All language subtitles for Extracurricular.E06.WEB-DL.NF-NonSDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,310 --> 00:00:03,794 Ripped and edited by TTEOKBOKKIsubs 2 00:00:06,131 --> 00:00:08,383 THIS IS A WORK OF FICTION, 3 00:00:08,467 --> 00:00:10,802 WHICH IS NOT BASED ON REAL CHARACTERS OR EVENTS. 4 00:00:19,144 --> 00:00:20,187 POLICE 5 00:00:24,233 --> 00:00:25,317 Hi. 6 00:00:26,818 --> 00:00:27,903 What brings you here? 7 00:00:32,032 --> 00:00:33,951 And what brings you here? 8 00:00:35,118 --> 00:00:37,496 We're in the middle of counseling. 9 00:00:37,579 --> 00:00:39,122 This is our club room. 10 00:00:39,206 --> 00:00:40,999 It says it's a counseling office. 11 00:00:44,127 --> 00:00:46,129 SOCIAL ISSUE RESEARCH CLUB 12 00:00:48,257 --> 00:00:49,925 COUNSELING OFFICE 13 00:00:55,055 --> 00:00:57,766 You're misinformed. This is our club room. 14 00:00:58,892 --> 00:00:59,851 That's odd. 15 00:00:59,935 --> 00:01:02,396 I was told to have my counseling session here. 16 00:01:04,523 --> 00:01:06,108 We need to do something here. 17 00:01:06,483 --> 00:01:08,652 We'd appreciate it if you'd leave the room. 18 00:01:19,788 --> 00:01:21,456 Hello, Vice Principal. 19 00:01:21,707 --> 00:01:24,334 This is Detective Haegyong Lee. We met earlier. 20 00:01:25,502 --> 00:01:28,714 I'm in the counseling office trying to hold a counseling session. 21 00:01:29,089 --> 00:01:32,175 Is this room used as a club room? 22 00:01:33,760 --> 00:01:34,928 Ah. 23 00:01:35,012 --> 00:01:37,347 Some students came in during my session. 24 00:01:40,309 --> 00:01:42,352 Yes, okay. 25 00:02:00,996 --> 00:02:06,001 EXTRACURRICULAR 26 00:02:09,171 --> 00:02:10,714 Hey. 27 00:02:11,423 --> 00:02:13,300 -Leave it. -Why? 28 00:02:13,383 --> 00:02:15,594 Don't be stupid and draw attention to yourself. 29 00:02:16,720 --> 00:02:18,847 You want me to just watch and do nothing? 30 00:02:23,018 --> 00:02:24,645 That may not be why she's here. 31 00:02:25,896 --> 00:02:27,189 Minhee Seo's a bully. 32 00:02:27,397 --> 00:02:29,941 I'm sure she causes trouble outside of the school, too. 33 00:02:32,277 --> 00:02:33,236 Hey! 34 00:02:33,320 --> 00:02:35,489 Do you have any concerns? 35 00:02:36,156 --> 00:02:40,160 It looked like you were fighting with your boyfriend last time. 36 00:02:40,661 --> 00:02:41,953 He's not my boyfriend. 37 00:02:43,121 --> 00:02:45,290 Why? Do you want me to set you up with him? 38 00:02:47,668 --> 00:02:48,502 My goodness. 39 00:02:48,710 --> 00:02:50,879 Who's your boyfriend then? 40 00:02:51,713 --> 00:02:52,964 I don't have one. 41 00:02:53,048 --> 00:02:55,175 I need to study. There's no time for a boyfriend. 42 00:02:57,427 --> 00:02:58,261 That's odd. 43 00:03:00,305 --> 00:03:01,306 Then... 44 00:03:01,973 --> 00:03:03,725 who did you go to the motel with? 45 00:03:09,022 --> 00:03:09,856 Pardon? 46 00:03:21,159 --> 00:03:22,953 Saturday, March 28. 47 00:03:25,122 --> 00:03:26,540 Don't you remember anything? 48 00:03:26,873 --> 00:03:28,250 March 28. 49 00:03:29,376 --> 00:03:30,919 When was that? 50 00:03:32,170 --> 00:03:33,713 The sexual consciousness questionnaire. 51 00:03:34,673 --> 00:03:35,632 What? 52 00:03:37,217 --> 00:03:38,844 When I first went to a cafe with you. 53 00:03:38,927 --> 00:03:40,262 It's your first time at a cafe, right? 54 00:03:40,345 --> 00:03:41,888 No one's ever... I need to use the restroom. 55 00:03:41,972 --> 00:03:44,057 Soon the police... please be careful. 56 00:03:53,942 --> 00:03:56,486 Still, how could you call the cops, you idiot? 57 00:03:56,570 --> 00:03:59,990 What else could I do? She was about to die. 58 00:04:03,994 --> 00:04:05,078 That isn't me. 59 00:04:08,331 --> 00:04:09,207 It's you. 60 00:04:12,961 --> 00:04:13,962 You... 61 00:04:14,880 --> 00:04:17,174 wouldn't have gone there alone, right? 62 00:04:18,467 --> 00:04:20,969 Who did you meet there that day? 63 00:04:24,097 --> 00:04:26,683 You say you don't have a boyfriend, so... 64 00:04:29,853 --> 00:04:31,021 someone you don't know? 65 00:04:32,814 --> 00:04:35,066 Someone you met online or something? 66 00:04:39,905 --> 00:04:40,906 Hey! 67 00:04:45,577 --> 00:04:46,661 What is it, Gyuri? 68 00:04:46,745 --> 00:04:47,954 Ah... 69 00:04:48,038 --> 00:04:50,248 -I need to ask him something. -Ooh. 70 00:04:50,332 --> 00:04:52,042 He isn't back from lunch yet. 71 00:04:52,375 --> 00:04:53,502 Aah. 72 00:04:53,877 --> 00:04:55,337 He went out to eat. 73 00:04:55,921 --> 00:04:56,755 To eat... 74 00:04:59,299 --> 00:05:02,302 YOU ARE NOT ALONE CALL 117 FOR HELP 75 00:05:13,647 --> 00:05:18,485 I won't tell anyone about what I hear today. 76 00:05:21,196 --> 00:05:23,406 As I said before, the teachers think 77 00:05:23,490 --> 00:05:26,034 this as a standard counseling session. 78 00:05:27,911 --> 00:05:30,080 No one will think differently of you 79 00:05:31,164 --> 00:05:32,874 just because you talked with me. 80 00:05:38,755 --> 00:05:39,589 I just... 81 00:05:41,675 --> 00:05:42,509 want to know 82 00:05:43,385 --> 00:05:46,805 whether or not you need help right now. 83 00:05:56,523 --> 00:05:57,983 Can you tell me... 84 00:06:00,402 --> 00:06:01,778 what happened that day? 85 00:06:10,620 --> 00:06:11,830 I... 86 00:06:14,958 --> 00:06:18,336 Did you forget something? 87 00:06:21,923 --> 00:06:22,924 To be honest... 88 00:06:24,593 --> 00:06:25,885 What? 89 00:06:25,969 --> 00:06:27,804 To be honest, you have no authority. 90 00:06:29,180 --> 00:06:30,265 What? 91 00:06:30,515 --> 00:06:32,434 The police have no authority. 92 00:06:34,519 --> 00:06:36,730 It's not like minors are banned from motels. 