All language subtitles for Fear the Walking Dead s06e02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:04,787 [Indistinct conversation] 2 00:00:24,850 --> 00:00:30,334 ♪♪ 3 00:00:30,378 --> 00:00:34,338 [Electricity powers on] 4 00:00:34,382 --> 00:00:37,341 [Walkers growling, pounding on door] 5 00:00:37,385 --> 00:00:40,997 I'm not one to give second chances. 6 00:00:41,041 --> 00:00:44,000 Seems Virginia is. 7 00:00:44,044 --> 00:00:47,090 Who am I to argue with her? 8 00:00:47,134 --> 00:00:49,005 [Growling, pounding continue] 9 00:00:49,049 --> 00:00:57,405 ♪♪ 10 00:00:57,448 --> 00:01:01,104 You're all here because you deserve to be in a grave. 11 00:01:01,148 --> 00:01:05,152 So think of this as your final chance to dig your way out. 12 00:01:05,195 --> 00:01:07,154 ♪♪ 13 00:01:07,197 --> 00:01:09,025 You're just gonna have to shovel past 14 00:01:09,069 --> 00:01:13,247 a whole lot of corpses to do it. 15 00:01:13,290 --> 00:01:14,639 [Clanging] 16 00:01:14,683 --> 00:01:18,600 [Growling, pounding intensify] 17 00:01:18,643 --> 00:01:20,167 ♪♪ 18 00:01:20,210 --> 00:01:23,170 I can't do this. 19 00:01:23,213 --> 00:01:25,128 [Gun cocks] 20 00:01:25,172 --> 00:01:28,827 ♪♪ 21 00:01:28,871 --> 00:01:31,221 No. No. Please. 22 00:01:31,265 --> 00:01:32,527 I can't. 23 00:01:32,570 --> 00:01:34,050 It's not an option, son. 24 00:01:34,094 --> 00:01:35,791 Why is she making us do this? 25 00:01:35,834 --> 00:01:37,314 What's in there? 26 00:01:37,358 --> 00:01:40,491 Well, there's only one wayto find out. 27 00:01:40,535 --> 00:01:44,843 [Growling continues] 28 00:01:44,887 --> 00:01:51,198 ♪♪ 29 00:01:51,241 --> 00:01:53,852 Aim between the eyes. 30 00:01:53,896 --> 00:01:57,856 ♪♪ 31 00:01:57,900 --> 00:02:00,381 Whatever you do, don't get too close to them. 32 00:02:00,424 --> 00:02:02,644 ♪♪ 33 00:02:05,168 --> 00:02:07,039 Forward. 34 00:02:07,083 --> 00:02:08,824 Spears. 35 00:02:08,867 --> 00:02:13,350 ♪♪ 36 00:02:13,394 --> 00:02:16,484 [Growling, pounding continue] 37 00:02:16,527 --> 00:02:18,703 Door. 38 00:02:18,747 --> 00:02:20,879 ♪♪ 39 00:02:20,923 --> 00:02:25,319 [Growling intensifies] 40 00:02:32,456 --> 00:02:34,328 What the hell? 41 00:02:35,503 --> 00:02:37,331 Raise it. 42 00:02:37,374 --> 00:02:38,723 It's stuck! 43 00:02:38,767 --> 00:02:41,770 [Growling continues] 44 00:02:45,077 --> 00:02:48,037 Hold it back. Drop the door. 45 00:02:48,951 --> 00:02:52,302 [Grunting] 46 00:02:52,346 --> 00:02:54,696 [Screaming] 47 00:02:56,567 --> 00:02:57,786 Have to push it back. 48 00:02:57,829 --> 00:02:59,091 [Growling continues] 49 00:03:07,012 --> 00:03:09,319 [Screaming] 50 00:03:09,363 --> 00:03:10,799 Don't just stand there. 51 00:03:10,842 --> 00:03:12,366 Drop it. 52 00:03:12,409 --> 00:03:14,194 The door -- drop the door. 53 00:03:14,237 --> 00:03:16,935 I can't. 54 00:03:16,979 --> 00:03:19,329 [Growling continues] 55 00:03:19,373 --> 00:03:24,204 ♪♪ 56 00:03:24,247 --> 00:03:26,162 Help. 57 00:03:27,294 --> 00:03:29,861 Please. 58 00:03:29,905 --> 00:03:32,299 [Screaming] 59 00:03:32,342 --> 00:03:33,691 [Gunshot] 60 00:03:33,735 --> 00:03:36,172 ♪♪ 61 00:03:36,216 --> 00:03:38,696 Jeb: Help. She's stuck.Get her off. 62 00:03:39,915 --> 00:03:41,482 [Grunting] 63 00:03:41,525 --> 00:03:43,223 [Gunshot] 64 00:03:43,266 --> 00:03:46,530 [Growling continues] 65 00:03:46,574 --> 00:03:49,316 ♪♪ 66 00:03:49,359 --> 00:03:52,971 [Screams] 67 00:03:53,015 --> 00:03:55,496 Kill me. 68 00:03:55,539 --> 00:03:59,282 [Screaming] 69 00:04:04,505 --> 00:04:10,554 [Jeb screaming, walkers growling] 70 00:04:20,608 --> 00:04:25,221 ♪♪ 71 00:04:31,706 --> 00:04:34,099 [Groans] 72 00:04:37,712 --> 00:04:39,714 Ugh. 73 00:04:39,757 --> 00:04:42,891 Ugh, that's the last of it. Ugh. 74 00:04:47,809 --> 00:04:49,898 [Sighs] 75 00:04:51,726 --> 00:04:53,205 [Match strikes] 76 00:04:59,342 --> 00:05:03,128 Come on. We better get backto the Lanes before sundown. 77 00:05:05,653 --> 00:05:07,394 You wanna jump the fence? 78 00:05:07,437 --> 00:05:08,830 Ha. 79 00:05:08,873 --> 00:05:11,311 See how the other half lives? 80 00:05:11,354 --> 00:05:13,878 Ha. And give up all this? 81 00:05:19,014 --> 00:05:22,365 [Air brakes hiss, squeak] 82 00:05:24,280 --> 00:05:25,542 Is there a problem? 83 00:05:25,586 --> 00:05:27,979 Wind's blowing towards the canteen. 84 00:05:28,023 --> 00:05:30,068 I wanna enjoy my lunch today. 85 00:05:30,112 --> 00:05:31,461 Move it now. 86 00:05:31,505 --> 00:05:33,158 [Both chuckle] 87 00:05:33,202 --> 00:05:34,638 You serious? 88 00:05:34,682 --> 00:05:37,337 Marcus, come on. 89 00:05:39,991 --> 00:05:41,471 Oh, my -- What? Come on. 90 00:05:41,515 --> 00:05:43,473 You're disobeying the direct order from a ranger? 91 00:05:43,517 --> 00:05:45,823 It's your shit.Excuse me? 92 00:05:45,867 --> 00:05:48,086 I said it's your shit. 93 00:05:48,130 --> 00:05:49,784 If you don't like it, 94 00:05:49,827 --> 00:05:53,527 come out of that tank and move it yourself. 95 00:06:03,885 --> 00:06:06,453 Think I'm afraid of you? 96 00:06:07,541 --> 00:06:09,281 You wouldn't even have that if it wasn't for me. 97 00:06:09,325 --> 00:06:12,197 Aw, come on.Stop messing with them. 98 00:06:13,503 --> 00:06:15,113 If you're so important, 99 00:06:15,157 --> 00:06:17,159 how come you're the one carrying a bucket of shit? 100 00:06:18,203 --> 00:06:20,292 I'm not. 101 00:06:25,167 --> 00:06:27,038 [Kicks bucket]Marcus. 