All language subtitles for Extracurricular.E02.WEB-DL.NF-NonSDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,310 --> 00:00:03,794 Ripped and edited by TTEOKBOKKIsubs 2 00:00:06,131 --> 00:00:08,383 THIS IS A WORK OF FICTION, 3 00:00:08,467 --> 00:00:10,802 WHICH IS NOT BASED ON REAL CHARACTERS OR EVENTS. 4 00:00:54,471 --> 00:00:55,514 Good morning. 5 00:00:56,890 --> 00:00:58,016 Good morning everyone. 6 00:00:59,893 --> 00:01:01,019 For you. 7 00:01:03,522 --> 00:01:06,733 For a perfect figure. 8 00:01:10,571 --> 00:01:12,573 Here, Ms. Gyuri Bae. 9 00:01:13,365 --> 00:01:15,367 Why are you up so early? 10 00:01:16,159 --> 00:01:18,036 Did you read the book I gave you? 11 00:01:18,120 --> 00:01:20,330 -What book? -Good Morning Me. 12 00:01:20,414 --> 00:01:22,874 It's all about the lifestyles of the top CEOs. 13 00:01:22,958 --> 00:01:23,959 It's a great book. 14 00:01:24,418 --> 00:01:26,670 You should read it, too. It's on her nightstand. 15 00:01:26,753 --> 00:01:27,629 That's right. 16 00:01:28,338 --> 00:01:30,048 All successful people... 17 00:01:31,049 --> 00:01:31,925 are early birds. 18 00:01:32,884 --> 00:01:36,513 Some kids never learn even if they're taught, too. 19 00:01:37,180 --> 00:01:39,391 But look at her. She applies it right away. 20 00:01:39,474 --> 00:01:41,268 Gyuri is a quick learner. 21 00:01:41,351 --> 00:01:42,227 Are you? 22 00:01:42,978 --> 00:01:44,855 Are you a quick learner? 23 00:01:44,938 --> 00:01:46,523 There are so many books... 24 00:01:46,606 --> 00:01:48,567 about how we should live these days. 25 00:01:48,650 --> 00:01:49,735 You're so lucky. 26 00:01:49,818 --> 00:01:52,446 Back when we were young, we had to find the answers ourselves 27 00:01:52,529 --> 00:01:54,406 by learning from experience and making mistakes. 28 00:01:56,366 --> 00:01:57,367 Yes? 29 00:02:01,788 --> 00:02:04,625 There will be a board meeting this Saturday. You should come. 30 00:02:06,209 --> 00:02:07,044 Me? 31 00:02:07,669 --> 00:02:10,505 It's about time you start learning about the company. 32 00:02:11,006 --> 00:02:14,635 You can't just instantly become CEO, can you? 33 00:02:18,847 --> 00:02:22,976 And you don't want to be just another shareholder forever, do you? 34 00:02:28,565 --> 00:02:29,566 Gyuri? 35 00:02:30,525 --> 00:02:31,902 Phew. 36 00:02:43,872 --> 00:02:45,791 -If you keep acting-- -Phew. 37 00:02:59,638 --> 00:03:00,639 Gyuri? 38 00:03:27,416 --> 00:03:29,793 You'll come to the meeting, our future CEO? 39 00:03:51,648 --> 00:03:56,027 EXTRACURRICULAR 40 00:04:25,557 --> 00:04:27,142 EVERY DAY IS THE SAME WHAT DOES INDEPENDENCE MEAN? 41 00:04:29,728 --> 00:04:31,938 ENTER PASSWORD 42 00:04:36,151 --> 00:04:39,196 INCORRECT PASSWORD TWO ATTEMPTS REMAINING 43 00:04:50,624 --> 00:04:52,584 Ooh, shut up already! 44 00:04:52,667 --> 00:04:54,461 -Give me that, jerk! -Assholes! 45 00:04:54,544 --> 00:04:55,420 -Hold on. -Come on! 46 00:04:56,046 --> 00:04:57,005 Know about this? 47 00:04:57,088 --> 00:04:58,131 -No, no, no. -Oh, come on! 48 00:04:59,132 --> 00:05:00,008 Oops! 49 00:05:00,091 --> 00:05:02,093 Sorry. You okay? 50 00:05:16,358 --> 00:05:17,609 CAUGHT YOU! 51 00:05:19,986 --> 00:05:21,738 That was a quick trip to the bathroom. 52 00:05:21,822 --> 00:05:23,114 Thanks for leaving me by myself. 53 00:05:26,326 --> 00:05:29,037 Are you a loner or something? Why are you always by yourself? 54 00:05:30,580 --> 00:05:32,666 I'm not a loner. 55 00:05:32,749 --> 00:05:34,417 You even sound like a loner. 56 00:05:35,168 --> 00:05:36,545 Let's go to the cafeteria. 57 00:05:37,128 --> 00:05:39,798 -What the fuck is happening? -No, no. It feels, uh... 58 00:05:39,881 --> 00:05:42,008 -There. -I'll tell you later. 59 00:05:42,092 --> 00:05:45,804 Why would a girl like Baeggyul talk with the school's biggest loser? 60 00:05:46,304 --> 00:05:47,138 "Loser"? 61 00:05:48,848 --> 00:05:49,849 Yeah, sure, wait up. 62 00:05:53,979 --> 00:05:56,606 Can you keep it down? 63 00:05:58,441 --> 00:05:59,693 And after school? 64 00:06:01,111 --> 00:06:02,862 -Academy. -What time? 65 00:06:03,905 --> 00:06:04,739 Uh, four. 66 00:06:05,615 --> 00:06:06,449 What about work? 67 00:06:07,993 --> 00:06:08,827 Work... 68 00:06:11,079 --> 00:06:12,622 What did you say your part-time job was? 69 00:06:14,165 --> 00:06:16,084 I just do this and that... 70 00:06:16,585 --> 00:06:19,796 Ah, this and that, what? Where do you work? Convenience store? 71 00:06:20,880 --> 00:06:22,632 Well, something like that. 72 00:06:27,178 --> 00:06:28,305 Don't lie to me. 73 00:06:30,181 --> 00:06:32,058 -What? -The timing is off. 74 00:06:33,101 --> 00:06:36,271 Don't convenience store jobs usually start around four? 75 00:06:37,606 --> 00:06:39,190 What job lets you work for only an hour? 76 00:06:42,068 --> 00:06:43,945 I work the night shift, actually. 77 00:06:45,280 --> 00:06:46,239 Hmm... 78 00:06:47,657 --> 00:06:49,409 Were you working there yesterday? 79 00:06:49,826 --> 00:06:50,660 Yeah. 80 00:06:54,497 --> 00:06:55,415 Hey, Oji. 81 00:06:57,125 --> 00:06:57,959 Yeah? 82 00:07:03,506 --> 00:07:05,383 If you worked the night shift yesterday, 83 00:07:05,467 --> 00:07:06,551 you should be there now. 84 00:07:09,220 --> 00:07:10,055 Hey, Oji. 85 00:07:11,181 --> 00:07:12,766 -Yeah? -I want to do it, too. 86 00:07:13,892 --> 00:07:16,269 -What? -This job that you have. 87 00:07:17,020 --> 00:07:20,315 You still have time to go the academy, and it pays enough to pay the bills. 