93 00:06:37,147 --> 00:06:37,981 She... 94 00:06:38,607 --> 00:06:41,192 She can go wherever. That's her personal life. 95 00:06:41,359 --> 00:06:43,403 Can a cop dig into her privacy like this? 96 00:06:44,988 --> 00:06:47,449 -Hey, kid. -No, right? 97 00:06:49,409 --> 00:06:51,161 Human rights, Constitutions... 98 00:06:52,078 --> 00:06:53,663 Our country has things like that. 99 00:06:53,955 --> 00:06:56,124 Hey. Don't say anything, okay? 100 00:06:57,917 --> 00:06:59,753 You don't have to tell her anything. 101 00:07:00,045 --> 00:07:01,421 No need to answer her. 102 00:07:02,589 --> 00:07:03,798 If you don't want to, don't. 103 00:07:06,801 --> 00:07:10,138 Hey, kid. You must be mistaken about something-- 104 00:07:10,221 --> 00:07:11,222 Do you have a warrant? 105 00:07:13,016 --> 00:07:13,850 A warrant? 106 00:07:13,933 --> 00:07:15,852 -Hello. -Hi. 107 00:07:19,606 --> 00:07:21,066 Bring a warrant! 108 00:07:23,610 --> 00:07:27,656 A cop shouldn't treat a student like a suspect without a warrant! 109 00:07:27,864 --> 00:07:29,324 Well, I... 110 00:07:31,034 --> 00:07:32,035 What's going on? 111 00:07:32,285 --> 00:07:33,495 Oh, yes. 112 00:07:34,496 --> 00:07:36,206 Are you their homeroom teacher? 113 00:07:36,414 --> 00:07:38,041 Yes, I am. But... 114 00:07:40,210 --> 00:07:42,087 What is it? What's wrong? 115 00:07:45,382 --> 00:07:47,759 -Hello. -Haegyong. 116 00:07:47,842 --> 00:07:50,011 What are you doing at the school right now? 117 00:07:50,345 --> 00:07:51,429 Well. 118 00:07:51,638 --> 00:07:54,140 I'm counseling a student. 119 00:07:54,224 --> 00:07:56,059 What are you doing with a kid? 120 00:07:56,226 --> 00:07:58,728 A civil complaint came directly to my cell phone. 121 00:08:00,355 --> 00:08:02,899 A civil complaint? Just now? 122 00:08:02,983 --> 00:08:04,192 Who... 123 00:08:04,317 --> 00:08:05,735 Is that important right now? 124 00:08:06,319 --> 00:08:08,446 I don't know whether it was a parent or a teacher, 125 00:08:08,780 --> 00:08:10,615 but the person was bitching at me, 126 00:08:10,699 --> 00:08:13,076 saying that a cop was holding a student hostage 127 00:08:13,326 --> 00:08:15,662 and interrogating her like some criminal. 128 00:08:15,745 --> 00:08:17,831 She was bitching at me like crazy. 129 00:08:18,081 --> 00:08:20,583 Didn't I tell you not to snoop around? 130 00:08:22,252 --> 00:08:23,712 But, I... 131 00:08:26,172 --> 00:08:28,717 Girls, I brought chicken and coffee. 132 00:08:28,800 --> 00:08:30,093 Wake up. 133 00:08:30,301 --> 00:08:32,053 Wake up, Eunchae. Good morning. 134 00:08:32,220 --> 00:08:33,263 Hey. 135 00:08:33,555 --> 00:08:35,098 Hey, here's coffee. 136 00:08:35,390 --> 00:08:37,851 -What time is it? -It's 12:30 p.m. 137 00:08:37,934 --> 00:08:39,144 The weather's so nice. 138 00:08:39,477 --> 00:08:40,937 Hey, get up. Eunchae. 139 00:08:41,980 --> 00:08:42,981 Did you find a shop? 140 00:08:43,064 --> 00:08:44,566 Fuck. I told you to trust me. 141 00:08:48,236 --> 00:08:51,406 The boss isn't a total lowlife. 142 00:08:52,365 --> 00:08:55,243 He's not as mean and a total businessman. 143 00:08:55,326 --> 00:08:57,829 I told him all about you guys. 144 00:08:58,288 --> 00:09:00,248 I told him how much we usually charge too. 145 00:09:00,331 --> 00:09:03,293 If you guys are in, we can start from today. 146 00:09:04,210 --> 00:09:05,920 What do you say? Are you interested? 147 00:09:06,921 --> 00:09:09,549 I'm still hesitant about apartment brothels. 148 00:09:10,550 --> 00:09:11,384 Why you... 149 00:09:11,676 --> 00:09:14,137 You said you don't like room salons because you need to drink. 150 00:09:14,512 --> 00:09:16,848 That means it's either massage parlors or apartment brothels. 151 00:09:17,390 --> 00:09:19,517 -Can you give massages? -That's true, but-- 152 00:09:19,601 --> 00:09:21,853 I hear they can't handle psycho clients as fast. 153 00:09:21,936 --> 00:09:25,106 Honey, I wouldn't work somewhere that's untrustworthy. 154 00:09:26,024 --> 00:09:28,777 They have seven rooms in a building. 155 00:09:29,194 --> 00:09:30,987 One of them is the manager's room. 156 00:09:31,696 --> 00:09:34,657 If anything happens, he'll come down right away. 157 00:09:36,076 --> 00:09:36,910 What about Minhee? 158 00:09:38,203 --> 00:09:41,039 If we all go there, she'll be left all alone. 159 00:09:42,165 --> 00:09:43,792 When was the last time she worked? 160 00:09:45,001 --> 00:09:45,877 Right? 161 00:09:45,960 --> 00:09:48,671 Why are you worrying about a bitch who doesn't even want to work? 162 00:09:49,255 --> 00:09:50,131 Whatever. 163 00:09:52,759 --> 00:09:54,010 Invasion of privacy? 164 00:09:55,553 --> 00:09:57,097 I don't understand what you're saying. 165 00:09:58,848 --> 00:10:00,225 Be more specific. 166 00:10:01,101 --> 00:10:03,436 What privacy did she invade? 167 00:10:08,191 --> 00:10:09,317 Minhee Seo. 168 00:10:11,111 --> 00:10:13,113 What exactly did that cop say to you? 169 00:10:17,951 --> 00:10:19,619 -I'm not going to tell you. -Why not? 170 00:10:20,120 --> 00:10:21,496 It's my prarivocy. 171 00:10:22,247 --> 00:10:23,331 It's privacy. 172 00:10:25,959 --> 00:10:29,420 Did... something happen that you can't talk about? 173 00:10:31,089 --> 00:10:36,094 Or did that cop accuse you wrongly or something like that? 174 00:10:37,720 --> 00:10:40,515 -If that's it-- -Seriously... 175 00:10:40,723 --> 00:10:43,268 If that's it, tell me. We can't let it slide. 176 00:10:43,351 --> 00:10:46,062 Just leave it alone. I don't want to talk about it. 177 00:10:47,897 --> 00:10:49,607 Such an old fart. 178 00:10:55,655 --> 00:10:57,532 It's my job to be an old fart. 179 00:10:59,242 --> 00:11:01,703 Even if I don't like it, I have to be for you guys. 180 00:11:04,914 --> 00:11:07,375 Talk with me tomorrow morning, okay? 181 00:11:09,460 --> 00:11:11,296 This is so fucking annoying. 