102 00:06:27,082 --> 00:06:29,040 Okay, hey.[Gun cocks] 103 00:06:29,084 --> 00:06:32,740 ♪♪ 104 00:06:32,783 --> 00:06:34,394 Dakota: Stop. 105 00:06:34,437 --> 00:06:36,004 Leave them alone. 106 00:06:36,047 --> 00:06:39,573 ♪♪ 107 00:06:39,616 --> 00:06:41,749 [Gun clicks] 108 00:06:41,792 --> 00:06:46,493 Dakota, get away from the fence. 109 00:06:46,536 --> 00:06:49,365 ♪♪ 110 00:06:49,409 --> 00:06:53,238 What the hell is going on here? 111 00:06:53,282 --> 00:06:56,241 Alright, we'll just let Virginiasettle this, then. 112 00:06:56,285 --> 00:06:59,549 [Indistinct conversations] 113 00:07:09,603 --> 00:07:14,259 ♪♪ 114 00:07:14,303 --> 00:07:15,739 I'm sorry. 115 00:07:15,783 --> 00:07:17,175 Don't be. 116 00:07:17,219 --> 00:07:19,961 He deserved it. 117 00:07:20,004 --> 00:07:22,398 Let's hope it's part of some master plan 118 00:07:22,442 --> 00:07:24,400 to get us into Lawton. 119 00:07:24,444 --> 00:07:26,184 I always thought we'd enter Lawton 120 00:07:26,228 --> 00:07:29,405 under moreauspicious circumstances. 121 00:07:29,449 --> 00:07:34,366 ♪♪ 122 00:07:34,410 --> 00:07:36,804 Hey, thanks. 123 00:07:36,847 --> 00:07:38,414 Don't mention it. 124 00:07:38,458 --> 00:07:41,765 Marcus is just an asshole. 125 00:07:41,809 --> 00:07:44,855 Makes it a little bit funnier, I guess. 126 00:07:46,596 --> 00:07:49,120 I'm Alicia.Dakota. 127 00:07:49,164 --> 00:07:51,775 Strand. Dakota: I-I know who you are. 128 00:07:51,819 --> 00:07:53,298 ♪♪ 129 00:07:53,342 --> 00:07:54,822 Well, I should get going. 130 00:07:54,865 --> 00:07:56,780 Alicia: Thanks again for the help. 131 00:07:56,824 --> 00:08:02,525 ♪♪ 132 00:08:02,569 --> 00:08:06,964 Send a contingent of rangersto the western territories. 133 00:08:07,008 --> 00:08:09,880 He's gotta beout there somewhere. 134 00:08:09,924 --> 00:08:12,579 Hill: Copy. You ready for them? 135 00:08:12,622 --> 00:08:14,494 Send them in. 136 00:08:25,200 --> 00:08:28,246 Daniel, I didn't know you were here. 137 00:08:30,597 --> 00:08:32,381 Have a seat. 138 00:08:40,737 --> 00:08:43,871 [Door closes] 139 00:08:44,915 --> 00:08:47,483 Hope you don't mind. 140 00:08:47,527 --> 00:08:48,963 Wasn't expecting this visit. 141 00:08:49,006 --> 00:08:50,399 Looks like you two 142 00:08:50,442 --> 00:08:52,053 could use some time in the chairyourselves. 143 00:08:52,096 --> 00:08:53,620 Daniel, are you okay? 144 00:08:53,663 --> 00:08:55,970 Have I cut your hair before, miss? 145 00:08:56,013 --> 00:08:58,189 What'd you do to him?We didn't do anything. 146 00:08:58,233 --> 00:09:00,148 Daniel. 147 00:09:01,192 --> 00:09:03,412 I don't want any trouble. 148 00:09:03,455 --> 00:09:05,849 Memory's like a card catalog 149 00:09:05,893 --> 00:09:07,938 but the cards are all mixed up. 150 00:09:07,982 --> 00:09:11,072 He was just hell bent on gettingthat darn cat of his. 151 00:09:11,115 --> 00:09:12,682 Things got ugly 'cause he wouldn't stand down 152 00:09:12,726 --> 00:09:14,336 when it didn't go his way. 153 00:09:14,379 --> 00:09:17,295 Everybody's gotta contribute, so just be grateful. 154 00:09:17,339 --> 00:09:20,081 He still knows how to give a decent haircut, 155 00:09:20,124 --> 00:09:22,605 or he'd be cadaver-chum right now. 156 00:09:22,649 --> 00:09:25,260 So is this the fate that awaits us? 157 00:09:26,304 --> 00:09:28,306 Well, I must admit 158 00:09:28,350 --> 00:09:30,047 I did have higher hopes for you 159 00:09:30,091 --> 00:09:32,484 than cleaning out the latrines. 160 00:09:32,528 --> 00:09:34,661 You assigned us to that job. 161 00:09:34,704 --> 00:09:36,184 Everyone's gotta start somewhere. 162 00:09:36,227 --> 00:09:37,838 [Scoffs]But then, Victor, 163 00:09:37,881 --> 00:09:40,188 you assaulted a ranger in broad daylight. 164 00:09:40,231 --> 00:09:43,713 [Sighs]That cannot go unpunished. 165 00:09:44,801 --> 00:09:48,239 So where are you sending us? 166 00:09:49,763 --> 00:09:55,377 Somewhere that better suits your natural talents. 167 00:09:55,420 --> 00:09:58,598 Hill will drive you there this afternoon. 168 00:10:03,733 --> 00:10:06,344 Now, if you'll excuse me... 169 00:10:07,432 --> 00:10:09,783 ...I've got some pressing matters to attend to. 170 00:10:14,396 --> 00:10:16,833 Oh, and, Victor, 171 00:10:16,877 --> 00:10:21,185 you already squanderedone opportunity. 172 00:10:21,229 --> 00:10:23,623 Don't waste this one. 173 00:10:26,147 --> 00:10:28,540 I'll be right back. 174 00:10:28,584 --> 00:10:31,065 What was that about? 175 00:10:31,108 --> 00:10:32,936 I don't know. 176 00:10:34,024 --> 00:10:36,766 [Speaking Spanish] 177 00:10:36,810 --> 00:10:39,421 I don't know what you're talking about. 178 00:10:51,607 --> 00:10:53,000 Hey, hey. 179 00:10:54,697 --> 00:10:56,786 I don't know who you are. 180 00:10:56,830 --> 00:11:00,268 [Clock ticking] 181 00:11:25,467 --> 00:11:27,991 I don't know who you think I am. 182 00:11:28,035 --> 00:11:32,343 I don't know who you've lost, 183 00:11:32,387 --> 00:11:34,737 but it's weighing down on you. 184 00:11:34,781 --> 00:11:37,044 [Ticking continues] 185 00:11:43,354 --> 00:11:45,617 It's Saint Christopher's medallion. 186 00:11:47,141 --> 00:11:50,666 I found it on one of the dead. 187 00:11:50,710 --> 00:11:54,452 My wife used to wear one of these. 188 00:11:54,496 --> 00:11:59,109 It helps people to bear heavy burdens. 