All language subtitles for Dont.Look.Back.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,826 --> 00:00:11,429 ♪ 2 00:00:13,000 --> 00:00:19,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:30,147 --> 00:00:33,183 [suspenseful music] 4 00:00:33,244 --> 00:00:36,455 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 5 00:00:36,954 --> 00:00:39,391 [newsreader] Police say the man was a Good Samaritan 6 00:00:39,424 --> 00:00:42,092 stabbed while trying to stop a mugging. 7 00:00:42,126 --> 00:00:44,596 Surveillance video shows the man bleeding to death 8 00:00:44,629 --> 00:00:46,997 on the sidewalk for over an hour 9 00:00:47,031 --> 00:00:50,000 as 25 people passed him by. 10 00:00:50,034 --> 00:00:53,070 [upbeat suspenseful music] 11 00:01:00,378 --> 00:01:02,846 [newsreader 2] The man continues to attack the women, 12 00:01:02,880 --> 00:01:05,583 knocking them both to the ground for a second time 13 00:01:05,617 --> 00:01:09,119 while people stand by and film the assault. 14 00:01:16,960 --> 00:01:19,029 [newsreader 3] In a video that has gone viral, 15 00:01:19,063 --> 00:01:21,065 a young girl is brutally attacked, 16 00:01:21,098 --> 00:01:24,068 and instead of helping her, people pull out their cellphones 17 00:01:24,101 --> 00:01:25,903 and record the incident. 18 00:01:39,083 --> 00:01:41,653 [newsreader 4] In what has become an all too familiar occurrence, 19 00:01:41,686 --> 00:01:44,021 the victim was attacked while bystanders, 20 00:01:44,054 --> 00:01:47,091 including security guards, stood by and watched. 21 00:01:47,124 --> 00:01:49,327 The victim is still in critical condition. 22 00:01:49,361 --> 00:01:52,930 Her family is demanding that the witnesses be held accountable, 23 00:01:52,963 --> 00:01:54,932 but there are no laws compelling people 24 00:01:54,965 --> 00:01:57,335 to help others in distress or danger. 25 00:02:11,316 --> 00:02:13,418 [newsreader 5] A drunk driver slams into the man. 26 00:02:13,451 --> 00:02:15,018 As he lies crumpled on the street 27 00:02:15,052 --> 00:02:16,254 for almost two minutes, 28 00:02:16,287 --> 00:02:19,189 a total of 15 cars drive by him. 29 00:02:19,223 --> 00:02:20,625 No one stops to help. 30 00:02:33,705 --> 00:02:35,306 [newsreader 6] As the beating continued, 31 00:02:35,340 --> 00:02:37,575 several people filmed the assault. 32 00:02:37,609 --> 00:02:40,210 The victim later died from his injuries. 33 00:02:40,244 --> 00:02:42,045 But the story doesn't end there. 34 00:02:42,079 --> 00:02:43,581 In an eerie coincidence, 35 00:02:43,615 --> 00:02:46,418 after posting the shocking video online, 36 00:02:46,451 --> 00:02:49,052 two witnesses were later found dead. 37 00:02:58,730 --> 00:03:01,965 [eerie music] 38 00:03:11,309 --> 00:03:13,311 [pans rattling] 39 00:03:19,116 --> 00:03:21,286 [muffled bangs] 40 00:03:22,186 --> 00:03:23,254 [floor creaks] 41 00:03:24,188 --> 00:03:24,889 [glass shattering] 42 00:03:28,760 --> 00:03:31,028 [bangs continue] 43 00:03:35,266 --> 00:03:37,502 [dishes rattling loudly] 44 00:03:45,242 --> 00:03:48,011 - [dish rattles softly] - [soft sizzle] 45 00:03:50,381 --> 00:03:53,284 [tense increasing music] 46 00:03:58,690 --> 00:03:59,591 Dad? 47 00:04:01,326 --> 00:04:03,394 What are you doing? 48 00:04:03,428 --> 00:04:04,395 Happy Birthday? 49 00:04:05,396 --> 00:04:07,365 I'm making pancakes. 50 00:04:07,398 --> 00:04:11,569 - Was trying to make pancakes. - [chuckles] I love you. 51 00:04:11,603 --> 00:04:14,706 And I love the effort, but, you know, maybe you should stop. 52 00:04:16,307 --> 00:04:19,377 Your mom always had birthday pancakes ready for you when you woke up. 53 00:04:21,579 --> 00:04:25,115 That is right, Mickey Mouse face and sprinkles. 54 00:04:26,116 --> 00:04:27,452 [chuckles] It's been years. 55 00:04:29,787 --> 00:04:33,190 Well, I still want my key back. 56 00:04:33,223 --> 00:04:35,092 That was for emergencies only. 57 00:04:35,125 --> 00:04:36,628 This was an emergency. 58 00:04:36,661 --> 00:04:39,697 I thought I'd start your day with a smile. 59 00:04:39,731 --> 00:04:43,066 Okay, fine, you can keep the key if it makes you feel better. 60 00:04:43,100 --> 00:04:44,636 [soft laughs] 61 00:04:45,803 --> 00:04:48,105 [knocks on the door] 62 00:04:49,340 --> 00:04:51,208 - Who is that? - Mm? 63 00:04:52,377 --> 00:04:54,244 Probably Josh. 64 00:04:54,279 --> 00:04:56,213 Birthday surprise. [laughs] 65 00:04:56,246 --> 00:04:58,650 Ha! He's bringing you the birthday sex. 66 00:05:00,150 --> 00:05:01,386 Ew. 67 00:05:01,419 --> 00:05:04,355 - Dad, no. - [laughs] 68 00:05:04,389 --> 00:05:07,157 Oh, my God. And who says "the sex?" 69 00:05:07,190 --> 00:05:09,594 - [chuckles] - Ugh. 70 00:05:11,629 --> 00:05:13,665 - [tense music] - [gasps] 71 00:05:14,766 --> 00:05:15,667 Okay. 72 00:05:16,801 --> 00:05:18,403 - Okay. - Dad... 73 00:05:18,436 --> 00:05:20,237 Daddy! Dad! 74 00:05:20,271 --> 00:05:21,773 [masked man] Where is the money? 75 00:05:21,806 --> 00:05:23,474 - Where is the money? - [girl] Leave him alone! 76 00:05:23,508 --> 00:05:25,410 - [sharp bang] - [shouts] Caitlin! 77 00:05:25,443 --> 00:05:27,278 [high pitch] 78 00:05:29,179 --> 00:05:32,115 [tense music increases] 79 00:05:32,149 --> 00:05:32,884 [yells] Why! 80 00:05:32,917 --> 00:05:34,385 [gunshot] 81 00:05:37,187 --> 00:05:38,623 [somber music] 82 00:05:38,656 --> 00:05:40,157 [thud] 83 00:05:42,260 --> 00:05:43,160 [exhales] 84 00:05:57,207 --> 00:05:59,844 - [high pitch whirring] - [man] Come on. 85 00:05:59,877 --> 00:06:02,847 - [sharp electric discharge] - We've got a pulse. 86 00:06:02,880 --> 00:06:04,315 - [high beep] - She's coming back. 87 00:06:04,349 --> 00:06:06,351 [steady heartbeat] 88 00:06:08,519 --> 00:06:10,822 I was going through my dad's old Bible. 89 00:06:10,855 --> 00:06:14,425 - [woman, softly] Mm-hmm. - And inside there is this note that he had written. 90 00:06:15,360 --> 00:06:17,562 He loved his mottos. 91 00:06:19,330 --> 00:06:21,299 And it said... 92 00:06:22,567 --> 00:06:26,671 "Sometimes you have to choose to be happy." 93 00:06:27,839 --> 00:06:28,840 That is great. 94 00:06:30,408 --> 00:06:31,643 But I am worried... 