182 00:11:11,754 --> 00:11:13,214 You have to come. 183 00:11:37,572 --> 00:11:38,656 Cut Minhee loose. 184 00:11:39,240 --> 00:11:40,450 That's the only solution. 185 00:11:42,035 --> 00:11:45,163 Don't you see why things got this bad? 186 00:11:47,040 --> 00:11:48,291 It's fucking simple. 187 00:11:48,458 --> 00:11:51,336 It's because Minhee's a kid. Because she's a minor. 188 00:11:52,253 --> 00:11:55,131 The cops aren't investigating so aggressively for no reason. 189 00:11:55,214 --> 00:11:58,259 They're doing this because it's about minor sex trafficking. 190 00:12:00,762 --> 00:12:02,305 If you keep working with her, 191 00:12:03,097 --> 00:12:04,599 things like this will keep happening. 192 00:12:27,163 --> 00:12:29,457 Why did you call me out so late at night? 193 00:12:30,166 --> 00:12:31,334 I'm exhausted. 194 00:12:46,099 --> 00:12:48,101 I'm not feeling well today, 195 00:12:48,184 --> 00:12:50,269 so whatever it is, give me the summarized version. 196 00:12:52,146 --> 00:12:53,272 Hello, it's me. 197 00:12:54,691 --> 00:12:56,442 I'll give her the phone. 198 00:12:56,818 --> 00:12:57,986 UNCLE 199 00:12:58,069 --> 00:12:59,570 Ms. Minhee Seo. 200 00:13:00,530 --> 00:13:02,198 How have you been? 201 00:13:04,617 --> 00:13:05,868 Okay. 202 00:13:08,538 --> 00:13:10,832 I apologize for asking to see you 203 00:13:11,207 --> 00:13:12,750 so late at night. 204 00:13:14,669 --> 00:13:15,503 Okay. 205 00:13:17,296 --> 00:13:18,214 First, 206 00:13:24,554 --> 00:13:27,849 we'd like to thank you for using our services 207 00:13:28,558 --> 00:13:30,226 for all this time. 208 00:13:30,435 --> 00:13:32,979 We arranged this meeting today 209 00:13:33,312 --> 00:13:37,817 to relay some unfortunate news to you, Ms. Minhee Seo. 210 00:13:38,192 --> 00:13:41,571 This is very difficult for us to bring up as well, and-- 211 00:13:44,073 --> 00:13:45,033 Ms. Minhee Seo. 212 00:13:46,451 --> 00:13:48,703 -You have your phone, right? -Yes. 213 00:13:50,788 --> 00:13:51,998 Take it out. 214 00:13:57,712 --> 00:13:58,880 I did. 215 00:13:58,963 --> 00:14:00,089 Open Kakaotalk. 216 00:14:05,178 --> 00:14:07,055 Do you see our group chat room? 217 00:14:08,097 --> 00:14:08,931 Yes. 218 00:14:09,682 --> 00:14:11,309 Please exit the chat room. 219 00:14:12,894 --> 00:14:15,688 Exit the chat room, delete our app, 220 00:14:16,022 --> 00:14:19,901 delete all messages exchanged with other clients and their contacts. 221 00:14:20,193 --> 00:14:22,653 Have Mr. Lee inspect your phone when you're done, 222 00:14:22,820 --> 00:14:25,865 return the wearable device, and go home. 223 00:14:29,535 --> 00:14:30,953 -Pardon? -Mr. Lee. 224 00:14:31,329 --> 00:14:32,455 Yes? 225 00:14:32,538 --> 00:14:34,791 I taught you how to reset a phone, right? 226 00:14:35,124 --> 00:14:37,335 -Yes, well-- -It's just like resetting a tablet. 227 00:14:43,341 --> 00:14:45,510 Give it back! 228 00:14:46,803 --> 00:14:49,055 Mr. Lee, give it back! 229 00:14:58,356 --> 00:14:59,273 Ms. Minhee Seo, 230 00:15:00,358 --> 00:15:03,778 we've decided not to provide any service to you anymore 231 00:15:03,861 --> 00:15:05,405 from this day forward. 232 00:15:08,199 --> 00:15:10,368 You know the reason better than anyone. 233 00:15:14,414 --> 00:15:16,582 Are you doing this to me because I haven't been working? 234 00:15:18,709 --> 00:15:20,920 You said you're a service provider, not a pimp! 235 00:15:21,003 --> 00:15:22,171 FACTORY RESETTING PHONE 236 00:15:22,255 --> 00:15:24,132 Isn't it up to me whether or not I work? 237 00:15:24,215 --> 00:15:25,174 Ms. Minhee Seo. 238 00:15:25,258 --> 00:15:28,553 How many times did you faint at work and interrupt the service? 239 00:15:30,847 --> 00:15:33,975 You show symptoms of a panic disorder. 240 00:15:34,058 --> 00:15:36,185 -Are you aware of it? -No, that's... 241 00:15:37,645 --> 00:15:39,313 Why is that my fault? 242 00:15:40,022 --> 00:15:42,400 It happened while I was working. 243 00:15:43,109 --> 00:15:46,696 I called, but you didn't answer, and you guys didn't come. 244 00:15:47,321 --> 00:15:50,116 Whose fault is that? Why is it my fault? 245 00:15:50,199 --> 00:15:52,577 The client you took when the incident occurred 246 00:15:52,702 --> 00:15:55,079 was already on the blacklist, which you were advised to avoid. 247 00:15:55,163 --> 00:15:58,458 However, you were the one who decided to take him. 248 00:16:01,002 --> 00:16:04,922 You have not requested our services since the incident, have you? 249 00:16:06,841 --> 00:16:11,262 Wasn't it because you determined you were incapable of working any longer? 250 00:16:12,722 --> 00:16:14,223 I can work. 251 00:16:14,807 --> 00:16:15,933 Then do it. 252 00:16:17,810 --> 00:16:19,270 But not with us. 253 00:16:24,775 --> 00:16:25,943 You're being too harsh. 254 00:16:35,328 --> 00:16:36,370 The bracelet. 255 00:16:41,083 --> 00:16:41,959 The bracelet. 256 00:16:46,881 --> 00:16:48,132 You assholes. 257 00:16:57,225 --> 00:16:58,518 Stop it! 258 00:16:59,936 --> 00:17:01,479 Damn it! 259 00:17:19,664 --> 00:17:20,665 Get out. 260 00:17:21,249 --> 00:17:22,083 No... 261 00:17:22,750 --> 00:17:24,085 Stop it already. 262 00:17:35,513 --> 00:17:36,764 You pieces of trash. 263 00:17:42,562 --> 00:17:43,729 Ms. Minhee Seo. 264 00:17:45,648 --> 00:17:47,441 Once again, I apologize. 265 00:17:47,984 --> 00:17:50,528 I hope your time with us and the memories thereof 266 00:17:50,987 --> 00:17:54,824 will remain something positive for us all. 267 00:17:55,324 --> 00:17:57,326 I wish you happiness. 