88 00:07:20,398 --> 00:07:21,858 That's a sweet-ass part-time job. 89 00:07:22,359 --> 00:07:24,361 Hook me up, too, would you? 90 00:07:27,197 --> 00:07:28,281 Well... 91 00:07:28,365 --> 00:07:30,533 It's something you do alone, 92 00:07:30,617 --> 00:07:32,953 so I can't really hook you up, you see. 93 00:07:36,539 --> 00:07:37,540 Hmm. 94 00:07:40,168 --> 00:07:41,294 All right. 95 00:07:42,170 --> 00:07:44,422 So are you working today? 96 00:07:44,965 --> 00:07:45,799 Yeah. 97 00:07:46,549 --> 00:07:47,884 I guess you can't, then. 98 00:07:49,552 --> 00:07:50,595 Can't what? 99 00:07:57,686 --> 00:07:59,729 I joined because I thought it wasn't a real club, 100 00:07:59,813 --> 00:08:01,940 but now, I'm practically the teacher's servant. 101 00:08:03,066 --> 00:08:03,900 But I thought 102 00:08:04,484 --> 00:08:06,319 it might be fun if you did it with me. 103 00:08:14,911 --> 00:08:16,746 It's okay if you don't have the time. 104 00:08:24,129 --> 00:08:25,130 I'm in. 105 00:08:32,012 --> 00:08:35,098 I'm interested in that stuff. 106 00:08:38,977 --> 00:08:40,854 What was that? That was so random. 107 00:08:46,067 --> 00:08:47,485 The club? I'm in. 108 00:08:52,407 --> 00:08:53,742 I'll add you to the group chat. 109 00:08:54,325 --> 00:08:55,577 You can sign up later. 110 00:09:53,551 --> 00:09:54,636 Doggo. 111 00:09:56,304 --> 00:09:57,222 Doggo? 112 00:10:00,725 --> 00:10:02,852 Bad dog. Why aren't you answering? 113 00:10:33,091 --> 00:10:34,926 ENTER PASSWORD 114 00:10:39,389 --> 00:10:40,849 Yes! 115 00:10:44,477 --> 00:10:45,812 Let's see... 116 00:10:53,069 --> 00:10:54,320 Get out! 117 00:10:54,404 --> 00:10:57,490 Go home, you silly brat. 118 00:10:58,324 --> 00:11:01,744 Why are you always hanging out in here? Get a life. 119 00:11:01,828 --> 00:11:03,663 You know, you'll miss me when I'm gone. 120 00:11:03,746 --> 00:11:04,831 Like hell I will. 121 00:11:05,707 --> 00:11:07,333 Where's the questionnaire? 122 00:11:07,417 --> 00:11:09,586 -Is it done? -It's on your desk. 123 00:11:16,009 --> 00:11:17,135 Seriously. 124 00:11:17,844 --> 00:11:20,221 You act as if you don't care, but you always do a good job. 125 00:11:20,305 --> 00:11:21,139 It's annoying. 126 00:11:22,098 --> 00:11:22,974 Okay. 127 00:11:24,183 --> 00:11:26,019 Did you do this with Jisoo? 128 00:11:27,520 --> 00:11:28,354 Yes. 129 00:11:28,521 --> 00:11:30,940 You two seem to hit it off. 130 00:11:31,691 --> 00:11:33,443 You usually suck at working with others. 131 00:11:34,736 --> 00:11:36,321 Hmm, no. 132 00:11:36,404 --> 00:11:37,614 What do you think? 133 00:11:37,697 --> 00:11:40,783 Should we accept him as our new club member? 134 00:11:40,867 --> 00:11:42,452 I already asked him to join. 135 00:11:42,535 --> 00:11:43,661 What? 136 00:11:44,412 --> 00:11:46,205 I already asked him to join the club. 137 00:11:46,289 --> 00:11:47,165 You did? 138 00:11:48,124 --> 00:11:50,043 -Did he say he would? -Yeah. 139 00:11:50,793 --> 00:11:52,128 -He did? -Yes. 140 00:11:54,380 --> 00:11:57,050 Why are you brats suddenly so enthusiastic? 141 00:12:00,094 --> 00:12:02,305 MR. LEE THANK YOU 142 00:12:03,056 --> 00:12:04,182 BROKERAGE FEE 360,000 WON COLLECTED NO ACCIDENT 143 00:12:06,726 --> 00:12:07,727 HOW MUCH DID HE CUT? 144 00:12:07,810 --> 00:12:09,562 WE REQUEST TWO MILLION WON INCLUDING COMPENSATION 145 00:12:09,687 --> 00:12:11,814 PLEASE SEARCH HIM TOP, BELT, BOTTOM, SOCKS 146 00:12:11,898 --> 00:12:13,858 BROKERAGE FEE 420,000 WON COLLECTED NO ACCIDENT 147 00:12:13,942 --> 00:12:14,776 THANK YOU 148 00:12:16,945 --> 00:12:17,904 FIND MY PHONE MY LOCATION 149 00:12:20,448 --> 00:12:24,369 MY LOCATION KYEWANG HIGH SCHOOL 150 00:12:56,693 --> 00:12:58,027 Yes! Awesome! 151 00:13:04,242 --> 00:13:05,910 Yeah! Keep going. 152 00:13:11,833 --> 00:13:13,501 Shoulders, knees, and feet! 153 00:13:20,008 --> 00:13:22,051 -Hey you should film them. -Oh, my god. They're so good. 154 00:13:35,773 --> 00:13:36,941 You're awesome! 155 00:13:39,902 --> 00:13:41,237 His present it was just in here. 156 00:13:41,320 --> 00:13:42,822 Hey, hey, hey! 157 00:13:42,905 --> 00:13:44,365 Maybe it was that bitch, you know. 158 00:13:44,782 --> 00:13:46,784 -What bitch? -That ugly bitch. 159 00:13:50,663 --> 00:13:51,789 Are you crying? 160 00:13:51,873 --> 00:13:53,875 Wait, why are you crying? 161 00:13:53,958 --> 00:13:55,168 You're such a bitch. 162 00:14:01,924 --> 00:14:02,925 Hey! 163 00:14:06,304 --> 00:14:08,181 Hey, I need to ask you something. 164 00:14:08,264 --> 00:14:10,808 Minhee. 165 00:14:10,892 --> 00:14:13,895 Minhee, this is all for you! 166 00:14:15,104 --> 00:14:16,564 One, two. 167 00:14:16,647 --> 00:14:19,025 100TH DAY ANNIVERSARY SWEETNESS OVERLOAD 168 00:14:19,275 --> 00:14:21,861 Happy anniversary 169 00:14:21,944 --> 00:14:24,739 Happy anniversary 170 00:14:24,822 --> 00:14:27,367 Happy anniversary 171 00:14:31,120 --> 00:14:32,121 Minhee! 172 00:14:32,914 --> 00:14:33,998 I love you! 173 00:14:34,624 --> 00:14:35,750 Kitae! 174 00:14:59,190 --> 00:15:00,733 Your jacket! It's on fire! 175 00:15:01,651 --> 00:15:02,610 Put it out! 176 00:15:02,777 --> 00:15:04,195 Hey, put it out. Turn off the music! 177 00:15:05,321 --> 00:15:06,781 -What happened? -Are you okay? 178 00:15:06,864 --> 00:15:08,908 -Ow, ow, ow! -Is everyone okay? 179 00:15:08,991 --> 00:15:11,077 -What are you doing? -What's going on? 180 00:15:11,786 --> 00:15:13,329 I said, what are you doing? 