All language subtitles for Flutter.2011.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,096 --> 00:00:57,349 Why are you 2 00:00:55,096 --> 00:00:57,349 doing this to us? I'm not gonna kill him. 3 00:01:02,479 --> 00:01:04,105 I can't! 4 00:01:11,697 --> 00:01:14,366 Some people are casual gamblers. 5 00:01:14,408 --> 00:01:17,077 They just enjoy the occasional flutter. 6 00:01:17,118 --> 00:01:19,204 For me, it's about playing the odds, 7 00:01:19,246 --> 00:01:21,623 taking a calculated risk. 8 00:01:21,665 --> 00:01:23,333 ♪ I made a deal with the devil ♪ 9 00:01:23,375 --> 00:01:28,005 ♪ And he told me, "Son, well, I kept my bargain ♪ 10 00:01:28,047 --> 00:01:29,631 ♪ Now the time has come ♪ 11 00:01:31,383 --> 00:01:34,469 ♪ You been a bad, bad boy and you've had your fun ♪ 12 00:01:35,930 --> 00:01:39,391 ♪ Well, now the game is over No place to run ♪ 13 00:01:41,476 --> 00:01:44,479 ♪ Won't you ride my train straight down to hell? ♪ 14 00:01:45,981 --> 00:01:49,192 ♪ Just ride my train straight down to hell ♪ 15 00:01:50,485 --> 00:01:53,614 ♪ You had a real good life Now come on home ♪ 16 00:01:55,490 --> 00:01:57,826 ♪ Yeah, time to leave your body All your flesh and bone ♪ 17 00:01:59,995 --> 00:02:03,331 ♪ You'll be the biggest sinner we got down here ♪ 18 00:02:04,792 --> 00:02:06,460 ♪ And I'll fill you full of powder ♪ 19 00:02:06,501 --> 00:02:08,253 ♪ And I'll drown you here ♪ 20 00:02:10,422 --> 00:02:13,383 ♪ Won't you ride my train straight down to hell? ♪ 21 00:02:14,259 --> 00:02:15,719 ♪ Come on ♪ 22 00:02:15,761 --> 00:02:18,639 ♪ Won't you ride my train straight down to hell? ♪ 23 00:02:18,680 --> 00:02:20,891 ♪ I'll rock you down the line ♪ 24 00:02:31,192 --> 00:02:33,236 ♪ I'll rock you down the line" ♪♪ 25 00:02:35,155 --> 00:02:37,699 ♪♪ [ Radio: Woman Talking, 26 00:02:35,155 --> 00:02:37,699 Faint ] 27 00:02:40,285 --> 00:02:41,996 Morning. It lives. 28 00:02:42,037 --> 00:02:44,623 Barely. 29 00:02:45,373 --> 00:02:47,375 I take it we didn't win. 30 00:02:47,417 --> 00:02:50,004 If we'd have won, I would've woke you. 31 00:02:50,045 --> 00:02:52,547 So who won? Magnetic Moll. 32 00:02:52,589 --> 00:02:55,634 Top of the head, nine to four. 33 00:02:55,676 --> 00:02:58,971 Well, let's hope you have some better luck tonight. 34 00:02:59,013 --> 00:03:02,516 - It's not luck. It's a science. 35 00:02:59,013 --> 00:03:02,516 - Whatever you say, dear. 36 00:03:04,059 --> 00:03:06,478 Oh, fuckin' hell! 37 00:03:06,520 --> 00:03:08,689 What's wrong 38 00:03:08,730 --> 00:03:10,732 I feel I've cracked a tooth. 39 00:03:10,774 --> 00:03:14,111 Well, you shouldn't read and eat, should you? 40 00:03:14,153 --> 00:03:15,696 Can we sue 'em? 41 00:03:15,737 --> 00:03:17,698 There's a disclaimer on the box, 42 00:03:17,739 --> 00:03:20,993 and the apple's blue to stop idiots eating it. 43 00:03:21,035 --> 00:03:24,287 Got a new client the other day. He's a dentist. 44 00:03:21,035 --> 00:03:24,287 You should go and see him. 45 00:03:24,329 --> 00:03:28,542 - You know I hate going to the dentist. 46 00:03:24,329 --> 00:03:28,542 - Stop moaning. Just go see him. 47 00:03:29,543 --> 00:03:31,170 I'll call you later. All right? 48 00:03:31,210 --> 00:03:33,338 All right. Bye. 49 00:03:34,798 --> 00:03:38,177 11:37 AM. I've got bets 50 00:03:34,798 --> 00:03:38,177 on dogs across the country. 51 00:03:38,218 --> 00:03:42,681 Southern Terry, Here Today, Contact Man, Baron Dom 52 00:03:38,218 --> 00:03:42,681 and Magic Christian, 53 00:03:42,723 --> 00:03:44,224 all to win. 54 00:03:44,265 --> 00:03:47,561 12:10. Fourth, third, sixth and second. 55 00:03:47,602 --> 00:03:50,689 Down another 250. Tooth feels like 56 00:03:47,602 --> 00:03:50,689 it's been split in half. 57 00:03:50,731 --> 00:03:52,357 One last chance. 58 00:03:52,399 --> 00:03:55,736 12:15. Photo finish. 59 00:03:56,778 --> 00:03:58,405 Second. 60 00:03:58,446 --> 00:04:01,408 What I need now is a good tip. 61 00:04:01,449 --> 00:04:03,535 This way, Mr. Marlowe. 62 00:04:05,204 --> 00:04:07,122 Oh. 63 00:04:07,164 --> 00:04:09,041 First time's a charm. 64 00:04:09,083 --> 00:04:11,292 Nancy, would you prepare the GIC? 65 00:04:11,334 --> 00:04:13,003 Thanks. 66 00:04:13,045 --> 00:04:16,131 I don't think that should take too much to fix. 67 00:04:16,173 --> 00:04:17,883 You into dog racing then? 68 00:04:17,925 --> 00:04:21,595 As a matter of fact, I am. Why 69 00:04:21,636 --> 00:04:24,472 Yeah, I, uh, enjoy the occasional flutter 70 00:04:21,636 --> 00:04:24,472 every now and then. 71 00:04:24,514 --> 00:04:27,976 Well, I have two passions in my life-- 72 00:04:28,018 --> 00:04:31,063 dentistry and dogs. 73 00:04:31,105 --> 00:04:33,398 Or canines and canines. 74 00:04:33,440 --> 00:04:35,275 So to speak. 75 00:04:35,316 --> 00:04:37,069 Funny. 76 00:04:37,111 --> 00:04:38,570 No, my practice affords us... 77 00:04:38,612 --> 00:04:42,490 a small but, if I may say so, successful kennel. 78 00:04:42,532 --> 00:04:46,120 You can always tell our dogs because... 79 00:04:46,161 --> 00:04:48,371 we've named them after teeth. 80 00:04:48,413 --> 00:04:51,959 We have The Incisor. We have Lower Molar. 81 00:04:52,000 --> 00:04:54,920 Come to think of it, we have a young bitch 82 00:04:52,000 --> 00:04:54,920 running tonight... 83 00:04:54,962 --> 00:04:57,464 named after the very tooth you damaged-- 84 00:04:57,505 --> 00:04:59,633 Upper Wisdom. Really? 85 00:04:59,674 --> 00:05:02,677 - I'd say. Go ahead and rinse. 86 00:05:05,055 --> 00:05:07,641 She's drawn the inside. 87 00:05:07,682 --> 00:05:09,434 Nothing'll catch her. 88 00:05:09,476 --> 00:05:11,228 And there it was. 89 00:05:11,270 --> 00:05:13,814 A tip straight from the dentist's mouth. 90 00:05:13,855 --> 00:05:16,066 How could I possibly ignore that? 91 00:05:17,567 --> 00:05:21,529 ♪♪ 92 00:05:23,698 --> 00:05:26,076 ♪ Have love ♪ 93 00:05:27,452 --> 00:05:29,704 ♪ Oh, babe, I will travel ♪ 94 00:05:30,747 --> 00:05:33,458 ♪ Uh-huh-huh Have love ♪ 95 00:05:34,542 --> 00:05:37,336 ♪ Whoa, babe, I will travel ♪ 96 00:05:37,378 --> 00:05:38,839 All right, John. 97 00:05:37,378 --> 00:05:38,839 Thanks, mate. 98 00:05:38,880 --> 00:05:41,300 ♪ I said if you need lovin' ♪ 99 00:05:41,340 --> 00:05:44,511 ♪ Then, mm-hmm, I'll travel ♪ 100 00:05:45,804 --> 00:05:49,016 ♪ Well, I travel from Maine to Mexico ♪ 101 00:05:49,057 --> 00:05:52,019 There's only one place you can 102 00:05:49,057 --> 00:05:52,019 make the most of a good tip. 103 00:05:52,060 --> 00:05:55,814 That's the track. That's where you'll find 104 00:05:52,060 --> 00:05:55,814 the serious money. 105 00:05:55,856 --> 00:05:57,732 All right, John? Evenin', fellas. 106 00:05:57,774 --> 00:06:00,944 ♪ I'm looking for a woman that'll satisfy me ♪ 107 00:06:00,986 --> 00:06:03,697 ♪ Have love ♪ 108 00:06:03,738 --> 00:06:05,406 ♪ Oh, babe, I will travel ♪ 109 00:06:05,448 --> 00:06:07,617 All right, John? 110 00:06:05,448 --> 00:06:07,617 Terry. All right. 111 00:06:07,659 --> 00:06:09,828 What you reckon? 112 00:06:09,870 --> 00:06:13,040 No, mate, it's a mutt. No stamina over that distance. 113 00:06:09,870 --> 00:06:13,040 Fair enough. 114 00:06:13,081 --> 00:06:16,835 Whereas that is a much better dog 115 00:06:13,081 --> 00:06:16,835 than they're letting on. 116 00:06:16,877 --> 00:06:19,629 In fact, I'm gonna have a piece of that. 117 00:06:16,877 --> 00:06:19,629 Nice one. 118 00:06:19,671 --> 00:06:21,340 ♪ I'll travel ♪ 119 00:06:21,380 --> 00:06:24,509 ♪♪ [ Continues: 120 00:06:21,380 --> 00:06:24,509 Saxophone Solo ] 121 00:06:31,183 --> 00:06:35,062 All right, Zaf, mate. What you doin' on the five dog 122 00:06:31,183 --> 00:06:35,062 in the 8:30? 123 00:06:35,103 --> 00:06:37,898 I'll do you six to four. 124 00:06:35,103 --> 00:06:37,898 Yeah, go on. 125 00:06:39,649 --> 00:06:42,277 There you go. 126 00:06:42,319 --> 00:06:44,112 Thanks, mate. 127 00:06:45,322 --> 00:06:46,907 ♪ Have love ♪ 128 00:06:47,991 --> 00:06:50,660 ♪ Oh, babe, I will travel ♪ 129 00:06:52,037 --> 00:06:54,039 You all right, John 130 00:06:52,037 --> 00:06:54,039 Yeah. 131 00:06:58,293 --> 00:07:01,380 Busy night, innit? Yeah. 132 00:06:58,293 --> 00:07:01,380 Can't complain, mate. 133 00:07:01,420 --> 00:07:03,048 Adrian's upstairs. 134 00:07:03,090 --> 00:07:04,423 No, you're all right. 135 00:07:04,465 --> 00:07:05,967 Yes, mate? 136 00:07:07,510 --> 00:07:09,054 ♪ Well, have love ♪ 137 00:07:10,430 --> 00:07:12,640 ♪ Oh, babe, I will travel ♪ 138 00:07:13,934 --> 00:07:16,061 ♪ Mm-mmm Have love ♪ 139 00:07:17,979 --> 00:07:20,148 Oh! ♪ Purty please 140 00:07:17,979 --> 00:07:20,148 I will travel ♪ 141 00:07:22,150 --> 00:07:24,111 ♪ I said if you need lovin' ♪♪ 142 00:07:24,152 --> 00:07:27,155 ♪♪ 143 00:07:27,197 --> 00:07:29,699 Told ya. 144 00:07:27,197 --> 00:07:29,699 Yeah. Cheers, mate. 145 00:07:31,159 --> 00:07:33,620 ♪♪ 146 00:07:39,084 --> 00:07:42,379 "Friends and relatives in the world of show biz were shocked 147 00:07:39,084 --> 00:07:42,379 and distressed yesterday--" 148 00:07:42,421 --> 00:07:44,298 Don't start. 149 00:07:44,339 --> 00:07:46,674 "by the sudden death of the comedian Hank Hardy, 150 00:07:44,339 --> 00:07:46,674 who passed away on Tuesday." 151 00:07:46,716 --> 00:07:49,052 Hank Hardy. You're fucking kidding me. 152 00:07:49,094 --> 00:07:52,639 Basic rule of having a death pool-- 153 00:07:49,094 --> 00:07:52,639 never choose the pope. 154 00:07:52,680 --> 00:07:54,474 It's a novice's mistake, John. 155 00:07:54,515 --> 00:07:56,476 I'm surprised at you. 156 00:07:56,517 --> 00:07:59,313 Well, you're not getting paid now. 157 00:07:56,517 --> 00:07:59,313 All my money's tied up. 158 00:07:59,354 --> 00:08:00,855 Charming. 159 00:08:01,815 --> 00:08:04,734 Well, shall we adjourn to the track? 160 00:08:05,944 --> 00:08:08,989 161 00:08:05,944 --> 00:08:08,989 Form please, Wagner! 162 00:08:09,030 --> 00:08:11,241 In the 7:30 dog six is the favorite. 163 00:08:11,283 --> 00:08:13,994 He's not very good in the wet. There's gonna be five dogs. 164 00:08:14,035 --> 00:08:17,331 This race is classed 165 00:08:14,035 --> 00:08:17,331 as a grade-A4 race. 166 00:08:20,041 --> 00:08:23,837 If you look at the form, he's doing way better-- 167 00:08:23,878 --> 00:08:26,965 What the fuck is that? 168 00:08:23,878 --> 00:08:26,965 What's what? 169 00:08:28,258 --> 00:08:31,845 That's Stan's spot. What's she done with Stan? 170 00:08:31,886 --> 00:08:36,850 -She's better looking than Stan. -I've run things over that are 171 00:08:31,886 --> 00:08:36,850 better looking than Stan. 172 00:08:36,891 --> 00:08:39,394 I'll go and investigate, shall I? 173 00:08:39,436 --> 00:08:42,356 The dogs are out now for our 174 00:08:39,436 --> 00:08:42,356 fourth race on the race card. 175 00:08:42,397 --> 00:08:46,360 It's the 8:15-- Danny Chapman 176 00:08:42,397 --> 00:08:46,360 and Wedding Stakes. 177 00:08:46,401 --> 00:08:51,281 Distance tonight is 480 meters and is classed 178 00:08:46,401 --> 00:08:51,281 as a grade-A2 race. 179 00:08:51,323 --> 00:08:53,283 All right? 180 00:08:55,285 --> 00:08:56,870 Where's Stan? 181 00:08:56,911 --> 00:08:58,913 What? 182 00:08:58,955 --> 00:09:02,042 - I'm Stan. 183 00:09:02,750 --> 00:09:04,961 No, Stan was fat and bald, 184 00:09:05,003 --> 00:09:07,922 and you're-- you're neither 185 00:09:05,003 --> 00:09:07,922 of those things. 