95 00:06:32,744 --> 00:06:34,912 I'm still having hallucinations. 96 00:06:34,946 --> 00:06:37,180 That is normal as you heal. 97 00:06:37,214 --> 00:06:39,851 Honestly, your recovery is miraculous. 98 00:06:41,252 --> 00:06:43,287 - [dog barks] - [birds chirping] 99 00:06:50,962 --> 00:06:52,897 [Josh] Did Zach check the server? 100 00:06:52,930 --> 00:06:54,632 - [door closes] - I knew it. 101 00:06:54,666 --> 00:06:56,467 Jesus, just forget it. I'll come in. 102 00:07:00,571 --> 00:07:02,707 I got to head back in the office, 103 00:07:02,740 --> 00:07:04,442 I leave for a few hours, the whole place falls apart. 104 00:07:04,475 --> 00:07:07,345 Oh, no worries, I'm good. Uh... 105 00:07:08,479 --> 00:07:11,416 I actually just called the school about getting my old job back. 106 00:07:11,449 --> 00:07:13,718 - Really? Okay. - Mm-hmm. 107 00:07:15,586 --> 00:07:17,755 You around a bunch of little rug rats? 108 00:07:17,789 --> 00:07:19,490 Careful, you might catch a baby fever. 109 00:07:22,527 --> 00:07:23,561 You never know. 110 00:07:27,832 --> 00:07:29,667 - Looking for your stash? - [sighs] 111 00:07:31,569 --> 00:07:34,572 - [chuckles] - Jerk, I told you I will quit next month. 112 00:07:34,605 --> 00:07:36,941 I know, it's always next month. 113 00:07:36,974 --> 00:07:38,776 Don't worry, you can still get all your nicotine fix, 114 00:07:38,810 --> 00:07:41,244 just without all the tar, and cancer, and... 115 00:07:41,279 --> 00:07:43,981 Fine, fine, no more procrastinating. 116 00:07:44,015 --> 00:07:45,583 - Heard that before. - [chuckles] 117 00:07:47,318 --> 00:07:48,886 Maybe you should think about getting out. 118 00:07:48,920 --> 00:07:52,256 I am. I think I'm going to go for a run. 119 00:07:52,290 --> 00:07:53,524 I was thinking... 120 00:07:54,926 --> 00:07:56,694 something a little bit more permanent. 121 00:07:58,663 --> 00:08:01,899 They caught the guys, I'm safe. 122 00:08:01,933 --> 00:08:05,503 I know, I just thought maybe it'd be good for your recovery. 123 00:08:05,536 --> 00:08:09,440 This is my house. I'm not going to let them take that from me, too. 124 00:08:10,374 --> 00:08:11,275 You're right. 125 00:08:12,443 --> 00:08:14,679 Enjoy the run. I'd come with you, but... 126 00:08:14,712 --> 00:08:17,381 They need your big brain at the office. 127 00:08:18,082 --> 00:08:21,452 Have I ever told you I think nerds are incredibly sexy? 128 00:08:21,486 --> 00:08:22,420 Um. 129 00:08:22,453 --> 00:08:24,522 [calm romantic music] 130 00:08:24,555 --> 00:08:26,991 It's geeks, babe, the term is geeks. 131 00:08:27,024 --> 00:08:28,726 - Bye. - Bye, I love you. 132 00:08:39,103 --> 00:08:44,475 ♪ Well, out, we're here a twisted fire in me ♪ 133 00:08:44,509 --> 00:08:49,480 ♪ I haven't missed the things I'd rather be ♪ 134 00:08:49,514 --> 00:08:53,451 ♪ Oh, oh, oh ♪ 135 00:08:53,484 --> 00:08:59,524 ♪ Welcome to my life ♪ 136 00:09:01,125 --> 00:09:04,962 [tense music] 137 00:09:08,633 --> 00:09:10,668 [people talking softly] 138 00:09:15,606 --> 00:09:17,008 [woman] ...I'm so lost. No, no, no, no, 139 00:09:17,041 --> 00:09:18,576 you said that she was moving out, 140 00:09:18,609 --> 00:09:20,778 - you promised me. - Stop being hysterical. 141 00:09:20,812 --> 00:09:21,913 It's just taking... 142 00:09:23,114 --> 00:09:24,615 [man, whispering] Just chill. 143 00:09:28,920 --> 00:09:31,055 - Are you all right? - Yes. [chuckles] 144 00:09:31,088 --> 00:09:32,957 - Just embarrassed. - No, don't be. 145 00:09:32,990 --> 00:09:36,527 - Douglas. - Caitlin. 146 00:09:36,561 --> 00:09:37,728 Well, have a good run, Caitlin. 147 00:09:42,600 --> 00:09:44,702 - [tense music] - [Douglas groans] 148 00:09:52,844 --> 00:09:54,612 - [crow cawing] - [groans] 149 00:10:01,085 --> 00:10:01,986 [Douglas moans] 150 00:10:09,093 --> 00:10:10,561 [beating continues] 151 00:10:18,569 --> 00:10:20,037 [softly] Help me. 152 00:10:20,071 --> 00:10:21,906 Give me your phone, give me your phone! 153 00:10:21,939 --> 00:10:22,840 What are you doing? 154 00:10:25,576 --> 00:10:27,044 [footsteps receding] 155 00:10:28,880 --> 00:10:30,481 [detective] Does this look like the guy? 156 00:10:33,885 --> 00:10:36,053 - Ms. Kramer? - Um? Um. 157 00:10:36,087 --> 00:10:37,521 Does this look like the guy? 158 00:10:39,523 --> 00:10:40,958 Yeah. 159 00:10:40,992 --> 00:10:41,893 Good. 160 00:10:42,927 --> 00:10:44,862 We'll put out an APB. 161 00:10:44,896 --> 00:10:47,531 I'll call you if I have any more questions. 162 00:10:47,565 --> 00:10:51,002 Has your number changed since your father's case? 163 00:10:51,035 --> 00:10:52,069 Mm-mm. 164 00:10:53,004 --> 00:10:55,439 Do you think he's going to be all right? 165 00:10:55,473 --> 00:10:56,540 It's hard to say right now. 166 00:10:57,241 --> 00:10:58,142 Okay. 167 00:11:00,211 --> 00:11:02,813 - Can I go get some air? - Yeah, let's go. 168 00:11:06,717 --> 00:11:08,920 [soft somber music] 169 00:11:09,921 --> 00:11:12,490 There is nothing I could've done. 170 00:11:12,523 --> 00:11:14,125 He could've had a gun. 171 00:11:15,126 --> 00:11:17,929 - You can't expect me to risk... - ...I probably could've taken him, 172 00:11:17,962 --> 00:11:20,965 but she grabbed my arm, scared he might have a gun. 173 00:11:20,998 --> 00:11:22,500 She asked me not to leave her, so... 174 00:11:22,533 --> 00:11:25,836 ...I recorded it for you guys, you know? 175 00:11:25,870 --> 00:11:27,071 In case he got away. 176 00:11:33,577 --> 00:11:35,146 You sure you don't want to talk about it? 177 00:11:40,952 --> 00:11:43,020 [newsreader] I should warn you, the video footage 178 00:11:43,054 --> 00:11:44,889 you're about to see is disturbing. 179 00:11:44,922 --> 00:11:47,191 Video of the assault in Bristol Park 180 00:11:47,224 --> 00:11:49,593 and the fact that several bystanders stood by 181 00:11:49,627 --> 00:11:51,095 and just watched it happened 182 00:11:51,128 --> 00:11:53,497 has sent shockwaves through the city. 183 00:11:53,531 --> 00:11:54,999 Douglas Helton was a good man 184 00:11:55,032 --> 00:11:56,667 involved in a lot of charitable works 185 00:11:56,701 --> 00:11:58,437 around the city and his death... 186 00:12:00,305 --> 00:12:04,809 Well, it tears me up. And judging from the public outcry, I'm not alone. 