181 00:15:13,413 --> 00:15:15,456 What? What's the matter with you? 182 00:15:15,540 --> 00:15:16,499 Huh? 183 00:15:18,793 --> 00:15:21,212 -Huh! -Hey, wait, wait, wait. Whoa... 184 00:15:21,712 --> 00:15:22,880 -Oh, no! -There you go! 185 00:15:22,964 --> 00:15:24,590 Awesome! 186 00:15:26,843 --> 00:15:27,969 Bitch! 187 00:15:31,472 --> 00:15:32,974 You wanna fuck up my night? 188 00:15:36,644 --> 00:15:37,895 Why aren't they coming? 189 00:15:37,979 --> 00:15:39,480 Why aren't they, huh? 190 00:15:39,564 --> 00:15:41,566 Why? 191 00:15:46,237 --> 00:15:48,948 Hey, stop! Why are you so mad? 192 00:15:49,031 --> 00:15:51,200 Let's just go. It's our anniversary. 193 00:15:51,284 --> 00:15:53,035 -Let's go, okay? -Get the fuck off me! 194 00:16:05,298 --> 00:16:06,382 You're gonna regret this... 195 00:16:06,799 --> 00:16:08,217 you fucking bastard! 196 00:16:08,301 --> 00:16:09,343 Hey! 197 00:16:10,303 --> 00:16:11,929 What are you kids doing? 198 00:16:14,182 --> 00:16:16,309 Break it up. Right now! 199 00:16:22,940 --> 00:16:24,358 See you tomorrow. 200 00:16:27,028 --> 00:16:28,905 You bastards! 201 00:16:28,988 --> 00:16:30,031 Hey, Jisoo. 202 00:16:31,073 --> 00:16:32,867 Jisoo, are you all right? 203 00:16:34,327 --> 00:16:35,995 Those goddamn assholes. 204 00:16:37,455 --> 00:16:38,581 Are you hurt? 205 00:16:38,748 --> 00:16:39,582 Huh? 206 00:16:40,708 --> 00:16:41,542 Hey. 207 00:16:42,293 --> 00:16:43,419 Where are you going? 208 00:16:48,174 --> 00:16:49,175 Hey, Jisoo. 209 00:16:50,885 --> 00:16:51,886 Hey, Jisoo! 210 00:16:56,766 --> 00:16:58,476 Why don't you have dinner with your dad, huh? 211 00:17:04,315 --> 00:17:06,025 FIND MY PHONE 212 00:17:10,404 --> 00:17:11,739 Those damn politicians... 213 00:17:12,448 --> 00:17:13,616 Those pricks... 214 00:17:13,699 --> 00:17:15,493 -Who ordered omelet? -Thanks. He did. 215 00:17:15,576 --> 00:17:17,119 There you go. 216 00:17:23,334 --> 00:17:26,420 Who were those kids from earlier? Like the school bullies, or what? 217 00:17:27,797 --> 00:17:28,631 Huh? 218 00:17:30,508 --> 00:17:32,927 Do you want your old man to teach them a lesson? 219 00:17:33,010 --> 00:17:34,011 You'll lose. 220 00:17:34,387 --> 00:17:36,889 Well, right, I can't beat them physically. 221 00:17:36,973 --> 00:17:38,099 But you know, 222 00:17:38,558 --> 00:17:40,309 the thing about fights is that... 223 00:17:41,561 --> 00:17:43,020 What is it that you're playing there? 224 00:17:44,647 --> 00:17:46,357 Hey. Don't be so cranky. 225 00:17:46,816 --> 00:17:48,693 I know how to play games, too. 226 00:17:48,776 --> 00:17:51,404 I just want to see what games kids are playing these days. 227 00:17:51,487 --> 00:17:52,321 Go ahead. 228 00:17:53,030 --> 00:17:53,906 Ahead with what? 229 00:17:54,073 --> 00:17:56,617 You said you wanted to talk. Just tell me what you want. 230 00:17:59,954 --> 00:18:01,539 After you're finished with your food. 231 00:18:05,668 --> 00:18:06,502 Well, all right. 232 00:18:07,920 --> 00:18:09,547 Do you want to live in Ulsan with me? 233 00:18:10,381 --> 00:18:13,301 I can finally support us both now. I make enough money. 234 00:18:13,384 --> 00:18:14,552 No, you don't. 235 00:18:15,011 --> 00:18:16,512 I will. I'm... 236 00:18:17,346 --> 00:18:19,974 -I'm doing something like a business. -What kind? 237 00:18:20,683 --> 00:18:22,059 Well, we... 238 00:18:22,685 --> 00:18:24,770 The Internet... Damn it. 239 00:18:25,896 --> 00:18:28,024 It's just some business. It's hard to explain. 240 00:18:28,107 --> 00:18:29,734 With whom? Gilsung? 241 00:18:34,071 --> 00:18:35,531 Two gamblers doing business together? 242 00:18:36,699 --> 00:18:37,950 Gilsung quit gambling. 243 00:18:38,034 --> 00:18:39,660 And how many times has he quit? 244 00:18:39,910 --> 00:18:41,871 He quit for real this time. He did. 245 00:18:42,455 --> 00:18:43,372 Hey, come here. 246 00:18:44,206 --> 00:18:45,207 Come here. 247 00:18:46,834 --> 00:18:49,587 You know, Ulsan has great schools, and the kids are nice. 248 00:18:49,670 --> 00:18:51,005 Look at your face. 249 00:18:54,800 --> 00:18:55,843 Jisoo Oh. 250 00:18:57,678 --> 00:18:59,555 Let me be your dad again, huh? 251 00:18:59,639 --> 00:19:01,057 I don't talk to Mom. 252 00:19:02,183 --> 00:19:03,059 What do you mean? 253 00:19:03,142 --> 00:19:05,561 Even if we live together, you won't get money from Mom. 254 00:19:07,480 --> 00:19:09,732 You fucking punk! When did I ask you that? 255 00:19:09,815 --> 00:19:11,192 Isn't that why you're here? 256 00:19:12,360 --> 00:19:14,320 You're only a dad when you have no money. 257 00:19:16,572 --> 00:19:18,366 That's not true at all! I've... 258 00:19:26,832 --> 00:19:27,958 Damn it. 259 00:19:32,588 --> 00:19:35,591 I already told your principal that you are transferring. 260 00:19:37,635 --> 00:19:38,636 What? 261 00:19:39,804 --> 00:19:41,931 The adults are talking now, so just listen to me. 262 00:19:43,557 --> 00:19:46,394 You have a sharp tongue, just like your mother. 263 00:19:47,228 --> 00:19:48,270 It's the worst. 264 00:19:49,355 --> 00:19:50,773 Seriously? 265 00:19:51,524 --> 00:19:53,567 Why do you keep pulling this bullshit? 266 00:19:54,819 --> 00:19:57,655 You and your temper. I'm just trying to bond with you-- 267 00:19:57,738 --> 00:19:59,198 I'm doing fine by myself. 268 00:19:59,281 --> 00:20:01,784 Why do you keep showing up to ruin everything? 269 00:20:03,202 --> 00:20:04,704 -Shit. -What? 270 00:20:05,204 --> 00:20:07,331 -You punk. I'm your dad. -Oh, come on! 271 00:20:08,958 --> 00:20:10,584 Just leave me alone, will you? 272 00:20:11,544 --> 00:20:12,962 Leave me alone! 