186 00:09:08,673 --> 00:09:10,633 I'm the new Stan. 187 00:09:11,592 --> 00:09:13,636 So where's the old Stan? 188 00:09:14,637 --> 00:09:16,639 He had some, uh, bad luck. 189 00:09:20,101 --> 00:09:23,480 All right, what are you, uh-- what are you doing 190 00:09:20,101 --> 00:09:23,480 on Upper Wisdom? 191 00:09:23,522 --> 00:09:26,733 - Do you tens. - Yeah, all right. 192 00:09:23,522 --> 00:09:26,733 I'll have some of that. 193 00:09:26,774 --> 00:09:28,651 Eight hundred to win. 194 00:09:35,575 --> 00:09:37,202 I'm John. 195 00:09:38,661 --> 00:09:40,663 I'll have 196 00:09:38,661 --> 00:09:40,663 number two dog, please. 197 00:09:40,705 --> 00:09:43,124 Isn't Stan a bit of an odd name 198 00:09:40,705 --> 00:09:43,124 for a woman? 199 00:09:43,166 --> 00:09:46,669 Considering your name means "toilet," I don't 200 00:09:43,166 --> 00:09:46,669 think you're one to judge. 201 00:09:49,672 --> 00:09:51,716 What you doing on trap five? 202 00:09:53,218 --> 00:09:54,802 Do you fours. 203 00:09:56,179 --> 00:09:58,890 Won't be too long 204 00:09:56,179 --> 00:09:58,890 till they're off now. 205 00:10:01,101 --> 00:10:03,186 Well, she's American, and that's Stan. 206 00:10:03,228 --> 00:10:07,107 That's not Stan. Stan was fat and bald. 207 00:10:03,228 --> 00:10:07,107 That's what I said. 208 00:10:07,148 --> 00:10:09,692 But that's the new Stan, and she's offering tens 209 00:10:07,148 --> 00:10:09,692 on Upper Wisdom... 210 00:10:09,734 --> 00:10:11,611 when everyone else was offering nines. 211 00:10:11,652 --> 00:10:15,323 You're mad! 212 00:10:17,700 --> 00:10:19,578 I hate those printed receipts. 213 00:10:19,619 --> 00:10:22,622 All the fucking poetry's been drained 214 00:10:19,619 --> 00:10:22,622 out of this sport. 215 00:10:22,663 --> 00:10:24,541 Here we go. 216 00:10:24,583 --> 00:10:26,793 Away they go! 217 00:10:26,834 --> 00:10:28,336 Come on, come on, come on. 218 00:10:28,378 --> 00:10:31,131 [ PA Announcer 219 00:10:28,378 --> 00:10:31,131 Continues ] 220 00:10:31,172 --> 00:10:32,966 Oh, look out! 221 00:10:37,512 --> 00:10:39,139 Come on. Come on. 222 00:10:46,354 --> 00:10:48,731 Fuckin' hell. £8,000. 223 00:10:48,773 --> 00:10:50,609 Number two, Lover's Charm. 224 00:10:50,650 --> 00:10:53,653 You could at least have the decency to gloat, 225 00:10:50,650 --> 00:10:53,653 rub it in a bit. 226 00:10:53,694 --> 00:10:55,863 Come on. We would. 227 00:10:57,657 --> 00:11:01,161 8,000, plus your stake-- £8,800. 228 00:11:02,203 --> 00:11:04,998 Fuck me. Look at 229 00:11:02,203 --> 00:11:04,998 all that money. 230 00:11:05,039 --> 00:11:07,292 I almost feel guilty taking this much 231 00:11:05,039 --> 00:11:07,292 off of you. 232 00:11:07,334 --> 00:11:10,504 No, you're all right. 233 00:11:10,545 --> 00:11:12,464 Come on then. 234 00:11:12,506 --> 00:11:16,176 Least you can do is buy us all a curry. 235 00:11:12,506 --> 00:11:16,176 Yeah, why not? 236 00:11:16,217 --> 00:11:17,885 Thanks. 237 00:11:19,387 --> 00:11:21,222 Gonna buy me one too? 238 00:11:22,223 --> 00:11:24,851 I mean, you did take all my money. 239 00:11:24,892 --> 00:11:26,353 ♪♪ 240 00:11:26,394 --> 00:11:29,022 It doesn't seem right, a woman being a bookie. 241 00:11:29,063 --> 00:11:31,732 Why not? It isn't natural. 242 00:11:31,774 --> 00:11:33,610 Actually, it's a wonderful thing. 243 00:11:33,652 --> 00:11:37,280 All I do is bat my eyelashes and I take double the money 244 00:11:33,652 --> 00:11:37,280 of any other bookie. 245 00:11:37,322 --> 00:11:40,200 I wouldn't bet with someone just 'cause they were a woman. 246 00:11:40,241 --> 00:11:41,409 Yes, you would. 247 00:11:43,077 --> 00:11:45,497 Yeah. Yeah, I probably would, yeah. 248 00:11:48,916 --> 00:11:51,044 Who's the lucky girl? 249 00:11:53,338 --> 00:11:56,216 Uh, that's Helen. She's, uh-- She's great. 250 00:11:58,051 --> 00:12:00,470 Gonna treat her to something nice 251 00:11:58,051 --> 00:12:00,470 with your winnings? 252 00:12:00,512 --> 00:12:02,889 Yeah, of course. 253 00:12:02,930 --> 00:12:05,850 Have to keep the little lady happy, huh? 254 00:12:37,632 --> 00:12:40,719 But the whole point is that the injury has to be 255 00:12:37,632 --> 00:12:40,719 caused by negligence. 256 00:12:40,759 --> 00:12:43,888 So? Negligence 257 00:12:40,759 --> 00:12:43,888 by your employer. 258 00:12:43,930 --> 00:12:47,058 We have to prove it was their fault. 259 00:12:43,930 --> 00:12:47,058 Then we can claim compensation. 260 00:12:47,100 --> 00:12:49,102 Mmm. 261 00:12:49,143 --> 00:12:52,980 You've already stated that at lunchtime you drank in excess 262 00:12:49,143 --> 00:12:52,980 of nine pints of lager... 263 00:12:53,022 --> 00:12:57,068 and that your fall was "almost certainly a result 264 00:12:53,022 --> 00:12:57,068 of your 'intoxification'." 265 00:12:57,110 --> 00:13:00,779 So how exactly is that negligence by your employer? 266 00:13:00,821 --> 00:13:04,867 They shouldn't have asked me to do any work in that state. 267 00:13:00,821 --> 00:13:04,867 I was hammered. 268 00:13:10,039 --> 00:13:11,916 Where were you last night? 269 00:13:14,001 --> 00:13:15,794 I'm sorry, love. 270 00:13:15,836 --> 00:13:19,966 Things got a bit stupid, and I ended up 271 00:13:15,836 --> 00:13:19,966 on Adrian's couch. 272 00:13:20,007 --> 00:13:22,135 Oh, I see. With Wagner. 273 00:13:22,176 --> 00:13:23,511 Promise. 274 00:13:23,553 --> 00:13:26,640 I've got something to show you. 275 00:13:23,553 --> 00:13:26,640 Follow me. 276 00:13:26,681 --> 00:13:29,892 Just look into my eyes. Follow me. 277 00:13:29,934 --> 00:13:33,313 Don't trip off the curb. 278 00:13:29,934 --> 00:13:33,313 And sniff the roses. 279 00:13:37,692 --> 00:13:40,987 What's all this 280 00:13:41,028 --> 00:13:44,407 It doesn't matter. Yes, it does. 281 00:13:41,028 --> 00:13:44,407 You know the rules. 282 00:13:44,449 --> 00:13:46,493 Always tell Helen the truth. 283 00:13:46,534 --> 00:13:48,536 So, how much? 284 00:13:53,040 --> 00:13:55,001 Keep the change. 285 00:14:00,632 --> 00:14:02,509 What? 286 00:14:02,550 --> 00:14:05,679 "Congratulations, John. Hope you like champagne. 287 00:14:05,720 --> 00:14:07,972 Enjoy yourself. Stan." 288 00:14:08,014 --> 00:14:10,016 Who's Stan? 289 00:14:10,057 --> 00:14:12,727 It's the bookie I took to the cleaners. 290 00:14:12,769 --> 00:14:15,605 So, why is he sending you gifts? 291 00:14:15,647 --> 00:14:18,065 She. Stan's a woman. 292 00:14:18,107 --> 00:14:21,235 And I've no idea. 293 00:14:21,277 --> 00:14:24,364 So, you've been hanging about with strange women, have you? 294 00:14:24,405 --> 00:14:26,032 Should I be worried? 295 00:14:26,073 --> 00:14:28,368 - No. She's fat and bald. - Ha! 296 00:14:28,409 --> 00:14:30,704 Hey, I'm not kidding. She is. 297 00:14:30,745 --> 00:14:32,872 We could go somewhere hot. 298 00:14:32,913 --> 00:14:35,583 Yeah? Look at that. 299 00:14:35,625 --> 00:14:37,293 Looks like the Cook Islands. 300 00:14:37,335 --> 00:14:40,296 Where is that again? 301 00:14:37,335 --> 00:14:40,296 I've no idea. 302 00:14:40,338 --> 00:14:43,049 I just saw it on TV once. 303 00:14:43,090 --> 00:14:45,677 Can we afford that? 304 00:14:45,719 --> 00:14:47,554 Yeah. Yeah, I reckon we can. 305 00:14:48,680 --> 00:14:50,598 What? 306 00:14:51,808 --> 00:14:53,393 What is this? 307 00:14:54,394 --> 00:14:57,146 This is the reason we're celebrating. 308 00:14:58,272 --> 00:15:00,316 You don't recognize it? No. 309 00:15:00,358 --> 00:15:03,110 Yesterday morning. Breakfast. 310 00:15:04,111 --> 00:15:05,905 This is that plastic apple? 311 00:15:05,946 --> 00:15:07,657 Yeah. And now it's gold. 312 00:15:08,783 --> 00:15:10,951 It's a genuine lucky charm. 313 00:15:19,252 --> 00:15:21,796 314 00:15:21,838 --> 00:15:24,924 "Won at football, but lost a packet 315 00:15:21,838 --> 00:15:24,924 on the horses. 316 00:15:24,965 --> 00:15:29,345 I don't think the foreign ones run the same as British horses. 317 00:15:24,965 --> 00:15:29,345 See you all soon. John." 318 00:15:29,387 --> 00:15:31,972 Isn't that nice? 319 00:15:29,387 --> 00:15:31,972 Mmm. 320 00:15:41,816 --> 00:15:43,943 Hello, stranger. 321 00:15:43,984 --> 00:15:46,279 - All right. Your card 322 00:15:43,984 --> 00:15:46,279 arrived this morning. 323 00:15:46,320 --> 00:15:48,615 - You're not very brown. 324 00:15:48,656 --> 00:15:51,910 Well, I'm not really the sunbathing type. 325 00:15:48,656 --> 00:15:51,910 What you doing on trap five? 326 00:15:51,951 --> 00:15:55,121 - I'll do you sixes. - Go on then. 327 00:15:55,162 --> 00:15:57,081 - Don't start. 328 00:15:57,123 --> 00:16:00,042 - Thought my luck was out. - Your luck's never 329 00:15:57,123 --> 00:16:00,042 been in, mate. 330 00:16:06,883 --> 00:16:09,803 331 00:16:12,012 --> 00:16:13,431 They're off! 332 00:16:30,782 --> 00:16:34,243 I really thought that three dog at the end 333 00:16:30,782 --> 00:16:34,243 was gonna do it. 334 00:16:34,285 --> 00:16:37,580 I could have told you that dog was going nowhere. 335 00:16:37,622 --> 00:16:41,000 - 'Cause I'm a bookie, 336 00:16:37,622 --> 00:16:41,000 you moron. 337 00:16:41,041 --> 00:16:43,544 Can't believe 338 00:16:41,041 --> 00:16:43,544 how skint I am. 339 00:16:43,586 --> 00:16:46,380 Mmm. Me too. 340 00:16:48,883 --> 00:16:51,218 Did you ever think of doing something 341 00:16:48,883 --> 00:16:51,218 other than the dogs? 342 00:16:51,260 --> 00:16:53,095 What do you mean? 343 00:16:53,137 --> 00:16:54,681 We like the dogs. 344 00:16:54,722 --> 00:16:57,391 Yeah. We go for the atmosphere 345 00:16:54,722 --> 00:16:57,391 as well, you know. 346 00:16:57,433 --> 00:17:00,269 - Yeah, the dogs are what we know best. 347 00:16:57,433 --> 00:17:00,269 Mmm. 348 00:17:00,311 --> 00:17:02,355 Well, you know yourselves, don't you? 349 00:17:03,731 --> 00:17:07,401 - Meaning, would you 350 00:17:03,731 --> 00:17:07,401 bet on yourself? 351 00:17:10,530 --> 00:17:12,406 I'm lost. 352 00:17:13,741 --> 00:17:15,660 Do you know what this is? 353 00:17:16,661 --> 00:17:19,372 It's the wonderfully named ghost chili. 354 00:17:19,413 --> 00:17:21,541 Hottest chili known to man. 355 00:17:22,542 --> 00:17:24,168 So? 356 00:17:24,210 --> 00:17:27,338 So, I'm willing to bet that one of you 357 00:17:24,210 --> 00:17:27,338 can't eat the whole thing... 358 00:17:27,380 --> 00:17:29,799 without crying or drinking water. 359 00:17:29,841 --> 00:17:32,051 What kind of a bet is that? 360 00:17:32,092 --> 00:17:34,261 The kind of bet I like to make. 361 00:17:34,303 --> 00:17:36,305 You can count me out. 362 00:17:36,347 --> 00:17:39,099 My tooth's giving me enough trouble as it is. 363 00:17:39,141 --> 00:17:41,268 How much? 364 00:17:42,770 --> 00:17:45,023 200 pounds. 365 00:17:45,105 --> 00:17:47,984 - Normally we'd agree 366 00:17:45,105 --> 00:17:47,984 to a stake. 367 00:17:48,026 --> 00:17:49,569 But tonight I'll waive it. 368 00:18:06,961 --> 00:18:10,089 Chilies want to be eaten so their seed can be spread. 369 00:18:10,130 --> 00:18:12,425 But they want it to be spread far and wide, 370 00:18:12,466 --> 00:18:15,845 so it's no good if it's eaten 371 00:18:12,466 --> 00:18:15,845 by a lazy mammal. 372 00:18:15,887 --> 00:18:19,473 No, what a chili wants is to be eaten by a bird, 373 00:18:15,887 --> 00:18:19,473 and it will be... 374 00:18:21,059 --> 00:18:23,436 because birds don't have taste buds. 375 00:18:28,024 --> 00:18:32,528 Mammals, on the other hand, do, and that's how we know 376 00:18:28,024 --> 00:18:32,528 you're a mammal. 377 00:18:32,570 --> 00:18:34,447 Shame. 