187 00:12:04,842 --> 00:12:06,911 Now, joining us on today's show 188 00:12:06,944 --> 00:12:08,980 is the man who filmed the attack, 189 00:12:09,013 --> 00:12:11,949 computer programmer, Nathan Rome. 190 00:12:11,983 --> 00:12:14,252 Nathan, welcome, thanks for speaking with us today. 191 00:12:14,286 --> 00:12:18,055 [Nathan] Thank you for having me, I feel horrible about what happened, 192 00:12:18,089 --> 00:12:21,625 and I just wanted an opportunity to explain myself. 193 00:12:21,659 --> 00:12:23,094 Yes, go ahead. 194 00:12:23,127 --> 00:12:24,962 Please, explain away. 195 00:12:24,996 --> 00:12:26,731 Tell us how you could just stand there 196 00:12:26,764 --> 00:12:29,000 and watch a man get beaten to death. 197 00:12:29,033 --> 00:12:32,770 Basically, if you, if anyone had done anything at all, 198 00:12:32,803 --> 00:12:35,906 he would still be alive. 199 00:12:35,940 --> 00:12:37,975 [sorrowful music] 200 00:12:41,979 --> 00:12:44,015 [cries softly] 201 00:12:48,686 --> 00:12:50,121 [whimpering] 202 00:12:59,030 --> 00:13:01,098 [eerie music] 203 00:13:01,132 --> 00:13:03,134 [Douglas whispers] Help me. 204 00:13:03,167 --> 00:13:05,202 [wind howling] 205 00:13:12,176 --> 00:13:14,211 [wind howls get stronger] 206 00:13:29,160 --> 00:13:31,929 [soft sizzles] 207 00:13:34,131 --> 00:13:35,032 [Josh] Hey, you. 208 00:13:36,401 --> 00:13:37,701 Hungry? 209 00:13:41,972 --> 00:13:43,774 I couldn't sleep last night. 210 00:13:44,909 --> 00:13:47,178 I can't stop thinking about Douglas. 211 00:13:47,211 --> 00:13:48,979 I feel awful. 212 00:13:49,013 --> 00:13:50,181 What happened to him, it... 213 00:13:51,148 --> 00:13:53,251 It's horrible. But, babe, that is not on you. 214 00:13:54,752 --> 00:13:58,323 I read online that there is a vigil in the park tonight. 215 00:13:59,824 --> 00:14:03,328 - I think I can go after church. - Want me to meet you there? 216 00:14:03,361 --> 00:14:05,162 You don't want to come to church? 217 00:14:06,130 --> 00:14:07,865 I'll go for you. 218 00:14:07,898 --> 00:14:10,268 You know, church isn't really my thing. 219 00:14:10,302 --> 00:14:12,970 I mean, you don't want I start going all Damien with the thrashing 220 00:14:13,003 --> 00:14:14,406 - and the screaming. - It's okay. 221 00:14:14,439 --> 00:14:15,906 - Yeah. - I... 222 00:14:18,209 --> 00:14:19,710 I can just meet you after. 223 00:14:21,112 --> 00:14:22,347 Okay. 224 00:14:22,380 --> 00:14:23,981 I should probably do this on my own. 225 00:14:27,852 --> 00:14:30,388 [sorrowful music] 226 00:14:49,940 --> 00:14:50,908 Hey. 227 00:14:51,876 --> 00:14:54,979 We didn't get a chance to, uh, talk earlier. 228 00:14:56,947 --> 00:14:57,848 Althea. 229 00:14:58,983 --> 00:14:59,950 Caitlin. 230 00:15:01,453 --> 00:15:03,421 I don't see any of the others here. 231 00:15:04,889 --> 00:15:06,157 I almost didn't come. 232 00:15:08,460 --> 00:15:11,429 I thought coming here might give me a sense of closure. 233 00:15:13,398 --> 00:15:14,698 I have a son... 234 00:15:15,866 --> 00:15:16,800 Jesse. 235 00:15:19,069 --> 00:15:21,672 His father died years ago and, uh... 236 00:15:22,907 --> 00:15:24,842 I lost my job and our house. 237 00:15:26,877 --> 00:15:27,945 He's my world. 238 00:15:30,147 --> 00:15:32,850 I got no regrets about what I did. 239 00:15:32,883 --> 00:15:34,785 [man] Excuse me. 240 00:15:34,818 --> 00:15:35,753 Did you all know Doug? 241 00:15:37,188 --> 00:15:38,856 Uh, yeah. 242 00:15:39,757 --> 00:15:40,691 Through work. 243 00:15:41,426 --> 00:15:43,261 I'm Lucas, his brother. 244 00:15:44,496 --> 00:15:46,464 If you two are free this weekend, 245 00:15:46,498 --> 00:15:47,932 we're doing a tribute video. 246 00:15:49,066 --> 00:15:51,035 I'd love to have you all come share some memories of him. 247 00:15:51,969 --> 00:15:52,870 I'll try. 248 00:15:55,940 --> 00:15:57,708 I'm sorry about your brother. 249 00:15:58,776 --> 00:16:00,378 I lost my dad recently. 250 00:16:01,346 --> 00:16:03,847 I know how hard it is. 251 00:16:03,881 --> 00:16:05,216 Well, the police said a witness came forward, 252 00:16:05,249 --> 00:16:06,784 so I hope they'll catch the guy soon. 253 00:16:07,985 --> 00:16:09,720 And those people who watched. 254 00:16:12,290 --> 00:16:13,258 I'm glad you came. 255 00:16:14,124 --> 00:16:15,893 I know Doug would've appreciated it. 256 00:16:17,462 --> 00:16:18,363 Thank you. 257 00:16:22,500 --> 00:16:24,134 I got to get home to my boy. 258 00:16:26,937 --> 00:16:27,972 I made my peace. 259 00:16:30,542 --> 00:16:33,110 - You take care. - Thanks, you too. 260 00:16:41,586 --> 00:16:44,822 [eerie suspenseful music] 261 00:16:57,835 --> 00:16:59,837 Christ, forgive me. 262 00:16:59,870 --> 00:17:02,940 - [eerie music] - [wind blows] 263 00:17:12,384 --> 00:17:15,119 At the end, all of the candles just blew out. 264 00:17:17,021 --> 00:17:18,922 Felt like somebody walked over my grave. 265 00:17:21,025 --> 00:17:22,360 I still feel that chill. 266 00:17:23,861 --> 00:17:24,995 I guess I'll warm you up. 267 00:17:30,368 --> 00:17:31,969 [Josh] Hot chocolate. 268 00:17:32,002 --> 00:17:33,538 - [Caitlin] Thank you. - Mm-hm. 269 00:17:33,571 --> 00:17:35,473 [man 1] You've seriously never seen this? 270 00:17:35,507 --> 00:17:36,940 Where have you been, on Mars? 271 00:17:37,941 --> 00:17:39,277 Check it. 272 00:17:39,311 --> 00:17:40,612 He totally wails on the dude. 273 00:17:40,645 --> 00:17:42,580 [Douglas moans] 274 00:17:42,614 --> 00:17:44,549 And the dude tried to crawl away. 275 00:17:44,582 --> 00:17:46,451 And, bam! Kidney punch. 276 00:17:46,484 --> 00:17:48,520 [man 2] Hey, that is messed up. 277 00:17:48,553 --> 00:17:50,288 And you're messed up for watching it. 278 00:17:50,322 --> 00:17:52,390 Want to know something really messed up? 279 00:17:52,424 --> 00:17:55,460 Nathan Rome, the guy who took this, 280 00:17:55,493 --> 00:17:56,927 he lives right upstairs. 281 00:17:56,960 --> 00:17:58,095 No way. 282 00:18:02,132 --> 00:18:04,636 [tense music] 283 00:18:04,669 --> 00:18:08,038 - Oh, God. - Caitlin, it's just a coincidence. 