273 00:20:13,045 --> 00:20:15,423 You were the one that left home. Just stay out of my life. 274 00:20:16,841 --> 00:20:18,759 What? Hey, sit back down. 275 00:20:19,635 --> 00:20:20,928 I said, sit down! 276 00:20:21,011 --> 00:20:22,930 Hey, Jisoo! 277 00:20:24,432 --> 00:20:26,183 Where are you going? Come here. Hey... 278 00:20:26,267 --> 00:20:27,435 I'm not leaving. 279 00:20:27,727 --> 00:20:29,228 Hey, you punk. Hey! 280 00:20:29,895 --> 00:20:30,730 Son! 281 00:21:04,805 --> 00:21:05,639 BANANA KARAOKE CLUB 282 00:21:35,920 --> 00:21:37,421 Do you guys want more time? 283 00:21:57,525 --> 00:22:00,444 Hey, Suji, Hyemin! 284 00:22:00,528 --> 00:22:01,987 Traitors! Where are you going? 285 00:22:02,071 --> 00:22:03,572 -Enough already. -Let's go home! 286 00:22:03,656 --> 00:22:05,449 You both said you'd stay up all night with me. 287 00:22:05,533 --> 00:22:07,284 -I need to leave. I need to go! -You can't fucking leave me! 288 00:22:07,409 --> 00:22:09,411 Oh, come on! You can't leave! 289 00:22:09,495 --> 00:22:11,080 Hey! 290 00:22:23,843 --> 00:22:27,638 SUPER SEXY BASTARD CALLING 291 00:22:33,185 --> 00:22:35,187 KWAKKI 292 00:22:43,988 --> 00:22:46,240 DOGGO COMMUNICATION 293 00:22:46,323 --> 00:22:51,370 MESSAGES, JOB REQUEST, HELP REQUEST 294 00:23:14,476 --> 00:23:18,439 Dang it. You call this good? 295 00:23:32,786 --> 00:23:35,539 THE PRINCIPLES OF MATHEMATICS 296 00:23:56,602 --> 00:23:58,312 ONE NEW JOB REQUEST FROM MINHEE 297 00:23:58,646 --> 00:24:01,315 JOB REQUEST, MINHEE IS WAITING ACCEPT THE REQUEST? 298 00:24:03,359 --> 00:24:05,736 Look, when you see a bullet flying at you, 299 00:24:05,819 --> 00:24:08,614 you should dodge. You don't just stand there, you idiot. 300 00:24:08,739 --> 00:24:10,324 It's hard to tell. 301 00:24:10,407 --> 00:24:11,659 Use headphone. 302 00:24:11,742 --> 00:24:13,535 This ass never focuses on the sound. 303 00:24:13,619 --> 00:24:15,412 Headsets give me a headache. 304 00:24:15,496 --> 00:24:17,206 I don't want to play with him. 305 00:24:17,289 --> 00:24:19,750 -Me neither. I'm not playing with you. -Whatever. Don't. 306 00:24:19,833 --> 00:24:21,752 -Forget it, then. -Forget it. Let's call it quits. 307 00:24:21,835 --> 00:24:24,129 You're so annoying. You make me sick. 308 00:24:24,213 --> 00:24:25,047 Jeez. 309 00:25:15,681 --> 00:25:16,598 Come in. 310 00:25:19,309 --> 00:25:20,144 Come in. 311 00:25:24,148 --> 00:25:25,357 Wait. Let me go. 312 00:25:32,740 --> 00:25:33,949 What are you doing? 313 00:26:12,863 --> 00:26:13,781 Help... 314 00:26:13,864 --> 00:26:15,282 ONE NEW HELP REQUEST FROM MINHEE 315 00:26:15,365 --> 00:26:16,867 MINHEE'S CURRENT LOCATION MIZZ UNIT 603 316 00:26:16,950 --> 00:26:17,868 Minhee? 317 00:26:18,786 --> 00:26:20,788 Help. 318 00:26:22,664 --> 00:26:23,499 How? 319 00:26:32,174 --> 00:26:33,300 Shit. 320 00:26:35,677 --> 00:26:37,054 Excuse me. 321 00:26:37,763 --> 00:26:39,598 Did you find a phone here? 322 00:27:03,247 --> 00:27:04,248 What the hell? 323 00:27:04,331 --> 00:27:05,999 CANNOT FIND CURRENT LOCATION 324 00:27:06,083 --> 00:27:07,209 Damn it! 325 00:27:22,933 --> 00:27:23,976 Excuse me? 326 00:27:25,477 --> 00:27:28,021 Do you really... 327 00:27:28,814 --> 00:27:32,192 need me here for this? Can I go? 328 00:27:35,112 --> 00:27:38,240 The phone is turned off. Please leave a message after the tone. 329 00:27:38,323 --> 00:27:40,284 You will be charged unless you are connected... 330 00:27:44,037 --> 00:27:45,080 No answer? 331 00:27:49,251 --> 00:27:52,838 Shit. He sure is mysterious. 332 00:27:54,506 --> 00:27:55,632 Old Man. 333 00:27:55,716 --> 00:27:58,427 Isn't it frustrating to work with someone you've never met? 334 00:27:58,510 --> 00:27:59,636 Are you okay? 335 00:28:02,764 --> 00:28:05,309 I've seen it happen before. That thing. 336 00:28:09,563 --> 00:28:10,564 It's nothing. 337 00:28:13,150 --> 00:28:14,234 I'm really hungry. 338 00:28:21,825 --> 00:28:24,328 You said you've seen someone act like this before. 339 00:28:24,411 --> 00:28:25,829 Like... whoo! 340 00:28:25,913 --> 00:28:29,625 Act batshit crazy? What were you doing back then? 341 00:28:32,377 --> 00:28:34,588 It was during the war, right? During a gunfight? 342 00:28:35,881 --> 00:28:37,758 You used to be a soldier or maybe a gangster? 343 00:28:37,841 --> 00:28:40,677 That's what you were doing back then, huh, weren't you? 344 00:28:40,802 --> 00:28:42,763 I'm sure you've stabbed a fuckload of people. 345 00:28:50,312 --> 00:28:52,231 What did you do before you got old? 346 00:28:53,357 --> 00:28:54,900 No offense, but you don't look... 347 00:28:54,983 --> 00:28:57,027 like someone who worked in an office. 348 00:29:01,073 --> 00:29:04,493 You know what happened to you in there is called a panic attack. 349 00:29:09,998 --> 00:29:10,832 So... 350 00:29:12,376 --> 00:29:15,295 You're gonna keep working? Huh? 351 00:29:24,429 --> 00:29:25,639 I'm not crazy. 352 00:29:26,223 --> 00:29:27,641 I can do it. 353 00:29:27,724 --> 00:29:28,892 Without this job... 354 00:29:32,020 --> 00:29:33,480 I've got nothing at all. 355 00:29:39,903 --> 00:29:41,321 You won't tell Uncle, will you? 356 00:29:42,823 --> 00:29:45,117 Stop writing! 357 00:29:51,873 --> 00:29:53,834 Damn it. Fuck. 358 00:30:19,443 --> 00:30:20,902 MR. LEE INCOMING CALL 359 00:30:30,245 --> 00:30:31,246 Hey, Mom. 360 00:30:36,126 --> 00:30:37,544 I'm at the library. 