378 00:18:34,488 --> 00:18:37,784 - Really thought you were gonna do it. 379 00:18:37,825 --> 00:18:40,870 That's when I should have 380 00:18:37,825 --> 00:18:40,870 walked away from her. 381 00:18:40,912 --> 00:18:42,580 But I love a challenge. 382 00:18:42,622 --> 00:18:45,625 The female lays her eggs 383 00:18:42,622 --> 00:18:45,625 in the shallows. 384 00:18:45,666 --> 00:18:48,962 Next, the male releases a cloud of sperm in the water. 385 00:18:49,003 --> 00:18:50,838 We've all done that, eh? 386 00:18:50,880 --> 00:18:53,424 Dad. Sorry, love. 387 00:18:53,466 --> 00:18:56,302 Go on, Freddie. Switch over. Draw's about to start. 388 00:18:56,343 --> 00:18:58,471 Eh? I don't know. 389 00:18:58,512 --> 00:19:01,348 Not so long ago someone was giving me 390 00:18:58,512 --> 00:19:01,348 a bloody lecture... 391 00:19:01,390 --> 00:19:07,187 about how the lottery was, uh, just a tax on the poor, the soft 392 00:19:01,390 --> 00:19:07,187 and the bloody desperate. 393 00:19:07,229 --> 00:19:11,109 I wonder who that could be. Yeah, well, 394 00:19:07,229 --> 00:19:11,109 you know how it is. 395 00:19:11,150 --> 00:19:13,653 Good luck, everybody. 396 00:19:11,150 --> 00:19:13,653 What happened to your big win? 397 00:19:14,862 --> 00:19:16,405 It's long gone. 398 00:19:16,447 --> 00:19:19,575 Since then I've had nothing. Not a sniff. 399 00:19:19,617 --> 00:19:23,454 Next, after six weeks, it's number 18. Second time 400 00:19:19,617 --> 00:19:23,454 in the last month-- 401 00:19:25,790 --> 00:19:29,543 I think that dentist was better at giving tips 402 00:19:25,790 --> 00:19:29,543 than fixing teeth. 403 00:19:29,585 --> 00:19:32,296 You'd better ask him for another bloody tip then. 404 00:19:32,338 --> 00:19:35,008 I'm gonna have to go see him. This is killing me. 405 00:19:35,049 --> 00:19:37,510 One. None. None. 406 00:19:38,719 --> 00:19:41,055 I'll call you, Dad. 407 00:19:38,719 --> 00:19:41,055 See you later. 408 00:19:41,097 --> 00:19:43,683 Don't forget to take your pills. 409 00:19:41,097 --> 00:19:43,683 All right, love. 410 00:19:44,976 --> 00:19:47,895 See ya, Freddie. Good night, John. 411 00:19:44,976 --> 00:19:47,895 Good night, love. 412 00:20:09,667 --> 00:20:12,962 Hello, John. What a surprise. 413 00:20:13,004 --> 00:20:14,630 What are you doing here? 414 00:20:14,672 --> 00:20:18,384 One of the paradoxes of being a bookie is that 415 00:20:14,672 --> 00:20:18,384 when I'm doing well, 416 00:20:18,425 --> 00:20:20,678 my friends must be doing badly. 417 00:20:20,720 --> 00:20:23,139 The dentist wasn't a very good gambler. 418 00:20:23,181 --> 00:20:25,641 Yeah, well, he was a terrible dentist. 419 00:20:25,683 --> 00:20:27,727 So what 420 00:20:27,768 --> 00:20:30,771 It's amazing the things you can win 421 00:20:27,768 --> 00:20:30,771 in a bet, huh? 422 00:20:32,439 --> 00:20:35,359 Yeah, well, I'm in agony. So what am I gonna do? 423 00:20:35,401 --> 00:20:37,904 Why don't you start by walking me home? 424 00:20:47,788 --> 00:20:49,373 Are you coming? 425 00:20:50,124 --> 00:20:52,626 Did you win this as well? 426 00:20:54,170 --> 00:20:56,797 Not everybody gets invited here, John. 427 00:21:10,436 --> 00:21:12,312 What's all this? 428 00:21:12,354 --> 00:21:14,899 Don't you watch the news? 429 00:21:14,941 --> 00:21:18,778 Forty-two children held hostage by a 300-pound 430 00:21:14,941 --> 00:21:18,778 disgruntled janitor... 431 00:21:18,819 --> 00:21:21,072 with an AK-47. 432 00:21:21,114 --> 00:21:24,283 For them, it's a tragedy. For others, it's an opportunity. 433 00:21:24,324 --> 00:21:26,786 I don't follow. 434 00:21:26,827 --> 00:21:29,622 Currently taking spread bets on the number of children 435 00:21:26,827 --> 00:21:29,622 that get shot, 436 00:21:29,663 --> 00:21:31,791 the number that get out alive, 437 00:21:31,832 --> 00:21:34,835 how many hours the whole thing goes on for, 438 00:21:31,832 --> 00:21:34,835 that sort of thing. 439 00:21:34,877 --> 00:21:36,503 That's sick, Stan. 440 00:21:37,630 --> 00:21:39,339 It's a sick world, John. 441 00:21:42,176 --> 00:21:43,761 How's that tooth? 442 00:21:44,386 --> 00:21:46,764 It really hurts. 443 00:21:46,806 --> 00:21:50,101 Only feels like it's hanging on by a thread. 444 00:21:50,143 --> 00:21:51,811 Really? 445 00:21:52,812 --> 00:21:55,189 Think you could pull it out yourself? 446 00:21:55,231 --> 00:21:57,483 What? 447 00:21:57,524 --> 00:22:00,861 Would you pull your tooth out 448 00:21:57,524 --> 00:22:00,861 yourself right now? 449 00:22:00,903 --> 00:22:03,322 No. Don't be silly. I'm not pulling my tooth out. 450 00:22:03,363 --> 00:22:05,574 Not even for £1,000? 451 00:22:06,533 --> 00:22:08,244 No. That's stupid. 452 00:22:08,286 --> 00:22:10,997 Okay. Make it 2,000. 453 00:22:14,416 --> 00:22:18,963 Are you a serious gambler or just an amateur 454 00:22:14,416 --> 00:22:18,963 who can't handle a little pain? 455 00:22:21,757 --> 00:22:24,093 What would the stake have to be? 456 00:22:26,470 --> 00:22:28,806 I don't know. What's that 457 00:22:26,470 --> 00:22:28,806 round your neck? 458 00:22:30,099 --> 00:22:31,892 What, this? 459 00:22:32,643 --> 00:22:34,394 It's just my lucky charm. 460 00:22:34,436 --> 00:22:36,354 That'll do perfectly. 461 00:22:36,396 --> 00:22:38,107 So what do you say? 462 00:22:38,149 --> 00:22:40,400 I bet you £2,000... 463 00:22:41,694 --> 00:22:44,738 that you can't pull your tooth out 464 00:22:41,694 --> 00:22:44,738 right now. 465 00:22:51,495 --> 00:22:53,039 You're on. 466 00:23:01,172 --> 00:23:03,590 Oh, fucking hell! 467 00:23:04,508 --> 00:23:06,135 This is ridiculous. 468 00:23:06,177 --> 00:23:08,762 It's £2,000, John. 469 00:23:14,685 --> 00:23:16,770 Fuck! 470 00:23:17,604 --> 00:23:19,232 Fuck! 471 00:23:19,273 --> 00:23:23,069 Maybe it's not as damaged as they thought. 472 00:23:19,273 --> 00:23:23,069 No, I'll-- I'll get it. 473 00:23:23,110 --> 00:23:24,987 Just give me a minute. 474 00:23:41,962 --> 00:23:44,090 Oh, fuck! 475 00:23:44,131 --> 00:23:45,799 Well done, John. Well done. 476 00:23:53,473 --> 00:23:58,020 Now, on these special bets, there are just three little 477 00:23:53,473 --> 00:23:58,020 rules I need to go over. 478 00:23:58,062 --> 00:24:00,564 Rules? Yes. 479 00:24:00,606 --> 00:24:03,525 These bets, they stay private 480 00:24:00,606 --> 00:24:03,525 between us. 481 00:24:03,567 --> 00:24:05,694 You don't tell Adrian or Wagner. 482 00:24:05,736 --> 00:24:07,487 Especially not your wife. 483 00:24:07,529 --> 00:24:09,447 But I don't lie to Helen. 484 00:24:09,489 --> 00:24:13,660 So don't think of it as lying. Think of it as being 485 00:24:09,489 --> 00:24:13,660 economical with the truth. 486 00:24:14,828 --> 00:24:17,455 - Go on. - I pick the stake. 487 00:24:17,497 --> 00:24:18,958 Okay. 488 00:24:18,999 --> 00:24:22,586 And you cheat on a bet, you lose. Understand? 489 00:24:24,046 --> 00:24:26,548 Yeah. Got it. 490 00:24:27,465 --> 00:24:29,467 Don't you want your tooth? 491 00:24:29,509 --> 00:24:32,221 No, you're all right. Keep it. 492 00:24:34,681 --> 00:24:36,767 Fucking hell. 493 00:24:39,228 --> 00:24:41,230 Fuck. 494 00:24:51,324 --> 00:24:54,118 Hello, John. This is unexpected, eh? 495 00:24:51,324 --> 00:24:54,118 Everything all right? 496 00:24:54,160 --> 00:24:56,703 Yeah, yeah. No, everything's fine, 497 00:24:54,160 --> 00:24:56,703 Freddie. 498 00:24:56,745 --> 00:25:00,291 I just came to give you this. 499 00:24:56,745 --> 00:25:00,291 Don't piss it away. 500 00:25:00,333 --> 00:25:03,961 - I don't understand, lad. - You told me to go 501 00:25:00,333 --> 00:25:03,961 back to the dentist. 502 00:25:04,003 --> 00:25:07,006 He gave you a winning tip? Yeah, sort of. 503 00:25:07,047 --> 00:25:08,590 Well, I'm up again. 504 00:25:08,632 --> 00:25:10,843 Come down the track with me 505 00:25:08,632 --> 00:25:10,843 and celebrate. 506 00:25:10,884 --> 00:25:13,346 No, I'm fine. But you go and have a good time. 507 00:25:13,387 --> 00:25:15,431 Well, thanks for that. You sure? 508 00:25:15,473 --> 00:25:16,890 Yeah. Good night. 509 00:25:27,360 --> 00:25:29,445 All right? All right. 510 00:25:29,487 --> 00:25:31,571 So what have you gone for? 511 00:25:32,781 --> 00:25:34,283 He's not telling. 512 00:25:36,702 --> 00:25:39,079 What do you mean, he's not telling? 513 00:25:39,121 --> 00:25:42,666 He's not telling anyone what he's bet on. 514 00:25:39,121 --> 00:25:42,666 He's decided it's unlucky. 515 00:25:44,084 --> 00:25:47,046 [ PA Announcer, 516 00:25:44,084 --> 00:25:47,046 Indistinct ] 517 00:25:58,682 --> 00:26:00,642 That didn't work, did it? 518 00:26:11,904 --> 00:26:14,323 Eighty on the six dog. 519 00:26:17,159 --> 00:26:18,785 Go! Come on! 520 00:26:20,454 --> 00:26:22,748 - Come on! 521 00:26:22,789 --> 00:26:25,918 But it wasn't just 522 00:26:22,789 --> 00:26:25,918 Adrian's luck that was out. 523 00:26:25,959 --> 00:26:29,380 I couldn't pick a winner to save my life. 524 00:26:29,422 --> 00:26:31,715 Sixty on the three dog. 525 00:26:32,883 --> 00:26:34,718 Night after night. 526 00:26:36,095 --> 00:26:38,264 Race after race. 527 00:26:41,599 --> 00:26:43,727 I'd never seen anything like it. 528 00:26:43,769 --> 00:26:45,354 None of us had. 529 00:27:00,702 --> 00:27:02,580 Taking a beating again 530 00:27:00,702 --> 00:27:02,580 tonight. We all are. 531 00:27:04,540 --> 00:27:07,834 Might as well rip up the form book and just go with 532 00:27:04,540 --> 00:27:07,834 the one with the best name. 533 00:27:07,876 --> 00:27:10,045 I thought that's how you usually bet. 534 00:27:10,087 --> 00:27:14,049 -At least I don't get money from my mother to come down here. 535 00:27:10,087 --> 00:27:14,049 -She asked me to bet for her. 536 00:27:14,091 --> 00:27:16,802 Yeah, she'd do anything to get you out the house. 537 00:27:16,843 --> 00:27:20,055 - Don't you say anything about my mother. 538 00:27:16,843 --> 00:27:20,055 Huh? 539 00:27:20,097 --> 00:27:21,515 Or what? 540 00:27:23,309 --> 00:27:27,729 Jesus, what the fuck have you done? 541 00:27:23,309 --> 00:27:27,729 Where's all your hair gone? 542 00:27:29,022 --> 00:27:31,817 If you must know, my cousin's 543 00:27:29,022 --> 00:27:31,817 learning hairdressing, 544 00:27:31,858 --> 00:27:34,403 and she needed a model, and, well, 545 00:27:35,529 --> 00:27:37,406 she's got a lot to learn. 546 00:27:38,949 --> 00:27:41,034 Shut it, the pair of you. 547 00:27:41,076 --> 00:27:44,413 It's all right, mate. It's all right. 548 00:27:41,076 --> 00:27:44,413 Keep your hair on. 549 00:27:44,455 --> 00:27:46,873 Fuck off. 550 00:27:51,128 --> 00:27:54,298 What can I say? That last race 551 00:27:51,128 --> 00:27:54,298 was so close. 552 00:27:55,215 --> 00:27:56,758 Uh, yeah. 553 00:27:58,427 --> 00:28:02,014 Look, I was wondering if we could, um, do 554 00:27:58,427 --> 00:28:02,014 one of those other bets. 555 00:28:03,015 --> 00:28:05,351 Are you sure that's what you want? 556 00:28:05,392 --> 00:28:09,188 Well, any chance of doing something a lot less painful 557 00:28:05,392 --> 00:28:09,188 than pulling a tooth out. 558 00:28:09,229 --> 00:28:11,857 There's all different kinds of pain. 559 00:28:11,898 --> 00:28:14,527 Question is, what can you put up 560 00:28:11,898 --> 00:28:14,527 as a stake? 561 00:28:14,568 --> 00:28:16,403 Well, I've been thinking about that. 562 00:28:16,445 --> 00:28:18,405 What about my car? 563 00:28:18,447 --> 00:28:21,699 I mean, it's not great, but it's taxed till the end 564 00:28:18,447 --> 00:28:21,699 of the year and it runs okay. 565 00:28:21,741 --> 00:28:25,037 No. Don't really want a car. 566 00:28:21,741 --> 00:28:25,037 Thanks though. 