189 00:11:59,153 --> 00:12:02,199 You take it. 190 00:12:02,243 --> 00:12:03,766 You need it more than I do. 191 00:12:24,395 --> 00:12:27,572 Do you really thinkhe doesn't remember us? 192 00:12:27,616 --> 00:12:28,835 [Sighs] 193 00:12:28,878 --> 00:12:31,228 I've never seen that man flinch before, 194 00:12:31,272 --> 00:12:33,274 and I shot him in the face. 195 00:12:38,845 --> 00:12:41,325 [Scoffs] I gave her this. 196 00:12:42,892 --> 00:12:46,766 She would've gotten her handson the starter eventually. 197 00:12:50,378 --> 00:12:55,513 [Air brakes hiss] 198 00:12:55,557 --> 00:12:58,212 Hill: Get up. 199 00:12:58,255 --> 00:12:59,604 We're here. 200 00:12:59,648 --> 00:13:02,607 [Walkers growling in distance] 201 00:13:02,651 --> 00:13:05,088 Do you hear that? Yeah. 202 00:13:05,132 --> 00:13:07,787 I hope that's not what I think it is. 203 00:13:09,136 --> 00:13:12,443 [Walkers growling, pounding on door] 204 00:13:18,754 --> 00:13:20,277 What's in there besides the dead? 205 00:13:20,321 --> 00:13:21,888 You'll find out when you clear it. 206 00:13:21,931 --> 00:13:24,629 A little knowledge might help motivate us. 207 00:13:26,066 --> 00:13:29,112 Virginia's building the future. 208 00:13:29,156 --> 00:13:30,940 What's in there 209 00:13:30,984 --> 00:13:34,291 is the key to getting that done. 210 00:13:34,335 --> 00:13:38,121 You survive, you get to be part of it. 211 00:13:38,165 --> 00:13:41,342 Man: Hey! Stop! 212 00:13:41,385 --> 00:13:42,822 [Gunshot] [Grunts] 213 00:13:42,865 --> 00:13:46,042 Woman: Help him! 214 00:13:46,086 --> 00:13:49,524 Hill: Rangers here don't take too kindly to runners. 215 00:13:49,567 --> 00:13:51,526 ♪♪ 216 00:13:51,569 --> 00:13:54,050 Here. 217 00:13:54,094 --> 00:13:58,141 ♪♪ 218 00:13:58,185 --> 00:14:00,927 Seems like we're gonnaneed more than this if we'reeven gonna make a dent. 219 00:14:00,970 --> 00:14:03,364 I'll send a truck with supplies.The SWAT van -- open the gates, 220 00:14:03,407 --> 00:14:04,844 we could be done with this in minutes. 221 00:14:05,845 --> 00:14:09,805 And destroy what Virginia wants? 222 00:14:09,849 --> 00:14:12,895 Hope you're still breathing when I get back. 223 00:14:12,939 --> 00:14:14,941 ♪♪ 224 00:14:14,984 --> 00:14:20,163 [Door opens, closes] 225 00:14:20,207 --> 00:14:22,600 They don't trust us. 226 00:14:22,644 --> 00:14:25,865 Yeah, with good reason. 227 00:14:25,908 --> 00:14:29,651 [Vehicle departs] 228 00:14:29,694 --> 00:14:34,134 [Growling, pounding continue] 229 00:14:34,177 --> 00:14:36,614 [Sighs] 230 00:14:36,658 --> 00:14:39,400 ♪♪ 231 00:14:39,443 --> 00:14:41,184 Alicia? 232 00:14:41,228 --> 00:14:42,882 ♪♪ 233 00:14:42,925 --> 00:14:46,363 Victor. Charlie. 234 00:14:46,407 --> 00:14:47,843 What are you doing here? 235 00:14:47,887 --> 00:14:50,193 I tried to run away -- twice. 236 00:14:50,237 --> 00:14:51,542 ♪♪ 237 00:14:51,586 --> 00:14:53,022 Janis: Hey. 238 00:14:53,066 --> 00:14:54,632 Strand: Janis. 239 00:14:54,676 --> 00:14:57,548 So we're not the only ones in the doghouse. 240 00:14:57,592 --> 00:15:00,073 What did you do to earn this honor? 241 00:15:01,117 --> 00:15:02,423 What did I do, 242 00:15:02,466 --> 00:15:04,947 or what didthey catch me doing? 243 00:15:04,991 --> 00:15:06,470 ♪♪ 244 00:15:06,514 --> 00:15:08,690 Who's in charge of this place? 245 00:15:08,733 --> 00:15:10,997 The rangers, but they keep clear 246 00:15:11,040 --> 00:15:13,434 after what happened to the night team. 247 00:15:13,477 --> 00:15:15,523 What happened to the night team? 248 00:15:15,566 --> 00:15:18,047 [Growling, pounding continue]They did. 249 00:15:20,223 --> 00:15:21,877 How many rangers are there? 250 00:15:21,921 --> 00:15:23,923 10. Nine now. 251 00:15:27,274 --> 00:15:29,102 Strand: What aboutthese other prisoners? 252 00:15:29,145 --> 00:15:30,494 How many of them can we trust? 253 00:15:30,538 --> 00:15:32,670 Some. 254 00:15:32,714 --> 00:15:35,325 Not all. Why? 255 00:15:35,369 --> 00:15:36,587 We're not gonna clearthis place. 256 00:15:36,631 --> 00:15:37,980 We're gonna take outall the rangers 257 00:15:38,024 --> 00:15:39,677 and get the hell out of here. 258 00:15:39,721 --> 00:15:42,202 You and I are never gonna cleananother latrine again. 259 00:15:42,245 --> 00:15:45,466 ♪♪ 260 00:15:49,122 --> 00:15:51,733 [Walkers growling, pounding on door] 261 00:15:52,821 --> 00:15:55,128 Sanjay:There were too many. 262 00:15:55,171 --> 00:15:56,781 The tanks are leaking inside. 263 00:15:56,825 --> 00:15:58,174 They're full of molasses. 264 00:15:58,218 --> 00:15:59,959 They're covered in it. 265 00:16:00,002 --> 00:16:01,264 Those things grab you, 266 00:16:01,308 --> 00:16:03,484 a-and they stick like nothing else. 267 00:16:03,527 --> 00:16:07,444 The door jammed, and then... 268 00:16:08,489 --> 00:16:10,534 And then... 269 00:16:10,578 --> 00:16:11,883 You seem to have made it out okay. 270 00:16:11,927 --> 00:16:13,102 How? 271 00:16:13,146 --> 00:16:16,279 I stayed back. 272 00:16:16,323 --> 00:16:18,020 Could've helped. 273 00:16:18,064 --> 00:16:20,240 Could've tried harder. 274 00:16:20,283 --> 00:16:22,764 But I didn't. 275 00:16:22,807 --> 00:16:24,722 I was just the assholethat watched. 276 00:16:24,766 --> 00:16:26,289 [Growling, pounding continue] 277 00:16:30,815 --> 00:16:33,253 I heard about what you did, 278 00:16:33,296 --> 00:16:36,169 how you stood up to that ranger Marcus. 279 00:16:37,692 --> 00:16:40,912 I wish I had the gutsto do something like that. 280 00:16:40,956 --> 00:16:43,306 10, 24. 