361 00:30:40,797 --> 00:30:43,717 I'm not slacking off, I'm taking a dinner break. 362 00:30:46,553 --> 00:30:48,638 Why would I be with Jeongmin right now? 363 00:30:49,639 --> 00:30:51,058 How would I know that? 364 00:30:54,895 --> 00:30:55,729 Uh... 365 00:31:51,201 --> 00:31:53,370 UNCLE-OLD 366 00:31:56,623 --> 00:31:58,333 Sir, is that you? 367 00:31:58,417 --> 00:32:00,293 We have a little problem. 368 00:32:00,794 --> 00:32:05,173 Therefore, we're no longer accepting any protection or brokering requests. 369 00:32:05,799 --> 00:32:07,467 Just so that you are aware. 370 00:32:07,968 --> 00:32:09,428 But you accepted a request. 371 00:32:11,012 --> 00:32:12,180 A protection request. 372 00:32:14,683 --> 00:32:15,642 I did what? 373 00:32:15,725 --> 00:32:17,853 I was with a girl just now. 374 00:32:19,271 --> 00:32:21,440 Didn't you approve the request yourself? 375 00:32:21,523 --> 00:32:22,399 I did? 376 00:32:28,238 --> 00:32:29,406 It's me. 377 00:32:31,950 --> 00:32:32,909 It's my number. 378 00:32:34,077 --> 00:32:35,120 Did you lose your phone? 379 00:32:36,746 --> 00:32:38,206 Is everything okay? 380 00:32:40,459 --> 00:32:41,501 Please hold. 381 00:32:56,266 --> 00:32:57,100 Hello? 382 00:33:07,444 --> 00:33:09,029 Thank you for calling, but-- 383 00:33:09,112 --> 00:33:11,198 What is your monthly income? 384 00:33:16,244 --> 00:33:18,246 How many women are there? 385 00:33:22,125 --> 00:33:23,376 Not sure what you're talking-- 386 00:33:23,460 --> 00:33:25,420 Is the man called Mr. Lee... 387 00:33:25,504 --> 00:33:26,838 ...just your muscle? 388 00:33:28,423 --> 00:33:30,926 I have no idea what you're talking about. 389 00:33:31,009 --> 00:33:33,470 Are you a student at Kyewang High School? 390 00:33:39,351 --> 00:33:40,435 NEW MESSAGE FROM UNCLE-OLD 391 00:33:40,519 --> 00:33:41,853 UNCLE'S PHONE 392 00:33:43,563 --> 00:33:46,233 How do you deal with a blackmailer like me? 393 00:33:46,316 --> 00:33:48,944 Well... I know it's late 394 00:33:49,486 --> 00:33:52,113 but can I go get my phone now? 395 00:33:52,614 --> 00:33:53,532 Oh, right. 396 00:33:55,325 --> 00:33:56,284 Is this you? 397 00:34:11,967 --> 00:34:12,968 Damn it. 398 00:34:22,227 --> 00:34:23,270 Damn it! 399 00:34:34,030 --> 00:34:35,323 You'll get yourself killed. 400 00:34:38,743 --> 00:34:39,744 So it was you. 401 00:34:42,539 --> 00:34:45,584 What happens if I hold on to this phone? Would that be a problem? 402 00:34:48,044 --> 00:34:50,463 You'd better bring it back to me before I make you regret it. 403 00:34:51,089 --> 00:34:53,842 Who the hell are you? Who the fuck are you, huh? 404 00:34:53,925 --> 00:34:55,927 How far will you go to get your phone back? 405 00:34:57,512 --> 00:34:58,930 You have no idea. 406 00:34:59,014 --> 00:35:00,849 Then say, "Bow-wow." 407 00:35:03,685 --> 00:35:05,604 -What? -Say, "Bow-wow." 408 00:35:08,273 --> 00:35:09,858 Like a dog, bow-wow. 409 00:35:09,941 --> 00:35:12,235 Like a dog, bow-wow. 410 00:35:12,319 --> 00:35:14,487 -Like a dog, bow-wow. -What a freak. 411 00:35:14,571 --> 00:35:16,781 Like a dog, bow-wow. 412 00:35:21,494 --> 00:35:24,789 Whoever you are, stop wit this bullshit and give me back my phone. 413 00:35:24,873 --> 00:35:25,874 I can't. 414 00:35:28,752 --> 00:35:29,628 Okay, then. 415 00:35:30,545 --> 00:35:31,588 Then bye. 416 00:35:31,671 --> 00:35:34,049 Hey, don't hang up. Hey! 417 00:35:43,558 --> 00:35:45,560 UNCLE-OLD, UNCLE'S PHONE 418 00:35:48,521 --> 00:35:50,148 Hey. Don't hang up! Hey! 419 00:35:50,607 --> 00:35:51,608 Hello? 420 00:36:05,789 --> 00:36:08,041 Hey, don't... I said, don't hang up! 421 00:36:08,124 --> 00:36:09,334 Don't hang up! 422 00:36:31,439 --> 00:36:32,732 I'll be in touch soon. 423 00:36:32,816 --> 00:36:33,650 Hey! 424 00:36:38,363 --> 00:36:39,823 Shit. 425 00:36:49,207 --> 00:36:50,750 -Yohan Kim. -Here. 426 00:36:51,000 --> 00:36:52,627 -Byoungho Kang. -Here. 427 00:36:52,711 --> 00:36:54,671 -Taewoo Im. -Here! 428 00:36:57,006 --> 00:36:58,466 There's one more freak here. 429 00:36:59,342 --> 00:37:00,176 Jisoo Oh. 430 00:37:01,970 --> 00:37:04,055 Keep it down, will you? 431 00:37:04,139 --> 00:37:05,056 Jisoo Oh. 432 00:37:06,015 --> 00:37:06,850 Where is he? 433 00:37:07,851 --> 00:37:09,144 No, he's not here. 434 00:37:10,395 --> 00:37:12,439 What? Is he absent? 435 00:37:44,387 --> 00:37:46,890 Just hide in there, Jisoo. Don't come out. 436 00:37:53,104 --> 00:37:54,856 No, don't. 437 00:37:56,024 --> 00:37:57,358 Run away, Jisoo. 438 00:37:58,735 --> 00:38:01,070 Just hide in there, Jisoo. Don't come out! 439 00:38:01,154 --> 00:38:03,156 No! No! 440 00:38:03,239 --> 00:38:04,491 Run! 441 00:39:53,641 --> 00:39:55,018 Hey, Oji! 442 00:39:57,478 --> 00:39:58,605 Oji, open the door. 443 00:39:59,147 --> 00:40:01,357 Hey! 444 00:40:01,441 --> 00:40:02,400 Oh. 445 00:40:05,695 --> 00:40:08,072 Why do you always look like complete shit? 446 00:40:11,284 --> 00:40:13,661 Mr. Cho asked me to check on you. Are you alive? 447 00:40:14,954 --> 00:40:15,788 Wait. 448 00:40:17,957 --> 00:40:19,334 I'm not feeling well. 449 00:40:20,335 --> 00:40:21,336 I can see that. 450 00:40:26,925 --> 00:40:28,426 Hey, what are you doing? 451 00:40:29,052 --> 00:40:30,345 -What? -No, just... 452 00:40:31,554 --> 00:40:33,932 You want me to just leave? When I came all the way here? 453 00:40:35,725 --> 00:40:38,686 Well... I'm in the middle of something important right now. 454 00:40:40,730 --> 00:40:42,565 You know your place is fucking far, right? 