567 00:28:25,078 --> 00:28:28,081 I want something a little more personal. 568 00:28:29,249 --> 00:28:31,793 Something that actually has some value to it. 569 00:28:31,835 --> 00:28:33,462 Know what I mean? 570 00:28:33,504 --> 00:28:35,548 Not really, no. 571 00:28:35,589 --> 00:28:38,300 What sort of things did you get 572 00:28:35,589 --> 00:28:38,300 as wedding gifts? 573 00:28:41,512 --> 00:28:44,764 ♪♪ 574 00:28:46,600 --> 00:28:50,103 Wedding gifts? 575 00:28:46,600 --> 00:28:50,103 Against a week in the bathroom? 576 00:28:50,145 --> 00:28:53,815 Now that was the kind of bet I could win. 577 00:28:54,525 --> 00:28:56,943 ♪ Oh, Suzie Q ♪ 578 00:28:58,028 --> 00:29:01,407 ♪ Oh, Suzie Q How I love you ♪ 579 00:29:01,448 --> 00:29:03,492 ♪ My Suzie Q ♪ 580 00:29:04,868 --> 00:29:06,745 ♪ I like the way you walk ♪♪ 581 00:29:06,786 --> 00:29:08,372 John? 582 00:29:11,166 --> 00:29:12,792 John? 583 00:29:15,295 --> 00:29:17,797 John? 584 00:29:20,593 --> 00:29:22,428 John? 585 00:29:25,055 --> 00:29:26,724 Good morning, John. 586 00:29:26,765 --> 00:29:28,850 Come down and let us in. 587 00:29:28,892 --> 00:29:31,103 You don't catch me out 588 00:29:28,892 --> 00:29:31,103 that easy. 589 00:29:31,144 --> 00:29:32,812 Hang on. 590 00:29:53,709 --> 00:29:56,754 Bruno here is gonna make me 591 00:29:53,709 --> 00:29:56,754 a copy of your key... 592 00:29:56,795 --> 00:29:59,298 so I can come around and check on you. 593 00:29:59,339 --> 00:30:02,509 - Well, I-- - Don't worry. I'll give it back 594 00:29:59,339 --> 00:30:02,509 when the bet's done. 595 00:30:04,678 --> 00:30:06,513 I'm gonna use your toilet. 596 00:30:24,573 --> 00:30:26,992 So, how's it been so far? 597 00:30:27,033 --> 00:30:29,369 Oh, you know, just, uh, dandy, Stan. 598 00:30:30,870 --> 00:30:32,581 Up until now, that is. 599 00:30:32,623 --> 00:30:36,084 Yeah, sorry. He could use some work 600 00:30:32,623 --> 00:30:36,084 on his social skills. 601 00:30:36,126 --> 00:30:38,545 Don't worry. 602 00:30:38,587 --> 00:30:40,839 Nearly done. 603 00:30:49,222 --> 00:30:51,350 Fucking hell. 604 00:30:54,186 --> 00:30:58,898 You're still here. Do you want me 605 00:30:54,186 --> 00:30:58,898 to ring the doctor? 606 00:30:58,940 --> 00:31:00,609 No, it's all right. 607 00:31:00,651 --> 00:31:02,319 So get out the bathroom then. 608 00:31:02,361 --> 00:31:05,531 I thought you were better. 609 00:31:05,572 --> 00:31:08,701 Well, I just can't. It's, uh-- It's my stomach. 610 00:31:08,742 --> 00:31:11,370 So let me ring the doctor. 611 00:31:12,746 --> 00:31:15,332 No. It's all right, love. I've just got the shits. 612 00:31:17,417 --> 00:31:20,212 I'll be back late. Don't wait up. 613 00:31:22,548 --> 00:31:25,634 ♪♪ 614 00:31:25,676 --> 00:31:27,969 ♪ Oh, Suzie Q ♪ 615 00:31:28,887 --> 00:31:31,056 ♪ I like the way you walk ♪ 616 00:31:32,140 --> 00:31:34,267 ♪ I like the way you talk ♪ 617 00:31:35,561 --> 00:31:38,814 ♪ I like the way you walk I like the way you talk ♪ 618 00:31:38,856 --> 00:31:41,107 ♪ My Suzie Q ♪ 619 00:31:42,234 --> 00:31:44,403 ♪ Oh, Suzie Q ♪ 620 00:31:45,571 --> 00:31:47,364 - ♪ Oh, Suzie Q ♪ - Again. 621 00:31:47,406 --> 00:31:50,950 ♪ Baby, I love you My Suzie Q ♪♪ 622 00:31:50,992 --> 00:31:53,662 - Watch it. You'll break a window. 623 00:31:54,705 --> 00:31:56,623 Well, I've been sick. 624 00:31:56,665 --> 00:31:58,500 So? 625 00:31:58,542 --> 00:32:01,712 - No, I can't. I told you. 626 00:32:01,754 --> 00:32:03,422 I'm sick. ♪♪ 627 00:32:04,923 --> 00:32:07,634 Helen doesn't think you're that sick. 628 00:32:07,676 --> 00:32:09,302 Well, I am. 629 00:32:10,136 --> 00:32:12,097 Ah, please yourself. 630 00:32:18,061 --> 00:32:19,438 Hello, John. 631 00:32:19,479 --> 00:32:22,023 How the fuck did you get in here? 632 00:32:22,065 --> 00:32:25,277 I've got a key. Remember? Just here to see 633 00:32:22,065 --> 00:32:25,277 how you're doing. 634 00:32:25,318 --> 00:32:28,906 Well, I'm going mental, Stan. That's how I'm doing. 635 00:32:28,947 --> 00:32:32,826 Did you really think sitting here for a whole week 636 00:32:28,947 --> 00:32:32,826 would be that easy? 637 00:32:32,868 --> 00:32:35,704 - You could give up if you want. 638 00:32:32,868 --> 00:32:35,704 - No, you're all right. 639 00:32:35,746 --> 00:32:39,291 I'm halfway through this one and I'm gonna win it. 640 00:32:39,332 --> 00:32:41,627 Mmm. 641 00:32:41,668 --> 00:32:46,423 Well, I'm bored. How about a side bet? 642 00:32:41,668 --> 00:32:46,423 Spice things up a bit. 643 00:32:46,465 --> 00:32:49,551 All right. What do you have in mind? 644 00:32:49,593 --> 00:32:52,846 What about we get you out of 645 00:32:49,593 --> 00:32:52,846 these stinky clothes? 646 00:32:55,348 --> 00:32:57,225 Stan, I'm a married man. 647 00:32:58,059 --> 00:32:59,895 I don't wanna see you naked. 648 00:32:59,937 --> 00:33:01,980 I wanna dress you up. 649 00:33:02,021 --> 00:33:03,816 Fuck off. 650 00:33:03,857 --> 00:33:07,068 Come on. Just a little role-play. 651 00:33:03,857 --> 00:33:07,068 No. No way. No. 652 00:33:07,110 --> 00:33:09,362 Extra 500? 653 00:33:19,706 --> 00:33:21,291 John? 654 00:33:23,919 --> 00:33:25,754 Have you seen the fruit bowl? 655 00:33:27,172 --> 00:33:30,216 You know, the nice one Mum got us for the wedding? 656 00:33:31,426 --> 00:33:32,928 John? 657 00:33:32,970 --> 00:33:36,306 I said, have you seen the fruit bowl? 658 00:33:36,348 --> 00:33:39,726 You know, the nice one Mum got us 659 00:33:36,348 --> 00:33:39,726 for the wedding. 660 00:33:45,899 --> 00:33:48,026 What the hell have you done? 661 00:33:48,067 --> 00:33:49,653 It's Wagner. 662 00:33:49,695 --> 00:33:52,113 He was here this afternoon 663 00:33:49,695 --> 00:33:52,113 with his cousin. 664 00:33:53,323 --> 00:33:55,450 His cousin? Yeah. 665 00:33:53,323 --> 00:33:55,450 She's, uh-- 666 00:33:55,492 --> 00:33:59,538 She's doing her NVQ or HND or whatever the fuck it is 667 00:33:55,492 --> 00:33:59,538 in styling. 668 00:33:59,579 --> 00:34:03,583 And she needed another mug to practice on. 669 00:34:03,625 --> 00:34:06,712 Well, the poor girl hasn't got a clue, 670 00:34:03,625 --> 00:34:06,712 obviously. 671 00:34:07,754 --> 00:34:09,798 Wagner hasn't got a cousin. 672 00:34:09,840 --> 00:34:12,968 - I don't know what's going on, but I don't like this. 673 00:34:09,840 --> 00:34:12,968 - Nothing's going on. Honest. 674 00:34:13,010 --> 00:34:16,221 - If you're lying to me-- - I'm not lying to you. 675 00:34:13,010 --> 00:34:16,221 I've been really sick, Helen. 676 00:34:16,262 --> 00:34:18,891 Just get out of my dress... 677 00:34:18,932 --> 00:34:20,809 and get out of the bloody bathroom. 678 00:34:20,851 --> 00:34:22,435 No, Helen, wait. 679 00:34:25,939 --> 00:34:27,566 Shit. 680 00:34:57,012 --> 00:34:58,847 Don't worry. She stepped out. 681 00:35:00,015 --> 00:35:02,267 You know, I'm impressed with you. 682 00:35:02,308 --> 00:35:04,853 You did really well. 683 00:35:04,895 --> 00:35:08,273 Here's the lovely fruit bowl Helen's mother gave you. 684 00:35:09,482 --> 00:35:11,860 The 2,000, plus 500 for the makeover. 685 00:35:13,278 --> 00:35:16,197 Now this bet's not due to finish until midnight, 686 00:35:16,239 --> 00:35:18,491 but I have another rather pressing engagement. 687 00:35:18,533 --> 00:35:22,370 So I'm gonna trust you to stay here 688 00:35:18,533 --> 00:35:22,370 for four more hours. 689 00:35:22,412 --> 00:35:25,624 Not gonna cheat now, are you, John? 690 00:35:25,665 --> 00:35:27,626 No. Course not. 691 00:35:27,667 --> 00:35:31,254 I mean, I've got tons to do anyway. 692 00:35:27,667 --> 00:35:31,254 Look at this place. It's a mess. 693 00:35:31,296 --> 00:35:33,548 How are you finding all the lying? 694 00:35:33,590 --> 00:35:35,759 What lying? I'm not lying. 695 00:35:36,676 --> 00:35:38,261 Very good. 696 00:35:42,849 --> 00:35:44,350 You're a natural. 697 00:35:49,856 --> 00:35:52,484 She was right. 698 00:35:49,856 --> 00:35:52,484 I was a natural. 699 00:35:55,361 --> 00:35:59,908 And if I could win this, think how much more 700 00:35:55,361 --> 00:35:59,908 I could take her for. 701 00:36:12,087 --> 00:36:13,630 Hello? 702 00:36:22,305 --> 00:36:24,766 Hey. Pavlin, Freddie? 703 00:36:24,808 --> 00:36:26,351 Thanks. 704 00:36:33,274 --> 00:36:35,401 Thank God. 705 00:36:33,274 --> 00:36:35,401 What happened? 706 00:36:36,361 --> 00:36:37,904 What happened? 707 00:36:37,946 --> 00:36:39,948 He hadn't taken his pills. 708 00:36:39,990 --> 00:36:43,326 I'd only just picked up his new prescription, 709 00:36:39,990 --> 00:36:43,326 but he couldn't find them. 710 00:36:45,203 --> 00:36:47,539 God knows what he's done 711 00:36:45,203 --> 00:36:47,539 with them. 712 00:36:47,580 --> 00:36:50,416 Oh, shit. 713 00:36:50,458 --> 00:36:52,794 I-I'll be two seconds. 714 00:36:56,339 --> 00:36:58,216 Evening, John. Where are you? 715 00:36:58,257 --> 00:37:01,344 - I'm in the bathroom, like I said I'd be. 716 00:36:58,257 --> 00:37:01,344 - I'm sure you could prove it. 717 00:37:01,386 --> 00:37:05,264 Well, uh, yeah. Of course I can. 718 00:37:05,306 --> 00:37:07,184 Go and flush the toilet. 719 00:37:07,225 --> 00:37:09,310 Do what? Go and flush the toilet. 720 00:37:09,352 --> 00:37:12,564 Just to prove that you're still in the bathroom. 721 00:37:12,605 --> 00:37:16,026 Well, yeah, just give me a minute. 722 00:37:12,605 --> 00:37:16,026 Let me get out the bath. 723 00:37:23,449 --> 00:37:25,077 There. You happy now? 724 00:37:25,118 --> 00:37:26,912 Thanks, John. 725 00:37:26,953 --> 00:37:28,872 That's all I needed. 726 00:37:30,540 --> 00:37:33,960 Oh, before I go, a bit of advice. 727 00:37:34,002 --> 00:37:38,423 Don't take Adrian's killer tip. 728 00:37:34,002 --> 00:37:38,423 That dog will lose. 729 00:37:38,464 --> 00:37:41,093 Adrian's killer tip 730 00:37:43,386 --> 00:37:46,639 Stan 731 00:37:50,518 --> 00:37:52,854 He will be all right, 732 00:37:50,518 --> 00:37:52,854 won't he? 733 00:37:52,896 --> 00:37:56,108 Yeah. Come on. Freddie's tough. 734 00:37:52,896 --> 00:37:56,108 He'll be fine. 735 00:37:56,149 --> 00:37:58,735 I didn't recognize him lying there. 736 00:37:58,777 --> 00:38:00,570 I've never seen him so still. 737 00:38:00,612 --> 00:38:03,240 I've never seen him 738 00:38:00,612 --> 00:38:03,240 so quiet. 739 00:38:04,824 --> 00:38:07,953 I know. He can be a gobshite. 740 00:38:07,994 --> 00:38:10,538 Yes, he's opinionated. 741 00:38:10,580 --> 00:38:12,749 When I was young, he used to take me 742 00:38:10,580 --> 00:38:12,749 down the track. 743 00:38:12,791 --> 00:38:15,085 He was always arguing with the bookies 744 00:38:12,791 --> 00:38:15,085 and getting thrown out. 745 00:38:15,127 --> 00:38:17,170 Yeah. 746 00:38:17,212 --> 00:38:18,671 Good memories. 747 00:38:21,507 --> 00:38:23,384 Not all of them. 748 00:38:25,262 --> 00:38:27,264 That life took everything he had, 749 00:38:27,305 --> 00:38:30,433 and now he's just stuck in that room. 750 00:38:30,475 --> 00:38:33,645 I don't want it to happen to us. 751 00:38:33,686 --> 00:38:35,814 No, don't be silly. It won't. 752 00:38:36,731 --> 00:38:38,399 It can't. 753 00:38:40,526 --> 00:38:42,988 Remember when we got married and... 754 00:38:43,029 --> 00:38:45,406 you promised you'd always be honest with me. 755 00:38:45,448 --> 00:38:46,950 You swore that. 756 00:38:47,993 --> 00:38:49,494 Yeah, I know. 757 00:38:49,535 --> 00:38:52,872 So... what was going on with the bathroom? 