281 00:16:43,350 --> 00:16:45,091 Let's go. 282 00:16:45,134 --> 00:16:48,094 We got a delivery. 283 00:16:48,137 --> 00:16:49,660 ♪♪ 284 00:16:49,704 --> 00:16:51,662 [Growling, pounding continue] 285 00:16:51,706 --> 00:16:57,059 ♪♪ 286 00:17:02,369 --> 00:17:04,893 These are the supplies? 287 00:17:04,936 --> 00:17:06,764 I supposeit was wishful thinking 288 00:17:06,808 --> 00:17:09,332 they'd provide uswith better weaponry. 289 00:17:09,376 --> 00:17:11,595 Here. 290 00:17:12,814 --> 00:17:15,773 [Sighs]This isn't gonna work. 291 00:17:15,817 --> 00:17:18,385 We need better people, more people. 292 00:17:18,428 --> 00:17:19,908 We outnumber the rangersthree-to-one. 293 00:17:19,951 --> 00:17:21,344 They have guns. 294 00:17:21,388 --> 00:17:24,086 We have spears. 295 00:17:24,130 --> 00:17:25,566 All these people are here 296 00:17:25,609 --> 00:17:27,220 because they couldn't cut it where Virginia had them. 297 00:17:27,263 --> 00:17:29,570 Things could go bad real fast. 298 00:17:29,613 --> 00:17:31,093 It's the only move. 299 00:17:32,138 --> 00:17:34,792 What is this really about? 300 00:17:36,055 --> 00:17:38,361 We've been listeningto other people 301 00:17:38,405 --> 00:17:39,623 for long enough. 302 00:17:39,667 --> 00:17:41,016 It's time we started 303 00:17:41,060 --> 00:17:42,626 making the calls for ourselves. 304 00:17:42,670 --> 00:17:44,019 [Clattering] 305 00:17:44,063 --> 00:17:45,934 Charlie: Hey! Who the hell are you? 306 00:17:45,977 --> 00:17:47,457 It's okay. I swear. 307 00:17:47,501 --> 00:17:48,980 ♪♪ 308 00:17:49,024 --> 00:17:50,199 Alicia: Dakota. 309 00:17:50,243 --> 00:17:52,810 Charlie, it's okay. It's fine. 310 00:17:52,854 --> 00:17:54,116 Wait. Wait, wait, wait. 311 00:17:54,160 --> 00:17:55,552 What are you doing here? 312 00:17:55,596 --> 00:17:56,814 Look, I'm sorry. 313 00:17:56,858 --> 00:17:58,338 I just had to get away. 314 00:17:58,381 --> 00:17:59,861 Unh-unh. You can't be here. 315 00:17:59,904 --> 00:18:02,037 I won't go back to Lawton.Get a ranger. 316 00:18:02,081 --> 00:18:03,691 Wait. 317 00:18:03,734 --> 00:18:07,260 I heard what you were talking about. 318 00:18:07,303 --> 00:18:09,436 I can help. 319 00:18:09,479 --> 00:18:11,046 I know what she'll do 320 00:18:11,090 --> 00:18:12,482 if you try and take out the rangers.How? 321 00:18:12,526 --> 00:18:13,831 'Cause... 322 00:18:13,875 --> 00:18:16,007 Virginia's my sister. 323 00:18:16,051 --> 00:18:20,273 ♪♪ 324 00:18:20,316 --> 00:18:22,492 Come with us. 325 00:18:22,536 --> 00:18:27,062 [Indistinct conversations] 326 00:18:27,106 --> 00:18:29,499 Sit. Sit. 327 00:18:31,110 --> 00:18:34,417 Start talking. 328 00:18:34,461 --> 00:18:37,028 You're not the first people to try this. 329 00:18:38,117 --> 00:18:41,076 If you kill the rangers,she'll hunt you down. 330 00:18:41,120 --> 00:18:42,599 She'll kill you. 331 00:18:42,643 --> 00:18:44,123 And if she can't find you, 332 00:18:44,166 --> 00:18:45,907 she'll hurtthe people you love, 333 00:18:45,950 --> 00:18:48,518 kill them.Daniel. 334 00:18:48,562 --> 00:18:50,477 So she's gonna come here looking for you, isn't she? 335 00:18:50,520 --> 00:18:52,218 I mean, she's gonna figure outthat I'm gone 336 00:18:52,261 --> 00:18:54,698 by the time it gets dark. 337 00:18:54,742 --> 00:18:56,831 I-I really -- I wanted to get away from her, 338 00:18:56,874 --> 00:18:58,876 find people that would help me do that. 339 00:18:58,920 --> 00:19:00,139 Why did you think we'd help? 340 00:19:00,182 --> 00:19:02,184 I-I told you I know who you are. 341 00:19:02,228 --> 00:19:05,100 I saw the tapesthat you left everywhere. 342 00:19:05,144 --> 00:19:07,798 My sister,she was obsessed with them. 343 00:19:07,842 --> 00:19:09,626 So our reputation precedes us. 344 00:19:09,670 --> 00:19:10,975 Things area little different now. 345 00:19:11,019 --> 00:19:13,021 Strand: You said we wouldn't escape. 346 00:19:13,064 --> 00:19:14,327 How are we supposed to help you do that? 347 00:19:14,370 --> 00:19:18,418 Because I knowwhat's inside that warehouse. 348 00:19:18,461 --> 00:19:20,724 We just need to get it. What? 349 00:19:20,768 --> 00:19:23,249 A weapon. 350 00:19:23,292 --> 00:19:24,728 What kind of weapon? 351 00:19:24,772 --> 00:19:26,252 I don't know. 352 00:19:26,295 --> 00:19:28,254 But something important enough 353 00:19:28,297 --> 00:19:30,343 that my sister keeps throwing bodies at it. 354 00:19:30,386 --> 00:19:31,866 That's an understatement. 355 00:19:31,909 --> 00:19:33,346 She already has the SWAT van. 356 00:19:33,389 --> 00:19:35,435 She wantswhatever is in there. 357 00:19:36,697 --> 00:19:38,046 Look,there's someone out there 358 00:19:38,089 --> 00:19:40,222 that she's trying to kill. 359 00:19:40,266 --> 00:19:42,311 She wants to use it against them. 360 00:19:42,355 --> 00:19:43,747 Okay, wait, wait, wait. Who put it there? 361 00:19:43,791 --> 00:19:45,314 How does she know what's in there? 362 00:19:45,358 --> 00:19:47,925 And why are there so many dead between it and us? 363 00:19:47,969 --> 00:19:50,145 I don't know. 364 00:19:50,189 --> 00:19:52,103 But if you can get it 365 00:19:52,147 --> 00:19:54,367 and overpower the rangers, 366 00:19:54,410 --> 00:19:57,239 then we can use it against her. 367 00:19:57,283 --> 00:19:58,501 ♪♪ 368 00:19:58,545 --> 00:20:00,286 Why should we believe you? 369 00:20:00,329 --> 00:20:01,722 I live with her. 370 00:20:01,765 --> 00:20:05,029 I hear everything that goes onin that house. 