268 00:18:01,914 --> 00:18:03,874 -You brat. -Did you do it? 269 00:18:04,125 --> 00:18:06,419 -It's a secret, bitch. -She did it? 270 00:18:06,502 --> 00:18:09,046 Anyway, I think your boyfriend is awesome. 271 00:18:09,547 --> 00:18:10,506 She did it. 272 00:18:10,590 --> 00:18:11,591 What? 273 00:18:11,841 --> 00:18:13,134 He's usually quiet, 274 00:18:13,217 --> 00:18:15,886 but out of nowhere, he's a fucking fighter. 275 00:18:16,762 --> 00:18:17,722 What do you mean? 276 00:18:18,264 --> 00:18:20,808 -I heard Oji faced up to an SPO. -They say he stood up to her. 277 00:18:22,059 --> 00:18:23,102 That? 278 00:18:23,811 --> 00:18:26,439 He's surprisingly tough. 279 00:18:26,897 --> 00:18:28,274 What made him do that? 280 00:18:28,941 --> 00:18:31,902 Same as when he fought the dean when he was checking our belongings. 281 00:18:31,986 --> 00:18:34,697 He told her not to violate her rights and to respect her privacy. 282 00:18:34,780 --> 00:18:36,657 And that being a cop isn't everything. 283 00:18:37,950 --> 00:18:39,744 A defender of justice. A fighter for democracy. 284 00:18:39,827 --> 00:18:41,412 -Exactly, fuck. -Seriously. 285 00:18:42,079 --> 00:18:44,957 If he were born in the '80s, 286 00:18:45,082 --> 00:18:47,084 he would've beheaded dozens of dictators. 287 00:18:47,168 --> 00:18:48,044 Dozens? 288 00:18:49,086 --> 00:18:52,757 He doesn't seem like it, but he's a fucking fighter. 289 00:18:52,840 --> 00:18:53,841 I agree. 290 00:18:55,259 --> 00:18:56,552 Fighter, my ass. 291 00:18:57,803 --> 00:18:59,055 He's a fucking coward. 292 00:19:00,264 --> 00:19:01,349 What? 293 00:19:03,976 --> 00:19:05,603 Hey, this is awesome. 294 00:19:05,895 --> 00:19:07,563 -Did you actually pay for this? -Awesome. 295 00:19:08,981 --> 00:19:10,983 Look at the drawings. It's insane. 296 00:19:11,734 --> 00:19:12,902 Right? 297 00:19:13,069 --> 00:19:15,488 -This guy is a total freak. -Where did you get this? 298 00:19:15,821 --> 00:19:17,531 Why should I tell you? 299 00:19:17,615 --> 00:19:19,116 -Fuck. -Isn't this awesome? 300 00:19:19,575 --> 00:19:21,452 It must be nice being so young. 301 00:19:22,036 --> 00:19:25,039 Hey, look at this, Minhee. 302 00:19:25,247 --> 00:19:26,082 Put that away. 303 00:19:26,415 --> 00:19:28,292 Hyemin, give me your number. 304 00:19:29,001 --> 00:19:30,211 You don't have my number? 305 00:19:30,711 --> 00:19:32,755 My phone got erased. Suji, you too. 306 00:19:33,130 --> 00:19:34,215 Give me. 307 00:19:36,884 --> 00:19:38,052 Hey, this is all broken. 308 00:19:38,761 --> 00:19:40,012 How did this happen? 309 00:19:40,554 --> 00:19:41,806 Did you drop it into the toilet? 310 00:19:42,973 --> 00:19:45,101 Minhee, you have a call. 311 00:19:46,352 --> 00:19:47,853 -Who is it? -How would I know? 312 00:19:48,145 --> 00:19:49,897 Hey. 313 00:19:50,272 --> 00:19:51,357 Who is it? 314 00:19:51,774 --> 00:19:54,235 Seriously, this is insane. 315 00:19:54,402 --> 00:19:55,986 This is really insane. 316 00:19:57,321 --> 00:19:58,280 Hello? 317 00:19:58,364 --> 00:20:01,158 Hello? This is Ms. Minhee Seo's phone, right? 318 00:20:01,283 --> 00:20:02,118 I'm not interested. 319 00:20:02,410 --> 00:20:06,163 This is Detective Haegyong Lee. We met before. 320 00:20:07,748 --> 00:20:10,167 How have you been? 321 00:20:12,461 --> 00:20:13,879 How did you get my number? 322 00:20:14,922 --> 00:20:17,633 You're a student. The school had it. 323 00:20:18,926 --> 00:20:20,344 Why did you call? 324 00:20:22,471 --> 00:20:24,807 Just because... to check in? 325 00:20:27,518 --> 00:20:31,230 Can we finish the conversation we were having last time? 326 00:20:31,814 --> 00:20:33,232 Let's meet somewhere else. 327 00:20:33,482 --> 00:20:36,318 -Who is it? -It must be that cop from last time. 328 00:20:36,444 --> 00:20:37,486 You know... 329 00:20:38,028 --> 00:20:39,029 Oh, from counseling? 330 00:20:43,284 --> 00:20:44,493 Didn't you hear last time? 331 00:20:45,286 --> 00:20:47,538 I don't need to see you because you tell me to. 332 00:20:48,914 --> 00:20:50,374 I have no obligation to do that. 333 00:20:51,709 --> 00:20:54,920 Ooh. 334 00:20:55,045 --> 00:20:56,756 Minhee. 335 00:20:57,465 --> 00:21:01,051 Things will get complicated if you take that attitude. 336 00:21:01,886 --> 00:21:04,430 Your teachers will probably get involved. 337 00:21:05,264 --> 00:21:09,226 I want to talk about this quietly just between us. 338 00:21:09,310 --> 00:21:10,936 You don't even have any evidence. 339 00:21:12,313 --> 00:21:14,148 Bring a warrant then. 340 00:21:14,732 --> 00:21:16,233 Otherwise, I have nothing to say. 341 00:21:17,151 --> 00:21:20,738 If you keep doing this, I'll report you for falsifying 342 00:21:21,530 --> 00:21:22,615 spreading information. 343 00:21:23,532 --> 00:21:24,658 Bye. 344 00:21:28,245 --> 00:21:29,955 She's so fucking smart. 345 00:21:30,039 --> 00:21:32,041 Where did you pick up stuff like that? 346 00:21:32,124 --> 00:21:34,084 -You're so smart. -Seriously. 347 00:21:34,168 --> 00:21:35,419 What was that? False... 348 00:21:35,503 --> 00:21:37,797 Do you even know what you're saying? 349 00:21:38,380 --> 00:21:40,591 A warrant? Do the police issue that? 350 00:21:40,758 --> 00:21:42,009 Hold on. A warrant... 351 00:21:42,092 --> 00:21:43,427 IT'S NOT FALSIFYING SPREADING INFO 352 00:21:43,511 --> 00:21:44,845 IT'S SPREADING FALSE INFORMATION -DETECTIVE HAEGYOUNG LEE 353 00:21:44,970 --> 00:21:46,514 -Falsifying... -Hold on. 354 00:21:46,597 --> 00:21:48,307 We should write this down. 355 00:21:48,390 --> 00:21:49,809 -Wait. -Falsifying... 