758 00:38:55,083 --> 00:38:57,752 I just felt rotten all week. 759 00:38:57,794 --> 00:38:59,712 Honest. 760 00:39:02,423 --> 00:39:05,885 Hey. You just have to trust me. 761 00:40:07,780 --> 00:40:09,032 Shit. 762 00:40:32,138 --> 00:40:35,641 I was looking for that. Where was it? 763 00:40:36,517 --> 00:40:38,270 Uh, yeah, babes. 764 00:40:38,311 --> 00:40:40,772 I had to use it to be sick in. 765 00:40:40,813 --> 00:40:42,190 Sorry. 766 00:40:55,578 --> 00:40:58,039 Lucky Trap. You what? 767 00:40:58,081 --> 00:40:59,582 Lucky Trap. 768 00:40:59,624 --> 00:41:01,793 It's Adrian's new thing. 769 00:41:01,834 --> 00:41:05,671 Not telling anyone didn't work, so now he's telling everyone. 770 00:41:01,834 --> 00:41:05,671 See if that changes his luck. 771 00:41:05,713 --> 00:41:07,799 Well, I'm sharing the love around, 772 00:41:05,713 --> 00:41:07,799 ain't I? 773 00:41:07,840 --> 00:41:10,135 What did you get Lucky Trap at? 774 00:41:07,840 --> 00:41:10,135 Six to one. 775 00:41:10,176 --> 00:41:12,720 You missed out then. Stan's offering 776 00:41:10,176 --> 00:41:12,720 seven to one now. 777 00:41:12,762 --> 00:41:15,348 Didn't bet with Stan. 778 00:41:12,762 --> 00:41:15,348 That's the next thing. 779 00:41:15,390 --> 00:41:17,809 We're betting ABS. 780 00:41:17,850 --> 00:41:21,104 What the fuck is ABS? 781 00:41:17,850 --> 00:41:21,104 Anyone But Stan. 782 00:41:22,647 --> 00:41:24,732 Something's gotta break this losing streak. 783 00:41:24,774 --> 00:41:26,401 Don't forget. Lucky Trap. 784 00:41:26,443 --> 00:41:30,113 I'm telling you, it's the best tip I've had 785 00:41:26,443 --> 00:41:30,113 in ages. It's a killer. 786 00:41:48,714 --> 00:41:51,468 Evening, John. So what's it gonna be? 787 00:41:51,509 --> 00:41:53,094 You know what? 788 00:41:53,886 --> 00:41:55,972 Think I'll give it a miss. 789 00:41:56,014 --> 00:41:57,556 Smart choice. 790 00:42:03,729 --> 00:42:05,857 Lucky Trap. 791 00:42:09,986 --> 00:42:12,113 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 792 00:42:12,155 --> 00:42:16,075 - It's all right, Ade. It's not your fault. 793 00:42:12,155 --> 00:42:16,075 - It was a good tip. 794 00:42:16,117 --> 00:42:17,869 I am so broke. 795 00:42:17,910 --> 00:42:19,954 I put everything on that dog. 796 00:42:19,996 --> 00:42:22,540 Now I can't even afford a fucking pint. 797 00:42:22,581 --> 00:42:25,751 I can always 798 00:42:22,581 --> 00:42:25,751 lend you a bit. 799 00:42:25,793 --> 00:42:27,712 Tide you over if you want. 800 00:42:27,753 --> 00:42:29,755 How come you got money left? 801 00:42:31,007 --> 00:42:32,884 I didn't bet on Lucky Trap. 802 00:42:32,925 --> 00:42:35,261 What 803 00:42:36,388 --> 00:42:38,014 Nothing. 804 00:42:38,056 --> 00:42:40,766 You didn't bet on anything 805 00:42:41,684 --> 00:42:43,853 Stan told me not to. 806 00:42:43,895 --> 00:42:45,313 What? 807 00:42:45,355 --> 00:42:48,941 Well, she told me not to take your tip, mate. 808 00:42:48,983 --> 00:42:51,610 Did she tell you the dog would lose? 809 00:42:53,279 --> 00:42:55,073 Yeah, she told me. 810 00:42:55,114 --> 00:42:57,158 What, and you didn't say anything? 811 00:42:57,200 --> 00:42:59,911 You just let us come out here like a pack of twats 812 00:42:57,200 --> 00:42:59,911 and lose it. 813 00:42:59,952 --> 00:43:03,540 - You wouldn't have listened if I told you Stan said it. 814 00:42:59,952 --> 00:43:03,540 - But that's not the point. 815 00:43:03,581 --> 00:43:06,501 What is the fucking point? You just don't get it, 816 00:43:03,581 --> 00:43:06,501 do you? 817 00:43:06,543 --> 00:43:09,546 It used to be the three of us, but now it's just 818 00:43:06,543 --> 00:43:09,546 all about you and Stan. 819 00:43:09,587 --> 00:43:13,049 Oh, come on, Ade, mate. It's not like that. 820 00:43:09,587 --> 00:43:13,049 Yes, it is! 821 00:43:13,091 --> 00:43:16,344 That's exactly what it's fucking well like. 822 00:43:16,386 --> 00:43:17,929 It's not about us anymore. 823 00:43:17,970 --> 00:43:20,390 It's just all about her. 824 00:43:20,432 --> 00:43:21,849 I've had enough. Stop the car. 825 00:43:21,891 --> 00:43:24,602 - Come on, Ade. I'm sorry. 826 00:43:24,643 --> 00:43:27,439 Stop the fucking car! Fucking hell. 827 00:43:31,150 --> 00:43:33,486 Adrian, mate. Where are you going? 828 00:43:33,528 --> 00:43:36,114 You disgust me. I'd rather walk. 829 00:43:36,155 --> 00:43:38,950 - Adrian! 830 00:43:38,991 --> 00:43:41,994 - Fuck's sake. - Leave him. 831 00:43:44,497 --> 00:43:46,832 Why didn't you say something? 'Cause I know 832 00:43:44,497 --> 00:43:46,832 what he's like. 833 00:43:47,666 --> 00:43:49,168 And 'cause he's right. 834 00:43:50,211 --> 00:43:51,754 You should've told us. 835 00:43:53,381 --> 00:43:55,967 All we can do now is let him walk it off. 836 00:43:56,008 --> 00:43:58,344 He'll be back in the morning. 837 00:43:58,386 --> 00:44:02,056 That was the last time 838 00:43:58,386 --> 00:44:02,056 I ever saw Adrian alive. 839 00:44:02,098 --> 00:44:07,562 Police reckon he wandered for about half a mile or so 840 00:44:02,098 --> 00:44:07,562 until he got to the station. 841 00:44:07,604 --> 00:44:09,481 There was no waiting room, no toilet. 842 00:44:10,898 --> 00:44:12,733 Reckon he went for a piss. 843 00:44:17,322 --> 00:44:20,283 It's funny how one minute you're sitting in the car 844 00:44:17,322 --> 00:44:20,283 with someone, 845 00:44:20,325 --> 00:44:22,034 and the next they're gone. 846 00:44:36,633 --> 00:44:38,301 Can't believe he's actually in here. 847 00:44:42,763 --> 00:44:44,932 Not much to show for a life, is it? 848 00:44:48,269 --> 00:44:51,063 It's what you call the origin of 849 00:44:48,269 --> 00:44:51,063 the phrase "cleaned out." 850 00:44:53,107 --> 00:44:55,776 What do you mean, "cleaned out"? 851 00:44:55,818 --> 00:44:57,903 You know. 852 00:44:59,030 --> 00:45:02,074 You know he wasn't just betting on the dogs. 853 00:45:03,742 --> 00:45:05,702 What do you mean? 854 00:45:05,744 --> 00:45:08,039 Come off it, John. I haven't got a cousin 855 00:45:08,080 --> 00:45:10,375 learning hairdressing. You know that. 856 00:45:10,416 --> 00:45:12,918 Mate, we shouldn't be talking about this. 857 00:45:12,960 --> 00:45:16,214 Why not 858 00:45:16,255 --> 00:45:18,841 Well-- Well, fuck the rules. 859 00:45:20,259 --> 00:45:21,760 Adrian's dead. 860 00:45:23,846 --> 00:45:25,348 I've had it with Stan. 861 00:45:25,390 --> 00:45:28,226 Mate, it hasn't got anything to do with Stan. 862 00:45:28,267 --> 00:45:30,228 You can't talk about her like that. 863 00:45:30,269 --> 00:45:31,770 Can't I? 864 00:45:33,981 --> 00:45:36,234 Maybe we just haven't got to that stage 865 00:45:33,981 --> 00:45:36,234 with her yet. 866 00:45:38,069 --> 00:45:39,778 It was an accident. 867 00:45:39,820 --> 00:45:42,865 That's what the police said. Right? 868 00:45:45,618 --> 00:45:47,119 I'm not convinced. 869 00:45:50,789 --> 00:45:53,125 She's odd, yes. 870 00:45:53,167 --> 00:45:55,336 She's not gonna kill someone. 871 00:45:56,713 --> 00:45:58,839 I've had enough of her stupid bets. 872 00:46:13,646 --> 00:46:16,315 I didn't hear you come in. 873 00:46:13,646 --> 00:46:16,315 Ah. 874 00:46:16,357 --> 00:46:20,403 - You know. It was never 875 00:46:16,357 --> 00:46:20,403 gonna be a bundle of laughs. 876 00:46:20,445 --> 00:46:21,987 Come here. 877 00:46:23,489 --> 00:46:24,990 I'm so sorry. 878 00:46:32,998 --> 00:46:35,792 I feel awful going out and leaving you here. 879 00:46:35,834 --> 00:46:37,295 Are you sure you don't want me 880 00:46:35,834 --> 00:46:37,295 to stay? 881 00:46:37,336 --> 00:46:40,757 No. No, go out. Have some fun. 882 00:46:40,797 --> 00:46:42,799 Go see the girls. 883 00:46:42,841 --> 00:46:44,761 You sure? Yeah. 884 00:46:44,801 --> 00:46:47,305 Yeah, I might go down the track later. 885 00:46:44,801 --> 00:46:47,305 It's what he would have wanted. 886 00:46:47,346 --> 00:46:48,847 You do that. 887 00:46:50,767 --> 00:46:52,351 Okay. 888 00:46:53,686 --> 00:46:55,187 Have fun. 889 00:47:27,679 --> 00:47:29,054 Stan? 890 00:47:33,892 --> 00:47:35,394 Hello? 891 00:47:38,564 --> 00:47:39,898 Hello? 892 00:47:41,400 --> 00:47:42,485 Stan? 893 00:49:08,780 --> 00:49:10,406 Who the fuck are you? 894 00:49:10,448 --> 00:49:13,367 John. Who the fuck are you? 895 00:49:13,409 --> 00:49:14,744 Raymond. 896 00:49:16,621 --> 00:49:20,291 If this is another test, you can piss right off. 897 00:49:20,332 --> 00:49:22,293 I'm not budging. Not now. 898 00:49:22,334 --> 00:49:23,836 No. No. 899 00:49:23,878 --> 00:49:26,004 I was looking for Stan. 900 00:49:26,046 --> 00:49:27,840 The front door was open. 901 00:49:27,882 --> 00:49:29,634 You're not trying to make me move? 902 00:49:30,468 --> 00:49:31,427 Honest. 903 00:49:35,807 --> 00:49:37,767 What are you doing? 904 00:49:37,809 --> 00:49:40,436 I'm not meant to discuss it. 905 00:49:40,478 --> 00:49:42,563 So it's a bet? 906 00:49:47,234 --> 00:49:49,403 Jesus. Are you sitting on an egg? 907 00:49:49,445 --> 00:49:52,698 Of course. Why else would I be on 908 00:49:49,445 --> 00:49:52,698 a tossing nest? 909 00:49:55,075 --> 00:49:57,912 You've got to hatch it, haven't you? 910 00:49:57,954 --> 00:49:59,371 Yeah. 911 00:50:00,915 --> 00:50:02,583 What is it? 912 00:50:02,625 --> 00:50:04,585 Ostrich. 913 00:50:04,627 --> 00:50:06,504 So why are you making chicken noises? 914 00:50:06,545 --> 00:50:09,005 Well, do you know what a fucking ostrich 915 00:50:06,545 --> 00:50:09,005 sounds like? 916 00:50:09,047 --> 00:50:10,758 I'll do anything to hurry it up. 917 00:50:12,802 --> 00:50:14,303 How long does it take? 918 00:50:17,222 --> 00:50:20,100 Average incubation period is 42 days. 919 00:50:20,142 --> 00:50:24,104 Forty How long have you been on it? 920 00:50:25,940 --> 00:50:27,065 Thirty-seven. 921 00:50:28,400 --> 00:50:30,569 And I'm going insane. I've got piles. 922 00:50:31,570 --> 00:50:34,532 She won't even give me a book to read. 923 00:50:34,573 --> 00:50:37,535 I just sit and cluck and knit. 924 00:50:40,412 --> 00:50:42,790 What are you knitting? 925 00:50:42,832 --> 00:50:44,792 A hare. 926 00:50:46,084 --> 00:50:47,586 You know, for the dogs. 927 00:50:47,628 --> 00:50:49,296 It's nice. 928 00:50:49,338 --> 00:50:50,965 Look, I don't know why you're here, 929 00:50:51,007 --> 00:50:53,175 but take my advice and walk right now. 930 00:50:53,217 --> 00:50:55,845 Don't look back. 931 00:50:55,887 --> 00:50:59,055 She doesn't care about money. 932 00:50:59,097 --> 00:51:01,266 She just wants to ruin your life. 933 00:51:02,935 --> 00:51:04,395 While I'm here on this egg, 934 00:51:04,436 --> 00:51:06,856 my wife's giving birth to our first kid. 935 00:51:06,898 --> 00:51:09,107 I'm missing all that. 936 00:51:09,149 --> 00:51:12,194 And Stan loves it. 937 00:51:14,405 --> 00:51:15,865 I'm warning you. 938 00:51:15,907 --> 00:51:19,159 She'll suck the life out of you. 939 00:51:24,248 --> 00:51:27,001 - She's back. 940 00:51:27,043 --> 00:51:28,836 Get out. 941 00:51:28,878 --> 00:51:30,337 Get out and shut the door. 942 00:51:30,379 --> 00:51:33,507 - Go. Fuck off. 943 00:51:33,549 --> 00:51:35,968 I'm not supposed to see anybody. 