371 00:20:06,335 --> 00:20:08,207 Like the deal you made with her. 372 00:20:10,165 --> 00:20:12,080 What deal? 373 00:20:12,123 --> 00:20:13,429 ♪♪ 374 00:20:13,473 --> 00:20:16,650 Strand. 375 00:20:16,693 --> 00:20:19,957 ♪♪ 376 00:20:20,001 --> 00:20:22,569 Shit. 377 00:20:22,612 --> 00:20:24,092 ♪♪ 378 00:20:24,135 --> 00:20:25,354 Alicia. 379 00:20:25,398 --> 00:20:27,965 Ali--It's not what you think. 380 00:20:28,009 --> 00:20:31,055 Alicia. 381 00:20:32,579 --> 00:20:34,755 Ginny splits people up. 382 00:20:34,798 --> 00:20:37,497 I gave her the MRAPto keep us together. 383 00:20:37,540 --> 00:20:38,976 Why would you do that? 384 00:20:39,020 --> 00:20:41,370 [Sighs] I can take care of myself. 385 00:20:41,414 --> 00:20:42,980 I-I know, I know. I -- 386 00:20:43,024 --> 00:20:44,547 So then why? What is this about? 387 00:20:46,114 --> 00:20:48,551 I didn't do it for you. 388 00:20:48,595 --> 00:20:49,900 I did it for me. 389 00:20:53,600 --> 00:20:55,950 Right. 390 00:20:55,993 --> 00:20:58,648 No, no, no, no, no, no. 391 00:20:58,692 --> 00:21:02,565 What we need to do to survive this... 392 00:21:02,609 --> 00:21:05,394 Hey,I can't do on my own. 393 00:21:09,790 --> 00:21:11,357 Not without you. 394 00:21:11,400 --> 00:21:13,620 Not the way it should be done. 395 00:21:15,883 --> 00:21:18,799 [Sighs] 396 00:21:19,843 --> 00:21:21,715 What does that mean? 397 00:21:22,803 --> 00:21:25,458 Daniel told meto remember who I was. 398 00:21:25,501 --> 00:21:29,592 Being with you,it helps me do just that. 399 00:21:29,636 --> 00:21:32,378 And it's not about right or wrong. 400 00:21:32,421 --> 00:21:34,118 It's about... 401 00:21:35,250 --> 00:21:37,470 ...being someoneyou can look in the eye 402 00:21:37,513 --> 00:21:38,862 when this is all over. 403 00:21:48,002 --> 00:21:51,614 Then... 404 00:21:51,658 --> 00:21:54,400 I don't think we should risk it. 405 00:21:54,443 --> 00:21:57,620 Charlie, Dakota, Daniel -- 406 00:21:57,664 --> 00:21:59,622 we need to keep all our people safe, 407 00:21:59,666 --> 00:22:01,276 and there's another way. 408 00:22:01,320 --> 00:22:03,191 We clear the walkers, we get the weapon, 409 00:22:03,234 --> 00:22:05,149 and we use it on Virginia and the rangers. 410 00:22:05,193 --> 00:22:06,629 That waymight get us killed. 411 00:22:06,673 --> 00:22:09,197 So could yours. 412 00:22:09,240 --> 00:22:12,200 ♪♪ 413 00:22:12,243 --> 00:22:15,725 You said we need to make these decisions for ourselves. 414 00:22:15,769 --> 00:22:17,292 Yeah, I know, yeah. 415 00:22:17,336 --> 00:22:19,686 I think we should make this one. 416 00:22:19,729 --> 00:22:23,690 ♪♪ 417 00:22:23,733 --> 00:22:26,214 You really thinkthis is the way to do it? 418 00:22:26,257 --> 00:22:27,955 Yeah, I do. 419 00:22:27,998 --> 00:22:29,435 ♪♪ 420 00:22:29,478 --> 00:22:30,871 Okay. 421 00:22:30,914 --> 00:22:32,438 Let's do this, then. 422 00:22:32,481 --> 00:22:34,657 It's gonna be getting dark soon, 423 00:22:34,701 --> 00:22:37,312 and Virginia's gonna realizethat Dakota's been missing. 424 00:22:37,356 --> 00:22:38,879 Okay. 425 00:22:38,922 --> 00:22:41,403 Get to work. 426 00:22:41,447 --> 00:22:43,666 ♪♪ 427 00:22:47,366 --> 00:22:50,891 [Walkers growling, pounding on door] 428 00:22:50,934 --> 00:22:53,676 Hey, are they secure?We double-checked. 429 00:22:53,720 --> 00:22:55,635 This is what they do with cattleon my uncle's ranch. 430 00:22:55,678 --> 00:22:57,071 Didn't peg you as a farm guy. 431 00:22:57,114 --> 00:22:58,681 Spend enough timebetween Mexico and Texas, 432 00:22:58,725 --> 00:23:00,030 you pick up a few things. 433 00:23:00,074 --> 00:23:02,903 Hey, are you sure you're up to this? 434 00:23:02,946 --> 00:23:04,687 I want to get out of hereas much as you do. 435 00:23:04,731 --> 00:23:06,689 Alright, yeah. 436 00:23:06,733 --> 00:23:09,692 Alright, let's go, let's go. 437 00:23:09,736 --> 00:23:13,130 [Growling, pounding continue] 438 00:23:13,174 --> 00:23:17,352 [Indistinct conversation] 439 00:23:17,396 --> 00:23:20,486 This is our last chance to do things another way. 440 00:23:20,529 --> 00:23:23,402 This is gonna work. 441 00:23:24,751 --> 00:23:27,144 It's gonna work. 442 00:23:27,188 --> 00:23:31,018 [Growling, pounding continue] 443 00:23:37,981 --> 00:23:39,722 Ready? 444 00:23:39,766 --> 00:23:41,985 Sanjay: Ready. 445 00:23:42,029 --> 00:23:43,465 ♪♪ 446 00:23:43,509 --> 00:23:45,380 Now! 447 00:23:45,424 --> 00:23:47,295 ♪♪ 448 00:23:47,338 --> 00:23:49,776 [Growling intensifies] 449 00:23:56,435 --> 00:23:58,915 Alicia: Come on! 450 00:23:58,959 --> 00:24:00,264 Right here! 451 00:24:00,308 --> 00:24:01,831 Come on! Let's go! 452 00:24:03,616 --> 00:24:05,792 Hey! 453 00:24:05,835 --> 00:24:09,186 [Growling continues] 454 00:24:56,930 --> 00:25:00,281 Strand, we've got a problem. 455 00:25:00,324 --> 00:25:02,544 Sanjay, close the door! 456 00:25:02,588 --> 00:25:04,503 Sanjay! 457 00:25:07,288 --> 00:25:08,637 Fence is about to break. 458 00:25:08,681 --> 00:25:10,857 Secure it. Charlie, close the gate. 459 00:25:10,900 --> 00:25:15,035 [Growling continues] 460 00:25:22,477 --> 00:25:24,000 Alicia, help! 461 00:25:24,044 --> 00:25:25,480 Charlie. 462 00:25:25,524 --> 00:25:26,916 [Growling continues] 463 00:25:33,836 --> 00:25:36,056 [Screams]Come on, Charlie. 