356 00:21:50,935 --> 00:21:52,228 Hey, Minhee Seo. 357 00:21:52,311 --> 00:21:54,146 What was it again? False what? 358 00:21:54,230 --> 00:21:56,440 By the way, who was it? Is it that cop from before? 359 00:22:03,697 --> 00:22:04,865 What are you looking at? 360 00:22:12,540 --> 00:22:13,749 Let's talk for a minute. 361 00:22:26,262 --> 00:22:27,471 You have a girlfriend. 362 00:22:27,721 --> 00:22:29,390 Why are you going after mine? 363 00:22:35,729 --> 00:22:37,314 I know you think I'm an easy target, 364 00:22:38,065 --> 00:22:39,483 because you're with Gyuri now. 365 00:22:40,568 --> 00:22:42,278 But you should have some ethics. 366 00:22:42,444 --> 00:22:43,487 Huh? 367 00:22:51,328 --> 00:22:53,664 Laugh, you asshole. You're pretty when you laugh. 368 00:22:53,747 --> 00:22:55,249 You're such a weirdo. 369 00:23:04,550 --> 00:23:05,676 Hey. 370 00:23:07,303 --> 00:23:08,512 Hey, where's Oji? 371 00:23:09,221 --> 00:23:11,807 Hey, I said to answer me. 372 00:23:13,601 --> 00:23:16,395 Did you hear something outside the counseling room? 373 00:23:21,525 --> 00:23:24,194 What did that cop bitch want with Minhee? 374 00:23:24,903 --> 00:23:26,071 That was... 375 00:23:27,948 --> 00:23:29,575 -just a random... -Fuck off. 376 00:23:31,535 --> 00:23:32,786 Random, my ass. 377 00:23:33,662 --> 00:23:36,248 A cop was randomly questioning a sophomore student? 378 00:23:37,249 --> 00:23:38,250 Drop the bullshit. 379 00:23:40,628 --> 00:23:42,171 Why did you confront that cop? 380 00:23:43,005 --> 00:23:44,006 What did you hear? 381 00:23:45,799 --> 00:23:47,134 I didn't hear anything. 382 00:23:48,802 --> 00:23:50,804 It's a fucking simple question, asshole! 383 00:23:51,305 --> 00:23:52,848 What did that cop want with Minhee? 384 00:23:54,767 --> 00:23:56,060 I don't know. 385 00:23:59,229 --> 00:24:00,898 Fuck. 386 00:24:01,398 --> 00:24:02,733 -Hey. -Hey, Kwakki! 387 00:24:05,444 --> 00:24:06,362 What are you doing? 388 00:24:06,445 --> 00:24:09,031 Stay out of this. I'll text you later. 389 00:24:09,114 --> 00:24:12,076 Let's just go. What are you doing here? 390 00:24:12,201 --> 00:24:13,702 I said to stay out. 391 00:24:13,911 --> 00:24:16,622 Why are you always beating up innocent kids? 392 00:24:19,375 --> 00:24:20,626 What are you two doing? 393 00:24:21,085 --> 00:24:22,211 Oji. 394 00:24:23,170 --> 00:24:24,004 Are you okay? 395 00:24:24,088 --> 00:24:26,215 -Fuck. Is this a hot spot? -Hey, get up. 396 00:24:29,885 --> 00:24:31,011 Did you tell him? 397 00:24:32,805 --> 00:24:33,639 No. 398 00:24:39,144 --> 00:24:40,145 Why won't you tell him? 399 00:24:43,148 --> 00:24:44,233 What? 400 00:24:44,316 --> 00:24:47,069 You moron! Why didn't you tell him when he beat you up? 401 00:24:54,743 --> 00:24:57,162 Hey, Minhee Seo. You coward bitch. 402 00:24:57,955 --> 00:25:00,374 Is it that hard to admit the dirty things you did? 403 00:25:02,292 --> 00:25:03,585 You saw what he did to him, 404 00:25:04,044 --> 00:25:06,422 but you're trying to save face in front of your boyfriend? 405 00:25:06,505 --> 00:25:07,548 Hey, Gyuri Bae. 406 00:25:08,090 --> 00:25:11,009 You got caught stealing from Swarovski, you thief! 407 00:25:12,219 --> 00:25:13,387 You bitch. 408 00:25:14,179 --> 00:25:16,348 And you threaten others not to talk. 409 00:25:19,017 --> 00:25:21,437 You fucking pricks. 410 00:25:25,149 --> 00:25:26,358 Swarovski? 411 00:25:27,359 --> 00:25:28,652 What? 412 00:25:31,697 --> 00:25:32,990 Are you okay? 413 00:25:33,240 --> 00:25:35,784 Do you... like Swarovski? 414 00:25:40,247 --> 00:25:41,206 I... 415 00:25:45,043 --> 00:25:45,878 It was for you. 416 00:25:46,879 --> 00:25:47,880 Me? 417 00:25:48,380 --> 00:25:49,214 Yes. 418 00:25:49,548 --> 00:25:52,301 You didn't like my birthday present from the last time. 419 00:25:52,509 --> 00:25:53,594 So... 420 00:25:57,222 --> 00:25:58,390 Let's go. 421 00:26:10,569 --> 00:26:13,989 COUNSELING OFFICE 422 00:26:43,602 --> 00:26:45,437 -Well... -Pay me back with the business. 423 00:26:49,566 --> 00:26:50,818 We're working today, right? 424 00:26:54,738 --> 00:26:57,783 I'll be late today. I have to see my mom later. 425 00:27:03,288 --> 00:27:04,373 See you later. 426 00:27:21,640 --> 00:27:22,516 HI 427 00:27:22,599 --> 00:27:23,600 COMPENSATED DATING, OKAY? 428 00:27:24,810 --> 00:27:25,644 COPY 429 00:27:26,186 --> 00:27:27,479 CHAT MESSAGE 430 00:27:27,563 --> 00:27:29,356 MATCHING RECORDS FOUR TIMES BLACKLIST X, AGE 36 FEMALE 431 00:27:29,439 --> 00:27:30,816 OKAY 432 00:27:31,191 --> 00:27:33,360 LOCATION? 433 00:27:33,443 --> 00:27:36,113 CHEONHO STATION 434 00:27:36,738 --> 00:27:37,573 OKAY 435 00:27:37,656 --> 00:27:38,907 NEAR CHEONHO-DONG RIGHT NOW 436 00:27:38,991 --> 00:27:39,950 LOVE ME HOTEL TELL ME WHEN YOU ARRIVE 437 00:27:41,618 --> 00:27:42,870 Did you forget... 438 00:27:49,293 --> 00:27:50,669 How much did you overhear? 439 00:27:53,171 --> 00:27:54,006 What? 440 00:27:54,089 --> 00:27:57,843 When the cop was here, how much did you overhear? 441 00:28:00,304 --> 00:28:03,265 -I didn't hear much-- -You heard everything, right? 442 00:28:03,557 --> 00:28:04,808 About the motel and everything. 443 00:28:06,602 --> 00:28:09,229 I did hear something about a motel... 444 00:28:09,313 --> 00:28:10,480 Fuck! 445 00:28:10,772 --> 00:28:12,357 Fuck! 446 00:28:18,488 --> 00:28:19,781 Watch your mouth. 447 00:28:20,157 --> 00:28:22,284 I'll kill you if a strange rumor gets out. 448 00:28:22,492 --> 00:28:23,327 Got it? 449 00:28:25,621 --> 00:28:26,580 But... 450 00:28:29,374 --> 00:28:30,876 you won't talk either, right? 