944 00:51:36,010 --> 00:51:37,553 Go on. Fuck off. 945 00:51:40,973 --> 00:51:42,349 Fuck off! 946 00:51:57,489 --> 00:52:00,659 Hello, John. Make yourself at home. 947 00:52:00,701 --> 00:52:03,621 I-I'm sorry. The, uh-- The front door was open. 948 00:52:09,334 --> 00:52:12,838 You know, everyone thought 949 00:52:09,334 --> 00:52:12,838 this siege would be over by now. 950 00:52:12,880 --> 00:52:14,757 Not me. 951 00:52:14,799 --> 00:52:16,300 Cleaning up now. 952 00:52:17,843 --> 00:52:20,220 So, how are you, John? 953 00:52:21,179 --> 00:52:23,474 I've been better. 954 00:52:23,515 --> 00:52:25,183 Take it you know about Adrian. 955 00:52:26,518 --> 00:52:27,895 No. 956 00:52:29,396 --> 00:52:31,356 Honestly, you haven't heard? 957 00:52:33,025 --> 00:52:35,360 No. No. What happened? 958 00:52:36,528 --> 00:52:39,657 We had an argument coming back from the track, 959 00:52:39,698 --> 00:52:42,284 after that dog you said would lose did. 960 00:52:42,326 --> 00:52:44,453 There was an accident, and now he's dead. 961 00:52:44,495 --> 00:52:47,915 So if you want to know how I am, Stan, 962 00:52:44,495 --> 00:52:47,915 I'm a bit gutted. 963 00:52:47,957 --> 00:52:50,042 It's a shame. 964 00:52:50,084 --> 00:52:51,836 What-- 965 00:52:51,877 --> 00:52:54,755 Maybe you need something to take your mind off of it. 966 00:52:54,797 --> 00:52:56,381 I need five grand, Stan. 967 00:52:58,342 --> 00:53:01,637 You know, money never made anyone happy. 968 00:53:06,308 --> 00:53:10,104 What would I have to do? 969 00:53:10,146 --> 00:53:12,106 Has to be something special. 970 00:53:12,148 --> 00:53:13,691 Go on. 971 00:53:15,067 --> 00:53:16,694 I bet I could make you kiss me. 972 00:53:19,237 --> 00:53:20,781 Is that all? 973 00:53:25,410 --> 00:53:27,579 Well, how long would I have to resist you? 974 00:53:28,580 --> 00:53:30,541 Five minutes should do it. 975 00:53:30,582 --> 00:53:35,046 What, I don't kiss you for five minutes, and you're 976 00:53:30,582 --> 00:53:35,046 gonna give me five grand? 977 00:53:35,087 --> 00:53:38,716 Obviously the stake has to be 978 00:53:35,087 --> 00:53:38,716 something meaningful. 979 00:53:38,757 --> 00:53:40,843 Hello, John. 980 00:53:42,260 --> 00:53:44,180 What are you doing with my fish? 981 00:53:44,220 --> 00:53:45,890 I popped round to give you your key back. 982 00:53:45,931 --> 00:53:49,018 And I saw the fish, so I thought 983 00:53:45,931 --> 00:53:49,018 I'd bring them along. 984 00:53:49,060 --> 00:53:50,435 Why? 985 00:53:51,311 --> 00:53:54,690 So 986 00:53:54,732 --> 00:53:56,775 Oh, no way. They're Helen's. 987 00:53:56,817 --> 00:53:58,777 I mean, she loves those fish. I can't. No. 988 00:53:58,819 --> 00:54:03,741 One fish. Five thousand against one tiny goldfish. 989 00:54:07,119 --> 00:54:08,996 I don't see how you could lose. 990 00:54:17,129 --> 00:54:18,923 Deal? 991 00:54:19,840 --> 00:54:21,008 Deal. 992 00:54:22,467 --> 00:54:24,011 Okay. Ready? 993 00:54:37,149 --> 00:54:38,776 Look at me, John. 994 00:54:44,364 --> 00:54:45,866 Just look at me. 995 00:54:51,496 --> 00:54:53,373 You get me, John. 996 00:54:58,170 --> 00:54:59,755 Now kiss me. 997 00:55:07,512 --> 00:55:09,598 You held out longer than most. 998 00:55:09,640 --> 00:55:11,725 Good effort. What-- 999 00:55:11,767 --> 00:55:14,853 However, we did have a deal. 1000 00:55:16,188 --> 00:55:17,648 Bruno, take your pick. 1001 00:55:17,689 --> 00:55:20,442 No, Bruno. Wait. No! Wait. 1002 00:55:24,029 --> 00:55:26,031 Better luck next time. 1003 00:55:26,073 --> 00:55:27,532 Be seeing you around, John. 1004 00:55:44,842 --> 00:55:46,010 Shh. 1005 00:56:04,903 --> 00:56:07,363 What's up? I got your message. 1006 00:56:07,405 --> 00:56:09,783 There's something we need to talk about. 1007 00:56:09,825 --> 00:56:11,869 What is it? 1008 00:56:11,910 --> 00:56:14,997 Well, I was gonna tell you tonight, 1009 00:56:11,910 --> 00:56:14,997 but I decided it couldn't wait. 1010 00:56:16,123 --> 00:56:17,875 So tell me. 1011 00:56:17,916 --> 00:56:23,047 Well, maybe we haven't been as careful 1012 00:56:17,916 --> 00:56:23,047 as we could have been. 1013 00:56:24,089 --> 00:56:25,632 What do you mean? I'm pregnant. 1014 00:56:29,427 --> 00:56:31,055 You're what? 1015 00:56:31,096 --> 00:56:32,931 We're gonna have a baby. 1016 00:56:35,226 --> 00:56:37,186 Oh, my God. 1017 00:56:39,437 --> 00:56:41,857 Is that... good? 1018 00:56:43,108 --> 00:56:46,444 Is that good? It's more than good. 1019 00:56:43,108 --> 00:56:46,444 It's amazing. 1020 00:56:46,486 --> 00:56:49,531 It's the greatest thing in the whole world ever. 1021 00:56:46,486 --> 00:56:49,531 I'm gonna be a father. 1022 00:56:51,449 --> 00:56:53,244 I'll have to give up work for a while. 1023 00:56:53,285 --> 00:56:55,453 Oh, my God. Y-- 1024 00:56:55,495 --> 00:56:57,413 Look, I've been thinking anyway, you know, 1025 00:56:57,455 --> 00:56:59,499 maybe it's time I got a proper job. 1026 00:56:59,541 --> 00:57:01,585 Something with a bit more of a steady income. 1027 00:57:01,626 --> 00:57:03,170 Make sure it pays well. 1028 00:57:03,212 --> 00:57:05,421 I quite enjoy our luxuries every now and again. 1029 00:57:05,463 --> 00:57:07,883 Yeah, I know, but I'm gonna be a father. 1030 00:57:07,925 --> 00:57:10,677 Maybe I should take a bit more responsibility. 1031 00:57:12,221 --> 00:57:14,390 Oh, God. I've gotta get back. 1032 00:57:14,430 --> 00:57:16,934 Don't want 'em to sack me, not now. 1033 00:57:16,975 --> 00:57:19,811 You have just made me the happiest man 1034 00:57:16,975 --> 00:57:19,811 in the world. 1035 00:57:19,853 --> 00:57:22,773 That's what you said when I married you. 1036 00:57:22,814 --> 00:57:24,649 You've just done it again. 1037 00:57:28,862 --> 00:57:32,824 Oh. When I left this morning, 1038 00:57:28,862 --> 00:57:32,824 Leo was missing. 1039 00:57:32,866 --> 00:57:35,202 Yeah, babes. I meant to tell you 1040 00:57:32,866 --> 00:57:35,202 about that. 1041 00:57:35,244 --> 00:57:37,662 Uh, when I came in last night, 1042 00:57:37,704 --> 00:57:39,415 found him floating on top of the bowl. 1043 00:57:39,456 --> 00:57:41,458 What did you do with him? 1044 00:57:41,499 --> 00:57:44,295 Gave him a traditional fish funeral. 1045 00:57:44,336 --> 00:57:45,963 Flushed him down the loo. 1046 00:57:46,004 --> 00:57:48,465 Poor Kate. She'll be lonely now. 1047 00:57:48,506 --> 00:57:50,217 It's all right. I'll get you another one. 1048 00:57:51,009 --> 00:57:53,095 Careful. 1049 00:58:16,576 --> 00:58:18,162 She's upstairs. 1050 00:58:20,789 --> 00:58:23,208 Last door on the right. 1051 00:58:33,177 --> 00:58:36,388 Look, before you say a word, I don't want to speak 1052 00:58:33,177 --> 00:58:36,388 about yesterday. 1053 00:58:36,430 --> 00:58:38,349 My lips are sealed. 1054 00:58:38,390 --> 00:58:40,476 I wanna do one final bet, Stan. 1055 00:58:40,517 --> 00:58:43,061 - Yeah. One last bet, 1056 00:58:40,517 --> 00:58:43,061 and then that's it. 1057 00:58:43,103 --> 00:58:46,064 I'm out. I'm done. I'm finished with the life. 1058 00:58:43,103 --> 00:58:46,064 I've had enough. 1059 00:58:46,106 --> 00:58:48,566 You sound like a man transformed. 1060 00:58:48,608 --> 00:58:50,819 Well, I am. 1061 00:58:50,861 --> 00:58:52,737 Impending fatherhood will do that. 1062 00:58:52,779 --> 00:58:54,698 Wait a minute. How'd you know-- 1063 00:58:54,739 --> 00:58:56,741 Women can sense these things, John. 1064 00:58:57,826 --> 00:58:59,536 I just want one last win. 1065 00:58:59,577 --> 00:59:02,747 A proper amount. Something I can use 1066 00:58:59,577 --> 00:59:02,747 to make a clean break. 1067 00:59:03,707 --> 00:59:05,376 How much did you have in mind? 1068 00:59:05,417 --> 00:59:07,752 Fifty grand. 1069 00:59:07,794 --> 00:59:09,754 That's a lot of money, John. 1070 00:59:11,965 --> 00:59:14,385 Yeah, I know. So what do you reckon? 1071 00:59:14,426 --> 00:59:18,055 Oh, I have something really special 1072 00:59:14,426 --> 00:59:18,055 for you tonight. 1073 00:59:26,646 --> 00:59:28,482 John, I'd like you to meet Gail. 1074 00:59:28,524 --> 00:59:30,401 John, Gail. Gail, John. 1075 00:59:30,442 --> 00:59:32,444 Take a seat, John. 1076 00:59:32,486 --> 00:59:34,238 Gail here is a doctor. 1077 00:59:34,279 --> 00:59:36,781 Tell John what kind of doctor 1078 00:59:34,279 --> 00:59:36,781 you are, Gail. 1079 00:59:36,823 --> 00:59:39,951 My PhD is in biological tissue 1080 00:59:36,823 --> 00:59:39,951 engineering. 1081 00:59:39,993 --> 00:59:41,912 She is also 1082 00:59:39,993 --> 00:59:41,912 a professional gambler. 1083 00:59:41,953 --> 00:59:44,498 Not a very good one, are you, Gail? 1084 00:59:44,540 --> 00:59:46,250 No, Stan. 1085 00:59:46,291 --> 00:59:50,379 Mmm. Thought she could work a nice betting system 1086 00:59:46,291 --> 00:59:50,379 through mathematics. 1087 00:59:50,421 --> 00:59:52,714 Now she owes me a favor. 1088 00:59:52,756 --> 00:59:54,341 This all clear so far? 1089 00:59:54,383 --> 00:59:56,760 Crystal, Stan. 1090 00:59:56,801 --> 00:59:59,054 Gail, maybe you'd like to explain the bet. 1091 01:00:01,265 --> 01:00:04,268 Basically, I do research in creating new parts... 1092 01:00:04,309 --> 01:00:07,271 for people who have been in an accident 1093 01:00:04,309 --> 01:00:07,271 and may have lost something. 1094 01:00:07,312 --> 01:00:10,690 So that instead of transplanting from a donor, 1095 01:00:10,732 --> 01:00:12,359 we can just grow it from scratch. 1096 01:00:13,944 --> 01:00:16,654 Well, that's great. But what's the bet? 1097 01:00:16,696 --> 01:00:19,283 Up till now, we've used mice. 1098 01:00:19,324 --> 01:00:23,870 You might have seen a picture of a mouse with an ear 1099 01:00:19,324 --> 01:00:23,870 growing on its back. 1100 01:00:23,912 --> 01:00:26,290 That's my department. 1101 01:00:26,331 --> 01:00:28,875 Well, your parents must be very proud of you, Gail. 1102 01:00:28,917 --> 01:00:30,961 But what's the bet? 1103 01:00:33,671 --> 01:00:35,840 To substitute you for the mouse. 1104 01:00:36,508 --> 01:00:37,842 You what? 1105 01:00:39,010 --> 01:00:41,012 We want to grow an ear on you. 1106 01:00:41,054 --> 01:00:44,182 Are you out of 1107 01:00:41,054 --> 01:00:44,182 your fucking mind? 1108 01:00:44,224 --> 01:00:46,893 What are you talking about, you want to grow an ear on me? 1109 01:00:46,935 --> 01:00:49,980 Really, it's quite safe. 1110 01:00:50,021 --> 01:00:52,483 Just a local anesthetic and a tiny little incision. 1111 01:00:52,524 --> 01:00:55,360 No. I'm not gonna let you grow an ear on me. 1112 01:00:52,524 --> 01:00:55,360 You're insane. 1113 01:00:55,402 --> 01:00:58,905 Once it grows, we'll take it right off. 1114 01:00:55,402 --> 01:00:58,905 You won't even have a scar. 1115 01:00:58,947 --> 01:01:00,031 No! 1116 01:01:00,073 --> 01:01:01,658 There's nothing to be scared of. 1117 01:01:01,699 --> 01:01:03,327 I'm not doing it. It's ridiculous. 1118 01:01:10,875 --> 01:01:12,503 Oh, fucking hell. 1119 01:01:12,544 --> 01:01:14,171 You wanted the money. 1120 01:01:24,515 --> 01:01:25,849 What would the stake have to be? 1121 01:01:25,890 --> 01:01:27,684 That's a good question. 1122 01:01:27,725 --> 01:01:31,396 - Have to be a little more substantial than a goldfish. 1123 01:01:27,725 --> 01:01:31,396 - Yeah, I figured. 1124 01:01:35,400 --> 01:01:37,735 How about your wedding ring? 1125 01:01:38,570 --> 01:01:40,155 No way. No. 1126 01:01:40,197 --> 01:01:41,865 That's what I want. Come on, John. 1127 01:01:41,906 --> 01:01:44,868 50,000 for a little ear to grow. 1128 01:01:49,247 --> 01:01:52,209 Get that fucking thing out of here! 1129 01:01:52,250 --> 01:01:54,461 Fucking ostrich. 