464 00:25:40,060 --> 00:25:42,497 Dakota: I got it. 465 00:25:42,541 --> 00:25:43,933 [Growling continues] 466 00:25:49,112 --> 00:25:50,897 Are you okay? 467 00:25:50,940 --> 00:25:53,116 Were you bit?I'm -- I'm okay. 468 00:25:53,160 --> 00:25:55,858 [Growling continues] 469 00:25:55,902 --> 00:25:57,730 Thank you. 470 00:25:57,773 --> 00:26:00,689 Saw them pull you in from outside. 471 00:26:00,733 --> 00:26:02,125 Man: Hey, hey, hey. 472 00:26:02,169 --> 00:26:03,953 Strand: Hey, it's alright. It's alright. 473 00:26:03,997 --> 00:26:05,302 Charlie, go to the tent. 474 00:26:05,346 --> 00:26:07,348 Adrienne: Get away from her. 475 00:26:07,391 --> 00:26:08,828 ♪♪ 476 00:26:08,871 --> 00:26:11,613 What the hell are you doing here? 477 00:26:11,657 --> 00:26:13,484 Hill, we found her. 478 00:26:13,528 --> 00:26:14,790 Hill: Copy that. 479 00:26:14,834 --> 00:26:17,271 We're on our way.Put your weapons down. 480 00:26:17,314 --> 00:26:20,579 Put your weapons down!Now. 481 00:26:26,889 --> 00:26:28,848 Come on.No, I'm not coming anywhere. I'm not leaving. 482 00:26:28,891 --> 00:26:31,459 No, don't touch me. You're not allowed. Oh, yeah? 483 00:26:31,502 --> 00:26:33,766 Let's see what Virginiahas to say about that. 484 00:26:33,809 --> 00:26:35,637 We can't hold it! It's gonna break! 485 00:26:35,681 --> 00:26:38,553 [Growling continues]Let's finish this. 486 00:26:38,597 --> 00:26:40,250 We need to clear this placebefore she gets here. 487 00:26:40,294 --> 00:26:42,122 Everyone,pick up your weapons. 488 00:26:42,165 --> 00:26:44,167 Let go of the gate. 489 00:26:44,211 --> 00:26:47,083 [Growling continues] 490 00:26:49,172 --> 00:26:50,565 Run this way! 491 00:26:50,609 --> 00:26:51,914 Adrienne: We have a breachat the dock. 492 00:26:51,958 --> 00:26:53,350 I repeat -- breach at the dock. 493 00:26:53,394 --> 00:26:54,917 Start evacuation immediately. 494 00:26:54,961 --> 00:26:56,658 This beats cleaning up shit. Doesn't it? 495 00:26:56,702 --> 00:26:59,661 Ask me again once this is all over. 496 00:26:59,705 --> 00:27:01,358 [Growling continues] 497 00:27:05,188 --> 00:27:08,627 [Walkers growling] 498 00:27:15,634 --> 00:27:18,114 [Gunshots] 499 00:27:18,158 --> 00:27:19,725 ♪♪ 500 00:27:19,768 --> 00:27:21,378 Janis: This is crazy. 501 00:27:21,422 --> 00:27:23,903 There are too many.We can do this. 502 00:27:23,946 --> 00:27:26,035 We fight them. We kill them. 503 00:27:26,079 --> 00:27:27,558 We get what's inside. 504 00:27:27,602 --> 00:27:29,778 Everybody, spread out. 505 00:27:29,822 --> 00:27:33,260 [Growling continues] 506 00:27:45,446 --> 00:27:47,535 Don't! Don't! 507 00:27:50,973 --> 00:27:53,846 [Gunshots] 508 00:27:53,889 --> 00:27:56,500 Janis: Behind the pallets. 509 00:28:04,291 --> 00:28:06,989 Let's go. Take her. Take her. 510 00:28:07,033 --> 00:28:09,252 [Screams] 511 00:28:10,645 --> 00:28:12,603 Hey. 512 00:28:12,647 --> 00:28:15,737 [Screams] 513 00:28:24,441 --> 00:28:26,052 Alicia: Strand! 514 00:28:26,095 --> 00:28:28,619 There are too many. We need guns. 515 00:28:28,663 --> 00:28:30,709 [Growling continues] 516 00:28:33,712 --> 00:28:35,844 I think I know how to get them! 517 00:28:36,932 --> 00:28:38,368 [Grunts] 518 00:28:38,412 --> 00:28:41,023 Come on.To the trailer. Go, go. 519 00:28:41,067 --> 00:28:43,199 [Growling continues] 520 00:28:44,853 --> 00:28:47,464 Sanjay: Sorry. So sorry. 521 00:28:47,508 --> 00:28:49,292 Sanjay, what are you doing? 522 00:28:49,336 --> 00:28:50,816 I can't go out there. 523 00:28:50,859 --> 00:28:52,469 Don't make me go out there. 524 00:28:52,513 --> 00:28:55,690 Sit. 525 00:28:55,734 --> 00:29:00,260 [Horn honking] 526 00:29:00,303 --> 00:29:01,957 Are they moving? 527 00:29:02,001 --> 00:29:03,263 Look. 528 00:29:03,306 --> 00:29:05,482 [Horn honking] 529 00:29:07,310 --> 00:29:08,964 No. 530 00:29:09,008 --> 00:29:10,705 [Horn honking]Now? 531 00:29:13,577 --> 00:29:14,883 That doesn't work. 532 00:29:14,927 --> 00:29:16,363 They'll choose fresh meat every time. 533 00:29:16,406 --> 00:29:18,017 Trust me. 534 00:29:18,060 --> 00:29:20,149 I've seen it. 535 00:29:20,193 --> 00:29:22,412 Strand: Give me that.Come on. 536 00:29:22,456 --> 00:29:23,892 Give it. 537 00:29:23,936 --> 00:29:26,025 Sanjay, follow me. 538 00:29:26,068 --> 00:29:27,896 Don't you move. 539 00:29:27,940 --> 00:29:29,289 [Growling continues] 540 00:29:40,126 --> 00:29:41,867 Do you know how much troublewe'll get into 541 00:29:41,910 --> 00:29:43,433 if we're foundwith Ginny's sister? 542 00:29:43,477 --> 00:29:45,609 We're in trouble anyway. We should've taken them out. 543 00:29:45,653 --> 00:29:47,350 What are you talking about? The rangers. 544 00:29:47,394 --> 00:29:49,352 We could've killed them and been miles away by now. 545 00:29:49,396 --> 00:29:50,832 Why didn't you? 546 00:29:51,877 --> 00:29:54,444 Good question. 547 00:29:55,532 --> 00:29:58,840 [Grunting] 548 00:29:58,884 --> 00:30:01,321 Hey, hey, you said you wished you had the guts 549 00:30:01,364 --> 00:30:02,931 to stand up to them. 550 00:30:02,975 --> 00:30:04,715 Today's your day to be a hero. 551 00:30:04,759 --> 00:30:06,674 Aah! 552 00:30:06,717 --> 00:30:09,285 [Groaning] 553 00:30:10,634 --> 00:30:13,550 [Yelling] 554 00:30:15,074 --> 00:30:18,642 [Screaming] 555 00:30:27,956 --> 00:30:30,654 [Guns cock] 556 00:30:31,917 --> 00:30:36,835 [Screaming continues] 557 00:30:43,450 --> 00:30:47,584 [Gunfire] 558 00:31:00,771 --> 00:31:05,211 ♪♪ 559 00:31:05,254 --> 00:31:08,388 We did it. 560 00:31:10,607 --> 00:31:11,957 Sanjay. 