284 00:18:09,341 --> 00:18:10,342 I'll be right back. 285 00:18:17,948 --> 00:18:19,016 [water running] 286 00:18:25,189 --> 00:18:27,592 - Oh, I'm sorry. - It's okay, it's okay, it's okay. 287 00:18:27,625 --> 00:18:29,860 [suspenseful music] 288 00:18:31,228 --> 00:18:33,365 [newsreader] So, basically, if you, 289 00:18:33,398 --> 00:18:36,100 if anyone had done anything at all, 290 00:18:36,133 --> 00:18:38,403 he would still be alive. 291 00:18:40,070 --> 00:18:42,106 [panting] 292 00:18:44,576 --> 00:18:47,211 - Honey, are you all right? - Something is wrong. Something is wrong. 293 00:18:51,215 --> 00:18:51,915 [crow caws] 294 00:18:54,151 --> 00:18:56,321 - I... Um... - [crow continues to caw] 295 00:18:56,354 --> 00:18:58,021 [panting] 296 00:19:01,058 --> 00:19:02,260 - [loud thud] - [Caitlin screams] 297 00:19:02,293 --> 00:19:04,462 [tense music] 298 00:19:09,166 --> 00:19:10,067 [thud on the floor] 299 00:19:18,443 --> 00:19:20,944 [man whispers] Caitlin. 300 00:19:20,978 --> 00:19:23,013 [floor creaking] 301 00:19:25,750 --> 00:19:27,519 - [tense music] - [Caitlin gasps] 302 00:19:27,552 --> 00:19:28,453 [Josh] Caitlin. 303 00:19:31,756 --> 00:19:34,359 Hey, hey, wow, easy, easy. 304 00:19:38,763 --> 00:19:41,499 - How is your head feeling? - Uh, it's throbbing. 305 00:19:41,533 --> 00:19:43,167 Yeah, I bet, that was a nasty fall. 306 00:19:44,234 --> 00:19:46,304 Luckily, though, no concussion. 307 00:19:47,572 --> 00:19:48,706 So... 308 00:19:50,174 --> 00:19:52,075 You said you saw someone. 309 00:19:52,109 --> 00:19:54,178 In the window, I... 310 00:19:54,211 --> 00:19:56,046 I didn't get a good look at him. 311 00:19:56,079 --> 00:19:58,182 They said they found a note in his place 312 00:19:58,215 --> 00:19:59,950 saying he was sorry. 313 00:20:01,453 --> 00:20:03,421 They think that because of his issues 314 00:20:03,455 --> 00:20:07,325 - and being outed like that, but... - No. No, I'm sure I saw someone. 315 00:20:17,502 --> 00:20:21,339 The coroner's report says that Nathan Rome died at 9:12, 316 00:20:21,372 --> 00:20:23,475 the same time as Douglas Helton. 317 00:20:23,508 --> 00:20:26,277 This eerie coincidence has not gone unnoticed 318 00:20:26,311 --> 00:20:27,679 by local residents. 319 00:20:27,712 --> 00:20:30,715 It's not a coincidence. It's karma. 320 00:20:30,748 --> 00:20:33,451 When you do evil, evil comes back to you. 321 00:20:35,320 --> 00:20:38,590 Okay, sensationalized bullshit. 322 00:20:41,058 --> 00:20:42,660 - What if she's right? - Caitlin. 323 00:20:42,694 --> 00:20:46,129 I felt something when Nathan fell. 324 00:20:50,301 --> 00:20:51,536 Come on, let's get some sleep. 325 00:20:52,770 --> 00:20:55,005 Detective Boyd wants to get your statement in the morning. 326 00:20:59,243 --> 00:21:02,747 Hi. I am here to see detective Boyd, 327 00:21:02,780 --> 00:21:04,349 I'm Caitlin Kramer. 328 00:21:04,382 --> 00:21:05,517 I'll let him know. 329 00:21:05,550 --> 00:21:07,117 - Have a seat. - Thank you. 330 00:21:19,264 --> 00:21:21,466 Hey, Shaina. Is Boyd in? 331 00:21:21,499 --> 00:21:23,801 - Yeah, let me get him for you. - Thank you. 332 00:21:26,771 --> 00:21:27,672 Hi. 333 00:21:28,806 --> 00:21:30,173 - Hi. - Uh. 334 00:21:31,576 --> 00:21:33,143 Sorry, I forgot your name. 335 00:21:33,176 --> 00:21:34,512 Uh, Caitlin. 336 00:21:34,546 --> 00:21:36,447 Oh, right. Lucas. 337 00:21:36,481 --> 00:21:37,549 It's nice to see you again. 338 00:21:39,717 --> 00:21:41,653 Is everything okay? 339 00:21:41,686 --> 00:21:42,587 Yeah. 340 00:21:43,488 --> 00:21:44,789 Why? 341 00:21:44,822 --> 00:21:46,724 Well, you're here. 342 00:21:53,130 --> 00:21:54,231 I'm sorry. 343 00:21:55,733 --> 00:21:56,834 - I... - Sorry for what? 344 00:21:58,670 --> 00:22:01,306 - Uh... - Hey, it's nice to meet you. Josh. 345 00:22:01,339 --> 00:22:03,106 I'm sorry about your brother, man. 346 00:22:04,309 --> 00:22:05,208 Thank you. 347 00:22:06,644 --> 00:22:08,580 Ms. Kramer. You can come on back. 348 00:22:09,914 --> 00:22:11,148 Come on in. 349 00:22:13,518 --> 00:22:14,719 Thanks for coming down. 350 00:22:16,287 --> 00:22:18,823 - Thank you for letting me in. - You're welcome. 351 00:22:18,856 --> 00:22:21,659 Sergeant Boyd, can I speak with you? 352 00:22:21,693 --> 00:22:22,594 I'll be right in. 353 00:22:35,238 --> 00:22:36,139 Hey. 354 00:22:36,173 --> 00:22:38,175 Hi, Tony Cusumano. 355 00:22:38,208 --> 00:22:40,712 - Caitlin. - You two know each other? 356 00:22:40,745 --> 00:22:41,746 We met at the vigil. 357 00:22:42,880 --> 00:22:44,549 I was going to go, but my wife... 358 00:22:45,483 --> 00:22:46,851 I haven't told her. 359 00:22:46,884 --> 00:22:48,118 Join the club, man. 360 00:22:49,186 --> 00:22:51,756 I'm Curt. And this is Maria. 361 00:22:51,789 --> 00:22:54,425 - I can speak for myself. - Oh, I know that. 362 00:22:54,459 --> 00:22:56,661 - You never stop talking. - God! You know what? 363 00:22:56,694 --> 00:22:59,162 Let's just have a little bit of sympathy for the guy who died 364 00:22:59,196 --> 00:23:00,665 and the one who killed himself. 365 00:23:01,866 --> 00:23:03,401 I don't think he killed himself. 366 00:23:05,737 --> 00:23:07,305 I was at his building. 367 00:23:07,338 --> 00:23:08,406 When he fell. 368 00:23:10,441 --> 00:23:11,909 I saw somebody in his window. 369 00:23:12,977 --> 00:23:14,612 What are you talking about? 370 00:23:14,646 --> 00:23:16,314 [police] Sir, wait. You can't go in there. 371 00:23:19,917 --> 00:23:21,151 You were there. 372 00:23:24,756 --> 00:23:25,657 You all were. 373 00:23:27,825 --> 00:23:28,726 And you. 374 00:23:28,760 --> 00:23:30,227 [tense music] 375 00:23:30,261 --> 00:23:31,562 You looked me in the eyes and said 376 00:23:31,596 --> 00:23:32,930 that you knew what I was going through. 377 00:23:35,633 --> 00:23:38,269 - Are you arresting them? - They didn't break any laws. 378 00:23:38,302 --> 00:23:40,505 - They let my brother die! - We'll catch the guy who did this. 379 00:23:40,538 --> 00:23:42,440 Come on. I promise, come on. 380 00:23:42,473 --> 00:23:43,741 Let's go, let's go to my office. 381 00:23:43,775 --> 00:23:45,242 How can you live with yourselves? 382 00:23:48,312 --> 00:23:50,782 Great, more grief, just what I need. 383 00:23:50,815 --> 00:23:54,419 All you need? You didn't just lose a brother. 