1130 01:01:56,505 --> 01:01:59,090 So, the bet. On or off? 1131 01:02:14,147 --> 01:02:15,607 It's on. 1132 01:02:15,649 --> 01:02:17,442 Gail, get your equipment ready. 1133 01:02:41,132 --> 01:02:43,510 You know you would have 1134 01:02:41,132 --> 01:02:43,510 done the same. 1135 01:02:44,344 --> 01:02:46,638 Fifty grand, Freddie. 1136 01:02:46,680 --> 01:02:49,099 Can't turn that down. 1137 01:02:49,140 --> 01:02:51,101 Not on a surefire winner like this. 1138 01:02:52,686 --> 01:02:56,106 Tell me I'm right. After this one, I'm walking away. 1139 01:02:52,686 --> 01:02:56,106 I promise you. 1140 01:02:56,147 --> 01:02:58,442 Even though I love your daughter, 1141 01:02:58,483 --> 01:03:01,945 you know I don't want to lie to her about this, 1142 01:02:58,483 --> 01:03:01,945 but fucking hell, Freddie. 1143 01:03:01,986 --> 01:03:03,988 £50,000. 1144 01:03:05,741 --> 01:03:07,200 I can't turn that down. 1145 01:03:08,326 --> 01:03:09,994 You wouldn't. 1146 01:03:16,501 --> 01:03:18,795 What are you doing here? 1147 01:03:18,836 --> 01:03:20,380 Oh, I just popped in. 1148 01:03:20,422 --> 01:03:22,006 Have a word with the old bugger, 1149 01:03:20,422 --> 01:03:22,006 you know? 1150 01:03:22,048 --> 01:03:25,427 See how he is. Tell him about his grandson. 1151 01:03:31,849 --> 01:03:33,310 What's this? 1152 01:03:38,856 --> 01:03:40,233 Where'd you get that from? 1153 01:03:40,275 --> 01:03:42,193 Who gives a fuck where it came from? 1154 01:03:40,275 --> 01:03:42,193 Look at it. 1155 01:03:43,111 --> 01:03:44,655 Yeah, I know it looks bad, 1156 01:03:44,696 --> 01:03:47,031 but there's a perfectly good reason 1157 01:03:44,696 --> 01:03:47,031 for this. 1158 01:03:47,073 --> 01:03:49,326 I'm guessing that's Stan. 1159 01:03:52,621 --> 01:03:55,123 No. That's the worst bit. 1160 01:03:55,165 --> 01:03:57,917 So, what was the bet 1161 01:03:57,959 --> 01:04:01,212 Well, yeah. 1162 01:04:01,254 --> 01:04:03,298 And you couldn't even manage to win that? 1163 01:04:03,340 --> 01:04:05,216 No, I-- It wasn't like that. 1164 01:04:05,258 --> 01:04:06,718 I don't-- I don't know what happened to me. 1165 01:04:06,760 --> 01:04:09,053 All the time we've been together, 1166 01:04:06,760 --> 01:04:09,053 I've said one thing: 1167 01:04:09,095 --> 01:04:11,097 You tell me the truth, John. 1168 01:04:11,139 --> 01:04:14,476 That's all I've ever asked of you. 1169 01:04:11,139 --> 01:04:14,476 And you failed. 1170 01:04:14,518 --> 01:04:17,771 You've been lying, cheating, seeing people behind my back. 1171 01:04:17,813 --> 01:04:20,482 It wasn't like that. It was just a bet. 1172 01:04:20,524 --> 01:04:24,861 It's all just a game to you, isn't it? 1173 01:04:20,524 --> 01:04:24,861 It's all just a laugh. 1174 01:04:24,902 --> 01:04:27,572 No, no. Helen. These were proper bets. 1175 01:04:27,614 --> 01:04:29,616 I won good money. We won good money. 1176 01:04:29,658 --> 01:04:32,703 That's just what I remember my dad telling my mum. 1177 01:04:34,454 --> 01:04:37,582 My baby's not having the childhood I had. 1178 01:04:37,624 --> 01:04:39,209 It's over, John. 1179 01:04:41,503 --> 01:04:42,879 What do you mean? 1180 01:04:42,920 --> 01:04:45,048 Us. 1181 01:04:45,089 --> 01:04:47,467 You lied to me, and now it's over. 1182 01:04:50,428 --> 01:04:51,722 Give me your keys. 1183 01:04:51,763 --> 01:04:53,682 Don't be daft. 1184 01:04:53,724 --> 01:04:55,559 Give me your keys. 1185 01:04:55,600 --> 01:04:57,143 Helen. 1186 01:04:57,769 --> 01:04:58,687 Keys. 1187 01:05:07,779 --> 01:05:09,573 Where's your wedding ring? 1188 01:05:09,614 --> 01:05:12,200 Oh, shit. Now, that needs 1189 01:05:09,614 --> 01:05:12,200 an explanation. 1190 01:05:12,242 --> 01:05:15,203 Your wedding ring, John. Your wedding ring. 1191 01:05:15,245 --> 01:05:17,664 - W-- - Does nothing have 1192 01:05:15,245 --> 01:05:17,664 any meaning for you? 1193 01:05:17,706 --> 01:05:20,751 No. H-Helen. Look. 1194 01:05:20,792 --> 01:05:25,004 This is gonna win us £50,000. 1195 01:05:25,046 --> 01:05:26,964 - I did it for us. - You're scaring me. 1196 01:05:27,006 --> 01:05:29,551 No, Helen, wait. Wait! 1197 01:05:30,844 --> 01:05:32,011 Shit. 1198 01:05:51,406 --> 01:05:53,199 Oh, come on. 1199 01:06:01,374 --> 01:06:02,333 Helen! 1200 01:06:03,042 --> 01:06:04,502 Helen, please let me in. 1201 01:06:07,756 --> 01:06:09,215 Helen, come on, love. 1202 01:06:11,676 --> 01:06:14,178 Oh, fucking hell. Helen-- 1203 01:06:15,263 --> 01:06:17,265 Helen, please. We need to talk 1204 01:06:15,263 --> 01:06:17,265 about this. 1205 01:06:17,307 --> 01:06:20,435 I've been-- I'm sorry. 1206 01:06:58,306 --> 01:07:01,225 She doesn't wanna see you, John. Can't you just tell her 1207 01:06:58,306 --> 01:07:01,225 I wanna talk to her? 1208 01:07:01,267 --> 01:07:04,187 Yeah, I've told her. I've told her every single time 1209 01:07:01,267 --> 01:07:04,187 you've asked me to ask her, 1210 01:07:04,228 --> 01:07:05,897 and she still says the same. 1211 01:07:05,939 --> 01:07:07,899 She doesn't wanna speak to you. Helen. 1212 01:07:07,941 --> 01:07:10,902 So you might as well go home. I can't go home, can I, 1213 01:07:07,941 --> 01:07:10,902 'cause she's locked me out. 1214 01:07:10,944 --> 01:07:13,237 You can't hang around here all day. 1215 01:07:13,279 --> 01:07:15,699 I'm gonna tell you this one last time. 1216 01:07:15,740 --> 01:07:19,035 I don't want to speak to you. I don't want to see you. 1217 01:07:19,076 --> 01:07:21,997 I don't want anything more to do with you. 1218 01:07:19,076 --> 01:07:21,997 Is that simple enough for you? 1219 01:07:22,038 --> 01:07:23,957 - Helen, I'm sorry. Please. - Too late. 1220 01:07:23,999 --> 01:07:25,416 Can't we just talk about it? 1221 01:07:23,999 --> 01:07:25,416 No. 1222 01:07:25,458 --> 01:07:27,126 There's nothing more to talk about. 1223 01:07:27,168 --> 01:07:29,880 Helen, wait. Look, I know I've done some pretty 1224 01:07:27,168 --> 01:07:29,880 fucking stupid things, 1225 01:07:29,921 --> 01:07:32,173 and I can't tell you how sorry I am. 1226 01:07:32,215 --> 01:07:35,677 But I promise you, I promise things will be different 1227 01:07:32,215 --> 01:07:35,677 from now on. 1228 01:07:35,719 --> 01:07:38,555 You come here and try and apologize... 1229 01:07:38,596 --> 01:07:41,140 and you haven't even got the decency to put 1230 01:07:38,596 --> 01:07:41,140 your wedding ring back on. 1231 01:07:42,141 --> 01:07:43,977 Oh, fucking hell, Helen. How dare you? 1232 01:07:44,019 --> 01:07:47,230 Get this into your thick head. It's over. 1233 01:07:47,271 --> 01:07:48,773 We're over. Leave me alone. We're done. 1234 01:08:10,127 --> 01:08:11,379 Stan? 1235 01:08:14,215 --> 01:08:17,093 Where's Stan? Not here. 1236 01:08:17,134 --> 01:08:19,012 So where is she? I need to see her. 1237 01:08:19,054 --> 01:08:21,097 She's got a new place. 1238 01:08:21,138 --> 01:08:23,307 Putting on some races of her own. 1239 01:08:23,349 --> 01:08:24,809 What are you talking about? 1240 01:08:26,978 --> 01:08:28,688 She'll be there this evening. 1241 01:08:29,480 --> 01:08:31,148 You just saved my life. 1242 01:09:26,370 --> 01:09:28,706 John. Just in time. 1243 01:09:29,707 --> 01:09:32,335 Come take a seat and have some dinner. 1244 01:09:32,376 --> 01:09:34,754 No, that's all right. I'm not hungry. 1245 01:09:32,376 --> 01:09:34,754 Mmm. 1246 01:09:36,047 --> 01:09:37,715 How's your ear doing? 1247 01:09:37,757 --> 01:09:39,634 It's kind of what I've come 1248 01:09:37,757 --> 01:09:39,634 to see you about. 1249 01:09:41,218 --> 01:09:42,887 Suits you, John. You should keep it. 1250 01:09:45,849 --> 01:09:48,351 So tender. Best ostrich 1251 01:09:45,849 --> 01:09:48,351 I've ever had. 1252 01:09:48,392 --> 01:09:50,020 Seriously, you should try some. 1253 01:09:50,061 --> 01:09:52,522 Stan, I need to talk to you. 1254 01:09:52,563 --> 01:09:53,940 So talk. 1255 01:09:53,982 --> 01:09:56,651 Well, it's about the bet. What about the bet? 1256 01:09:56,693 --> 01:10:00,279 Well, I got a bit carried away. I should never have put 1257 01:09:56,693 --> 01:10:00,279 my wedding ring up as a stake. 1258 01:10:01,072 --> 01:10:02,615 Oh, no? No. 1259 01:10:02,657 --> 01:10:05,368 So, look, I was wondering if we could just cancel the bet. 1260 01:10:05,409 --> 01:10:06,870 You know, forget the money, forget everything. 1261 01:10:06,911 --> 01:10:10,289 Just give me back my wedding ring 1262 01:10:06,911 --> 01:10:10,289 and call it quits. 1263 01:10:11,082 --> 01:10:12,416 No. 1264 01:10:14,251 --> 01:10:15,920 What do you mean, "no"? 1265 01:10:15,962 --> 01:10:18,715 A bet's a bet, John. 1266 01:10:18,756 --> 01:10:21,176 Come on, Stan. Have a heart. We're talking about 1267 01:10:18,756 --> 01:10:21,176 my marriage here. 1268 01:10:21,217 --> 01:10:23,887 Which is up shit creek 'cause you sent 1269 01:10:21,217 --> 01:10:23,887 a fucking picture to Helen. 1270 01:10:23,928 --> 01:10:25,638 And why would you do that? 1271 01:10:25,680 --> 01:10:28,850 - Actually, that wasn't me. That was Bruno. 1272 01:10:30,351 --> 01:10:32,020 Why do you think? 1273 01:10:36,482 --> 01:10:38,484 - It was a bet. - Exactly. 1274 01:10:38,526 --> 01:10:40,236 And a bet's a bet. 1275 01:10:40,277 --> 01:10:42,488 You agreed to it. I agreed to it. 1276 01:10:42,530 --> 01:10:44,407 You knew the risk you were taking, John, 1277 01:10:44,448 --> 01:10:46,910 and you have to follow a bet through to the end. 1278 01:10:46,951 --> 01:10:48,411 Adrian knew that. 1279 01:10:48,452 --> 01:10:50,788 What do you mean, Adrian knew? 1280 01:10:55,085 --> 01:10:56,711 Oh, my God. You did kill Adrian. 1281 01:10:57,879 --> 01:11:02,008 No. Electricity killed Adrian. Greed killed Adrian. 1282 01:11:02,050 --> 01:11:03,843 I just gave him good odds. 1283 01:11:03,885 --> 01:11:05,845 Wagner was right. 1284 01:11:05,887 --> 01:11:07,346 "Wagner was right." 1285 01:11:43,758 --> 01:11:46,761 Oh. Look at the time. I think you're gonna 1286 01:11:43,758 --> 01:11:46,761 enjoy this. 1287 01:11:53,017 --> 01:11:54,518 Is that Wagner? 1288 01:11:54,560 --> 01:11:56,353 What the fuck is going on? 1289 01:11:56,395 --> 01:11:57,939 You're just in time for the first race. 1290 01:12:01,234 --> 01:12:02,693 Which one do you like? 1291 01:12:04,779 --> 01:12:06,823 This is sick. What are you doing? 1292 01:12:08,158 --> 01:12:11,286 Come on, John. I'll give you a free bet on this one. 1293 01:12:14,538 --> 01:12:16,166 Can't believe you're doing this. 1294 01:12:16,207 --> 01:12:19,043 I quite like trap five. Seems eager. 1295 01:12:26,176 --> 01:12:27,760 Stan. 1296 01:12:47,989 --> 01:12:48,948 Go! 1297 01:13:28,071 --> 01:13:30,281 Yeah! 1298 01:13:30,323 --> 01:13:31,991 Whoo! 1299 01:13:32,033 --> 01:13:34,827 Told you. Trap five. 1300 01:13:32,033 --> 01:13:34,827 This is disgusting. 1301 01:13:36,954 --> 01:13:39,623 Oh, lighten up, John. It's just a little flutter. 1302 01:13:39,665 --> 01:13:42,668 Come on, Stan. Give me back my wedding ring. 1303 01:13:39,665 --> 01:13:42,668 Please. I'm begging you. 1304 01:13:44,045 --> 01:13:47,464 Now, I'm not an unreasonable person. 1305 01:13:47,506 --> 01:13:49,342 Maybe I could offer you a solution. 1306 01:13:49,384 --> 01:13:51,510 Go on. Anything. 1307 01:14:15,659 --> 01:14:17,370 Oi. Just let me do this one more bet, 1308 01:14:17,412 --> 01:14:19,122 and you can have anything you want. 1309 01:14:19,163 --> 01:14:22,125 Unfortunately, you have nothing to bet with. 1310 01:14:22,166 --> 01:14:25,502 You can have anything you want as a stake, Stan. 1311 01:14:22,166 --> 01:14:25,502 Just name it. 1312 01:14:28,505 --> 01:14:30,216 Anything? 