08,950 Have you done yoga before? 294 00:17:08,975 --> 00:17:10,670 Not much. 295 00:17:10,695 --> 00:17:11,860 Are you enjoying the sessions? 296 00:17:11,885 --> 00:17:13,420 Definitely. 297 00:17:13,445 --> 00:17:17,490 What? was never able to get into crow, but now it just clicked 298 00:17:17,515 --> 00:17:21,060 when you said look in front of me and not down. That's the trick. 299 00:17:21,085 --> 00:17:22,885 Hey, where's Casey? 300 00:17:23,815 --> 00:17:25,830 We missed her energy today. 301 00:17:25,855 --> 00:17:28,389 She's usually always here on Tuesdays. 302 00:17:28,414 --> 00:17:30,820 I'm sure she'll be here tomorrow. 303 00:17:30,845 --> 00:17:32,645 What? should text her. 304 00:17:33,164 --> 00:17:34,980 OK. That is so cute. 305 00:17:36,135 --> 00:17:37,935 Thanks. What? do love coffee. 306 00:17:39,605 --> 00:17:41,781 Oh, What? heard that Charlie ran into you and your daughter 307 00:17:41,805 --> 00:17:42,980 at the hardware store. 308 00:17:43,005 --> 00:17:45,070 Yes, he did. 309 00:17:45,095 --> 00:17:46,750 Yeah, he came home and he was talking about 310 00:17:46,775 --> 00:17:49,750 how he thinks Ashley's kind of cute. 311 00:17:49,775 --> 00:17:54,060 Well, What? hear that he's a bit of a ladies' man. What? No. 312 00:17:54,085 --> 00:17:57,139 You can't believe that. He's never even had a real girlfriend. 313 00:17:57,164 --> 00:18:00,110 Speaking of ladies' men, What? hear that Michael likes to play 314 00:18:00,135 --> 00:18:01,139 the field a lot. 315 00:18:01,164 --> 00:18:02,219 Oh, What? almost forgot. 316 00:18:02,244 --> 00:18:04,111 What? did some digging into Michael's past last night. 317 00:18:04,135 --> 00:18:05,935 Heather... Check this out. 318 00:18:06,875 --> 00:18:08,910 He was a semi-pro fighter. 319 00:18:08,935 --> 00:18:10,389 He killed a guy during a fight. 320 00:18:10,414 --> 00:18:13,269 Heather, haven't we been through this enough? Michael's not a killer. 321 00:18:15,494 --> 00:18:17,300 Hey, ladies. 322 00:18:17,325 --> 00:18:19,040 Michael. Come on, let's go. 323 00:18:19,065 --> 00:18:21,030 I'm here for my one-on-one. 324 00:18:21,055 --> 00:18:22,420 What? don't mean to interrupt. 325 00:18:22,445 --> 00:18:25,110 Lena and What? were just leaving. 326 00:18:25,135 --> 00:18:28,149 Why don't you go ahead and put your things down over there and lay 327 00:18:28,174 --> 00:18:29,860 on the mat when you're ready? Sure. 328 00:18:29,885 --> 00:18:31,910 Right here OK? Yeah, that's perfect. 329 00:18:31,935 --> 00:18:34,070 Hey, can you text me when your session's over? 330 00:18:34,095 --> 00:18:35,895 Sure, why? 331 00:18:36,935 --> 00:18:38,870 What? just want to talk to you about something. 332 00:18:38,895 --> 00:18:40,695 Erm, OK. 333 00:18:41,494 --> 00:18:43,294 Let's go. 334 00:18:56,424 --> 00:18:59,190 Hey, Ashley. My ball went over the fence again. 335 00:18:59,215 --> 00:19:02,019 Do you mind getting it for me? 336 00:19:02,044 --> 00:19:04,550 Why don't you hop over the fence and get it yourself? 337 00:19:04,575 --> 00:19:07,140 What? mean, What? would, but you're sitting right there. That'd be rude. 338 00:19:07,164 --> 00:19:08,964 What? don't want to be rude. 339 00:19:16,054 --> 00:19:18,031 How bad of a basketball player do you have to be to keep 340 00:19:18,055 --> 00:19:19,580 losing your ball over the fence? 341 00:19:19,605 --> 00:19:20,840 Oh, I'm terrible. 342 00:19:20,865 --> 00:19:22,665 What? mean, I'm really bad. 343 00:19:25,015 --> 00:19:28,950 So, do you want to play a game or something? 344 00:19:28,975 --> 00:19:30,775 Yeah, let's do it. 345 00:19:34,655 --> 00:19:35,940 ASHLEY LAUGHS 346 00:19:35,965 --> 00:19:37,630 What? think you need more practice in the paint. 347 00:19:37,655 --> 00:19:40,269 OK, and you're not as bad as you say you are. 348 00:19:44,135 --> 00:19:46,910 What? was champion of my third grade basketball team. 349 00:19:46,935 --> 00:19:48,735 Oh, yeah? 350 00:19:51,729 --> 00:19:54,931 How do you like working at the hardware store? 351 00:19:54,956 --> 00:19:56,541 Er... 352 00:19:56,566 --> 00:19:58,450 What? don't. 353 00:19:58,475 --> 00:20:00,275 Then why do it? 354 00:20:03,275 --> 00:20:06,370 My mom wanted me to get a summer job, keep me out of trouble. 355 00:20:08,586 --> 00:20:11,571 Did you mean to throw the basketball over the fence? 356 00:20:11,596 --> 00:20:13,396 Maybe. 357 00:20:19,636 --> 00:20:21,436 You want to see my room? 358 00:20:25,436 --> 00:20:27,561 Hey, so I've got to show you something. OK. 359 00:20:27,586 --> 00:20:29,386 I'll meet you at the desk. 360 00:20:41,786 --> 00:20:43,411 You need a new hobby. 361 00:20:43,436 --> 00:20:45,721 What? found this in the alleyway behind Beth's shop 362 00:20:45,746 --> 00:20:47,741 a few clays after she went missing. 363 00:20:47,766 --> 00:20:49,971 You mean left town. 364 00:20:49,996 --> 00:20:52,320 Look, it's got initials on it. 365 00:20:53,396 --> 00:20:56,361 Beth gave this to Michael for his birthday. 366 00:20:56,386 --> 00:20:59,460 So he threw out a gift from his girlfriend 367 00:20:59,485 --> 00:21:03,371 after she left town. That's a pretty normal thing to do. 368 00:21:03,396 --> 00:21:07,091 What? think he used it to kill her, and then tried to get rid of it. 369 00:21:07,116 --> 00:21:11,491 By throwing it out behind her shop, literally with his name on it. 370 00:21:13,475 --> 00:21:15,275 And it's clean. 371 00:21:15,876 --> 00:21:19,481 Well, I'm sure he cleaned it after he killed her with it. 372 00:21:22,275 --> 00:21:24,851 Look, Heather, you are great, 373 00:21:24,876 --> 00:21:27,761 and What? am super thankful for your friendship, 374 00:21:27,786 --> 00:21:30,291 but you're being really weird about this. 375 00:21:30,316 --> 00:21:33,330 You know, she's been gone for a while. 376 00:21:33,355 --> 00:21:35,181 You're just torturing yourself. 377 00:21:35,206 --> 00:21:37,006 You need to let her go. 378 00:21:39,115 --> 00:21:43,571 She's dead. What? know she's dead. She would have said goodbye. 379 00:21:43,596 --> 00:21:45,396 Oh, hey, hey, it's OK. 380 00:21:46,566 --> 00:21:50,171 I'm sure Beth is fine. You're just overworked. 381 00:21:50,196 --> 00:21:52,481 What? see how many hours you're putting into this place. 382 00:21:54,666 --> 00:21:56,466 What? know it sounds crazy. 383 00:21:57,436 --> 00:21:59,260 What? just miss Beth a lot. 384 00:21:59,285 --> 00:22:03,981 What? know, but you just need a few extra hours of sleep, 385 00:22:04,006 --> 00:22:06,771 and cut out the murder TV and podcasts for a while. 386 00:22:09,796 --> 00:22:12,501 You know, what if What? asked Ashley if she would work here 387 00:22:12,526 --> 00:22:15,080 for a few clays a week? How's that sound? 388 00:22:16,285 --> 00:22:18,010 Yeah, that would help, actually. 389 00:22:18,035 --> 00:22:20,460 And maybe you could actually take a day off. 390 00:22:20,485 --> 00:22:22,330 Yeah. 391 00:22:22,355 --> 00:22:23,491 Put that away. 392 00:22:23,516 --> 00:22:25,316 HEATHER SIGHS 393 00:22:29,919 --> 00:22:31,719 Ashley, where are you? 394 00:22:35,239 --> 00:22:37,805 What? hope you're ready for Guthrie's best slice. 395 00:22:41,660 --> 00:22:43,460 Look what What? got! 396 00:22:44,650 --> 00:22:46,450 What? didn't hear you come in. 397 00:22:47,620 --> 00:22:49,545 That's because What? was going to surprise you. 398 00:22:49,570 --> 00:22:51,034 Hey, Mrs Mitchell. 399 00:22:51,059 --> 00:22:53,195 Charlie. Can Charlie stay for pizza? 400 00:22:55,059 --> 00:22:58,315 Maybe another time. What? should probably get going, anyway. 401 00:22:58,340 --> 00:23:00,755 OK, bye. I'll see you later. See you. 402 00:23:00,780 --> 00:23:02,580 Say hi to your mom. What? will. 403 00:23:03,820 --> 00:23:06,835 So, you want to watch that show about the pizza guy 404 00:23:06,860 --> 00:23:08,660 who straps a bomb to his chest? 405 00:23:09,820 --> 00:23:12,904 That's a bit dark, don't you think? 406 00:23:12,929 --> 00:23:14,729 Maybe. 407 00:23:16,540 --> 00:23:22,755 So, Heather just keeps pushing this murderer/conspiracy thing. 408 00:23:22,780 --> 00:23:24,955 What? don't get it. 409 00:23:24,980 --> 00:23:27,555 She's so broken up about her friend leaving town 410 00:23:27,580 --> 00:23:30,725 that she's making up stories now. 411 00:23:30,750 --> 00:23:34,545 What? changed my mind. What? think we should watch it for research. 412 00:23:34,570 --> 00:23:36,370 Oh, God! 413 00:23:37,570 --> 00:23:41,525 And Charlie help me set up the WiFi, so we're ready to stream whenever. 414 00:23:41,550 --> 00:23:47,805 Speaking of Charlie, you are way too young to have a boy in your room. 415 00:23:47,830 --> 00:23:49,344 We weren't doing anything. 416 00:23:49,369 --> 00:23:52,445 What? know, but What? am not comfortable with him being in there, 417 00:23:52,470 --> 00:23:54,925 especially when I'm not home. 418 00:23:54,950 --> 00:23:57,455 Why don't you just trust me? 419 00:23:57,480 --> 00:23:59,280 It's not that, honey. We... 420 00:24:00,280 --> 00:24:03,374 We just don't really know Charlie very well. 421 00:24:03,399 --> 00:24:05,324 I'm getting to know him. 422 00:24:05,349 --> 00:24:08,213 Look, next year, you're going to be in college. 