384 00:23:54,452 --> 00:23:56,721 - Neither did you. - Hey, you are cold, man. 385 00:23:56,754 --> 00:23:59,791 - We all own a part of this. - The guilt was killing me, 386 00:23:59,824 --> 00:24:02,225 okay, I saw it, I had to do something! 387 00:24:02,260 --> 00:24:05,663 - Yeah, we all saw something. - Okay. 388 00:24:05,697 --> 00:24:08,299 Did you ever think to call the cops, you know, anonymously? 389 00:24:09,734 --> 00:24:11,602 They came to my house. 390 00:24:11,636 --> 00:24:13,738 Had a hell of a time explaining that to my wife. 391 00:24:14,872 --> 00:24:16,307 Now you're scared to lie to her? 392 00:24:19,944 --> 00:24:22,013 Wha... what happened to Nathan? 393 00:24:22,046 --> 00:24:23,781 She said there was someone at the window. 394 00:24:23,815 --> 00:24:25,783 She made a mistake. 395 00:24:25,817 --> 00:24:27,885 - But I saw somebody... - We'll talk privately. 396 00:24:28,986 --> 00:24:32,256 I brought you all here because media is painting you as villains. 397 00:24:32,957 --> 00:24:35,526 Reporters are trying to find out who you are. 398 00:24:35,560 --> 00:24:37,929 So be vigilant, but this is all going to blow over. 399 00:24:37,962 --> 00:24:40,598 There will be another tragedy or scandal, 400 00:24:40,631 --> 00:24:42,567 and you'll be old news. 401 00:24:42,600 --> 00:24:43,601 We need to talk. 402 00:24:48,706 --> 00:24:49,674 Straight that way. 403 00:24:52,910 --> 00:24:55,747 Everyone here seems to know them pretty well. 404 00:24:55,780 --> 00:24:57,849 We work with the family's charity. 405 00:24:57,882 --> 00:25:00,952 But I didn't bring you down here to talk about that. 406 00:25:00,985 --> 00:25:03,955 I know you think you saw someone in Nathan's apartment. 407 00:25:03,988 --> 00:25:05,423 I did. 408 00:25:06,691 --> 00:25:08,326 Look. 409 00:25:08,359 --> 00:25:09,427 I didn't wanted to bring this up 410 00:25:09,460 --> 00:25:10,795 in front of the others, but... 411 00:25:11,696 --> 00:25:14,265 Josh told me about your hallucinations. 412 00:25:17,735 --> 00:25:19,070 I know when I'm hallucinating 413 00:25:19,103 --> 00:25:21,706 and I know when I'm not, I promise. 414 00:25:21,739 --> 00:25:23,407 It's different. 415 00:25:23,441 --> 00:25:24,776 There's no evidence anyone else 416 00:25:24,809 --> 00:25:26,611 was inside Nathan's apartment. 417 00:25:26,644 --> 00:25:28,546 So while I finish this investigation, 418 00:25:28,579 --> 00:25:31,449 I need to be sure no one else starts any unnecessary panic. 419 00:25:32,483 --> 00:25:33,951 - Understood? - Yes! 420 00:25:35,653 --> 00:25:36,554 Okay. 421 00:25:40,858 --> 00:25:43,427 - I can't believe you told him. - Just about the hallucinations, 422 00:25:43,461 --> 00:25:44,495 I didn't tell him about everything. 423 00:25:44,529 --> 00:25:45,630 Oh, oh, okay, 424 00:25:45,663 --> 00:25:47,765 well, thank you for that. 425 00:25:47,799 --> 00:25:49,333 I thought you had my back, Josh. 426 00:25:49,367 --> 00:25:50,768 - I'm just looking out for you. - Um. 427 00:25:50,802 --> 00:25:51,803 Come on, you have to know that. 428 00:25:55,640 --> 00:25:58,576 I'm going to go for a walk. To clear my head. 429 00:25:58,609 --> 00:25:59,577 You and I can talk later. 430 00:26:00,478 --> 00:26:02,847 [soft piano music] 431 00:26:02,880 --> 00:26:04,749 [church bell rings] 432 00:26:04,782 --> 00:26:07,418 [preacher] "I will bring trouble upon them, 433 00:26:07,451 --> 00:26:08,820 all the things they fear. 434 00:26:09,754 --> 00:26:13,524 For when I called out to them, they refused to answer. 435 00:26:13,558 --> 00:26:15,993 And when I spoke, they would not hear." 436 00:26:18,429 --> 00:26:19,463 You look lost, child. 437 00:26:21,833 --> 00:26:23,901 What did you say about not hearing? 438 00:26:25,536 --> 00:26:28,372 God says, "Do not fear, I will help you." 439 00:26:28,406 --> 00:26:31,576 He has a plan for us, you just have to listen to the signs. 440 00:26:31,609 --> 00:26:34,846 Love thy Lord, thy God with all thy heart and thy soul. 441 00:26:34,879 --> 00:26:36,614 And love thy neighbor as thyself. 442 00:26:37,515 --> 00:26:41,686 All the answers are there. Luke 10:27. 443 00:26:41,719 --> 00:26:43,855 - Thank you. - You're welcome. 444 00:26:55,466 --> 00:26:57,869 [soft popping] 445 00:27:07,812 --> 00:27:10,448 [clapping] 446 00:27:10,481 --> 00:27:11,949 Pretty amazing, huh? 447 00:27:11,983 --> 00:27:13,584 And this is just the beginning. 448 00:27:13,618 --> 00:27:15,453 Thanks to the public, we are building 449 00:27:15,486 --> 00:27:16,988 three new homeless shelters for battered women. 450 00:27:20,825 --> 00:27:22,460 And you let me die, Caitlin. 451 00:27:23,661 --> 00:27:25,796 You... let... 452 00:27:27,198 --> 00:27:29,500 me... die! 453 00:27:41,145 --> 00:27:43,481 - [Douglas shouts] Die! - [Caitlin screams] 454 00:27:47,752 --> 00:27:50,588 [breathes heavily] 455 00:27:52,657 --> 00:27:53,557 [sighs] 456 00:27:56,261 --> 00:27:58,062 [floor creaks] 457 00:27:58,095 --> 00:27:59,797 [Josh] Look, 458 00:27:59,830 --> 00:28:01,565 I know I can be a little loose with the lips... 459 00:28:02,934 --> 00:28:04,201 but you know I got your back. 460 00:28:05,536 --> 00:28:06,737 Basically all of you. 461 00:28:11,642 --> 00:28:14,211 It's okay, we're good. 462 00:28:19,817 --> 00:28:22,553 You sure? Your face isn't saying we're fine. 463 00:28:23,654 --> 00:28:25,189 I'm just a little bit creeped out right now. 464 00:28:26,724 --> 00:28:28,125 So. 465 00:28:28,159 --> 00:28:30,761 Douglas Helton's birthday is the same day as mine. 466 00:28:32,163 --> 00:28:33,464 August 27th. 467 00:28:34,865 --> 00:28:38,069 And I don't know why, I just feel like it's a weird coincidence. 468 00:28:38,102 --> 00:28:40,705 "In the magical universe, there are no coincidences." 469 00:28:41,706 --> 00:28:43,874 William S. Burroughs. Brilliant dude. 470 00:28:43,908 --> 00:28:44,809 And a drug addict. 471 00:28:44,842 --> 00:28:46,010 And today, 472 00:28:46,043 --> 00:28:47,578 I ran into a street preacher, 473 00:28:47,611 --> 00:28:50,047 and he quoted Luke 27. 