451 00:28:32,169 --> 00:28:33,587 What are you talking about? 452 00:28:34,171 --> 00:28:35,297 You think I'm crazy? 453 00:28:38,300 --> 00:28:40,218 Right? Obviously. 454 00:28:43,096 --> 00:28:44,723 What are you staring at? 455 00:28:54,483 --> 00:28:55,567 Hey. 456 00:28:56,610 --> 00:28:57,736 What's your name? 457 00:28:59,196 --> 00:29:00,322 Jisoo Oh. 458 00:29:00,989 --> 00:29:01,823 Jinsoo Oh. 459 00:29:03,158 --> 00:29:04,201 Oh. 460 00:29:04,576 --> 00:29:06,286 Let me ask you something. 461 00:29:06,745 --> 00:29:07,746 It's Jisoo. 462 00:29:08,664 --> 00:29:10,582 Why do you keep defending me? 463 00:29:11,750 --> 00:29:12,626 What? 464 00:29:14,336 --> 00:29:18,173 You fucking defend me when I didn't even ask you to. 465 00:29:18,548 --> 00:29:19,591 Why are you doing that? 466 00:29:22,177 --> 00:29:23,011 Do you... 467 00:29:24,888 --> 00:29:26,265 like me or something? 468 00:29:29,309 --> 00:29:30,769 Please say you don't. 469 00:29:31,645 --> 00:29:33,230 Please... 470 00:29:34,731 --> 00:29:36,275 You're so fucking not my type. 471 00:29:41,238 --> 00:29:42,072 It's like this. 472 00:29:42,197 --> 00:29:44,324 It's hard to explain, so listen carefully. 473 00:29:44,408 --> 00:29:45,867 I, a loser in your class, 474 00:29:45,951 --> 00:29:47,869 am actually your compensated dating broker. 475 00:29:47,953 --> 00:29:48,787 In other words, 476 00:29:48,870 --> 00:29:51,623 if you get fucked, I will very likely be fucked too. 477 00:29:51,790 --> 00:29:55,085 So, I have no choice but to defend you. Otherwise... 478 00:29:57,754 --> 00:29:58,922 Hey. 479 00:29:59,172 --> 00:30:01,800 Say something, asshole. I asked you why. 480 00:30:03,593 --> 00:30:04,886 Uh... 481 00:30:06,888 --> 00:30:08,098 Personal lives. 482 00:30:08,724 --> 00:30:10,100 -What? -Mm. 483 00:30:10,726 --> 00:30:13,645 So, in times like these when individuality is being lost, 484 00:30:14,062 --> 00:30:17,190 -personal lives are-- -What bullshit is that? 485 00:30:19,818 --> 00:30:21,778 Ah, I mean... 486 00:30:22,571 --> 00:30:24,948 everyone has a secret they want to keep. 487 00:30:26,908 --> 00:30:29,119 Bastards who know nothing about other people's situations 488 00:30:29,369 --> 00:30:31,496 dig up and expose things about them 489 00:30:32,456 --> 00:30:33,623 and make them the bad guys. 490 00:30:34,708 --> 00:30:36,376 I just don't get that. 491 00:30:38,545 --> 00:30:40,547 I have the right to live my own life any way I want, 492 00:30:41,798 --> 00:30:43,592 as long as I don't hurt others, no? 493 00:30:51,516 --> 00:30:52,351 Hey, Jinsoo Oh. 494 00:30:54,102 --> 00:30:54,936 It's Jisoo. 495 00:30:55,437 --> 00:30:57,105 Go somewhere with me later. 496 00:30:57,981 --> 00:30:59,066 Where? 497 00:30:59,566 --> 00:31:01,985 You'll know when you get there. Fuck! 498 00:31:04,946 --> 00:31:08,200 But I have something to do tonight. 499 00:31:11,536 --> 00:31:13,413 BATTERY FULLY CHARGED 500 00:31:16,333 --> 00:31:18,502 Hey, aren't you going to clean this up? 501 00:31:18,794 --> 00:31:21,463 -What was that? -You're just so filthy. 502 00:31:22,839 --> 00:31:25,008 I'm done washing. Hold on. 503 00:31:25,717 --> 00:31:27,469 You didn't finish your quest yet, 504 00:31:28,303 --> 00:31:29,179 -right? -No. 505 00:31:29,429 --> 00:31:31,098 Don't watch the cutscenes without me. 506 00:31:33,767 --> 00:31:34,893 I was in a rush. 507 00:31:35,602 --> 00:31:36,978 Let's see. 508 00:31:43,068 --> 00:31:43,985 You need to come out. 509 00:31:47,114 --> 00:31:48,573 No, you need to press the triangle. 510 00:31:50,325 --> 00:31:52,244 Babe, you need to press the triangle. 511 00:31:52,536 --> 00:31:54,454 -Gosh, give it to me. -Let go. 512 00:31:54,704 --> 00:31:57,416 Come on, give it to me. Watch me play. 513 00:31:57,749 --> 00:31:58,792 Here, the triangle. 514 00:31:59,167 --> 00:32:00,460 Look, like this. 515 00:32:03,547 --> 00:32:06,007 Press the triangle, okay? 516 00:32:06,508 --> 00:32:08,301 Good, press that. 517 00:32:13,557 --> 00:32:14,641 Oh! 518 00:32:16,101 --> 00:32:17,727 Look, a dragon ball. 519 00:32:18,603 --> 00:32:20,897 They say the dragon grants you a wish if you find all seven. 520 00:32:21,106 --> 00:32:22,732 I wonder where the other six are. 521 00:32:22,816 --> 00:32:24,943 Are they here? No, not here. Then... 522 00:32:27,237 --> 00:32:29,614 -Here they are. Here. -Stop it. 523 00:32:31,700 --> 00:32:32,701 Baby. 524 00:32:33,076 --> 00:32:35,495 -You were hiding them-- -I said to stop. 525 00:32:35,829 --> 00:32:37,372 The other six are here. 526 00:32:37,456 --> 00:32:39,958 Shit. I died because of you. 527 00:32:40,041 --> 00:32:42,127 Stop rubbing up against me like a baby. 528 00:32:42,627 --> 00:32:44,171 The more I look at you, 529 00:32:45,338 --> 00:32:46,381 the uglier you get. 530 00:32:47,757 --> 00:32:49,050 I'm losing my sex drive. 531 00:32:52,095 --> 00:32:53,388 Keep pressing the triangle. 532 00:32:55,515 --> 00:32:57,476 Babe, you're getting better. 533 00:32:58,101 --> 00:32:59,102 Really... 534 00:33:22,292 --> 00:33:24,669 ENTER PASSWORD 535 00:33:33,386 --> 00:33:35,430 I'M WAITING 536 00:33:36,723 --> 00:33:37,724 "Blue Flavor"? 537 00:33:38,642 --> 00:33:40,602 -What? -Nothing, babe. 538 00:33:41,102 --> 00:33:42,270 I'll clean this up. 539 00:33:45,106 --> 00:33:46,691 SO SATISFIED LET'S DO IT AGAIN NEXT TIME 540 00:33:46,775 --> 00:33:47,776 ANY TIME FOR YOU 541 00:33:47,859 --> 00:33:49,611 I MISS YOU ALREADY SHOULD WE MEET EVERY DAY? 542 00:33:50,737 --> 00:33:52,531 ROOM 910 HURRY I'LL WASH FIRST 543 00:33:52,614 --> 00:33:54,324 WAIT FOR ME LET'S WASH TOGETHER 544 00:33:55,575 --> 00:33:56,952 HI, COMPENSATED DATING OKAY? 545 00:33:57,035 --> 00:33:58,954 OKAY NEAR CHEONHO-DONG RIGHT NOW 546 00:33:59,037 --> 00:34:00,705 LOVE ME HOTEL TELL ME WHEN YOU ARRIVE 547 00:34:00,789 --> 00:34:01,998 I'M HERE 548 00:34:14,886 --> 00:34:15,971 Hello? 