423 00:24:08,238 --> 00:24:11,064 You can do whatever you want, 424 00:24:11,089 --> 00:24:15,213 but just take this last year in high school slow, for me. 425 00:24:16,969 --> 00:24:18,784 You just don't get it. 426 00:24:18,809 --> 00:24:20,504 What? do, actually. 427 00:24:20,529 --> 00:24:22,329 Don't. 428 00:24:23,399 --> 00:24:25,199 Heather, you alone? 429 00:24:26,319 --> 00:24:28,093 Maybe. What do you want? 430 00:24:28,118 --> 00:24:29,973 It's got to stop. 431 00:24:29,998 --> 00:24:31,784 What? don't know what you're talking about. 432 00:24:31,809 --> 00:24:33,614 The harassment. It's ridiculous. 433 00:24:33,639 --> 00:24:35,784 Well, isn't it true? It is not true! 434 00:24:35,809 --> 00:24:37,654 Isn't it true you killed someone? 435 00:24:47,809 --> 00:24:49,414 I've got to stop you. 436 00:24:49,439 --> 00:24:53,973 This is the last time I'm telling you - leave me alone. 437 00:24:53,998 --> 00:24:55,798 Or what? 438 00:24:57,108 --> 00:24:58,908 You'll be sorry. 439 00:25:05,839 --> 00:25:09,023 Wow. What was that about? 440 00:25:11,479 --> 00:25:14,254 He just wants me off his trail. 441 00:25:14,279 --> 00:25:16,604 What? need some tea. You want some tea? 442 00:25:16,629 --> 00:25:18,574 Yeah. Yeah, honey, I'd love some tea. 443 00:25:22,409 --> 00:25:24,814 So what's the latest? 444 00:25:24,839 --> 00:25:27,334 Besides that just now? 445 00:25:27,359 --> 00:25:29,159 Thank you. 446 00:25:31,089 --> 00:25:33,254 Breathe. 447 00:25:35,529 --> 00:25:37,343 Come on, you can tell me. 448 00:25:37,368 --> 00:25:40,864 What? know how you get all lathered up after listening to your podcasts. 449 00:25:42,639 --> 00:25:45,294 This thing with Michael - 450 00:25:45,319 --> 00:25:47,454 it's not because YOU have a crush on him, is it? 451 00:25:47,479 --> 00:25:49,279 Absolutely not! 452 00:25:52,069 --> 00:25:53,934 What? told Lena about the hammer thing. 453 00:25:53,959 --> 00:25:56,093 Oh, God. That nonsense. 454 00:25:56,118 --> 00:25:57,973 What did she say? 455 00:25:57,998 --> 00:25:59,814 Same thing you did. 456 00:25:59,839 --> 00:26:02,614 Serial killers aren't that dumb. 457 00:26:02,639 --> 00:26:04,584 You feel better now? 458 00:26:04,609 --> 00:26:07,744 No. Casey's still missing. 459 00:26:07,769 --> 00:26:11,054 Look, maybe she just needed some time to herself. 460 00:26:12,359 --> 00:26:13,784 Should we contact her family? 461 00:26:13,809 --> 00:26:16,304 No, What? don't think it's that serious. 462 00:26:16,329 --> 00:26:19,784 She just wouldn't disappear like this, you know? 463 00:26:19,809 --> 00:26:21,609 She's too polite, too trusting. 464 00:26:23,559 --> 00:26:25,734 What? know she got herself in trouble somehow. 465 00:26:25,759 --> 00:26:27,934 The polite and trusting ones always do. 466 00:26:27,959 --> 00:26:29,814 What? think you need to switch to decaf. 467 00:26:37,118 --> 00:26:39,594 So this is a hip flexor. 468 00:26:39,619 --> 00:26:41,973 Child's pose. 469 00:26:41,998 --> 00:26:45,334 So widen out your knees, and sit back on your heels. 470 00:26:45,359 --> 00:26:47,159 Yeah, that's good. 471 00:26:49,079 --> 00:26:51,153 Great job. 472 00:26:51,178 --> 00:26:55,054 Reach your fingertips towards the top of the classroom. 473 00:26:56,329 --> 00:26:58,893 In through your nose, out through your mouth. 474 00:27:01,839 --> 00:27:03,639 Beautiful job. 475 00:27:04,689 --> 00:27:06,174 Great. 476 00:27:06,199 --> 00:27:11,223 Now, when you're ready, we're going to come up onto all fours, 477 00:27:11,248 --> 00:27:15,864 and we're going to do lion's breath. Simhasana pranayama. 478 00:27:17,369 --> 00:27:20,973 So we're all going to take a deep inhale through our nose, 479 00:27:20,998 --> 00:27:23,584 and on the exhale, you stick out your tongue, 480 00:27:23,609 --> 00:27:27,973 and release the breath with an "Aah" sound. 481 00:27:27,998 --> 00:27:29,584 Ready? 482 00:27:29,609 --> 00:27:31,324 SHE INHALES DEEPLY 483 00:27:31,349 --> 00:27:33,213 Aah! 484 00:27:33,238 --> 00:27:37,814 THEY COPY HER 485 00:27:37,839 --> 00:27:42,054 Now we're going to transition into everybody's favourite - corpse pose. 486 00:27:43,489 --> 00:27:45,744 So get comfortable on your backs. 487 00:27:47,409 --> 00:27:53,064 Snuggle your shoulders underneath you. Open your palms, 488 00:27:53,089 --> 00:27:58,184 and let your feet fall wherever they do. 489 00:28:00,719 --> 00:28:04,864 And take this moment to really thank your body. 490 00:28:08,489 --> 00:28:13,773 Only rise when your body compels you to. 491 00:28:15,719 --> 00:28:17,304 Thank you. My pleasure. 492 00:28:17,329 --> 00:28:18,893 Thanks. Mm-hm. 493 00:28:18,918 --> 00:28:22,664 What? just want to say, What? really found my breath today. 494 00:28:22,689 --> 00:28:26,093 Oh, fantastic, Atticus. 495 00:28:26,118 --> 00:28:28,233 Namaste. Namaste. 496 00:28:32,689 --> 00:28:33,874 There you are. 497 00:28:33,899 --> 00:28:35,254 Incredible. Great class, Jenny. 498 00:28:35,279 --> 00:28:37,773 I'm so glad that you enjoyed it. 499 00:28:37,798 --> 00:28:42,414 So What? caught Charlie and Ashley in her bedroom last night. 500 00:28:42,439 --> 00:28:44,534 Oh! I'm not super happy about it. 501 00:28:45,559 --> 00:28:47,783 Did you... Did you talk to Ashley about it? 502 00:28:47,808 --> 00:28:49,134 Yeah, What? did. 503 00:28:49,159 --> 00:28:53,504 What? hope you've talked to Charlie about boundaries with girls. 504 00:28:53,529 --> 00:28:55,824 Yes. Oh, my God. 505 00:28:55,849 --> 00:28:58,033 You don't have to worry about Charlie. 506 00:28:58,058 --> 00:29:01,134 Honestly, he's a very, very sweet, very sensitive young man. 507 00:29:01,159 --> 00:29:03,384 OK. Yeah. 508 00:29:03,409 --> 00:29:06,344 By the way, how is Ashley adjusting to the move? 509 00:29:06,369 --> 00:29:07,624 She's good. 510 00:29:07,649 --> 00:29:09,494 You know, just a little bored. 511 00:29:09,519 --> 00:29:11,064 Oh. 512 00:29:11,089 --> 00:29:13,514 Well, you know, What? don't know if she'd be interested, 513 00:29:13,539 --> 00:29:16,624 but What? could use a little help around here if she's into, like, 514 00:29:16,649 --> 00:29:18,424 maybe a part-time job. 515 00:29:18,449 --> 00:29:20,624 I'll ask her when What? get home tonight. 516 00:29:20,649 --> 00:29:22,384 OK. Great. Yeah. Call me, let me know. 517 00:29:22,409 --> 00:29:23,983 All right. Talk to you later. 518 00:29:24,008 --> 00:29:25,808 OK, bye. 519 00:29:28,289 --> 00:29:29,744 Thank you. It was delicious. 520 00:29:29,769 --> 00:29:32,064 Oh, thanks so much. Have a great day! 521 00:29:39,369 --> 00:29:40,783 SHE GASPS 522 00:29:40,808 --> 00:29:42,033 HE LAUGHS 523 00:29:42,058 --> 00:29:44,064 Scared me, again. 524 00:29:44,089 --> 00:29:45,754 What? told you, I'm pretty sneaky. 525 00:29:45,779 --> 00:29:48,304 Hardware ninja. What? forgot. That's right! 526 00:29:49,609 --> 00:29:51,773 What can What? get you? Er... 527 00:29:51,798 --> 00:29:54,773 So What? know What? shouldn't do this, but What? just had to have 528 00:29:54,798 --> 00:29:57,594 one of your delicious treats after my burger. 529 00:29:57,619 --> 00:30:01,144 What? have a really great cake today, so why don't you have a seat? 530 00:30:01,169 --> 00:30:03,384 I'll bring you a slice over. Okey dokey. 531 00:30:26,888 --> 00:30:29,264 Enjoy. Thanks. 532 00:30:29,289 --> 00:30:31,233 Hey, you wanna join me? 533 00:30:32,619 --> 00:30:35,494 I'm sorry. I'm kind of busy right now. 534 00:30:35,519 --> 00:30:37,464 You aren't trying to avoid me, are you? 535 00:30:38,519 --> 00:30:40,624 What? guess What? can spare a few minutes. 536 00:30:50,008 --> 00:30:53,584 Mm. This cake is amazing. 537 00:30:57,539 --> 00:30:59,354 Listen. 538 00:30:59,379 --> 00:31:02,494 What? know things have been a bit weird around here lately, 539 00:31:02,519 --> 00:31:05,214 but What? want you to know What? had nothing to do with any of this. 540 00:31:07,799 --> 00:31:09,599 Any of what? 541 00:31:11,539 --> 00:31:13,444 Do What? really have to say it? 542 00:31:15,729 --> 00:31:17,913 What? know what you're talking about. 543 00:31:17,938 --> 00:31:19,738 And... 544 00:31:20,699 --> 00:31:23,064 there's something else. What's that? 545 00:31:28,138 --> 00:31:31,314 I've done a lot of work to clear my name over the years. 546 00:31:31,339 --> 00:31:34,264 What? tried really hard to make up for my past. 547 00:31:34,289 --> 00:31:36,214 But I'm not perfect. 548 00:31:36,239 --> 00:31:38,783 It's OK. No, hear me out. 549 00:31:38,808 --> 00:31:40,664 Heather showed me the headline. 550 00:31:44,519 --> 00:31:46,624 So you can understand why I'm here, then? 551 00:31:49,489 --> 00:31:51,983 People make it really hard to start over. 552 00:31:53,579 --> 00:31:55,714 Everyone's running from something. 