474 00:28:50,081 --> 00:28:54,185 - Um, it's a lot of 27s. Could be a sign. - Yeah. 475 00:28:54,218 --> 00:28:56,887 - That's what I was thinking... - Honey, I'm just kidding. 476 00:28:57,955 --> 00:29:00,491 If you look hard enough, you can find signs anywhere. 477 00:29:01,259 --> 00:29:04,161 After all that I've been through, can you really blame me for having faith? 478 00:29:04,195 --> 00:29:07,865 Of course not, I love you for it. 479 00:29:07,898 --> 00:29:10,268 Just don't want you torturing yourself over all of this. 480 00:29:23,848 --> 00:29:25,883 [calm romantic music] 481 00:29:32,357 --> 00:29:34,025 [thunder rumbles] 482 00:29:34,959 --> 00:29:36,093 [Mr. Kramer] Happy Birthday? 483 00:29:37,295 --> 00:29:38,896 I thought I'd start your day off with a smile. 484 00:29:40,231 --> 00:29:41,632 - [yelling] Why? - [gunshot] 485 00:29:44,769 --> 00:29:48,039 [cellphone buzzes] 486 00:29:52,877 --> 00:29:54,912 [suspenseful music] 487 00:29:56,047 --> 00:29:57,148 Hello? 488 00:29:57,181 --> 00:29:59,150 [woman yells] Help! 489 00:29:59,183 --> 00:30:01,218 [crackly background] 490 00:30:02,354 --> 00:30:03,255 Hello? 491 00:30:13,030 --> 00:30:14,999 [thunder rumbles] 492 00:30:23,874 --> 00:30:25,910 [rain falling] 493 00:30:32,716 --> 00:30:34,252 [Douglas whispers] Help me. 494 00:30:34,286 --> 00:30:37,322 [suspenseful music] 495 00:30:45,029 --> 00:30:45,930 Help me. 496 00:30:52,370 --> 00:30:54,605 [suspenseful music] 497 00:31:26,770 --> 00:31:27,705 [Caitlin] Hello? 498 00:31:49,294 --> 00:31:52,397 [soft wet thuds] 499 00:32:04,842 --> 00:32:06,344 - [crow caws] - [Caitlin gasps] 500 00:32:11,849 --> 00:32:13,784 [Caitlin screams] 501 00:32:13,817 --> 00:32:14,885 Help me! 502 00:32:19,823 --> 00:32:20,958 - Hey. - No, help! 503 00:32:22,360 --> 00:32:23,328 What the hell is going on? 504 00:32:23,361 --> 00:32:24,828 Someone grabbed me. 505 00:32:25,963 --> 00:32:27,299 I don't see anyone. 506 00:32:27,332 --> 00:32:29,334 [panting] 507 00:32:30,868 --> 00:32:33,137 - Stop! - Are you okay? 508 00:32:33,170 --> 00:32:35,206 - I heard you screaming. - Where did you come from? 509 00:32:37,475 --> 00:32:40,844 And I've got a bruise from where he grabbed me. 510 00:32:40,878 --> 00:32:43,381 He? So a man attacked you? 511 00:32:44,982 --> 00:32:46,717 The neighbor said he didn't see anyone. 512 00:32:48,353 --> 00:32:49,987 Josh didn't see anyone either. 513 00:32:51,055 --> 00:32:52,390 What if it wasn't a person? 514 00:32:54,858 --> 00:32:56,894 I was dead for almost three minutes. 515 00:32:56,927 --> 00:33:00,931 They say those who die and come back are more sensitive 516 00:33:00,965 --> 00:33:03,934 or more connected to the spiritual world. 517 00:33:03,968 --> 00:33:05,202 Some people believe that. 518 00:33:06,338 --> 00:33:08,205 But it's the medical field's position 519 00:33:08,239 --> 00:33:11,942 that paranormal experience is a symptom of psychosis. 520 00:33:13,911 --> 00:33:16,046 Do you think I'm psychotic? 521 00:33:16,080 --> 00:33:17,114 This isn't about me, 522 00:33:18,048 --> 00:33:19,817 this is about you 523 00:33:19,850 --> 00:33:21,553 and what you believe. 524 00:33:21,586 --> 00:33:25,022 I believe that my actions... 525 00:33:26,023 --> 00:33:29,126 and my choices are coming back to haunt me. 526 00:33:33,063 --> 00:33:34,532 [Lucas on TV] My brother was a forgiving man. 527 00:33:36,368 --> 00:33:38,503 But he also believed in accountability. 528 00:33:38,536 --> 00:33:41,839 These cowards think that they can hide in the shadows. 529 00:33:41,872 --> 00:33:44,041 But the light of truth is about to shine on them. 530 00:33:45,377 --> 00:33:46,810 The bad Samaritans are... 531 00:33:48,313 --> 00:33:49,347 Althea Noble... 532 00:33:51,416 --> 00:33:54,184 Maria Sanchez, 533 00:33:54,218 --> 00:33:55,819 Tony Cusumano... 534 00:33:57,289 --> 00:33:59,023 Curt Miley... 535 00:33:59,056 --> 00:34:00,057 What the hell? 536 00:34:01,326 --> 00:34:03,160 ...Caitlin Kramer. 537 00:34:03,193 --> 00:34:05,062 [Caitlin gasps] 538 00:34:05,095 --> 00:34:05,996 Thank you. 539 00:34:09,634 --> 00:34:11,869 [indistinct voices] 540 00:34:13,471 --> 00:34:14,572 [woman] Who does that? 541 00:34:16,641 --> 00:34:18,142 How could that happen? 542 00:34:21,945 --> 00:34:23,080 [man] What was he thinking about? 543 00:34:29,219 --> 00:34:30,888 [Douglas whispers] Caitlin. 544 00:34:32,222 --> 00:34:35,092 - [heart beating loudly] - [breathes heavily] 545 00:34:47,339 --> 00:34:49,541 [crickets chirping] 546 00:35:12,263 --> 00:35:13,931 You need to be focusing on your recovery, 547 00:35:13,964 --> 00:35:15,966 not going down some rabbit hole. 548 00:35:18,336 --> 00:35:20,137 I know you're going through a lot. 549 00:35:20,170 --> 00:35:22,206 But your name is out there now, you're not safe. 550 00:35:22,239 --> 00:35:24,007 Josh, I will not run. 551 00:35:27,412 --> 00:35:29,980 - [loud thud] - [suspenseful music] 552 00:35:31,649 --> 00:35:33,251 And I think I remember something. 553 00:35:39,424 --> 00:35:43,595 Red, triangle. Interesting. 554 00:35:43,628 --> 00:35:45,929 [Caitlin] Yeah, I think it could be a, um, 555 00:35:45,963 --> 00:35:47,699 a necklace, or a keychain, or something. 556 00:35:47,732 --> 00:35:48,899 Okay. 557 00:35:50,234 --> 00:35:51,603 Thank you. 558 00:35:51,636 --> 00:35:53,304 That guy, 559 00:35:53,338 --> 00:35:54,339 I think I saw... 560 00:35:55,573 --> 00:35:56,608 Saw what? 561 00:35:58,075 --> 00:35:59,009 Nothing. 562 00:36:00,177 --> 00:36:02,347 I'm just a little worried h... 563 00:36:02,380 --> 00:36:04,716 he's out there and now he knows who we are. 564 00:36:04,749 --> 00:36:07,352 We've got everyone working this case, 565 00:36:07,385 --> 00:36:09,086 we haven't caught the guy, 566 00:36:09,119 --> 00:36:10,622 but we found a pair of black gloves 567 00:36:10,655 --> 00:36:13,023 in the garbage can by the park. 568 00:36:13,056 --> 00:36:14,559 Forensics is running the DNA. 569 00:36:16,226 --> 00:36:17,729 I'll keep you updated. 570 00:36:17,762 --> 00:36:20,465 Call me if you think of anything else. 571 00:36:20,498 --> 00:36:22,232 Yeah, I will. 572 00:36:22,267 --> 00:36:23,167 Have a good night. 573 00:36:30,040 --> 00:36:31,008 What are you doing? 