455 00:40:56,454 --> 00:40:57,830 Hey, wait! 456 00:41:00,458 --> 00:41:01,542 It's fine. 457 00:41:02,585 --> 00:41:04,045 Give me a moment. 458 00:41:04,337 --> 00:41:05,880 Just a second, okay? 459 00:41:32,156 --> 00:41:34,450 This place is filthy as fuck. 460 00:41:35,159 --> 00:41:36,995 I'm sorry. It's usually not. 461 00:41:50,049 --> 00:41:52,593 THE PRINCIPLES OF MATHEMATICS 462 00:42:01,853 --> 00:42:02,687 Hey. 463 00:42:04,772 --> 00:42:05,773 Oh, fuck. 464 00:42:06,899 --> 00:42:09,235 Why would you put that on the floor? 465 00:42:09,610 --> 00:42:10,445 Oh, shit. 466 00:42:11,362 --> 00:42:13,197 Just leave it. I'll take care of it. 467 00:42:13,489 --> 00:42:14,574 Uh, oh... 468 00:42:17,910 --> 00:42:18,828 I'll do it. 469 00:42:35,762 --> 00:42:37,055 Are you okay? 470 00:42:37,138 --> 00:42:39,265 Yeah. I don't think it's hurt. 471 00:42:40,099 --> 00:42:42,185 No, you. I'm talking about you, you idiot. 472 00:42:42,769 --> 00:42:44,437 -Huh? -You said you're sick. 473 00:42:44,520 --> 00:42:45,688 Ah... 474 00:42:46,230 --> 00:42:47,774 I'm still not so well. 475 00:42:52,028 --> 00:42:54,155 So here's an evil pimp 476 00:42:54,238 --> 00:42:57,533 that sells women of all ages including minors. 477 00:42:57,617 --> 00:43:00,745 who cares about a teeny tiny hermit crab 478 00:43:04,332 --> 00:43:06,000 -What? -Nothing. 479 00:43:11,881 --> 00:43:13,132 Are those your parents? 480 00:43:16,886 --> 00:43:18,888 Who do you like better? Your mom or your dad? 481 00:43:23,643 --> 00:43:25,436 Yeah, me too. 482 00:43:44,956 --> 00:43:45,790 Hmm... 483 00:44:09,063 --> 00:44:10,398 I knew you would like it. 484 00:44:14,360 --> 00:44:15,319 Well, what is this? 485 00:44:15,403 --> 00:44:17,822 Arabian double triple quadruple mocha chocolate. 486 00:44:20,158 --> 00:44:21,576 Oh, that's cool. 487 00:44:21,659 --> 00:44:23,202 There's no such thing. 488 00:44:23,286 --> 00:44:24,328 It's just hot chocolate. 489 00:44:25,079 --> 00:44:26,122 Gotcha 490 00:44:31,752 --> 00:44:33,129 Are you going somewhere? 491 00:44:34,005 --> 00:44:35,006 What? 492 00:44:36,007 --> 00:44:37,133 What's with the bag in there? 493 00:44:42,638 --> 00:44:43,598 Well... 494 00:44:44,432 --> 00:44:45,308 That's... 495 00:44:47,560 --> 00:44:48,394 Ulsan. 496 00:44:49,687 --> 00:44:51,022 Ulsan? What's there? 497 00:44:51,105 --> 00:44:53,065 -My father. -You're gonna see your dad? 498 00:44:55,985 --> 00:44:56,819 Why? 499 00:44:59,447 --> 00:45:02,992 Just to see him and to catch up. 500 00:45:03,075 --> 00:45:04,201 Okay, but why? 501 00:45:06,579 --> 00:45:07,622 Because he's family. 502 00:45:11,792 --> 00:45:13,336 Then when are you coming back to school? 503 00:45:14,211 --> 00:45:15,046 Well... 504 00:45:17,340 --> 00:45:19,216 I won't be able to go to school for a while. 505 00:45:20,801 --> 00:45:21,636 Why not? 506 00:45:21,719 --> 00:45:23,721 I have a situation. There's a problem. 507 00:45:26,474 --> 00:45:27,600 Problem? 508 00:45:28,601 --> 00:45:30,394 Just something. 509 00:45:34,273 --> 00:45:35,775 What is it? 510 00:45:35,858 --> 00:45:37,652 What's so bad that you leave for good? 511 00:45:39,820 --> 00:45:41,864 Who knows? 512 00:45:45,701 --> 00:45:46,869 I'm just so exhausted. 513 00:45:55,670 --> 00:45:57,546 I don't think I can join the club. 514 00:46:17,066 --> 00:46:19,527 -Where's the restroom? -Oh, the restroom... 515 00:46:19,735 --> 00:46:20,903 Oh, right there. 516 00:46:57,273 --> 00:46:59,150 -Hello? -Hello. 517 00:47:02,028 --> 00:47:03,738 What do you need? Money? I'll give it to you. 518 00:47:03,821 --> 00:47:04,947 Tell me how much you want. 519 00:47:06,574 --> 00:47:08,325 -I don't need money. -Come on. 520 00:47:10,661 --> 00:47:12,288 Then why are you doing this? 521 00:47:15,791 --> 00:47:16,751 Your phone. 522 00:47:17,626 --> 00:47:18,669 Do you want it back? 523 00:47:26,385 --> 00:47:27,344 No? 524 00:47:29,597 --> 00:47:30,514 Give it back. 525 00:47:34,435 --> 00:47:35,269 Say "Please." 526 00:47:42,276 --> 00:47:44,111 Please. 527 00:47:47,865 --> 00:47:48,741 Now bark. 528 00:48:05,841 --> 00:48:07,176 Woof. 529 00:48:08,594 --> 00:48:10,596 Woof, woof, woof. 530 00:48:18,687 --> 00:48:20,606 Jaws Crab Cakes in front of the school. 531 00:48:21,440 --> 00:48:22,441 I'll give you 30 minutes. 532 00:48:23,526 --> 00:48:24,944 Hey. Hey! 533 00:48:34,078 --> 00:48:34,954 Gyuri? 534 00:48:38,290 --> 00:48:40,918 Hey. Sorry, but I really need to go. 535 00:48:41,585 --> 00:48:45,005 -Can you wait? I'm almost done. -No, that's not what I mean. 536 00:48:45,548 --> 00:48:48,300 Something urgent came up, so I need to take off. 537 00:48:48,384 --> 00:48:49,260 Again? 538 00:48:49,927 --> 00:48:51,554 Where are you going this time? 539 00:48:52,138 --> 00:48:55,724 I'm really sorry, but... please leave now. 540 00:48:56,851 --> 00:48:59,603 But it's going to take a while. My stomach hurts. 541 00:49:00,521 --> 00:49:02,565 All right. I just have to head out then. 542 00:49:02,648 --> 00:49:04,775 Please close the door when you leave. 543 00:49:06,777 --> 00:49:09,446 Oh, and thanks for the mocha choco thing. 544 00:49:21,417 --> 00:49:23,002 Hey! 545 00:49:50,154 --> 00:49:51,113 DID YOU LOSE YOUR PHONE? 546 00:49:51,822 --> 00:49:53,199 CANNOT FIND CURRENT LOCATION 547 00:50:54,843 --> 00:50:55,928 Shit! 548 00:50:59,515 --> 00:51:00,474 Who knows? 549 00:51:00,557 --> 00:51:02,101 I'm just so exhausted. 