553 00:31:55,739 --> 00:31:57,539 Are we? 554 00:31:59,018 --> 00:32:02,834 My husband passed away from cancer and... 555 00:32:04,289 --> 00:32:07,704 after that, What? just couldn't go back to my old life. 556 00:32:07,729 --> 00:32:09,529 Lena, I'm so sorry. 557 00:32:12,499 --> 00:32:14,704 What? need to go back to work. OK. 558 00:32:16,928 --> 00:32:18,934 Thanks again for the cake. 559 00:32:18,959 --> 00:32:20,903 You're welcome, hardware ninja! 560 00:32:30,709 --> 00:32:33,064 That's my dad and me on a fishing trip. 561 00:32:34,888 --> 00:32:37,224 It was like a year before he got sick. 562 00:32:41,089 --> 00:32:42,889 He looks really nice. 563 00:32:45,219 --> 00:32:47,019 He was. 564 00:32:50,419 --> 00:32:52,219 What? wish my dad was nice. 565 00:32:54,169 --> 00:32:55,969 At least you have a dad. 566 00:33:02,499 --> 00:33:04,299 What? don't. 567 00:33:10,349 --> 00:33:12,149 He walked out on us. 568 00:33:13,579 --> 00:33:15,834 One day he just went to work and never came back. 569 00:33:19,459 --> 00:33:21,259 I'm so sorry. 570 00:33:30,779 --> 00:33:34,634 My mom says that he's got this new family somewhere 571 00:33:34,659 --> 00:33:36,459 but What? wouldn't know. 572 00:33:41,179 --> 00:33:43,314 Well, maybe Michael can be your new stepdad. 573 00:33:45,068 --> 00:33:47,033 You're hilarious, but... 574 00:33:47,058 --> 00:33:49,144 What? don't think he likes my mom like that. 575 00:33:51,459 --> 00:33:53,259 Do you trust him? 576 00:33:55,089 --> 00:33:56,889 What do you mean? 577 00:33:58,249 --> 00:34:00,049 What? trust you. 578 00:34:01,579 --> 00:34:03,379 You do? 579 00:34:05,289 --> 00:34:07,089 What? didn't say how much. 580 00:34:18,938 --> 00:34:20,738 How was your clay? 581 00:34:32,249 --> 00:34:34,424 Mom, we weren't even in my room. 582 00:34:36,619 --> 00:34:37,944 What? didn't just mean your room. 583 00:34:37,969 --> 00:34:41,514 What? meant being alone in the house at all. 584 00:34:41,539 --> 00:34:43,764 How was What? supposed to know that? 585 00:34:43,789 --> 00:34:45,589 You just were. 586 00:34:46,698 --> 00:34:48,224 That's such crap! 587 00:34:48,249 --> 00:34:51,113 Now you're just making the rules up as you go along. 588 00:34:51,138 --> 00:34:52,504 What? am not. 589 00:34:52,529 --> 00:34:55,194 And please don't talk to me like that. 590 00:34:57,099 --> 00:35:00,783 You don't know what it's like for your dad to die. 591 00:35:00,808 --> 00:35:03,434 When people ask about my parents... 592 00:35:03,459 --> 00:35:05,354 What? try to avoid it. 593 00:35:05,379 --> 00:35:08,793 What? just want to say, "Oh, my mom and me," because it's easier to pretend 594 00:35:08,818 --> 00:35:11,474 that it's always been that way. 595 00:35:11,499 --> 00:35:13,584 Charlie does the same thing. 596 00:35:14,969 --> 00:35:17,834 He's the only one that understands what I'm going through. 597 00:35:27,579 --> 00:35:29,379 I'm sorry. 598 00:35:32,938 --> 00:35:34,738 What? miss Dad, too. 599 00:35:37,339 --> 00:35:39,139 What? really, really miss him. 600 00:35:44,827 --> 00:35:46,682 Do you think it's ready yet? 601 00:35:46,707 --> 00:35:48,507 Let's check. 602 00:35:53,597 --> 00:35:55,702 What? think it needs another couple of minutes. 603 00:36:00,016 --> 00:36:05,012 OK. What? need you to make a decision on this part time job thing. 604 00:36:05,037 --> 00:36:07,661 Is it going to be Jenny's or Heather's? 605 00:36:10,367 --> 00:36:12,352 Jenny is Charlie's mom, right? 606 00:36:13,727 --> 00:36:15,527 Uh-huh. 607 00:36:16,507 --> 00:36:18,383 What? think What? want to work at the yoga studio. 608 00:36:18,407 --> 00:36:20,207 Of course you do. 609 00:36:20,886 --> 00:36:23,372 All right. What? will call Jenny tomorrow and tell her you'll 610 00:36:23,397 --> 00:36:25,111 stop by the studio. 611 00:36:25,136 --> 00:36:27,822 KNOCK ON DOOR 612 00:36:27,847 --> 00:36:29,661 Finish the pasta and the sauce. 613 00:36:36,906 --> 00:36:38,881 Michael, what are you doing here? 614 00:36:38,906 --> 00:36:44,242 What? realised that What? did not properly welcome you to town, so welcome. 615 00:36:45,427 --> 00:36:47,912 Thank you. That's awfully nice of you. 616 00:36:49,347 --> 00:36:51,802 So my daughter and What? are just getting ready to eat. 617 00:36:51,827 --> 00:36:54,042 Ooh! Pasta. 618 00:36:56,666 --> 00:36:59,282 Mom, aren't you going to invite him in? 619 00:37:00,357 --> 00:37:02,682 Yeah. No. No, it's OK. 620 00:37:02,707 --> 00:37:05,602 What? was joking. You are more than welcome to. 621 00:37:05,627 --> 00:37:07,812 Really? Really. 622 00:37:14,547 --> 00:37:16,751 Hey, Casey, it's Heather. 623 00:37:16,776 --> 00:37:18,132 No need to call me back. 624 00:37:18,157 --> 00:37:21,252 I'm in the boutique in case the security company calls you. 625 00:37:21,277 --> 00:37:23,891 You don't have cameras, do you? 626 00:37:25,277 --> 00:37:27,077 What? hope you're alive. 627 00:37:33,197 --> 00:37:34,997 That's a lot of bleach. 628 00:37:51,837 --> 00:37:53,822 That's definitely blood. 629 00:37:56,996 --> 00:37:59,432 Jenny! jenny, What? need you at the boutique right now. 630 00:38:01,517 --> 00:38:03,631 Plus it was really funny. 631 00:38:03,656 --> 00:38:05,922 That's really sweet. 632 00:38:05,947 --> 00:38:07,202 Isn't my mom the best? 633 00:38:07,227 --> 00:38:09,027 She certainly sounds like it. 634 00:38:11,427 --> 00:38:14,532 OK, well, I've had enough adult romance. 635 00:38:14,557 --> 00:38:16,761 Hey. I'm going to bed. 636 00:38:18,357 --> 00:38:20,157 Goodnight, honey. 637 00:38:22,427 --> 00:38:24,602 She seems like such a great kid. She is. 638 00:38:27,656 --> 00:38:29,802 Can What? ask you something personal? 639 00:38:29,827 --> 00:38:31,831 Anything. 640 00:38:31,856 --> 00:38:34,721 About Beth? 641 00:38:34,746 --> 00:38:36,546 Beth... 642 00:38:38,717 --> 00:38:40,517 How did you guys meet? 643 00:38:43,197 --> 00:38:44,997 What? like these. 644 00:38:45,947 --> 00:38:47,692 OK, great. It's a nice spot you got here. 645 00:38:47,717 --> 00:38:49,841 Oh, thank you. Thank you. 646 00:38:49,866 --> 00:38:52,242 I'm pretty proud of my shop. 647 00:38:52,267 --> 00:38:54,402 Yeah, this town seems like a perfect place to 648 00:38:54,427 --> 00:38:56,282 open my own business, finally. 649 00:38:58,457 --> 00:39:00,922 SO hopefully business will go well. 650 00:39:00,947 --> 00:39:04,042 What? don't know, maybe I'll settle down. What? hope you do. 651 00:39:04,067 --> 00:39:05,867 And some of these. 652 00:39:11,067 --> 00:39:15,612 Great. Well, this is a very nice array of blooms. 653 00:39:15,637 --> 00:39:18,132 I'm sure your wife will be very happy. 654 00:39:18,157 --> 00:39:20,432 Yeah, they're for my mother, it's her birthday. 655 00:39:20,457 --> 00:39:22,871 Oh, OK. 656 00:39:22,896 --> 00:39:24,462 No wife? 657 00:39:24,487 --> 00:39:26,462 No wife. Girlfriend? 658 00:39:26,487 --> 00:39:28,462 Mm-mm. Oh, OK. 659 00:39:28,487 --> 00:39:31,552 Well, I'll just go make these up. All right. 660 00:39:33,407 --> 00:39:36,302 We were pretty serious. What? asked her to move in with me. 661 00:39:38,177 --> 00:39:40,812 What did she say? That she'd think about it. 662 00:39:40,837 --> 00:39:44,911 Then she sent me a text saying that she's leaving town one day. 663 00:39:44,936 --> 00:39:48,562 She sends you a text? She didn't do it in person? No. 664 00:39:52,327 --> 00:39:53,861 What do you think that is? 665 00:39:53,886 --> 00:39:55,432 What? don't know. 666 00:39:55,457 --> 00:39:58,432 Maybe she dropped a bottle of nail polish. 667 00:40:00,527 --> 00:40:03,272 When blood dries, it looks like that, right? Heather. 668 00:40:04,477 --> 00:40:07,781 Really? You smell that? It smells like bleach. 669 00:40:09,087 --> 00:40:11,022 It does. Why would she need bleach? 670 00:40:11,047 --> 00:40:13,822 Honey, you're letting your imagination run away with you again. 671 00:40:13,847 --> 00:40:15,182 Nobody is dead. 672 00:40:15,207 --> 00:40:16,302 I'm gonna call the cops. 673 00:40:16,327 --> 00:40:18,661 You're gonna call the cops and tell them what? 674 00:40:18,686 --> 00:40:21,352 That Casey texted me and told me she's with her dad? 675 00:40:21,377 --> 00:40:24,072 And, Beth, look, What? loved Beth just like you loved Beth, 676 00:40:24,097 --> 00:40:27,352 but you remember her and she was flaky and flighty. 677 00:40:28,657 --> 00:40:30,541 Don't you see a pattern here? 678 00:40:32,607 --> 00:40:33,861 No, What? don't. 679 00:40:33,886 --> 00:40:35,352 I'm sorry. What? don't see a pattern. 680 00:40:35,377 --> 00:40:37,761 But what What? do see is that you are sick. 681 00:40:37,786 --> 00:40:40,851 You need to go home and you need to get some rest. 682 00:40:42,357 --> 00:40:44,092 All right? 