549 00:34:16,680 --> 00:34:17,806 Where are you? 550 00:34:18,890 --> 00:34:20,684 Why are you ignoring my texts? 551 00:34:21,017 --> 00:34:22,978 Hey, something came up. 552 00:34:23,061 --> 00:34:24,479 Aren't you going to work? 553 00:34:24,563 --> 00:34:26,565 Hey, get off at the next stop. 554 00:34:33,572 --> 00:34:34,447 Is that Minhee Seo? 555 00:34:35,699 --> 00:34:39,911 I don't know how to explain this. Things are a bit awkward. 556 00:34:41,288 --> 00:34:43,373 I think I'll be running late. 557 00:34:45,542 --> 00:34:46,751 When will you be home? 558 00:34:47,460 --> 00:34:49,087 I'll be home, but... 559 00:34:49,879 --> 00:34:52,716 Can you handle business for today? 560 00:34:53,091 --> 00:34:55,594 I hid a backup phone under my mattress. 561 00:34:55,719 --> 00:34:56,678 You can use that. 562 00:34:57,387 --> 00:34:59,598 Explain where you are and what you're doing. 563 00:35:01,766 --> 00:35:04,102 Nothing big. I'll explain later. 564 00:35:04,311 --> 00:35:06,938 Take care of business for me just for today. 565 00:35:07,105 --> 00:35:08,189 Please. Just this once. 566 00:35:10,984 --> 00:35:12,152 -Then 60-40. -What? 567 00:35:15,530 --> 00:35:17,824 If this happens again, make it 60-40. 568 00:35:22,912 --> 00:35:23,747 Fine. 569 00:35:25,373 --> 00:35:26,333 Bye. 570 00:35:44,601 --> 00:35:45,977 Where are we going anyway? 571 00:35:47,312 --> 00:35:49,689 Fuck. Stop asking the same thing over and over. It's annoying. 572 00:35:50,148 --> 00:35:51,066 Do you want to die? 573 00:35:55,612 --> 00:35:56,613 How about a hint? 574 00:36:01,493 --> 00:36:03,244 I'm going to get my rights back, asshole. 575 00:36:03,787 --> 00:36:06,456 But why are you getting them back with me? 576 00:36:07,832 --> 00:36:10,001 You know what fucking sucks? 577 00:36:11,670 --> 00:36:15,256 The fact that you're the only one I have right now. 578 00:37:00,510 --> 00:37:01,344 Excuse me. 579 00:37:02,512 --> 00:37:03,471 I'm here. 580 00:37:16,651 --> 00:37:18,486 What are you doing? 581 00:37:20,029 --> 00:37:20,864 Fuck. 582 00:37:22,157 --> 00:37:24,325 -He's here. -What? 583 00:37:25,660 --> 00:37:26,745 He's here already? 584 00:37:26,911 --> 00:37:29,122 I know. I'm not done getting ready. 585 00:37:31,207 --> 00:37:33,209 -What are you doing? Grab him. -Okay. 586 00:37:34,210 --> 00:37:36,045 -Hey, come here. -What are you doing? 587 00:37:36,129 --> 00:37:38,256 Come over here. Don't make me waste energy. It's hot. 588 00:37:38,548 --> 00:37:39,549 Hey, stay still. 589 00:37:43,887 --> 00:37:45,054 -Here. -Okay. 590 00:37:46,556 --> 00:37:48,349 Hey, give me your hands. 591 00:37:48,892 --> 00:37:49,726 Give me your hands. 592 00:37:55,690 --> 00:37:56,941 Why are you doing this? 593 00:38:08,453 --> 00:38:09,996 -Hey. -Yes? 594 00:38:11,080 --> 00:38:12,874 There's a gap in the plastic. 595 00:38:13,458 --> 00:38:16,961 -The blood will leak through. -I told you I wasn't ready yet. 596 00:38:17,629 --> 00:38:19,130 He came too early. 597 00:38:19,214 --> 00:38:20,507 Hey, get up. 598 00:38:20,757 --> 00:38:22,926 It's okay, get up. 599 00:38:23,009 --> 00:38:25,428 Be meticulous. 600 00:38:26,262 --> 00:38:28,515 It's such a pain every time. 601 00:38:29,265 --> 00:38:33,228 We can't even smoke in case it burns a hole through the plastic. 602 00:38:33,311 --> 00:38:35,104 This is how he does it on Dexter. 603 00:38:36,397 --> 00:38:38,066 He finishes it at the scene. Nice and clean. 604 00:38:39,317 --> 00:38:41,820 You didn't watch Dexter like I told you, did you? 605 00:38:43,029 --> 00:38:44,781 -I watched it. -You did? 606 00:38:45,198 --> 00:38:46,407 -I did. -Really? 607 00:38:46,866 --> 00:38:47,742 I did. 608 00:38:47,826 --> 00:38:49,077 What's Dexter's sister's name? 609 00:38:52,330 --> 00:38:54,415 I don't remember. I watched it a long time ago. 610 00:38:54,707 --> 00:38:56,209 You're full of shit. 611 00:38:56,292 --> 00:38:57,585 Hey, do you know? 612 00:38:58,837 --> 00:39:00,463 No? 613 00:39:02,340 --> 00:39:03,299 Okay, now. 614 00:39:04,259 --> 00:39:06,845 I'll explain why you must die, so listen carefully. 615 00:39:08,304 --> 00:39:10,056 -Why are you doing this? -Okay. 616 00:39:12,392 --> 00:39:13,434 You know her, right? 617 00:39:14,769 --> 00:39:16,813 She's going to be my wife. 618 00:39:17,188 --> 00:39:18,356 But you and she... 619 00:39:20,525 --> 00:39:21,609 had sex. 620 00:39:22,360 --> 00:39:23,486 How could I not be mad? 621 00:39:25,947 --> 00:39:27,448 She's your client. Don't you remember? 622 00:39:30,243 --> 00:39:31,369 What are you saying? 623 00:39:33,162 --> 00:39:35,248 It's really not me. I really don't know anything. 624 00:39:35,331 --> 00:39:38,126 You chatted with her. How could you not know? 625 00:39:38,209 --> 00:39:40,879 I didn't text her. I really don't know anything. 626 00:39:43,798 --> 00:39:44,632 No? 627 00:39:47,302 --> 00:39:48,553 Why wouldn't you know? 628 00:39:50,972 --> 00:39:52,181 He says it isn't him. 629 00:39:54,601 --> 00:39:57,687 Don't be ridiculous. It's obvious it's you. 630 00:39:57,770 --> 00:39:59,230 HELLO 631 00:39:59,898 --> 00:40:01,024 What's this? 632 00:40:03,276 --> 00:40:04,110 Hey. 633 00:40:05,862 --> 00:40:07,030 It really isn't him. 634 00:40:07,822 --> 00:40:10,909 There must be other guys who do compensated dating. 635 00:40:10,992 --> 00:40:12,785 Then killing him is meaningless. 