550 00:51:13,237 --> 00:51:14,571 Shit. 551 00:51:27,293 --> 00:51:30,212 It's just that no one's ever talked to me like that. 552 00:52:17,843 --> 00:52:19,261 Ah, it's been a while. 553 00:52:23,932 --> 00:52:25,684 Ah, goodness. 554 00:52:27,853 --> 00:52:29,688 Let's get some. air in here. 555 00:52:30,064 --> 00:52:32,483 It smells like a fucking nursing home. 556 00:52:39,490 --> 00:52:40,449 Oh, boy. 557 00:52:43,452 --> 00:52:44,328 What? 558 00:52:46,789 --> 00:52:47,748 Shit. 559 00:52:48,499 --> 00:52:49,833 Oh, this won't do. 560 00:52:50,751 --> 00:52:51,585 Where's the... 561 00:52:52,419 --> 00:52:54,046 Where's the damn vacuum cleaner? 562 00:53:00,010 --> 00:53:02,096 Man, this punk. 563 00:53:05,432 --> 00:53:06,809 Seriously? 564 00:53:08,560 --> 00:53:11,021 It really fucking stinks in here. 565 00:53:17,069 --> 00:53:19,196 And he acted like he wouldn't come. 566 00:53:20,781 --> 00:53:22,366 Oh, boy. 567 00:53:23,992 --> 00:53:24,868 Shit. 568 00:53:40,926 --> 00:53:42,803 What the fuck? 569 00:53:51,061 --> 00:53:52,312 Shit. 570 00:54:04,658 --> 00:54:06,535 Shit. Shit. 571 00:54:18,338 --> 00:54:20,424 God, shit! 572 00:54:33,729 --> 00:54:35,522 Ah! Damn it. 573 00:55:09,389 --> 00:55:11,475 Stop! 574 00:55:11,558 --> 00:55:12,392 Thank you. 575 00:55:29,117 --> 00:55:32,120 Give it back! 576 00:55:36,959 --> 00:55:37,918 Hey! Wait! 577 00:55:44,091 --> 00:55:45,467 Hey, stop right there! 578 00:55:45,842 --> 00:55:47,219 Hey! Hey! 579 00:55:48,345 --> 00:55:49,346 LOCATION CONFIRMED 580 00:55:49,429 --> 00:55:51,515 UNCLE'S PHONE FIND MY PHONE 581 00:55:52,474 --> 00:55:53,308 MY HOME 582 00:55:53,392 --> 00:55:55,727 Sir. Could you take me back to where I was picked up? 583 00:56:03,652 --> 00:56:04,611 You motherfucker! 584 00:56:16,039 --> 00:56:17,666 Hey, your phone! 585 00:56:18,333 --> 00:56:20,544 What the hell? 586 00:56:22,921 --> 00:56:25,382 Give it back! Give it back! 587 00:57:56,682 --> 00:57:57,766 Oh, shit. 588 00:58:03,397 --> 00:58:06,358 Hey, hey, hey. Hey, look. 589 00:58:06,441 --> 00:58:08,568 I've been trying to stop you! You dropped your phone! 590 00:58:08,652 --> 00:58:09,778 It's yours, isn't it? 591 00:59:16,803 --> 00:59:17,971 It was you? 592 00:59:30,942 --> 00:59:32,486 Was it you the whole time? 593 00:59:41,495 --> 00:59:42,954 I just... 594 00:59:43,830 --> 00:59:44,873 I thought... 595 01:00:03,225 --> 01:00:04,184 I thought... 596 01:00:06,186 --> 01:00:09,898 you and I... I thought you... 597 01:00:56,695 --> 01:00:59,656 That's a half times one, so that's a half. 598 01:01:00,157 --> 01:01:02,492 Sine of 60 degrees 599 01:01:02,784 --> 01:01:07,289 equals root three over two. Root three over two. 600 01:01:07,372 --> 01:01:08,623 And then... 601 01:01:15,088 --> 01:01:16,590 Oh, look who it is. 602 01:01:21,553 --> 01:01:22,512 Guys, come on. 603 01:01:22,971 --> 01:01:24,514 Is this cool or not cool? 604 01:01:25,015 --> 01:01:26,600 Not cool, sir. 605 01:01:26,808 --> 01:01:28,018 Exactly. 606 01:01:28,101 --> 01:01:29,811 Halibut! Halibut! Halibut! 607 01:01:29,895 --> 01:01:31,062 Swim, you asshole. 608 01:01:31,146 --> 01:01:31,980 Halibut! 609 01:01:32,856 --> 01:01:34,107 Oh, Halibut, come on! 610 01:01:36,067 --> 01:01:38,612 Halibut, get your ass out of here. Jeez! 611 01:01:40,655 --> 01:01:41,823 Are you okay? 612 01:01:42,908 --> 01:01:44,576 You came to school today, my friend. 613 01:01:44,868 --> 01:01:46,244 Come here. 614 01:01:46,703 --> 01:01:47,621 Bbang. 615 01:01:47,704 --> 01:01:50,957 -Yes, Dominus! -You can go home. Bye. 616 01:01:51,875 --> 01:01:52,709 Huh? 617 01:01:54,502 --> 01:01:56,588 Get the fuck out of here, you morons. 618 01:01:56,671 --> 01:01:58,673 -Let's get out of here. -Come on, we're out. 619 01:02:04,971 --> 01:02:06,348 I'm going to fire him. 620 01:02:08,183 --> 01:02:10,810 Starting today, you're going to replace him. 621 01:02:13,563 --> 01:02:15,440 We became friends yesterday, remember? 622 01:02:17,692 --> 01:02:18,985 Yes or no? 623 01:02:19,527 --> 01:02:20,695 Yes or no? 624 01:02:21,863 --> 01:02:22,739 Hey! 625 01:02:22,822 --> 01:02:24,783 -Check it out. -Look at me. 626 01:02:26,284 --> 01:02:27,786 Oh! 627 01:02:37,295 --> 01:02:38,588 What are you doing? 628 01:02:39,464 --> 01:02:40,298 What? 629 01:02:41,091 --> 01:02:41,967 Hey, wait. 630 01:02:42,759 --> 01:02:43,718 What's going on? 631 01:02:51,268 --> 01:02:52,227 Are you two close? 632 01:02:53,853 --> 01:02:55,188 That's none of your business. 633 01:02:56,106 --> 01:02:57,524 Are you two close? 634 01:02:59,484 --> 01:03:00,694 He's with me. 635 01:03:04,364 --> 01:03:05,448 What? 636 01:03:06,950 --> 01:03:08,910 Wait. Do you guys just here what she said? 637 01:03:10,078 --> 01:03:12,247 -Don't mess with my... -What the hell? 638 01:03:12,330 --> 01:03:13,957 -Whoa. -boyfriend. 639 01:03:14,040 --> 01:03:15,959 -Oh, this can't be true. -Uh-oh. 640 01:03:16,042 --> 01:03:17,335 Shit! 641 01:03:17,419 --> 01:03:20,297 -Hey, wait. I mean... -She was a gangster just now. 642 01:03:23,133 --> 01:03:25,552 Hey, come with me. 643 01:03:26,511 --> 01:03:28,179 Don't you need your phone back? 644 01:03:30,598 --> 01:03:32,809 Damn it. I can't hit one fucking ball. 645 01:03:34,394 --> 01:03:35,562 Hey. 646 01:03:36,896 --> 01:03:37,772 Hey! 647 01:03:43,320 --> 01:03:44,654 Give it back. 648 01:03:44,738 --> 01:03:47,615 -I said, you have to wait. -You said I'd get it if I came with you. 649 01:03:47,699 --> 01:03:49,534 If I give it to you, you'll just leave. 