574 00:36:31,041 --> 00:36:32,310 At the station, 575 00:36:32,343 --> 00:36:34,044 Curt said, "We all saw something." 576 00:36:35,012 --> 00:36:37,615 What if we saw something that separately doesn't mean anything, 577 00:36:37,649 --> 00:36:40,485 but together can help us find the man who killed Douglas. 578 00:36:40,518 --> 00:36:42,554 Well, if you have a theory, tell the police. 579 00:36:42,587 --> 00:36:44,289 But they're not going to believe me, 580 00:36:44,322 --> 00:36:46,558 not without proof. I have to talk to the others. 581 00:36:46,591 --> 00:36:48,560 No, you need to stay here and calm down. 582 00:36:48,593 --> 00:36:50,060 Calm down? 583 00:36:51,228 --> 00:36:53,631 I have an opportunity to make this right. 584 00:36:54,566 --> 00:36:56,200 If you don't want to help me, fine, 585 00:36:56,233 --> 00:36:57,335 but stay out of my way. 586 00:37:14,719 --> 00:37:16,421 - Hey. - Hey. 587 00:37:18,423 --> 00:37:20,558 At least you're not another one of those reporters. 588 00:37:21,559 --> 00:37:22,460 Come on in. 589 00:37:26,698 --> 00:37:29,367 - Want a drink? - No, no, I'm good. 590 00:37:30,702 --> 00:37:32,202 I hate drinking alone. 591 00:37:34,472 --> 00:37:35,440 My wife left me. 592 00:37:38,141 --> 00:37:39,377 See how long that lasts. 593 00:37:49,454 --> 00:37:50,455 What are you doing here? 594 00:37:52,624 --> 00:37:54,726 I want to talk to you about the park. 595 00:37:54,759 --> 00:37:56,561 Jesus, I'm tired of talking about it, 596 00:37:56,594 --> 00:37:59,464 - tired of thinking about it. - Okay, okay, I understand. 597 00:38:01,633 --> 00:38:04,201 But I have to ask you. 598 00:38:07,272 --> 00:38:08,273 Have you... [sighs] 599 00:38:09,206 --> 00:38:12,777 ...experienced anything strange lately? 600 00:38:13,845 --> 00:38:18,516 - Strange like? - Like, have you seen anything weird? 601 00:38:19,751 --> 00:38:23,454 Or felt like you're being attacked? 602 00:38:27,592 --> 00:38:29,126 Hey, you want to know how I feel? 603 00:38:30,461 --> 00:38:32,630 When I think about what I did to my family... 604 00:38:34,231 --> 00:38:35,132 to Maria... 605 00:38:36,066 --> 00:38:37,702 what happened to that guy at the park... 606 00:38:38,703 --> 00:38:41,104 I feel like shit, okay? 607 00:38:43,308 --> 00:38:45,242 And I want to stop feeling anything. 608 00:38:47,579 --> 00:38:48,613 Anything at all. 609 00:38:53,351 --> 00:38:54,419 [bang at the door] 610 00:38:55,553 --> 00:38:56,588 What the hell? 611 00:38:56,621 --> 00:38:59,657 [suspenseful music] 612 00:39:02,293 --> 00:39:03,461 [crow caws] 613 00:39:06,531 --> 00:39:07,732 [caws] 614 00:39:12,537 --> 00:39:13,671 Has that happened before? 615 00:39:13,705 --> 00:39:15,373 No. 616 00:39:15,406 --> 00:39:17,308 Birds usually don't crash into my window. 617 00:39:20,878 --> 00:39:22,447 [caws] 618 00:39:24,415 --> 00:39:26,451 [suspenseful music] 619 00:39:27,819 --> 00:39:29,587 Why the hell are you here? 620 00:39:29,621 --> 00:39:33,190 At the station, you said, we all saw something. 621 00:39:33,223 --> 00:39:35,426 Yeah, we saw a guy getting the crap beat out of him. 622 00:39:35,460 --> 00:39:36,894 How about since then? 623 00:39:38,463 --> 00:39:40,197 - Like what? - Like... 624 00:39:43,334 --> 00:39:44,369 Douglas. 625 00:39:46,203 --> 00:39:47,472 - Get out. - I promise, 626 00:39:47,505 --> 00:39:49,172 - you can tell me if you've see... - Get out! 627 00:39:56,414 --> 00:39:57,315 [door closes] 628 00:39:58,950 --> 00:40:01,653 [eerie suspenseful music] 629 00:40:19,470 --> 00:40:20,371 [electric buzz] 630 00:40:20,405 --> 00:40:22,440 [eerie music] 631 00:40:49,033 --> 00:40:51,269 [water lapping] 632 00:41:05,850 --> 00:41:07,885 [music increases] 633 00:41:38,649 --> 00:41:42,720 [cellphone rings] 634 00:41:42,754 --> 00:41:46,691 - Hello? - Hey, Curt? It's Caitlin. 635 00:41:46,724 --> 00:41:48,659 I ca... I can't hear you, I'm, I'm in the basement. 636 00:41:48,693 --> 00:41:51,395 I'm sorry, I'm just calling to make sure everything is okay. 637 00:41:51,429 --> 00:41:53,464 Ho... Hold on. 638 00:41:53,498 --> 00:41:55,333 [floor creaks] 639 00:41:58,936 --> 00:42:00,037 [sharp explosion] 640 00:42:01,472 --> 00:42:04,041 [Caitlin] Curt? Curt? 641 00:42:05,376 --> 00:42:06,611 Hey, Curt? 642 00:42:06,644 --> 00:42:08,012 [Douglas whispers] Help me. 643 00:42:08,045 --> 00:42:10,414 [tense music] 644 00:42:12,917 --> 00:42:15,319 - [screams] - [sharp thuds] 645 00:42:24,996 --> 00:42:25,897 [door closes] 646 00:42:35,406 --> 00:42:36,307 Curt. 647 00:42:43,648 --> 00:42:44,882 I called the police. 648 00:42:46,684 --> 00:42:48,019 They'll be here in any minute. 649 00:42:51,522 --> 00:42:52,423 Curt. 650 00:43:02,767 --> 00:43:03,668 Curt! 651 00:43:07,438 --> 00:43:09,473 [suspenseful music] 652 00:43:12,510 --> 00:43:13,411 Curt? 653 00:43:27,725 --> 00:43:29,493 [gasps sharply] 654 00:43:29,527 --> 00:43:30,494 Oh, my God. 655 00:43:36,701 --> 00:43:38,703 Hey, hey! It's okay. 656 00:43:42,506 --> 00:43:44,909 [newsreader] The story about the attack in Bristol Park 657 00:43:44,942 --> 00:43:47,011 has taken another twist. 658 00:43:47,044 --> 00:43:50,114 Curt Miley was found dead last night. 659 00:43:50,147 --> 00:43:52,450 He's the second witness to the brutal assault 660 00:43:52,483 --> 00:43:55,653 to die mysteriously and everyone is asking: 661 00:43:55,686 --> 00:43:58,890 Is this just a coincidence or something more? 662 00:43:58,923 --> 00:44:00,892 Our phone lines have been burning up. 663 00:44:00,925 --> 00:44:02,159 [woman] I saw the video. 664 00:44:02,193 --> 00:44:04,161 It's disgusting. If you ask me, 665 00:44:04,195 --> 00:44:06,063 they're getting what's coming to them. 666 00:44:06,097 --> 00:44:07,999 [man] If I saw one of them in trouble, 667 00:44:08,032 --> 00:44:10,001 I would do exactly what they did. 668 00:44:10,034 --> 00:44:11,669 Absolutely nothing. 669 00:44:11,702 --> 00:44:13,104 [woman 2] They're just a bunch of cowards 670 00:44:13,137 --> 00:44:14,438 and they get to go on with their lives 671 00:44:14,472 --> 00:44:15,439 while that poor guy is dead. 672 00:44:15,473 --> 00:44:16,707 It's not fair. 673 00:44:16,741 --> 00:44:17,808 [man 2] And if law don't do 674 00:44:17,842 --> 00:44:19,176 something to these people, 675 00:44:19,210 --> 00:44:20,745 can you really be surprised 676 00:44:20,778 --> 00:44:22,013 if someone decides to take justice 677 00:44:22,046 --> 00:44:22,947 into their own hands? 