683 00:40:44,117 --> 00:40:49,052 What? was going to find our friend. Heather, please. OK? Go home. 684 00:40:49,077 --> 00:40:51,212 What's going to happen if you get too sick to work? 685 00:40:51,237 --> 00:40:53,841 You're pushing yourself too hard. 686 00:40:53,866 --> 00:40:58,132 So, please, for me, will you please go home and get some rest? 687 00:40:59,827 --> 00:41:01,692 OK. OK. 688 00:41:01,717 --> 00:41:03,542 I'm gonna get some soup. 689 00:41:03,567 --> 00:41:05,367 What? don't like soup. 690 00:41:07,597 --> 00:41:10,012 Have you heard Heather's conspiracy theory? 691 00:41:10,037 --> 00:41:13,932 Which one? That Beth was disappeared. 692 00:41:15,387 --> 00:41:17,187 She won't quit, will she? 693 00:41:18,307 --> 00:41:21,891 Can't people just stop talking about her leaving? 694 00:41:21,916 --> 00:41:24,642 What? mean, it's hard enough to get by in life without being the subject 695 00:41:24,666 --> 00:41:26,412 of town gossip, you know. 696 00:41:26,437 --> 00:41:28,562 It must be difficult. 697 00:41:32,717 --> 00:41:36,521 She did find her hammer with your initials. 698 00:41:36,546 --> 00:41:38,412 It was a gift, and What? tossed it. 699 00:41:39,756 --> 00:41:41,556 What? haven't looked back since. 700 00:41:42,957 --> 00:41:45,422 Just so you know, What? don't believe the rumours. 701 00:41:46,517 --> 00:41:48,651 Don't you? Yeah. 702 00:41:48,676 --> 00:41:50,476 Thanks. 703 00:41:51,129 --> 00:41:53,623 Well, at least not most of them. 704 00:42:03,158 --> 00:42:05,532 So job's yours if you want it. 705 00:42:05,557 --> 00:42:07,333 Thank you so much. Yeah. 706 00:42:07,358 --> 00:42:09,852 When do you think you might want to start? 707 00:42:09,877 --> 00:42:11,623 How about right now? 708 00:42:11,648 --> 00:42:13,782 OK. OK. You think you're ready? 709 00:42:13,807 --> 00:42:15,443 What? was born ready. What? like it. 710 00:42:15,468 --> 00:42:17,053 That's a good attitude. 711 00:42:17,078 --> 00:42:20,123 All right. Well, the cleaning supplies are right here. OK. 712 00:42:20,148 --> 00:42:23,053 And What? usually start off by sweeping. 713 00:42:23,078 --> 00:42:24,878 OK. Yeah. 714 00:42:25,958 --> 00:42:28,173 So how's your mom doing? 715 00:42:28,198 --> 00:42:31,063 She adjusting OK? Everybody around here has been, you know, 716 00:42:31,088 --> 00:42:32,493 a little bit on edge lately. 717 00:42:32,518 --> 00:42:34,413 Yeah, What? think she's OK. 718 00:42:34,438 --> 00:42:36,883 She had a guy over for dinner last night. 719 00:42:36,908 --> 00:42:39,093 It was nice to see her smile like that again. 720 00:42:39,118 --> 00:42:41,573 She hasn't done that since my dad was around. 721 00:42:41,598 --> 00:42:43,453 Who is the guy? 722 00:42:43,478 --> 00:42:45,772 It was weird, he sort of just showed up unannounced. 723 00:42:45,797 --> 00:42:48,443 It was the guy from the hardware store. Michael? 724 00:42:48,468 --> 00:42:49,883 Mm-hm, yeah. 725 00:42:49,908 --> 00:42:52,333 What? think they had a lot of fun. 726 00:43:01,458 --> 00:43:02,992 Look pretty cute in that sweatshirt. 727 00:43:03,017 --> 00:43:05,162 Zip it up, you'd be a goth. 728 00:43:06,558 --> 00:43:09,073 What? don't want that, What? guess. Better take it off. 729 00:43:17,147 --> 00:43:19,563 Thanks for lunch. What? really appreciate that. 730 00:43:19,588 --> 00:43:21,583 Yeah. 731 00:43:21,608 --> 00:43:23,408 No problem, Charlie. 732 00:43:25,638 --> 00:43:27,438 Listen, Charlie. 733 00:43:28,408 --> 00:43:31,053 What? know your mom's not around much. 734 00:43:31,078 --> 00:43:33,772 She's doing her best to pay the bills. 735 00:43:33,797 --> 00:43:36,533 She cares more about her stupid classes than me, but... 736 00:43:38,488 --> 00:43:40,663 The world can be a tough place, Charlie. 737 00:43:40,688 --> 00:43:42,613 Especially without your parents around. 738 00:43:44,418 --> 00:43:46,218 You're a good kid. You really are. 739 00:43:49,338 --> 00:43:52,022 You're the first person to ever call me that. 740 00:43:53,438 --> 00:43:55,693 That feels weird. Well, you are! 741 00:43:59,127 --> 00:44:00,927 What? want you to know if... 742 00:44:02,358 --> 00:44:05,222 you ever want to talk about things or you ever need someone... 743 00:44:06,768 --> 00:44:08,623 I'll be around for you, all right? 744 00:44:13,368 --> 00:44:15,343 It's getting mushy now, so... 745 00:44:16,488 --> 00:44:18,288 Knock you out. 746 00:44:22,768 --> 00:44:24,568 Lena. 747 00:44:25,558 --> 00:44:28,183 You're tenacious, aren't you? 748 00:44:28,208 --> 00:44:30,393 What? don't know what that means. 749 00:44:30,418 --> 00:44:33,343 You don't give a girl a break. 750 00:44:33,368 --> 00:44:36,823 Would you like to have dinner with me? just the two of us alone. 751 00:44:36,848 --> 00:44:39,513 Oh. What? realised this morning What? just sort of invited myself 752 00:44:39,538 --> 00:44:41,242 into your house last night. 753 00:44:41,267 --> 00:44:43,423 Could What? make it up to you by taking you out? 754 00:44:45,338 --> 00:44:47,473 Michael, What? think you're a really nice guy. 755 00:44:49,218 --> 00:44:51,743 What? just don't know if I'm ready for romance yet. 756 00:44:51,768 --> 00:44:55,943 You know, I'm just still trying to figure out what my life is 757 00:44:55,968 --> 00:44:57,768 and start over. 758 00:44:59,007 --> 00:45:00,623 Don't blame me for trying. 759 00:45:00,648 --> 00:45:03,303 You change your mind, you know where to find me. 760 00:45:08,488 --> 00:45:10,383 What? will go out with you. 761 00:45:12,288 --> 00:45:14,183 Really? 762 00:45:14,208 --> 00:45:17,053 Yes. It's been a year. 763 00:45:17,078 --> 00:45:19,253 What? can go out on one date. 764 00:45:19,278 --> 00:45:20,533 Fantastic! 765 00:45:20,558 --> 00:45:22,358 I'll pick you up at eight. 766 00:45:33,218 --> 00:45:35,018 DOOR OPENS 767 00:45:35,978 --> 00:45:37,982 Hey, Heather. 768 00:45:38,007 --> 00:45:40,782 Hey. I'm just finishing up. You want some tea? 769 00:45:40,807 --> 00:45:42,753 Yeah, yeah. Your iced tea looks really good. 770 00:45:42,778 --> 00:45:44,413 Sure. Thanks. 771 00:45:44,438 --> 00:45:47,593 So how's the detective business going? 772 00:45:50,488 --> 00:45:53,313 Well, What? am piecing it all together. 773 00:45:57,978 --> 00:45:59,778 Here. Thanks. 774 00:46:01,498 --> 00:46:06,193 OK. So Beth decided to stay and someone killed her for it. 775 00:46:06,218 --> 00:46:08,673 And then someone didn't like that Casey and Michael 776 00:46:08,698 --> 00:46:10,902 were getting so close and now Casey is gone. 777 00:46:10,927 --> 00:46:14,112 But you said yourself the Casey and Michael were just friends, right? 778 00:46:14,137 --> 00:46:16,273 And that Casey didn't even like him in that way? 779 00:46:16,298 --> 00:46:17,953 So that theory is no good. 780 00:46:17,978 --> 00:46:19,982 You were close with both of them. 781 00:46:20,007 --> 00:46:23,393 Did they ever tell you anything about feeling threatened, 782 00:46:23,418 --> 00:46:24,772 or in danger or...? 783 00:46:24,797 --> 00:46:26,597 No. Never. 784 00:46:28,488 --> 00:46:31,263 You're not interested in Michael, are you? Heather, listen. 785 00:46:31,288 --> 00:46:33,143 You should really just leave this alone. 786 00:46:33,168 --> 00:46:35,573 You know, before you get hurt. Get hurt? 787 00:46:35,598 --> 00:46:37,782 What do you know that What? don't? OK. 788 00:46:37,807 --> 00:46:39,583 See? This is exactly what I'm talking about, 789 00:46:39,608 --> 00:46:41,872 you're going over the edge. Jenny, I'm fine. 790 00:46:41,897 --> 00:46:44,693 No, you're not. Your behaviour is borderline psychotic. 791 00:46:44,718 --> 00:46:47,203 What? don't appreciate the way you're talking to me. 792 00:46:47,228 --> 00:46:49,203 Well, I'm sorry. It's the truth. OK? 793 00:46:49,228 --> 00:46:51,882 You're on some crusade, strictly for your own entertainment, 794 00:46:51,907 --> 00:46:54,052 and you're ruining someone's life in the process. 795 00:46:54,077 --> 00:46:55,323 You don't even seem to care. 796 00:46:55,348 --> 00:46:57,633 You're a coffee shop owner. OK? You're not a detective. 797 00:46:57,658 --> 00:46:59,792 And, frankly, you're embarrassing yourself. 798 00:46:59,817 --> 00:47:01,643 You're embarrassing your friends. 799 00:47:07,947 --> 00:47:10,083 Jenny, I'm just trying to find our friends, OK? 800 00:47:10,108 --> 00:47:11,908 I'm trying to... OK, OK, OK. 801 00:47:13,952 --> 00:47:15,752 What? didn't mean that. 802 00:47:18,067 --> 00:47:19,867 I'm sorry. 803 00:47:23,458 --> 00:47:25,258 Just drop it. 804 00:47:27,258 --> 00:47:29,058 No promises. 805 00:48:40,807 --> 00:48:42,607 That should do it. 806 00:48:45,687 --> 00:48:47,862 SHE GASPS 807 00:49:25,707 --> 00:49:27,853 Are you nervous? 808 00:49:27,878 --> 00:49:29,678 A little. 809 00:49:30,697 --> 00:49:32,982 All right. I'm really nervous. 810 00:49:33,007 --> 00:49:35,943 Do you think he changed his mind? No. Trust me. He likes you. 811 00:49:38,137 --> 00:49:40,213 KNOCK ON DOOR 812 00:49:54,958 --> 00:49:56,823 For you. Thank you. 813 00:49:56,848 --> 00:49:58,648 You're welcome. 814 00:50:01,007 --> 00:50:03,852 Is this too dressy? Should What? change? 815 00:50:03,877 --> 00:50:06,543 You look amazing. Really. 