561 00:31:15,743 --> 00:31:17,963 I tried to stop him, 562 00:31:18,006 --> 00:31:20,879 but this is what he wanted. 563 00:31:20,922 --> 00:31:22,619 He did it for us. 564 00:31:22,663 --> 00:31:24,621 Virginia: I'm 10 minutes out. 565 00:31:24,665 --> 00:31:26,797 Don't let her out of your sight. 566 00:31:27,842 --> 00:31:30,236 Do you copy? 567 00:31:30,279 --> 00:31:32,455 We don't have much time. 568 00:31:32,499 --> 00:31:33,804 We have enough. 569 00:31:33,848 --> 00:31:36,155 Let's get what we came for. 570 00:31:56,218 --> 00:32:03,878 ♪♪ 571 00:32:03,922 --> 00:32:06,011 Guys, there's nothing here. 572 00:32:06,054 --> 00:32:07,447 Janis: There's no weapon. 573 00:32:07,490 --> 00:32:10,145 No. No, there has to be. 574 00:32:10,189 --> 00:32:11,625 Does there? Or was this just 575 00:32:11,668 --> 00:32:13,627 a little wild goose chase to keep us exposed? 576 00:32:13,670 --> 00:32:15,194 No,I'm telling the truth. 577 00:32:15,237 --> 00:32:17,196 Sanjay died for this. 578 00:32:17,239 --> 00:32:19,111 I'm not lying. 579 00:32:19,154 --> 00:32:22,070 ♪♪ 580 00:32:22,114 --> 00:32:23,724 It's okay. 581 00:32:23,767 --> 00:32:25,291 We believe you. 582 00:32:26,814 --> 00:32:29,991 [Vehicle approaches, air brakes hiss] 583 00:32:30,035 --> 00:32:31,297 Here she comes. 584 00:32:31,340 --> 00:32:34,039 [Doors closing, indistinct shouting] 585 00:32:34,082 --> 00:32:37,129 ♪♪ 586 00:32:37,172 --> 00:32:39,261 We can't hold her off. 587 00:32:39,305 --> 00:32:42,047 No, we can't. 588 00:32:42,090 --> 00:32:45,267 ♪♪ 589 00:32:45,311 --> 00:32:48,009 It's over. 590 00:32:48,053 --> 00:32:49,489 ♪♪ 591 00:32:49,532 --> 00:32:51,056 Come on. 592 00:32:51,099 --> 00:32:53,667 Let's go. 593 00:33:12,816 --> 00:33:18,039 ♪♪ 594 00:33:18,083 --> 00:33:21,042 Virginia: Where's my sister? 595 00:33:21,086 --> 00:33:28,310 ♪♪ 596 00:33:28,354 --> 00:33:31,879 Come here. 597 00:33:34,360 --> 00:33:36,623 What happened to you? 598 00:33:38,799 --> 00:33:40,975 Virginia, these people, 599 00:33:41,019 --> 00:33:42,759 they were acting at my behest. 600 00:33:42,803 --> 00:33:44,935 If you're gonna punish anyone, it should be me. 601 00:33:44,979 --> 00:33:46,676 And whywould I do that, Victor? 602 00:33:46,720 --> 00:33:49,679 You didwhat no one else could. 603 00:33:49,723 --> 00:33:52,204 You cleared this place.For what? 604 00:33:52,247 --> 00:33:55,207 The key to our survival.There's nothing here. 605 00:33:55,250 --> 00:33:57,339 The thing I'm looking forain't in here. 606 00:33:57,383 --> 00:34:00,299 It's you, a true leader. 607 00:34:00,342 --> 00:34:01,865 And fromwhat you did here today, 608 00:34:01,909 --> 00:34:06,087 each and every one of you, 609 00:34:06,131 --> 00:34:08,002 you are the key. 610 00:34:08,046 --> 00:34:10,613 This is how we survive. 611 00:34:10,657 --> 00:34:13,268 Congratulations, Victor. 612 00:34:13,312 --> 00:34:14,965 You just formed us an army. 613 00:34:15,009 --> 00:34:17,272 [Scoffs]The start of one at least. 614 00:34:19,709 --> 00:34:21,407 You are neverto leave my sight again. 615 00:34:21,450 --> 00:34:22,756 Do you understand that? 616 00:34:24,279 --> 00:34:25,585 Go. 617 00:34:25,628 --> 00:34:27,630 [Sighs] 618 00:34:35,290 --> 00:34:37,597 Hey, you just said we formed an army. 619 00:34:37,640 --> 00:34:39,033 You didn't tell me what for. 620 00:34:39,077 --> 00:34:41,253 I will. In time. 621 00:34:41,296 --> 00:34:43,603 Virginia, these people are not your biggest fans. 622 00:34:43,646 --> 00:34:46,388 How do you expect them to follow you? 623 00:34:46,432 --> 00:34:49,043 That's your job, Victor. 624 00:34:49,087 --> 00:34:54,788 You have a fine young groupof soldiers on your hands. 625 00:34:56,094 --> 00:34:58,574 What's that? 626 00:34:58,618 --> 00:34:59,923 This allows you 627 00:34:59,967 --> 00:35:02,839 to use themhowever you see fit. 628 00:35:02,883 --> 00:35:05,451 Just know, when the time comes 629 00:35:05,494 --> 00:35:08,845 for me to call y'all upfor the big show, 630 00:35:08,889 --> 00:35:11,413 y'all best be ready. 631 00:35:11,457 --> 00:35:19,291 ♪♪ 632 00:35:19,334 --> 00:35:21,815 [Sighs] 633 00:35:21,858 --> 00:35:24,861 ♪♪ 634 00:35:43,489 --> 00:35:46,753 The molasses is all gone. 635 00:35:54,282 --> 00:35:56,980 You really don't remember? 636 00:35:58,504 --> 00:36:00,984 The warehouse? 637 00:36:01,028 --> 00:36:02,812 Skidmark? 638 00:36:02,856 --> 00:36:04,988 None of it? 639 00:36:16,522 --> 00:36:19,177 Are you a friend of Ofelia? 640 00:36:24,182 --> 00:36:25,574 No. 641 00:36:28,795 --> 00:36:31,189 Truck's loading up at the gates. 642 00:36:31,232 --> 00:36:32,799 I grabbed your things. 643 00:36:32,842 --> 00:36:34,931 Wait. 644 00:36:45,333 --> 00:36:50,382 [Strumming "End of the Line"] 645 00:36:51,861 --> 00:36:53,341 [Whistling] 646 00:36:53,385 --> 00:36:56,039 The Traveling Wilburys? 647 00:36:56,083 --> 00:36:58,303 Yeah. 648 00:36:58,346 --> 00:37:02,132 You -- You taught this to me.I-I learned it from you. 649 00:37:06,224 --> 00:37:08,835 It's a beautiful song. 650 00:37:08,878 --> 00:37:14,623 ♪♪ 651 00:37:14,667 --> 00:37:17,191 [Sniffles] 652 00:37:17,235 --> 00:37:18,888 ♪♪ 653 00:37:18,932 --> 00:37:21,108 [Sighs] 654 00:37:21,151 --> 00:37:23,110 ♪♪ 655 00:37:23,153 --> 00:37:24,459 Aren't you coming? 