636 00:40:13,119 --> 00:40:16,080 Sure, ethically too. He didn't do anything wrong. 637 00:40:19,667 --> 00:40:21,669 Should I pull out a tooth or something? 638 00:40:24,964 --> 00:40:26,382 Please don't kill me. 639 00:40:28,718 --> 00:40:29,552 Hey. 640 00:40:34,349 --> 00:40:36,976 Who do you give money to once you're done? 641 00:40:50,073 --> 00:40:52,200 How can you eat a burger right now? 642 00:41:03,378 --> 00:41:04,504 What are you doing? 643 00:41:05,004 --> 00:41:06,047 Sit. 644 00:41:19,018 --> 00:41:21,104 I said I can't just leave, right? 645 00:41:22,897 --> 00:41:25,566 I worked my ass off for you guys. 646 00:41:26,484 --> 00:41:28,486 How could you fire me like that? 647 00:41:58,808 --> 00:41:59,809 Yes. 648 00:42:00,435 --> 00:42:02,854 He knows what I did. 649 00:42:07,900 --> 00:42:08,735 What? 650 00:42:09,318 --> 00:42:12,405 Did you think I'd keep my mouth shut and suffer in silence 651 00:42:12,488 --> 00:42:14,032 and leave on my own? 652 00:42:14,532 --> 00:42:16,492 Fuck. 653 00:42:22,123 --> 00:42:23,624 I looked it up... 654 00:42:24,042 --> 00:42:24,917 MR. LEE 655 00:42:25,001 --> 00:42:27,503 ...and if I talk, you guys are the ones who'll be in deeper shit. 656 00:42:27,962 --> 00:42:31,466 You know that, right? What is it? The sentence? 657 00:42:32,675 --> 00:42:35,094 It will be completely different. 658 00:42:36,262 --> 00:42:38,222 I may get off with a slap on the wrist, 659 00:42:38,556 --> 00:42:40,349 but you guys will be fucked. 660 00:42:43,352 --> 00:42:44,312 So? 661 00:42:47,857 --> 00:42:49,150 What do you want? 662 00:42:54,405 --> 00:42:56,657 Pay up. My severance. 663 00:42:56,908 --> 00:42:58,117 Give it to me. 664 00:42:58,201 --> 00:43:00,953 It's my right to get paid. 665 00:43:01,871 --> 00:43:02,705 Why is that? 666 00:43:04,874 --> 00:43:05,833 Hm? 667 00:43:08,628 --> 00:43:09,962 Because... 668 00:43:13,758 --> 00:43:14,759 Hey. 669 00:43:16,719 --> 00:43:17,887 Say something. 670 00:43:19,555 --> 00:43:22,308 Rights, duty... You're good with things like that. 671 00:43:24,018 --> 00:43:25,770 They're bastards 672 00:43:26,395 --> 00:43:28,773 who treat people like objects. 673 00:43:28,856 --> 00:43:32,110 The person you have called is unavailable... 674 00:43:33,111 --> 00:43:35,029 Hello, it's me. 675 00:43:36,739 --> 00:43:38,366 I think we should 676 00:43:39,492 --> 00:43:41,369 change our stand-by location. 677 00:43:42,411 --> 00:43:45,373 Call me when you get this. 678 00:44:02,140 --> 00:44:04,350 Hey, hurry and say something. 679 00:44:05,560 --> 00:44:06,769 Hey. 680 00:44:07,603 --> 00:44:09,856 Hey, what are you doing? Say something. 681 00:44:19,407 --> 00:44:21,409 Where are you going? We're not done talking. 682 00:44:41,012 --> 00:44:43,848 SUNGMI NA HAS LEFT THE ROOM JIYE KIM HAS LEFT THE ROOM 683 00:44:43,931 --> 00:44:46,392 EUNCHAE YOO HAS LEFT THE ROOM 684 00:44:50,438 --> 00:44:53,065 IS SOMETHING WRONG? 685 00:44:53,149 --> 00:44:57,612 UNCLE, I WANTED TO SAY BYE THANK YOU FOR EVERYTHING 686 00:44:57,778 --> 00:44:59,822 MINJU CHO HAS LEFT THE ROOM 687 00:45:10,541 --> 00:45:11,751 What's going on? 688 00:45:11,959 --> 00:45:14,086 Mister, we need to talk. 689 00:45:15,338 --> 00:45:17,006 Hey, hurry and say something. 690 00:45:18,591 --> 00:45:20,092 Talk already! 691 00:45:20,968 --> 00:45:23,804 Shit. This old man is fucking annoying. 692 00:45:24,513 --> 00:45:26,515 Hey, hurry and say something. 693 00:45:26,599 --> 00:45:27,808 If you follow me, 694 00:45:29,352 --> 00:45:30,311 you'll be in trouble. 695 00:45:33,230 --> 00:45:35,024 -Hey. -Where are you going? 696 00:45:35,107 --> 00:45:36,025 Mister! 697 00:45:36,484 --> 00:45:38,027 Let's go. 698 00:45:41,906 --> 00:45:43,157 Mister. 699 00:45:44,033 --> 00:45:44,867 Hey! 700 00:45:46,035 --> 00:45:47,078 Where are you going? 701 00:45:49,830 --> 00:45:50,998 I said you'd get in trouble. 702 00:45:51,999 --> 00:45:53,167 Hurry and go. 703 00:45:54,251 --> 00:45:56,045 You too. Go. 704 00:46:03,719 --> 00:46:04,720 Hurry and go. 705 00:46:05,721 --> 00:46:06,764 Hurry. Go. 706 00:46:43,676 --> 00:46:45,553 -Let go. -Come on. Let's go! 707 00:46:45,636 --> 00:46:47,346 Let go. Fuck! 708 00:48:08,677 --> 00:48:09,804 Get that asshole! 709 00:48:09,887 --> 00:48:10,721 Hey! 710 00:48:30,282 --> 00:48:31,450 Hey! 711 00:51:04,937 --> 00:51:05,980 Fuck. Open up. 712 00:51:24,248 --> 00:51:25,332 Open up! 713 00:51:25,749 --> 00:51:26,917 Open! 714 00:51:27,543 --> 00:51:28,585 Open! 715 00:51:35,759 --> 00:51:37,553 You fucker! 716 00:51:39,179 --> 00:51:40,014 Fuck! 717 00:51:40,097 --> 00:51:41,974 This is so humiliating. 718 00:51:47,688 --> 00:51:48,897 Damn it. 719 00:51:54,403 --> 00:51:55,946 What are you looking at? 720 00:51:57,865 --> 00:51:59,783 This is so humiliating. 721 00:52:02,369 --> 00:52:03,287 Where are you going? 722 00:52:08,125 --> 00:52:10,002 Fuck. You son of a bitch! 723 00:52:10,127 --> 00:52:13,630 -You fucking son of a bitch-- -Move it, you fucker! 724 00:52:15,966 --> 00:52:16,967 Son of a bitch! 725 00:52:18,093 --> 00:52:19,053 Wait. 726 00:52:34,234 --> 00:52:36,820 BLUE FLAVOR 727 00:52:39,114 --> 00:52:40,741 HELLO 728 00:52:41,408 --> 00:52:42,451 Let go! 729 00:52:42,868 --> 00:52:43,994 Found you. 730 00:52:47,414 --> 00:52:48,248 Blue Flavor. 731 00:52:59,009 --> 00:53:02,304 IF YOU NEED HELP, REACH OUT TO A PARENT, A FRIEND, A SCHOOL COUNSELOR 732 00:53:02,388 --> 00:53:05,682 OR AN ADULT YOU TRUST, OR CALL A LOCAL HELPLINE. 733 00:53:52,020 --> 00:53:54,940 Subtitle translation by Yoonji Choi 49167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.