1313 01:14:30,258 --> 01:14:31,508 Anything. 1314 01:14:35,346 --> 01:14:37,223 Okay. What about you? 1315 01:14:40,768 --> 01:14:42,312 What do you mean, what about me? 1316 01:14:40,768 --> 01:14:42,312 You. 1317 01:14:42,353 --> 01:14:45,898 You put yourself up as a stake. 1318 01:14:42,353 --> 01:14:45,898 I don't get it. 1319 01:14:45,940 --> 01:14:47,524 Your soul. 1320 01:14:49,110 --> 01:14:50,820 What? 1321 01:14:50,861 --> 01:14:53,823 Your soul. That's the stake for the bet. 1322 01:14:53,864 --> 01:14:56,200 What are you talking about, my soul? 1323 01:14:53,864 --> 01:14:56,200 You can't bet on a soul. 1324 01:14:56,242 --> 01:14:59,578 That's the stake. Take it or leave it, John. 1325 01:15:01,538 --> 01:15:03,916 All right. What the fuck. I don't even believe 1326 01:15:01,538 --> 01:15:03,916 in the soul anyway. 1327 01:15:03,958 --> 01:15:06,669 So come on then. What's the bet? 1328 01:15:06,710 --> 01:15:08,879 Think you'll like this one. 1329 01:15:10,047 --> 01:15:11,007 Bruno? 1330 01:15:17,721 --> 01:15:19,932 Oh, what the fuck are you doing? 1331 01:15:19,974 --> 01:15:21,100 Stop! 1332 01:15:22,143 --> 01:15:24,270 Freddie's not looking so good, is he, John? 1333 01:15:24,312 --> 01:15:26,481 I said what the fuck are you doing with him? 1334 01:15:26,522 --> 01:15:28,274 One last bet. That's what you wanted. 1335 01:15:28,316 --> 01:15:30,276 So here it is, double or quits. 1336 01:15:30,318 --> 01:15:31,902 What's he doing here? 1337 01:15:31,944 --> 01:15:34,613 Isn't it obvious? He's the bet. 1338 01:15:34,655 --> 01:15:38,493 - Relax. 1339 01:15:34,655 --> 01:15:38,493 There's nothing in there. 1340 01:15:38,534 --> 01:15:41,037 - Nothing but air. 1341 01:15:41,078 --> 01:15:42,913 So what's the bet? Simple, really. 1342 01:15:42,955 --> 01:15:46,125 Chances are Freddie's not gonna get any better. 1343 01:15:46,167 --> 01:15:49,212 So I'm betting you can't do the decent thing-- 1344 01:15:49,253 --> 01:15:51,088 send him on his way. 1345 01:15:53,174 --> 01:15:54,675 What, kill him? 1346 01:15:54,717 --> 01:15:56,219 Such a brutal way of putting it. 1347 01:15:56,260 --> 01:15:58,721 All you have to do is push the plunger down... 1348 01:15:58,762 --> 01:16:00,681 and the oxygen bubbles in his bloodstream... 1349 01:16:00,723 --> 01:16:03,017 will send him off quickly and peacefully. 1350 01:16:03,059 --> 01:16:05,644 Really, you'll be doing him a favor. 1351 01:16:05,686 --> 01:16:07,897 Fuck off! I'm not gonna kill Freddie. 1352 01:16:07,938 --> 01:16:10,107 Then you lose the bet and I take your soul. 1353 01:16:10,149 --> 01:16:12,943 Take my soul? What's that even 1354 01:16:10,149 --> 01:16:12,943 supposed to mean, Stan? 1355 01:16:12,985 --> 01:16:17,240 If you lose, you'll be beholden to Stan for the rest 1356 01:16:12,985 --> 01:16:17,240 of your mortal span and beyond. 1357 01:16:20,784 --> 01:16:22,286 You're hers. 1358 01:16:24,539 --> 01:16:26,123 You can't be serious. 1359 01:16:32,296 --> 01:16:34,798 Do you think I want to be here, 1360 01:16:32,296 --> 01:16:34,798 with her? 1361 01:16:35,841 --> 01:16:37,927 You think I enjoy any of this? 1362 01:16:37,968 --> 01:16:39,762 Fucking hell. 1363 01:16:39,803 --> 01:16:43,182 You wanted a bet, John. So what are you gonna do, huh? 1364 01:16:44,975 --> 01:16:47,603 - I'm not gonna kill Freddie. - Then you're mine. 1365 01:16:47,644 --> 01:16:49,813 No, I'm not yours. Then kill Freddie. 1366 01:16:49,855 --> 01:16:51,482 No. You're insane. I'm not doing it. 1367 01:16:51,524 --> 01:16:53,817 Bet's a bet, John. 1368 01:16:53,859 --> 01:16:56,404 I could make it so you win every time. 1369 01:16:58,155 --> 01:17:01,492 I'm not killing him. What else 1370 01:16:58,155 --> 01:17:01,492 do you have left, huh? 1371 01:17:01,534 --> 01:17:04,120 Helen's gone. 1372 01:17:04,787 --> 01:17:06,414 I'll win her back. 1373 01:17:06,456 --> 01:17:08,624 You've lost her... 1374 01:17:08,665 --> 01:17:10,709 and your unborn son. 1375 01:17:14,004 --> 01:17:18,509 - I can't kill him. - I could give you more money 1376 01:17:14,004 --> 01:17:18,509 than you've ever dreamt of. 1377 01:17:18,551 --> 01:17:20,928 - No. - You could start again. 1378 01:17:18,551 --> 01:17:20,928 You could find a new wife. 1379 01:17:20,970 --> 01:17:25,141 - No, I'm not listening to you. - All you have to do is 1380 01:17:20,970 --> 01:17:25,141 the merciful thing, really. 1381 01:17:25,182 --> 01:17:26,850 No. 1382 01:17:26,892 --> 01:17:28,394 Then you're mine. 1383 01:17:29,270 --> 01:17:30,980 Stop saying that! 1384 01:17:31,021 --> 01:17:34,358 You've lost everything. You have nothing 1385 01:17:31,021 --> 01:17:34,358 left here, John. 1386 01:17:48,664 --> 01:17:50,833 Why are you doing this to us? 1387 01:17:50,874 --> 01:17:52,335 You do it to yourselves. 1388 01:17:54,044 --> 01:17:56,172 This is your last chance, John. 1389 01:17:56,213 --> 01:17:59,216 Kill Freddie, and you could have 1390 01:17:56,213 --> 01:17:59,216 anything you want. 1391 01:18:02,553 --> 01:18:06,098 Don't do it, and you're mine. 1392 01:18:06,140 --> 01:18:08,476 It's time to make a decision. 1393 01:18:20,321 --> 01:18:22,323 Time's up. Kill him. 1394 01:18:29,372 --> 01:18:31,748 You're mine now, John. 1395 01:18:31,790 --> 01:18:33,959 Get the fuck away from my dad! 1396 01:18:35,670 --> 01:18:38,506 You come near him, and I'll kill you. 1397 01:18:38,548 --> 01:18:41,050 I doubt it. 1398 01:18:41,091 --> 01:18:43,427 But it's okay. I've got what I wanted. 1399 01:18:44,928 --> 01:18:48,349 You lost, John. 1400 01:18:52,936 --> 01:18:54,438 Come on, boys. 1401 01:19:20,797 --> 01:19:22,341 I'm s-- 1402 01:19:23,634 --> 01:19:25,302 I'm so sorry. 1403 01:19:45,114 --> 01:19:46,865 See you around, John. 1404 01:20:05,842 --> 01:20:08,929 For the first two weeks, 1405 01:20:05,842 --> 01:20:08,929 I turned up at 10:00 AM, 1406 01:20:08,971 --> 01:20:11,766 until someone pointed out work started at 9:00. 1407 01:20:11,807 --> 01:20:13,768 I had no idea. 1408 01:20:13,809 --> 01:20:16,520 I thought everywhere opened the same time as the bookies. 1409 01:20:20,399 --> 01:20:24,320 Do I like the job? No. I hate it. 1410 01:20:26,155 --> 01:20:29,659 Hi. My name's Rob. I'm a compulsive gambler. 1411 01:20:29,700 --> 01:20:35,623 And I joined Gamblers Anonymous, tried to make sense of 1412 01:20:29,700 --> 01:20:35,623 everything that happened. 1413 01:20:35,665 --> 01:20:38,668 And sometimes they won, 1414 01:20:35,665 --> 01:20:38,668 sometimes they lost. 1415 01:20:38,709 --> 01:20:40,294 Mainly they lost. 1416 01:20:44,381 --> 01:20:47,050 For a while, I was on Freddie's sofa. 1417 01:20:48,302 --> 01:20:51,681 He got better pretty quick. 1418 01:20:51,722 --> 01:20:54,224 The old bugger even started getting out of the house. 1419 01:20:58,354 --> 01:21:02,525 Then, thank God, I graduated to our own sofa. 1420 01:21:02,566 --> 01:21:05,277 And then finally she let me back into bed. 1421 01:21:06,696 --> 01:21:09,156 Stan never turned up again. 1422 01:21:09,198 --> 01:21:11,617 And we never went near the track, just in case. 1423 01:21:16,706 --> 01:21:21,377 Don't know if I believe in the soul 1424 01:21:16,706 --> 01:21:21,377 and whether I've lost it. 1425 01:21:21,418 --> 01:21:24,880 But I do know life will never be normal again... 1426 01:21:24,921 --> 01:21:28,217 and I know Helen still doesn't really trust me. 1427 01:21:28,258 --> 01:21:32,346 But hopefully, one day soon, 1428 01:21:32,388 --> 01:21:35,641 when the baby comes, our luck will change. 1429 01:21:42,981 --> 01:21:45,442 Just don't ask me to bet on it. 1430 01:21:56,453 --> 01:22:00,207 Boys, I told you the market couldn't 1431 01:21:56,453 --> 01:22:00,207 keep going on like that, 1432 01:22:00,249 --> 01:22:02,543 but you didn't listen. 1433 01:22:02,585 --> 01:22:05,504 So, double or quits, like we agreed. 1434 01:22:06,797 --> 01:22:09,216 Two of these have parachutes. 1435 01:22:10,050 --> 01:22:12,261 One of them has Bruno's lunch. 1436 01:22:15,138 --> 01:22:17,474 Really can't beat those odds. 1437 01:22:23,397 --> 01:22:26,066 ♪♪ ♪♪ 1438 01:22:27,693 --> 01:22:29,194 ♪♪ 1439 01:22:30,696 --> 01:22:32,322 ♪♪ 1440 01:22:34,157 --> 01:22:37,077 ♪ What the hell is happening here? ♪ 1441 01:22:37,119 --> 01:22:39,955 ♪ Why don't you leave me be? ♪ 1442 01:22:39,996 --> 01:22:45,085 ♪ Ain't you got nothing better to do 1443 01:22:39,996 --> 01:22:45,085 than take a shot at me? ♪ 1444 01:22:45,127 --> 01:22:48,297 ♪ Well, if you think you can do it, 1445 01:22:45,127 --> 01:22:48,297 don't fuck about ♪ 1446 01:22:48,338 --> 01:22:50,591 ♪ Load up, fire or get out ♪ 1447 01:22:51,842 --> 01:22:54,929 ♪ My baby tells me you been sneaking around ♪ 1448 01:22:54,970 --> 01:22:56,680 ♪ Shooting off your mouth ♪ 1449 01:22:57,765 --> 01:22:59,683 ♪ Saying how you're so much better ♪ 1450 01:23:00,976 --> 01:23:03,103 ♪ Tell you, I've got my doubts ♪ 1451 01:23:03,145 --> 01:23:04,521 ♪ Well, if you think you can do it ♪ 1452 01:23:04,563 --> 01:23:06,231 ♪ Yeah, you think you're so hot ♪ 1453 01:23:06,273 --> 01:23:09,485 ♪ I'll tell you, man, take your best shot ♪ 1454 01:23:09,526 --> 01:23:12,780 ♪ But don't tell me your problems ♪ 1455 01:23:12,822 --> 01:23:15,115 ♪ I don't really care ♪ 1456 01:23:15,157 --> 01:23:17,451 ♪ Your story or your fashion ♪ 1457 01:23:17,493 --> 01:23:20,746 ♪ And the color of your hair ♪ 1458 01:23:20,788 --> 01:23:23,833 ♪ How good you are, how bad you are ♪ 1459 01:23:23,874 --> 01:23:27,252 ♪ How crazy you can be ♪ 1460 01:23:27,294 --> 01:23:29,546 ♪ Just do what you've got to do ♪ 1461 01:23:29,588 --> 01:23:32,382 ♪ And get the hell away from me ♪ 1462 01:23:33,258 --> 01:23:35,135 ♪ I met many like you ♪ ♪ Expect I'll meet many more ♪ 1463 01:23:39,264 --> 01:23:41,517 ♪ Some you win and some you lose ♪ 1464 01:23:41,558 --> 01:23:44,269 ♪ It ain't the battle, sucker, it's the war ♪ 1465 01:23:44,311 --> 01:23:45,855 ♪ Well, you think you can do it ♪ 1466 01:23:45,896 --> 01:23:47,356 ♪ Well, don't hang around ♪ 1467 01:23:47,397 --> 01:23:50,317 ♪ Just do it or leave this town ♪ 1468 01:23:50,359 --> 01:23:53,654 ♪♪ 1469 01:24:07,793 --> 01:24:11,338 ♪ Yeah, don't tell me your problems ♪ 1470 01:24:11,380 --> 01:24:13,549 ♪ I don't really care ♪ 1471 01:24:13,590 --> 01:24:16,510 ♪ Your story or your fashion ♪ 1472 01:24:16,552 --> 01:24:19,513 ♪ Or the color of your hair ♪ 1473 01:24:19,555 --> 01:24:22,224 ♪ How good you are, how bad you are ♪ 1474 01:24:22,265 --> 01:24:25,686 ♪ How crazy you can be ♪ 1475 01:24:25,728 --> 01:24:28,104 ♪ Just do what you've got to do ♪ 1476 01:24:28,146 --> 01:24:30,607 ♪ 'Cause it's all the same to me ♪ 1477 01:24:31,775 --> 01:24:34,904 ♪ What the hell is happening here? ♪ 1478 01:24:34,945 --> 01:24:36,446 ♪ Why don't you leave me be? ♪ 1479 01:24:37,698 --> 01:24:39,867 ♪ Ain't you got nothing better to do ♪ 1480 01:24:39,909 --> 01:24:42,912 ♪ Than take a shot at me ♪ 1481 01:24:42,953 --> 01:24:45,664 ♪ Well, if you think you can do it, 1482 01:24:42,953 --> 01:24:45,664 don't fuck about ♪ 1483 01:24:45,706 --> 01:24:48,834 ♪ Load up, fire or get out ♪♪ 1484 01:24:48,876 --> 01:24:51,169 ♪♪ 1485 01:25:14,818 --> 01:25:16,319 ♪♪ 1486 01:25:16,361 --> 01:25:18,781 ♪♪ 95870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.