656 00:37:24,503 --> 00:37:26,766 Strand's got me staying here. 657 00:37:26,809 --> 00:37:28,681 Put me on laundry duty. 658 00:37:28,724 --> 00:37:31,379 What? Why? 659 00:37:31,423 --> 00:37:33,860 Said he had his reasons. 660 00:37:33,903 --> 00:37:35,905 Good luck, Alicia. 661 00:37:35,949 --> 00:37:38,343 Yeah, you, too. 662 00:37:48,004 --> 00:37:49,441 ♪♪ 663 00:37:49,484 --> 00:37:52,400 Hey, um,just give me a minute. 664 00:37:52,444 --> 00:38:01,366 ♪♪ 665 00:38:01,409 --> 00:38:04,020 You get a key to the city? 666 00:38:04,064 --> 00:38:06,240 Yeah. 667 00:38:06,284 --> 00:38:09,287 Virginia says it affords mecertain privileges. 668 00:38:09,330 --> 00:38:12,420 Do those privileges include choosing where we go next? 669 00:38:12,464 --> 00:38:15,815 [Sighs] 670 00:38:15,858 --> 00:38:19,775 I've, uh --I've reassigned you, Alicia. 671 00:38:19,819 --> 00:38:21,821 To what? Where? 672 00:38:21,864 --> 00:38:24,737 Somewhere far away from me. 673 00:38:24,780 --> 00:38:26,869 Okay, you're not making any sense. 674 00:38:26,913 --> 00:38:28,262 We almost died today. 675 00:38:28,306 --> 00:38:29,611 Sanjay did die. 676 00:38:29,655 --> 00:38:31,657 So we could do what we did. 677 00:38:31,700 --> 00:38:33,006 He -- He did it for us. 678 00:38:33,049 --> 00:38:34,442 It didn't have to happen. 679 00:38:34,486 --> 00:38:36,836 It could've gone downdifferently. It should've. 680 00:38:36,879 --> 00:38:40,579 But I-I -- I hesitated. 681 00:38:40,622 --> 00:38:41,928 Because you didn't kill the rangers 682 00:38:41,971 --> 00:38:43,277 and put a target on all our backs. 683 00:38:43,321 --> 00:38:45,932 Because I didn't trustmy instincts. 684 00:38:45,975 --> 00:38:48,282 I knewwhat needed to be done, 685 00:38:48,326 --> 00:38:52,852 but I -- but I couldn't. 686 00:38:52,895 --> 00:38:55,289 Because you knew it was reckless. 687 00:38:55,333 --> 00:39:00,294 It's -- It's --It's like I told you. 688 00:39:00,338 --> 00:39:02,209 ♪♪ 689 00:39:02,252 --> 00:39:05,081 You make me rememberthe person that I am, 690 00:39:05,125 --> 00:39:07,345 and to do all the thingsthat I need to do now, 691 00:39:07,388 --> 00:39:10,304 for you, for me, for all of us, 692 00:39:10,348 --> 00:39:13,089 I have to forget that person, 693 00:39:13,133 --> 00:39:16,397 and I can't do itwith you by my side. 694 00:39:16,441 --> 00:39:18,878 ♪♪ 695 00:39:18,921 --> 00:39:20,140 I have seen you do 696 00:39:20,183 --> 00:39:22,490 plenty of things you'd rather forget. 697 00:39:22,534 --> 00:39:24,536 You haven't seen all of it. 698 00:39:24,579 --> 00:39:26,886 Because I haven't wanted you to. 699 00:39:26,929 --> 00:39:28,278 I still don't. 700 00:39:28,322 --> 00:39:30,498 ♪♪ 701 00:39:30,542 --> 00:39:33,327 I don't want to drag you downwith me, Alicia. 702 00:39:33,371 --> 00:39:38,898 ♪♪ 703 00:39:38,941 --> 00:39:42,467 I need to forget who I am. 704 00:39:42,510 --> 00:39:44,686 But you don't. 705 00:39:44,730 --> 00:39:46,427 [Truck door opens] 706 00:39:46,471 --> 00:39:50,388 Uh, please.[Truck door closes] 707 00:39:50,431 --> 00:39:52,433 Whatever happens... 708 00:39:52,477 --> 00:39:54,740 don't you ever forget. 709 00:40:04,706 --> 00:40:05,925 ♪♪ 710 00:40:05,968 --> 00:40:07,666 Man: Let's go. 711 00:40:27,555 --> 00:40:36,695 ♪♪ 712 00:40:36,738 --> 00:40:38,697 [Engine starts] 713 00:40:38,740 --> 00:40:46,139 ♪♪ 714 00:40:46,182 --> 00:40:48,533 [Sighs] 715 00:40:48,576 --> 00:40:52,450 [Sniffles] 716 00:40:56,149 --> 00:40:58,151 Come on, old man. Hurry up. 717 00:40:58,194 --> 00:40:59,761 We gotta get going. 718 00:40:59,805 --> 00:41:02,764 It's gonna take a while to get to Paradise Ridge. 719 00:41:02,808 --> 00:41:05,463 Welcome to the club. 720 00:41:13,601 --> 00:41:18,867 [Speaking Spanish] 721 00:41:33,621 --> 00:41:38,670 [Whistles "End of the Line"] 722 00:41:41,107 --> 00:41:43,022 [ "End of the Line" whistled in distance] 723 00:41:43,065 --> 00:41:44,806 Whoa! 724 00:41:44,850 --> 00:41:47,505 What are you doing? 725 00:41:48,636 --> 00:41:51,160 I left my good scissors inside. 726 00:41:51,204 --> 00:41:54,076 Too bad.You'll have to make do. 727 00:41:54,120 --> 00:41:58,037 It'll take me twice as long to work with these. 728 00:41:58,080 --> 00:42:00,692 Stay here. 729 00:42:01,954 --> 00:42:04,478 Think you can remember that? 730 00:42:11,006 --> 00:42:12,399 Man: What's the problem? 731 00:42:12,442 --> 00:42:14,575 He forgot his special scissors or some shit. 732 00:42:22,670 --> 00:42:26,065 [Whistles "End of the Line"] 733 00:42:26,108 --> 00:42:29,372 [ "End of the Line" whistled in distance] 734 00:42:31,331 --> 00:42:33,942 Did you hear that? 735 00:42:38,817 --> 00:42:42,951 [Walker growling] 736 00:42:52,874 --> 00:42:55,834 ♪♪ 737 00:42:55,877 --> 00:42:59,533 Much obliged, friend. 738 00:42:59,577 --> 00:43:02,667 If in fact you are a friend. 739 00:43:02,710 --> 00:43:06,671 You know who I am, Daniel. 740 00:43:06,714 --> 00:43:10,544 And I could use your help. 741 00:43:10,588 --> 00:43:13,591 You look like you could use a haircut. 742 00:43:13,634 --> 00:43:15,070 [Chuckles] 743 00:43:15,114 --> 00:43:22,077 ♪♪ 744 00:43:22,121 --> 00:43:24,558 Good to see you, Morgan. 745 00:43:24,602 --> 00:43:27,169 I thought it was you she was looking for. 746 00:43:59,332 --> 00:44:08,384 ♪♪ 47487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.