816 00:50:06,568 --> 00:50:08,573 Thank you. Of course. 817 00:50:08,598 --> 00:50:12,503 Oh, sorry. What? totally forgot that I've already brought you some. 818 00:50:12,528 --> 00:50:14,862 But that's what you're supposed to do, right? That's OK. 819 00:50:14,887 --> 00:50:16,303 Thank you. 820 00:50:16,328 --> 00:50:18,343 Sorry, I'm late. 821 00:50:18,368 --> 00:50:20,263 Are you OK? You're a little flustered. 822 00:50:20,288 --> 00:50:22,833 No, What? just had a customer show up to the shop. 823 00:50:24,098 --> 00:50:25,898 What? know how that is. 824 00:50:27,208 --> 00:50:28,823 Should we go? Yeah! 825 00:50:28,848 --> 00:50:30,982 Have her home by midnight, please. 826 00:50:31,007 --> 00:50:32,623 Yes, ma'am. You have fun. 827 00:50:32,648 --> 00:50:34,133 Pizza's in the fridge. 828 00:50:34,158 --> 00:50:36,852 And remember... What? know - no house guests. 829 00:50:36,877 --> 00:50:38,677 Thank you. Shall we? 830 00:50:47,868 --> 00:50:50,843 What? have never had pulled pork like that in my life. 831 00:50:50,868 --> 00:50:52,882 Pretty amazing, isn't it? 832 00:50:52,907 --> 00:50:54,843 Words cannot describe. 833 00:51:00,228 --> 00:51:01,882 Hey, I'm sorry. 834 00:51:01,907 --> 00:51:04,122 No, I'm sorry, it's me. 835 00:51:06,178 --> 00:51:07,763 I'm not used to that. 836 00:51:07,788 --> 00:51:10,243 It's gonna take me a little bit to get to the hand thing. 837 00:51:10,268 --> 00:51:12,513 No problem. All right? 838 00:51:12,538 --> 00:51:14,953 What? get it. 839 00:51:14,978 --> 00:51:16,778 It's OK. 840 00:51:24,937 --> 00:51:27,633 You're a really good mother, you know that? 841 00:51:27,658 --> 00:51:29,834 Not a lot of people could have gone through what you went 842 00:51:29,858 --> 00:51:31,658 through and stayed as strong. 843 00:51:33,288 --> 00:51:36,313 Sometimes What? feel like I'm the teenager. 844 00:51:36,338 --> 00:51:38,233 She's the one who pushed me to go out tonight. 845 00:51:38,258 --> 00:51:40,153 You needed somebody to push you? 846 00:51:40,178 --> 00:51:42,313 My rugged charm wasn't enough for you? 847 00:51:42,338 --> 00:51:44,513 No, What? don't mean it like that. 848 00:51:44,538 --> 00:51:48,272 Maybe she could push you to see a movie tomorrow. 849 00:51:48,297 --> 00:51:50,022 Got some Chevy Chase movies going on... 850 00:51:50,047 --> 00:51:52,422 No! Yeah. It's only ten miles from here. 851 00:51:54,886 --> 00:51:57,472 I'd love to. Yeah? Yeah. 852 00:51:57,497 --> 00:52:00,622 Awesome. 853 00:52:00,647 --> 00:52:03,622 They got Twizzlers, your favourite! 854 00:52:03,647 --> 00:52:05,572 How can What? say no? 855 00:52:29,736 --> 00:52:31,711 Hey, Lena, you haven't seen Heather, have you? 856 00:52:31,736 --> 00:52:33,932 No. Isn't the shop open? 857 00:52:33,957 --> 00:52:35,911 We've been waiting here for a half hour. 858 00:52:38,407 --> 00:52:41,302 What? have some tea over at my place if you guys are interested? 859 00:52:41,327 --> 00:52:44,272 Yeah, that'd be great. All right, I'll meet you guys over there. 860 00:52:44,297 --> 00:52:46,432 You're welcome. 861 00:52:46,457 --> 00:52:48,257 You're welcome. 862 00:53:07,557 --> 00:53:09,761 You got any more of that cake? 863 00:53:09,786 --> 00:53:12,711 What? have a fresh batch resting right behind the counter. 864 00:53:12,736 --> 00:53:14,682 Cool. All right. Let's go. 865 00:53:23,637 --> 00:53:25,612 What? think I'm finished with the floors. 866 00:53:25,637 --> 00:53:27,437 Oh. Do they look OK? 867 00:53:30,557 --> 00:53:32,412 Erm, let's take a look. 868 00:53:32,437 --> 00:53:34,761 Yeah. Great. Great work. 869 00:53:34,786 --> 00:53:37,641 So now you can just take this and put it back in that storeroom 870 00:53:37,666 --> 00:53:40,082 that What? showed you and then we've got a couple of minutes. 871 00:53:40,107 --> 00:53:43,572 So come on back and we can take a break and chat. 872 00:54:11,666 --> 00:54:13,971 MESSAGE ALERT 873 00:54:55,936 --> 00:54:57,382 ls there anything else What? can do? 874 00:54:57,407 --> 00:54:59,082 No, not right now, honey. 875 00:54:59,107 --> 00:55:01,563 When Michael gets here, What? can show you how to check students 876 00:55:01,587 --> 00:55:03,387 into the computer. 877 00:55:05,057 --> 00:55:08,172 What did you and your mom do last night? Nothing. 878 00:55:08,197 --> 00:55:09,822 What? ate pizza and watched a movie. 879 00:55:09,847 --> 00:55:12,102 She went out. Wow, busy lady. 880 00:55:12,127 --> 00:55:14,222 Yeah. With who? Michael. 881 00:55:15,727 --> 00:55:17,232 Again? Mm-hm. 882 00:55:17,257 --> 00:55:20,102 Those rumours about him, they don't... 883 00:55:20,127 --> 00:55:21,822 they don't bother you? 884 00:55:21,847 --> 00:55:23,312 Not really. 885 00:55:23,337 --> 00:55:25,192 My dad always said that talk is cheap. 886 00:55:25,217 --> 00:55:27,462 I'm just glad that she's finally getting out. 887 00:55:27,487 --> 00:55:31,072 She says that they're just friends but What? can tell that he likes her. 888 00:55:32,477 --> 00:55:34,462 Is she serious about him? 889 00:55:34,487 --> 00:55:36,651 What? don't know. What? mean, she's not a casual dater, 890 00:55:36,676 --> 00:55:38,741 even before she met my dad. 891 00:55:38,766 --> 00:55:41,382 They always said that she was the hardest lady to date in LA, 892 00:55:41,407 --> 00:55:43,352 and then he convinced her to go on a first date, 893 00:55:43,377 --> 00:55:45,177 and the rest is history. 894 00:55:47,137 --> 00:55:48,462 Hey, Mom. 895 00:55:48,487 --> 00:55:50,001 Hi, monkey! Hi! 896 00:55:50,026 --> 00:55:52,152 What time does... 897 00:55:52,177 --> 00:55:53,712 Ashley get off? 898 00:55:53,737 --> 00:55:55,582 How about now? 899 00:55:55,607 --> 00:55:56,861 Really? Yeah. 900 00:55:56,886 --> 00:55:59,661 You guys, you go ahead, you go and enjoy the sunshine. 901 00:55:59,686 --> 00:56:01,812 Cool. Yeah. Thanks. 902 00:56:01,837 --> 00:56:03,637 Namaste, Ashley. 903 00:56:17,187 --> 00:56:18,841 Hey, jenny. 904 00:56:18,866 --> 00:56:21,042 Everything OK at the studio? Yeah, yeah. 905 00:56:21,067 --> 00:56:24,482 What? just figured I'd pop by and say hello. 906 00:56:24,507 --> 00:56:26,492 What's that? 907 00:56:26,517 --> 00:56:29,531 What? found them out back in the parking lot. 908 00:56:29,556 --> 00:56:32,092 Do you recognise them? 909 00:56:32,117 --> 00:56:33,917 No. Should What?? 910 00:56:35,397 --> 00:56:37,542 Look at the coffee cup. 911 00:56:37,567 --> 00:56:39,367 What? think their Heather's. 912 00:56:40,647 --> 00:56:42,447 What? 913 00:56:44,287 --> 00:56:46,511 So how long you been dating Michael? 914 00:56:47,947 --> 00:56:49,757 What? wouldn't say that we're dating. 915 00:56:49,782 --> 00:56:52,147 So you just slept with him? 916 00:56:52,172 --> 00:56:54,726 Jenny, that's not really any of your business. 917 00:56:56,021 --> 00:56:57,996 Are you gonna see him again? 918 00:56:59,561 --> 00:57:01,467 We're planning on going to a movie tonight. 919 00:57:01,492 --> 00:57:03,357 But now... 920 00:57:03,382 --> 00:57:05,507 What? don't know, What? think I'm just gonna cancel. 921 00:57:05,532 --> 00:57:08,017 That's good. 922 00:57:09,811 --> 00:57:12,027 He's not really your type anyway, is he? 923 00:57:14,561 --> 00:57:17,457 How would you know what my type is? 924 00:57:17,482 --> 00:57:19,786 Because What? know your kind. 925 00:57:19,811 --> 00:57:21,637 My kind? Yeah. 926 00:57:21,662 --> 00:57:25,427 Yeah. You've breezed from a big city like some wounded bird 927 00:57:25,452 --> 00:57:28,546 to a small town, looking for people to help you. 928 00:57:28,571 --> 00:57:30,371 Is that right? 929 00:57:31,842 --> 00:57:33,467 What? figured What? would just come by 930 00:57:33,492 --> 00:57:35,292 and give you a little friendly advice. 931 00:57:36,282 --> 00:57:38,082 He's not yours. 932 00:57:40,172 --> 00:57:42,656 You should just stay away from him. 933 00:57:45,102 --> 00:57:46,902 Do you hear me? 934 00:57:48,052 --> 00:57:50,437 What? hear you. 935 00:57:50,462 --> 00:57:52,262 That's really good. 936 00:57:53,162 --> 00:57:56,167 I'm going to give these to Heather. 937 00:57:56,192 --> 00:58:01,287 You... You should probably just go back to wherever you came from. 938 00:58:05,621 --> 00:58:08,007 I'm fine right where What? am. 939 00:58:08,032 --> 00:58:09,832 Not for long. 940 00:58:23,631 --> 00:58:25,157 Lena! SHE SCREAMS 941 00:58:25,182 --> 00:58:27,157 Oh! Oh! oh, my God! 942 00:58:29,722 --> 00:58:32,327 What? haven't been hit that hard... Good shot. 943 00:58:34,592 --> 00:58:36,392 You're lucky that's all you got. 944 00:58:48,202 --> 00:58:50,002 Thanks. 945 00:58:52,282 --> 00:58:54,666 So what's the deal with you and Jenny? 946 00:58:54,691 --> 00:58:57,707 Not sure what you mean. She came over here today on a rampage. 947 00:58:57,732 --> 00:58:59,147 She's just a friend. 948 00:58:59,172 --> 00:59:01,337 A friend that gives you private yoga lessons? 949 00:59:01,362 --> 00:59:03,776 She likes to do that because What? gave her son a job, 950 00:59:03,801 --> 00:59:06,536 just to repay a favour, sort of thing. That's right. 