650 01:03:50,827 --> 01:03:52,120 What the hell are you doing? 651 01:03:52,203 --> 01:03:54,164 Isn't it obvious? Playing baseball. 652 01:03:55,874 --> 01:03:57,000 Give it a try. 653 01:03:58,418 --> 01:03:59,252 Hm? 654 01:04:09,179 --> 01:04:10,472 I can't believe I wanted to go out with you. 655 01:04:12,599 --> 01:04:14,351 I won't go out with you either. I'm not crazy. 656 01:04:14,434 --> 01:04:16,394 Then why did you say that? 657 01:04:16,478 --> 01:04:18,355 So I can hang out with you, that's why. 658 01:04:18,438 --> 01:04:20,940 Why would I wanna hang out with you? Are you crazy? 659 01:04:22,025 --> 01:04:24,027 Hanging out with me is the only thing going for you. 660 01:04:24,110 --> 01:04:25,653 I have a lot things going for me. 661 01:04:25,737 --> 01:04:27,280 At least until you ruined everything. 662 01:04:29,699 --> 01:04:31,117 Fuck. Hey. 663 01:04:32,869 --> 01:04:34,871 I'm done now, thanks to you. 664 01:04:35,497 --> 01:04:36,539 Okay? 665 01:04:37,123 --> 01:04:40,210 I lost all the money I saved up. 666 01:04:40,794 --> 01:04:41,961 You don't get it, do you? 667 01:04:44,464 --> 01:04:46,716 Of course, I don't know about your sad ass life. 668 01:04:47,634 --> 01:04:48,802 My family is fucking rich. 669 01:04:49,469 --> 01:04:50,887 Do you know what that money was for? 670 01:04:51,679 --> 01:04:54,641 You could start working... again. 671 01:04:54,724 --> 01:04:56,476 Making that much could take forever! 672 01:04:56,851 --> 01:04:58,895 I need to start preparing for the SAT next year. 673 01:04:59,479 --> 01:05:01,815 Oh, fuck this! 674 01:05:03,191 --> 01:05:05,151 Hey, Baeggyul! 675 01:05:05,485 --> 01:05:06,528 Hey! 676 01:05:07,237 --> 01:05:08,613 -Baeggyul! -What are you doing? 677 01:05:08,696 --> 01:05:09,906 Hey, long time no see. 678 01:05:10,907 --> 01:05:13,993 You're fucking late, assholes. Where the fuck have you been? 679 01:05:14,077 --> 01:05:16,830 -Oh, we had to work out. -You're getting prettier and prettier. 680 01:05:16,913 --> 01:05:18,498 What's up? 681 01:05:18,581 --> 01:05:19,582 -Hey, what's up? -My gosh. 682 01:05:20,583 --> 01:05:22,794 -Who is that? -A friend from school. 683 01:05:24,295 --> 01:05:26,256 A friend from school? 684 01:05:27,799 --> 01:05:29,134 It's nice to meet you. 685 01:05:31,094 --> 01:05:32,429 Look at him glaring. 686 01:05:33,638 --> 01:05:35,348 He's scary. 687 01:05:35,432 --> 01:05:36,850 -Hey, we need nicknames. -Oh, my god. 688 01:05:37,016 --> 01:05:39,394 -Baeggyul, what's yours? -Drogba. 689 01:05:39,477 --> 01:05:41,271 -Drog... -It suits you. 690 01:05:41,354 --> 01:05:43,273 -Okay, Drog it is. -Seriously, it sounds awesome. 691 01:05:43,356 --> 01:05:46,192 Hey, we need to decide the teams. Let's decide teams. 692 01:05:46,276 --> 01:05:47,652 -All right, up or down. -Up or down. 693 01:05:47,735 --> 01:05:48,611 Up or down. 694 01:05:48,945 --> 01:05:50,238 -Ready? -Up or down! 695 01:05:50,822 --> 01:05:53,032 -Hey, haven't I seen you before? -Oh, let's go! 696 01:05:53,116 --> 01:05:55,326 -You can do it! -Yeah, you look familiar. 697 01:05:55,410 --> 01:05:57,662 Hey I'm gonna. play after you. 698 01:05:58,413 --> 01:05:59,706 Nice hit! 699 01:05:59,914 --> 01:06:01,249 Good job, miss! 700 01:06:01,916 --> 01:06:03,960 Use your hips first! 701 01:06:05,336 --> 01:06:06,171 Hey. 702 01:06:06,754 --> 01:06:08,756 He's talking to you. Aren't you gonna answer? 703 01:06:08,840 --> 01:06:09,883 Come on, we know you. 704 01:06:11,551 --> 01:06:13,219 We'll talk after the game. 705 01:06:13,720 --> 01:06:14,888 -All right. Let's go! -Baeggyul! 706 01:06:19,017 --> 01:06:20,518 -Oh. Who is the best? -Yes! 707 01:06:20,602 --> 01:06:22,604 -Yes, let's go! -Good job, good job. 708 01:06:22,687 --> 01:06:23,646 -Come here! -Hey, that was good! 709 01:06:23,730 --> 01:06:24,814 -We're gonna teach you a lesson. -Hey! 710 01:06:31,654 --> 01:06:35,074 Come on! Get me off your armpit. That stinks, dude! 711 01:06:36,743 --> 01:06:37,702 Hey. 712 01:06:41,080 --> 01:06:41,956 Hey. 713 01:06:42,916 --> 01:06:44,709 -What? -What do you think of them? 714 01:06:44,792 --> 01:06:47,295 Come on. Who's up to bat next? 715 01:06:47,587 --> 01:06:48,505 I don't care. 716 01:06:50,673 --> 01:06:51,966 All right. Come on. 717 01:06:52,425 --> 01:06:53,843 Give me my phone back. 718 01:06:54,177 --> 01:06:55,512 You're not seeing the big picture. 719 01:06:56,137 --> 01:06:57,639 No, you've improved a lot man. 720 01:06:58,848 --> 01:07:00,391 You need more business. 721 01:07:01,559 --> 01:07:03,728 You need to expand to get back what you lost and more. 722 01:07:03,811 --> 01:07:04,896 Check out my glutes, dude! 723 01:07:04,979 --> 01:07:06,814 -So take a good look. -Damn, check out your arms. 724 01:07:07,315 --> 01:07:09,859 I'm still bigger than all of you in all ways. 725 01:07:10,735 --> 01:07:11,861 Oh, watch. 726 01:07:12,487 --> 01:07:13,780 All right, flex. Flex. Let's see. 727 01:07:13,863 --> 01:07:16,032 -All right. -Oh, come on. That's not... 728 01:07:16,115 --> 01:07:17,700 -Flex your arm! -What do you say? 729 01:07:30,004 --> 01:07:34,175 IF YOU NEED HELP, REACH OUT TO A PARENT, A FRIEND, A SCHOOL COUNSELOR 730 01:07:34,259 --> 01:07:36,886 OR AN ADULT YOU TRUST, OR CALL A LOCAL HELPLINE. 731 01:08:32,317 --> 01:08:33,943 Subtitle translation by Jethro Pabellena 47836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.