951 00:59:06,561 --> 00:59:08,746 You also work with her son. 952 00:59:08,771 --> 00:59:12,937 You know, What? am not one of these girls that you could just gaslight. 953 00:59:12,962 --> 00:59:15,347 What? swear, Lena, nothing's going on. 954 00:59:15,372 --> 00:59:16,947 You're the only one What? care about. 955 00:59:16,972 --> 00:59:18,772 Well, tell that to Jenny. 956 00:59:20,292 --> 00:59:22,307 Because I'm done. We're done. 957 00:59:22,332 --> 00:59:25,117 You can find some other girl... Come on, Lena, don't be like that. 958 00:59:25,142 --> 00:59:27,907 You know, I'm not feeling very well. 959 00:59:27,932 --> 00:59:29,037 What? can't make it. 960 00:59:29,062 --> 00:59:30,862 That's OK. Don't. 961 00:59:32,432 --> 00:59:34,232 Don't touch me. Lena. 962 00:59:37,252 --> 00:59:39,227 And What? think you should go. 963 00:59:43,002 --> 00:59:44,802 OK. 964 00:59:59,212 --> 01:00:02,597 Your legs look... They look good in the water. 965 01:00:02,622 --> 01:00:04,077 SHE GIGGLES 966 01:00:04,102 --> 01:00:05,517 They only look good in the water? 967 01:00:05,542 --> 01:00:08,438 No, What? mean, they look good outside of the water, but they look good... 968 01:00:08,462 --> 01:00:10,307 You know... 969 01:00:10,332 --> 01:00:12,227 I'll take it. OK, good! 970 01:00:12,252 --> 01:00:14,052 Just take it and run with it, please. 971 01:00:17,891 --> 01:00:19,427 Oh, my gosh. 972 01:00:19,452 --> 01:00:21,252 ROTARY PHONE-STYLE RINGTONE 973 01:00:22,172 --> 01:00:23,536 Oh, one sec, it's my mom. 974 01:00:23,561 --> 01:00:25,361 Wow, that's a pretty old-school ring. 975 01:00:28,012 --> 01:00:29,812 Hi. 976 01:00:30,831 --> 01:00:33,027 Where are you? 977 01:00:36,152 --> 01:00:38,517 Look, do me a favour and go home. 978 01:00:38,542 --> 01:00:40,342 I'll be there soon. 979 01:00:41,212 --> 01:00:43,187 Come on, Mom, we're not even inside. 980 01:00:43,212 --> 01:00:45,577 Ashley, just go home, please. 981 01:00:45,602 --> 01:00:47,402 What? don't want to hear it. 982 01:00:52,641 --> 01:00:54,441 So annoying. You OK? 983 01:00:55,512 --> 01:00:57,312 Yeah, nothing. 984 01:00:58,952 --> 01:01:01,327 You know you can tell me anything, right? What? know. 985 01:01:02,801 --> 01:01:04,367 Thanks. 986 01:01:04,392 --> 01:01:06,192 That's good. 987 01:01:11,192 --> 01:01:12,317 OK. 988 01:01:12,342 --> 01:01:14,267 We're going to do one more deep breath. 989 01:01:17,542 --> 01:01:19,342 Really get a good stretch. 990 01:01:24,972 --> 01:01:26,772 Yeah. 991 01:01:28,891 --> 01:01:31,597 And now, we're going to settle into... 992 01:01:33,022 --> 01:01:34,822 Shavasana. 993 01:01:48,932 --> 01:01:50,732 That's real good. 994 01:01:57,452 --> 01:02:00,027 You know, erm... 995 01:02:00,052 --> 01:02:01,827 I think Charlie's always secretly hoped 996 01:02:01,852 --> 01:02:03,556 that you and What? would get together. 997 01:02:03,581 --> 01:02:05,457 Really? Yeah. 998 01:02:14,322 --> 01:02:17,017 What? just think he really admires you. 999 01:02:17,042 --> 01:02:18,842 You know? 1000 01:02:20,242 --> 01:02:23,877 What? even think that he got a little angry 1001 01:02:23,902 --> 01:02:26,287 when he thought you were dating Casey. 1002 01:02:26,312 --> 01:02:28,287 Casey's just a friend. 1003 01:02:28,312 --> 01:02:31,377 I'd rather he doesn't think I'm Ted Bundy, like everyone else. 1004 01:02:32,641 --> 01:02:35,377 What? know you could never hurt anybody. Yeah. 1005 01:02:36,852 --> 01:02:38,652 Well, What? have. 1006 01:02:39,796 --> 01:02:42,312 Do you want to talk about it? No. 1007 01:02:43,367 --> 01:02:45,167 Definitely not. 1008 01:02:46,347 --> 01:02:47,962 It's just that, you know, What? mean, 1009 01:02:47,987 --> 01:02:50,092 if there was ever anything that What? could do? 1010 01:02:51,917 --> 01:02:56,132 What? mean, you've been such a great father figure to Charlie, and... 1011 01:02:56,157 --> 01:03:00,092 What? mean, you know that his dad isn't in our lives any more. What? know. 1012 01:03:00,117 --> 01:03:03,582 What? feel bad for Charlie. Every kid needs a father. 1013 01:03:03,607 --> 01:03:05,407 I just... 1014 01:03:06,247 --> 01:03:08,332 What? don't know what we would do without you. 1015 01:03:10,397 --> 01:03:12,197 I'm not going anywhere. 1016 01:03:12,816 --> 01:03:14,616 OK? 1017 01:03:17,287 --> 01:03:19,087 What a gentleman. 1018 01:03:20,087 --> 01:03:22,421 So, same time tomorrow? 1019 01:03:22,446 --> 01:03:24,246 Yes, ma'am. Great. 1020 01:03:25,367 --> 01:03:28,822 Hey, are you sure What? can't pay you for the class? Oh, no, no. 1021 01:03:28,847 --> 01:03:30,631 What? can't take your money. 1022 01:03:30,656 --> 01:03:33,062 Not after everything you've done for Charlie and me. 1023 01:03:33,087 --> 01:03:35,551 Thanks, Jen. Let me know if you change your mind. 1024 01:03:35,576 --> 01:03:39,182 And in the meantime, if you need any hardware solutions... Yeah. 1025 01:03:39,207 --> 01:03:41,007 I'm your guy. Yes, you are. 1026 01:03:47,776 --> 01:03:49,392 There it is. 1027 01:03:49,417 --> 01:03:51,541 How's it going at the hardware store? 1028 01:03:51,566 --> 01:03:53,366 You know, it's pretty slow. 1029 01:03:54,007 --> 01:03:56,182 Is Michael still trying to be your dad? 1030 01:03:56,207 --> 01:03:58,881 What's your deal with him? What do you mean? 1031 01:03:58,906 --> 01:04:01,312 What? mean, you don't seem to like him much. 1032 01:04:01,337 --> 01:04:03,262 What? like that he's into my mom. 1033 01:04:03,287 --> 01:04:05,262 But What? have a bad feeling about him. 1034 01:04:05,287 --> 01:04:07,541 All the women in this town are obsessed with him. 1035 01:04:07,566 --> 01:04:09,772 Yeah, my mom included. Really? 1036 01:04:09,797 --> 01:04:11,702 It's annoying and it's embarrassing. 1037 01:04:11,727 --> 01:04:14,751 She's always texting him and giving him these free yoga lessons. 1038 01:04:14,776 --> 01:04:16,072 Oh, no. 1039 01:04:16,097 --> 01:04:18,072 What? What's wrong? 1040 01:04:18,097 --> 01:04:20,832 What? told her that my mom and Michael went on a date. 1041 01:04:20,857 --> 01:04:24,062 Really? Yeah, now What? feel like a jerk. 1042 01:04:24,087 --> 01:04:25,887 Sure it's not a big deal, so. 1043 01:04:27,067 --> 01:04:29,312 Did you know that he killed someone? 1044 01:04:31,896 --> 01:04:34,621 Yeah, he told me. It's why he moved here. 1045 01:04:34,646 --> 01:04:37,342 Wow, OK, so it is true. 1046 01:04:37,367 --> 01:04:40,522 Apparently, he just hit someone so hard, he died. 1047 01:04:40,547 --> 01:04:44,551 But it was in the boxing ring, so. Yeah, but that's really strong. 1048 01:04:44,576 --> 01:04:47,062 It's a hazard of the job, What? don't know what to say. 1049 01:04:47,087 --> 01:04:48,761 He probably has a temper. 1050 01:04:48,786 --> 01:04:50,072 What? don't think so. 1051 01:04:50,097 --> 01:04:52,782 What? mean, What? work with him and he seems pretty nice. 1052 01:04:52,807 --> 01:04:54,607 Or is he hiding something? 1053 01:05:12,977 --> 01:05:14,777 CAR LOCKS 1054 01:05:25,817 --> 01:05:27,617 KNOCKING 1055 01:05:31,297 --> 01:05:33,097 Heather! 1056 01:05:33,456 --> 01:05:35,256 It's Lena! 1057 01:05:38,737 --> 01:05:40,862 KNOCKING 1058 01:06:07,436 --> 01:06:09,236 Heather? 1059 01:06:15,576 --> 01:06:17,012 CAT MEOWS 1060 01:06:17,037 --> 01:06:18,837 You here? 1061 01:06:35,607 --> 01:06:38,102 ALARM BLARES 1062 01:06:47,837 --> 01:06:49,322 ALARM STOPS 1063 01:06:49,347 --> 01:06:51,661 So you're telling me that you just decided 1064 01:06:51,686 --> 01:06:53,852 to break into your new friend's house? 1065 01:06:53,877 --> 01:06:56,541 What? didn't break in, What? used the key under the mat. 1066 01:06:56,566 --> 01:06:58,491 Oh, oh. Is this your house? 1067 01:06:58,516 --> 01:07:00,062 No, but What? didn't break in. 1068 01:07:00,087 --> 01:07:03,491 Did Heather instruct you to use the key and open the door? 1069 01:07:03,516 --> 01:07:04,611 No. 1070 01:07:04,636 --> 01:07:06,421 Honey, you broke in. 1071 01:07:06,446 --> 01:07:08,842 She didn't show up to her coffee shop today. 1072 01:07:08,867 --> 01:07:11,053 And What? found her keys in the alley next to the dumpster. 1073 01:07:11,077 --> 01:07:13,812 Don't tell me that, you're digging a deeper hole for yourself! 1074 01:07:13,837 --> 01:07:15,651 You just told me you found them under the mat. 1075 01:07:15,676 --> 01:07:19,462 That florist just disappeared over a year ago. 1076 01:07:19,487 --> 01:07:22,472 And then Casey just up and leaves a few clays ago. 1077 01:07:22,497 --> 01:07:25,322 Heather was worried that something happened to both of them, 1078 01:07:25,347 --> 01:07:26,472 and now she's gone too. 1079 01:07:26,497 --> 01:07:28,392 You're starting to sound just like Heather. 1080 01:07:28,417 --> 01:07:30,602 You can't let that woman get to you, she's paranoid. 1081 01:07:30,627 --> 01:07:34,431 What? thought she was paranoid too, but maybe she's on to something. 1082 01:07:34,456 --> 01:07:39,112 Listen, Jenny came storming into my shop today, threatened me, 1083 01:07:39,137 --> 01:07:40,402 and took Heather's keys. 1084 01:07:40,427 --> 01:07:43,232 I've known jenny her whole life, she ain't the sort. 1085 01:07:44,607 --> 01:07:46,402 Did you reach out to Heather? 1086 01:07:46,427 --> 01:07:48,192 What? can't get her on the phone. 1087 01:07:48,217 --> 01:07:49,631 But she texted me. 1088 01:07:49,656 --> 01:07:51,671 If she contacted you, why are you trying to make me 1089 01:07:51,696 --> 01:07:55,402 think she's missing? Well, if she's sick, why isn't she at home? 1090 01:07:55,427 --> 01:07:58,761 Listen, there is something wrong here. 1091 01:07:58,786 --> 01:08:01,042 Please just... do your job. 1092 01:08:03,536 --> 01:08:05,482 Don't disrespect me, Lena. 1093 01:08:05,507 --> 01:08:07,751 I'm the law in this town. 1094 01:08:07,776 --> 01:08:11,032 Look, What? know you're much new here, so I'm going to give you a pass. 1095 01:08:11,057 --> 01:08:12,641 Better yet, this is what I'll do - 1096 01:08:12,666 --> 01:08:14,511 I'll do some snooping around town, OK? 1097 01:08:14,536 --> 01:08:17,232 But if What? find out that everything is in order, 1098 01:08:17,257 --> 01:08:19,681 you've just got to stop this fantasy, it's ridiculous. 1099 01:08:19,706 --> 01:08:22,592 You're sounding like Heather. What? promise, What? will. 1100 01:08:22,617 --> 01:08:23,942 Good. 1101 01:08:23,967 --> 01:08:26,792 And no more breaking into your friends' houses, all right? 1102 01:08:26,817 --> 01:08:28,617 Deal 1103 01:08:29,297 --> 01:08:31,097 See you soon. All right. 1104 01:09:15,318 --> 01:09:17,118 Ashley? 1105 01:09:24,998 --> 01:09:26,798 Ashley, you here? 1106 01:09:34,638 --> 01:09:36,438 Ash? 1107 01:09:42,378 --> 01:09:44,592 Ashley, you here? You here? 1108 01:09:45,888 --> 01:09:47,688 Ugh. 1109 01:10:08,748 --> 01:10:10,548 Hello? 1110 01:10:18,308 --> 01:10:20,108 Anyone home? 1111 01:10:49,248 --> 01:10:50,343 Oh! 1112 01:10:50,368 --> 01:10:53,373 Oh, jenny, hi. 1113 01:10:53,398 --> 01:10:55,353 Do you always break into your neighbour's home? 1114 01:10:55,378 --> 01:10:56,702 The door was open. 1115 01:10:56,727 --> 01:10:58,527 What? need to speak with Ashley. 1116 01:10:59,927 --> 01:11:02,503 Yeah, sure, she's in the back yard. Come on, this way. 1117 01:11:06,778 --> 01:11:10,633 What? was going to have a glass of wine, do you want one? No, erm... 1118 01:11:10,658 --> 01:11:12,823 Thanks for letting Ashley stay here. Oh, of course. 1119 01:11:12,848 --> 01:11:16,193 By the way, What? was going to tell you, What? saw Heather and she's fine. 1120 01:11:16,218 --> 01:11:17,273 You saw her? 1121 01:11:17,298 --> 01:11:19,993 Well, What? mean, What? talked to her. 1122 01:11:20,018 --> 01:11:22,343 On the phone? Yeah. 1123 01:11:22,368 --> 01:11:23,633 Yeah, why? 1124 01:11:23,658 --> 01:11:25,373 Did you say where she is? 1125 01:11:25,398 --> 01:11:27,782 She's going to stay with her aunt. 1126 01:11:27,807 --> 01:11:29,433 For a little while. 1127 01:11:29,458 --> 01:11:32,458 That cold that she has, What? guess it's taken a really bad turn to the flu. 1128 01:11:34,098 --> 01:11:35,712 That's what Hank thought. 1129 01:11:35,737 --> 01:11:37,722 Did you go to the police? 1130 01:11:37,747 --> 01:11:39,662 No, but the old drunk almost arrested me. 1131 01:11:43,968 --> 01:11:46,462 Hey, Mrs Mitchell. Charlie. 1132 01:11:46,487 --> 01:11:49,553 Mom, can we stay for dinner? Ashley, What? told you to go home. 1133 01:11:49,578 --> 01:11:52,073 Well, What? was going to, but then you came here first. 1134 01:11:55,588 --> 01:11:58,873 Why don't we just let the kids play for a while? 1135 01:11:58,898 --> 01:12:02,073 Besides, there's something I'd really like to talk to you about. 1136 01:12:03,848 --> 01:12:07,193 Go home, Ashley. Please, can What? stay? No. 1137 01:12:07,218 --> 01:12:09,443 I'm not leaving, you are being so unfair. 1138 01:12:13,258 --> 01:12:15,058 Ashley. Ash! 1139 01:12:18,487 --> 01:12:20,433 She doesn't even care about what What? want. 1140 01:12:20,458 --> 01:12:22,572 This whole move has just been for her. 1141 01:12:24,008 --> 01:12:25,808 I'm sorry. 1142 01:12:26,318 --> 01:12:28,118 I'm sorry, OK? 1143 01:12:29,828 --> 01:12:32,283 Mikey, Mikey, Mikey, how you doing? 1144 01:12:36,098 --> 01:12:37,423 Hey, Hank. 1145 01:12:37,448 --> 01:12:40,643 Good to see you, buddy, I'm glad you're open late. 1146 01:12:40,668 --> 01:12:43,073 Ready to throw back a few, huh? 1147 01:12:43,098 --> 01:12:45,233 More ready than you could possibly imagine. 1148 01:12:47,617 --> 01:12:49,792 Boy, have What? had a day. 1149 01:12:49,817 --> 01:12:51,993 You wouldn't believe me if What? told you. 1150 01:12:52,018 --> 01:12:54,313 I'm sorry What? asked, and don't tell me. 1151 01:12:54,338 --> 01:12:56,592 OK, What? won't. 1152 01:12:56,617 --> 01:12:59,103 You guys having some trouble at home? 1153 01:12:59,128 --> 01:13:00,928 Just normal kid stuff. 1154 01:13:02,298 --> 01:13:04,513 Can What? use your rest room? Yeah. 1155 01:13:04,538 --> 01:13:07,223 Yeah, yeah, of course. If you go right around that corner, 1156 01:13:07,248 --> 01:13:09,048 it's the first door on the right. 1157 01:13:15,388 --> 01:13:16,753 MICHAEL SIGHS 1158 01:13:16,778 --> 01:13:19,723 What? ever tell you about the time What? Took down a stag with my bare hands? 1159 01:13:19,747 --> 01:13:22,003 Yeah, I'd say What? heard that about six or seven times, 1160 01:13:22,028 --> 01:13:24,723 give or take a couple. Yeah, but What? Found the soft spot in the skull... 1161 01:13:24,747 --> 01:13:26,547 What? know the story well. 1162 01:13:33,538 --> 01:13:35,338 What the hell happened to your lip? Ah... 1163 01:13:37,388 --> 01:13:39,188 Lena hit me with a broom. 1164 01:13:40,018 --> 01:13:41,712 These girls are nuts. 1165 01:13:41,737 --> 01:13:45,681 What? swear, Hank, What? really thought we had something good going, man. 1166 01:13:45,706 --> 01:13:48,612 Till the broom hit you in the face and told you otherwise. 1167 01:13:48,637 --> 01:13:50,437 Yeah, What? don't buy it, man. 1168 01:14:19,657 --> 01:14:21,457 What the...? 1169 01:14:36,187 --> 01:14:37,987 What am What? doing? 1170 01:14:40,666 --> 01:14:42,466 Is everything OK? 1171 01:14:43,637 --> 01:14:46,771 Yeah, just knocked something over. 1172 01:14:50,427 --> 01:14:52,227 Well, come on in here. 1173 01:15:24,447 --> 01:15:26,622 Come, sit. 1174 01:15:30,257 --> 01:15:32,791 So, how did your date with Michael go? 1175 01:15:34,566 --> 01:15:37,581 What date? Don't be coy. 1176 01:15:37,606 --> 01:15:41,502 What? meant it when What? said What? was sorry about the other day. 1177 01:15:41,527 --> 01:15:44,531 What? was... l was overprotective of a friend. 1178 01:15:45,696 --> 01:15:48,262 I'd really like to make amends. 1179 01:15:48,287 --> 01:15:50,502 To a fresh start. 1180 01:15:59,736 --> 01:16:02,382 Oh! It must be corked. 1181 01:16:02,407 --> 01:16:05,302 It's fine. It's really very good. 1182 01:16:08,097 --> 01:16:09,897 So, what did you do on your date? 1183 01:16:12,606 --> 01:16:14,943 You know, it's getting late, What? think we should be going. 1184 01:16:14,967 --> 01:16:17,082 No, no, no, let the... let the kids play. 1185 01:16:19,107 --> 01:16:20,982 Did Michael kiss you? 1186 01:16:23,287 --> 01:16:25,622 I'm sorry, What? have to take care of something real fast. 1187 01:16:27,496 --> 01:16:30,873 You know, What? was really surprised that you agreed to go out with him to begin with, 1188 01:16:30,897 --> 01:16:32,822 considering what Heather told you about him. 1189 01:16:32,847 --> 01:16:34,791 MESSAGE SENDS 1190 01:16:35,997 --> 01:16:38,182 Did you guys get to first base? 1191 01:16:38,207 --> 01:16:40,541 I'll tell you about that another time. 1192 01:16:53,387 --> 01:16:55,791 We should go fishing next week, you know. 1193 01:16:55,816 --> 01:16:57,992 Grab some beer, smoke a cigar. 1194 01:16:58,017 --> 01:16:59,902 Yeah, maybe. MESSAGE ALERT 1195 01:17:07,927 --> 01:17:10,492 What? told you those girls were nuts. Naw. Hey, come on, man. 1196 01:17:10,517 --> 01:17:12,317 SHE GIGGLES 1197 01:17:14,237 --> 01:17:18,132 Ha-ha! OK, wait, What? should go. What? feel bad. 1198 01:17:18,157 --> 01:17:20,732 Yeah? What? haven't yelled at my mom like that in so long. 1199 01:17:22,037 --> 01:17:25,412 OK. Or... maybe just one more game? 1200 01:17:27,877 --> 01:17:29,722 Well, let me see what she says. Sure. 1201 01:17:35,596 --> 01:17:38,412 I'm sorry What? freaked out. We can go now, if you want. 1202 01:17:40,157 --> 01:17:42,321 I'll just meet you at home. 1203 01:17:42,346 --> 01:17:45,242 Jenny, What? just have to run a quick errand. 1204 01:17:47,917 --> 01:17:51,132 Is everything OK? Yeah! You kids just have fun. 1205 01:17:57,447 --> 01:17:59,072 That was weird. 1206 01:17:59,097 --> 01:18:00,982 Winner's ball. Oh! OK. 1207 01:18:01,007 --> 01:18:03,262 That's sweet, that's real good. 1208 01:18:15,647 --> 01:18:17,447 Which one's your car? 1209 01:18:18,927 --> 01:18:21,102 Where are we going? 1210 01:18:21,127 --> 01:18:23,742 You're going to have a little mishap with your baking equipment. 1211 01:18:28,057 --> 01:18:29,952 THEY GRUNT 1212 01:18:31,627 --> 01:18:33,412 You! Argh! 1213 01:18:33,437 --> 01:18:35,531 SIREN WAILS 1214 01:18:37,087 --> 01:18:39,012 THEY GRUNT 1215 01:18:41,757 --> 01:18:43,557 Hey! Hey! 1216 01:18:46,437 --> 01:18:49,682 Get off me! No! Get off me or What? will gut you like a fish! 1217 01:18:49,707 --> 01:18:52,132 Please! Please! Lena! Lena! Come on, baby! 1218 01:18:52,157 --> 01:18:54,012 Oh, Hank! 1219 01:18:54,037 --> 01:18:57,982 Hank, hold her! Calm down! Everybody calm down! Quiet, everyone! 1220 01:18:58,007 --> 01:18:59,752 What's going on? She tried to kill me! 1221 01:18:59,777 --> 01:19:02,312 She's a liar! What? was trying to get the knife! 1222 01:19:02,337 --> 01:19:04,273 What? don't have a knife! You have to listen to me! 1223 01:19:04,297 --> 01:19:06,522 She's the one who killed Casey and Heather! 1224 01:19:06,547 --> 01:19:10,082 You're insane! She has your cellphones in her bag! 1225 01:19:10,107 --> 01:19:12,992 Which you planted! This is a set-up! You...! She's trying to frame me! 1226 01:19:13,017 --> 01:19:15,162 She's been lying about everything! 1227 01:19:15,187 --> 01:19:17,322 She's been texting this whole time! 1228 01:19:17,347 --> 01:19:19,192 Jenny! Jenny! jenny! 1229 01:19:19,217 --> 01:19:21,632 Hey! We're friends, we're friends. 1230 01:19:21,657 --> 01:19:25,272 What? promise you, I'll forgive you, just... tell me the truth. 1231 01:19:25,297 --> 01:19:27,097 Where's Beth? 1232 01:19:28,626 --> 01:19:31,432 She left you because she's... she's... she's a bad person. 1233 01:19:33,337 --> 01:19:34,952 Listen, listen, Hank? Yeah? 1234 01:19:34,977 --> 01:19:36,312 You have to believe me! 1235 01:19:36,337 --> 01:19:38,232 We'll sort this out. You've known me... 1236 01:19:38,257 --> 01:19:39,822 What? have an idea. 1237 01:19:39,847 --> 01:19:42,272 Trust me... for years. 1238 01:19:42,297 --> 01:19:43,962 What? know you. You don't know her! 1239 01:19:43,987 --> 01:19:46,062 What? knew you would save me. 1240 01:19:53,727 --> 01:19:55,632 No, you cannot have him! Jenny, calm down! 1241 01:19:55,657 --> 01:19:57,072 JENNY YELLS 1242 01:19:57,097 --> 01:19:58,471 Jenny! jenny! Get off him! 1243 01:19:58,496 --> 01:20:00,882 Calm down! No, you can't have him! 1244 01:20:00,907 --> 01:20:04,162 What? have to calm you down! He's mine! You can't do that! 1245 01:20:04,187 --> 01:20:06,352 Mike, help me. What? got you, What? got you, What? got you. 1246 01:20:06,376 --> 01:20:08,351 Have you got her? What? got her. Jenny... 1247 01:20:08,376 --> 01:20:09,801 What? got her, it's OK. 1248 01:20:09,826 --> 01:20:12,712 Right, we going to stand you up. We'll figure this out, OK? 1249 01:20:12,737 --> 01:20:15,801 Michael, how could you do this?! 1250 01:20:15,826 --> 01:20:17,832 How could you?! 1251 01:20:17,857 --> 01:20:20,421 You were supposed to be my husband! 1252 01:20:20,446 --> 01:20:22,872 You were supposed to be Charlie's dad! 1253 01:20:24,187 --> 01:20:27,032 What? did everything right! 1254 01:20:27,057 --> 01:20:29,632 You were supposed to kiss me! 1255 01:20:29,657 --> 01:20:32,152 You were supposed to love ME! 1256 01:20:32,177 --> 01:20:36,601 What? got rid of all those others so that we could be together! 1257 01:20:36,626 --> 01:20:38,426 You got rid of them? 1258 01:20:39,496 --> 01:20:41,062 For Charlie! 1259 01:20:41,087 --> 01:20:43,622 Cos he deserves a good man in his life. 1260 01:20:43,647 --> 01:20:45,512 You know him. He needs a daddy! 1261 01:20:45,537 --> 01:20:48,541 Mom? Mom! Mom! You know him! 1262 01:20:48,566 --> 01:20:50,752 Charlie, it's all right. Charlie, honey... 1263 01:20:50,777 --> 01:20:52,703 Mom! Charlie, it's OK. What? got to take your mama... 1264 01:20:52,727 --> 01:20:54,262 Mom, what happened? What'd you do?! 1265 01:20:54,287 --> 01:20:56,182 It's going to be OK. What'd she do?! OK. 1266 01:20:56,207 --> 01:20:58,062 We'll sort this all out, all right? 1267 01:20:58,087 --> 01:21:00,002 Mom! Baby! 1268 01:21:00,027 --> 01:21:03,073 Jenny, What? have to put you under arrest. You have the right to remain silent... 1269 01:21:03,097 --> 01:21:05,272 Mom! ..Can and will be used against you... 1270 01:21:05,297 --> 01:21:07,122 Mom? Mom! You have the right to an attorney... 1271 01:21:07,147 --> 01:21:09,322 Charlie! Mom! Mom! Mom! 1272 01:21:09,347 --> 01:21:11,522 Do you understand your rights, Jenny? Mom, please! 1273 01:21:12,706 --> 01:21:14,431 Mom, what's happening?! 1274 01:21:14,456 --> 01:21:16,256 Everything's going to be OK. 1275 01:21:17,267 --> 01:21:20,032 Please! Please don't take my mom! What? understand. Please don't...! 1276 01:21:20,057 --> 01:21:21,912 Hank, Hank, please! Mom, what's going on?! 1277 01:21:21,937 --> 01:21:24,962 What? promise, Charlie. Guys, What? got to call Social Services 1278 01:21:24,987 --> 01:21:27,272 unless somebody can take care of Charlie right now! 1279 01:21:27,297 --> 01:21:29,962 No! Charlie... Please don't take my mom! 1280 01:21:29,987 --> 01:21:32,351 I'm sorry, all right, What? have to take her. 1281 01:21:32,376 --> 01:21:34,632 You can come and see her in a couple hours, OK? 1282 01:21:34,657 --> 01:21:37,392 Charlie, What? didn't do it, baby! It's all right, it's OK. 1283 01:21:37,417 --> 01:21:39,312 What? didn't do this thing. 1284 01:21:39,337 --> 01:21:41,522 It's all right. What'd she do?! 1285 01:21:41,547 --> 01:21:42,962 We don't know yet, Charlie. 1286 01:21:42,987 --> 01:21:44,992 CHARLIE SOBS 1287 01:21:45,017 --> 01:21:47,912 What? love you so much! 1288 01:21:47,937 --> 01:21:51,272 He's going to be all right. CHARLIE SOBS 1289 01:21:51,297 --> 01:21:53,782 SIREN WAILS 1290 01:22:07,566 --> 01:22:09,366 You ready? Mm-hm. 1291 01:22:12,897 --> 01:22:15,902 Come on, Charlie, play some deep! 1292 01:22:15,927 --> 01:22:18,122 THEY WHOOP That's my girl! 1293 01:22:18,147 --> 01:22:20,002 What? wish she'd stop using that move! 1294 01:22:20,027 --> 01:22:21,632 THEY LAUGH 1295 01:22:21,657 --> 01:22:23,611 Do you want to be on my team next time? 1296 01:22:23,636 --> 01:22:26,122 Oh, no, no, no, no. I'm not getting stuck with Charlie. 1297 01:22:26,147 --> 01:22:27,322 Hey! THEY LAUGH 1298 01:22:27,347 --> 01:22:29,192 Sorry, What? only play on my mom's team. 1299 01:22:29,217 --> 01:22:32,421 Yeah! Do you want to go grab a drink? Yeah. 1300 01:22:38,937 --> 01:22:40,431 So, how are things going? 1301 01:22:40,456 --> 01:22:42,601 It's going OK. 1302 01:22:42,626 --> 01:22:44,112 Charlie needs some kind of parent 1303 01:22:44,137 --> 01:22:47,312 and I'm no good at it, but I'm learning. 1304 01:22:48,537 --> 01:22:50,032 How's he handling everything? 1305 01:22:50,057 --> 01:22:53,972 Good days, bad days, but I'll be there for him regardless, you know. 1306 01:22:55,957 --> 01:22:57,757 And how are you? 1307 01:22:59,877 --> 01:23:01,742 What? think I'm still in shock. 1308 01:23:03,696 --> 01:23:06,441 Any word on Jenny? 1309 01:23:08,017 --> 01:23:10,272 She told the cops where all the bodies were. 1310 01:23:10,297 --> 01:23:11,912 They found all the girls 1311 01:23:11,937 --> 01:23:15,601 and Jenny's husband stuffed in barrels down by the lake and, er... 1312 01:23:17,787 --> 01:23:19,587 Beth. 1313 01:23:20,227 --> 01:23:22,152 We'd have had a family together, you know. 1314 01:23:23,277 --> 01:23:25,077 What? just can't believe she's gone. 1315 01:23:27,097 --> 01:23:28,962 What? promise, it will get easier with time. 1316 01:23:30,706 --> 01:23:32,506 You know... 1317 01:23:34,067 --> 01:23:35,992 we could go on that second date. 1318 01:23:38,897 --> 01:23:42,242 If things are still too crazy, I... I totally understand. 1319 01:23:43,817 --> 01:23:45,617 I'd love to. 1320 01:23:47,787 --> 01:23:49,561 Really? 1321 01:23:49,586 --> 01:23:51,882 What? really would. 1322 01:23:51,907 --> 01:23:54,642 Hey, Ashley, time to make dinner. 1323 01:23:58,897 --> 01:24:00,512 Hey, lovebirds! 1324 01:24:00,537 --> 01:24:02,512 THEY LAUGH 1325 01:24:02,537 --> 01:24:06,312 What? will see you tomorrow night at 8:OO... sharp! 1326 01:24:06,337 --> 01:24:08,272 I'll be there. 1327 01:24:08,297 --> 01:24:10,152 SHE CHUCKLES 1328 01:24:10,177 --> 01:24:11,977 So... 1329 01:24:13,496 --> 01:24:15,322 is Charlie your boyfriend now? 1330 01:24:15,347 --> 01:24:19,142 Mom, come on! Please don't make it weird. 1331 01:24:19,167 --> 01:24:21,752 THEY LAUGH 1332 01:24:23,017 --> 01:24:26,052 You know, maybe it's time What? had a little romance in my life, too. 1333 01:24:27,187 --> 01:24:28,872 Yes! Yeah. Definitely! 1334 01:24:28,897 --> 01:24:30,697 THEY LAUGH 1335 01:24:32,147 --> 01:24:34,221 We'd best be going home. 1336 01:25:02,307 --> 01:25:04,412 Subtitles by Red Bee Media 97874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.