678 00:44:22,980 --> 00:44:23,981 [woman spits] 679 00:44:25,082 --> 00:44:26,717 [woman 3] If I were them, 680 00:44:26,751 --> 00:44:27,985 I'd be scared. 681 00:44:28,019 --> 00:44:30,187 This isn't a coincidence. 682 00:44:30,221 --> 00:44:32,957 People get what is coming to them. 683 00:44:32,990 --> 00:44:34,959 One way or the other, 684 00:44:34,992 --> 00:44:38,095 you can't escape karma. 685 00:44:38,129 --> 00:44:39,030 [cellphone clicking] 686 00:44:41,933 --> 00:44:43,901 [Caitlin] A crow flew into his window, 687 00:44:44,835 --> 00:44:46,771 you know a crow is a sign of death, right? 688 00:44:46,804 --> 00:44:48,706 All right, listen, after last night, 689 00:44:48,739 --> 00:44:50,841 I can't deny something weird is definitely going on... 690 00:44:52,176 --> 00:44:53,644 but I don't know what you want to find here. 691 00:44:53,678 --> 00:44:54,645 Answers. 692 00:44:56,847 --> 00:44:57,882 [church bell rings] 693 00:44:57,915 --> 00:45:01,218 The death of this righteous man, 694 00:45:01,253 --> 00:45:02,520 is on every tongue. 695 00:45:04,221 --> 00:45:06,757 But this story isn't new. 696 00:45:07,959 --> 00:45:09,894 It goes back, 697 00:45:09,927 --> 00:45:12,630 back to the tale 698 00:45:12,663 --> 00:45:14,065 of the Good Samaritan. 699 00:45:14,098 --> 00:45:16,968 Now, Jesus never said 700 00:45:17,001 --> 00:45:19,603 that this was a parable. 701 00:45:19,637 --> 00:45:20,538 So... 702 00:45:21,706 --> 00:45:26,877 it is possible that he was describing an actual event. 703 00:45:26,911 --> 00:45:31,749 The story teaches us lessons of compassion. 704 00:45:33,784 --> 00:45:35,886 It's right in front of you. 705 00:45:36,854 --> 00:45:38,923 Right in front of you 706 00:45:38,956 --> 00:45:42,526 if you choose to see it. 707 00:45:42,560 --> 00:45:45,529 Luke, chapter ten. 708 00:45:46,731 --> 00:45:48,032 It is a story 709 00:45:48,065 --> 00:45:49,667 about a treacherous road 710 00:45:49,700 --> 00:45:53,237 that leads from Jericho to Jerusalem 711 00:45:53,271 --> 00:45:56,540 that is known as "The Way of Blood." 712 00:45:57,775 --> 00:46:00,177 - [congregation claps] - [sharp scream] 713 00:46:04,815 --> 00:46:06,851 [people speaking indistinctively] 714 00:46:14,759 --> 00:46:15,926 Caitlin. 715 00:46:15,960 --> 00:46:17,828 [crows cawing] 716 00:46:18,763 --> 00:46:19,930 What are you doing here? 717 00:46:21,699 --> 00:46:23,134 - Josh! Josh. - You put her name out there, man? 718 00:46:23,167 --> 00:46:24,702 - You put her life in danger. - That's enough. 719 00:46:24,735 --> 00:46:26,804 - Please. - God. 720 00:46:26,837 --> 00:46:29,573 Lucas, I am so sorry 721 00:46:29,607 --> 00:46:31,208 about not helping your brother, 722 00:46:31,242 --> 00:46:32,710 for everything. 723 00:46:32,743 --> 00:46:35,012 Why would you come here? Of all places. 724 00:46:35,046 --> 00:46:36,281 I didn't know this is your church. 725 00:46:36,314 --> 00:46:37,948 So this is just a coincidence? 726 00:46:40,918 --> 00:46:42,920 - No. No, it's not. - Caitlin, honey... 727 00:46:42,953 --> 00:46:44,155 Then why are you here? 728 00:46:45,656 --> 00:46:48,225 I have seen things and felt things 729 00:46:48,260 --> 00:46:51,695 since that day in the park, and I thought coming here would make sense of it all. 730 00:46:53,298 --> 00:46:54,799 What are you talking about? 731 00:46:56,133 --> 00:46:57,668 It's hard to explain. 732 00:47:00,405 --> 00:47:02,106 I keep seeing the number 27. 733 00:47:03,774 --> 00:47:06,243 Douglas and I, we were both born on the 27th, 734 00:47:06,278 --> 00:47:09,347 and that quote has a 27. 735 00:47:09,381 --> 00:47:14,585 And I've felt this presence. 736 00:47:19,090 --> 00:47:21,393 You mean, like, Douglas's presence? 737 00:47:21,426 --> 00:47:22,327 Yeah. 738 00:47:29,066 --> 00:47:29,967 I felt it too. 739 00:47:32,203 --> 00:47:34,238 - You have? - Yeah. 740 00:47:36,140 --> 00:47:37,708 And I think I've seen Doug. 741 00:47:37,741 --> 00:47:39,043 A glimpse in the crowd, 742 00:47:39,076 --> 00:47:41,011 a figure out of the corner of my eye. 743 00:47:41,045 --> 00:47:42,980 My doctor said it was, it was just my mind 744 00:47:43,013 --> 00:47:44,282 trying to process the loss. 745 00:47:45,816 --> 00:47:46,951 I thought I was going crazy. 746 00:47:47,918 --> 00:47:48,853 Um... 747 00:47:50,255 --> 00:47:53,291 I should go, but can we meet later? 748 00:47:53,325 --> 00:47:54,859 Caitlin, no. Come on. Let's go. 749 00:47:55,826 --> 00:47:57,295 At least let me give you my phone number. 750 00:47:57,329 --> 00:47:58,330 In case you change your mind. 751 00:48:07,305 --> 00:48:08,239 Thank you. 752 00:48:15,913 --> 00:48:19,251 I went there for an answer. And I found one. 753 00:48:20,151 --> 00:48:21,986 I'm... I'm not imagining this, 754 00:48:22,019 --> 00:48:23,888 Lucas felt it too. 755 00:48:23,921 --> 00:48:25,156 He saw his brother! 756 00:48:25,189 --> 00:48:26,291 When my mom died, 757 00:48:26,324 --> 00:48:28,025 I thought I saw her everywhere. 758 00:48:28,058 --> 00:48:29,894 Yeah, Josh, I get that. 759 00:48:29,927 --> 00:48:32,096 But I'm telling you, this is different. 760 00:48:39,170 --> 00:48:40,070 I love you. 761 00:48:50,881 --> 00:48:52,016 And I love you too. 762 00:48:53,518 --> 00:48:54,818 [cellphone buzzes] 763 00:48:56,954 --> 00:48:57,855 What? 764 00:48:59,524 --> 00:49:01,725 It's Lucas. He says he wants 765 00:49:01,759 --> 00:49:03,461 - to meet with me. - No, no, that's not a good idea. 766 00:49:03,495 --> 00:49:05,129 Well, I have to tell him what's been happening. 767 00:49:05,162 --> 00:49:06,331 He's just going to feed your paranoia. 768 00:49:06,364 --> 00:49:08,300 Josh, this isn't paranoia. 769 00:49:08,333 --> 00:49:10,100 No, it's worse, don't you get it? 770 00:49:10,134 --> 00:49:12,236 You went to Curt's house that night, alone. 771 00:49:12,270 --> 00:49:14,238 Whoever killed him, they could've killed you too. 772 00:49:15,172 --> 00:49:17,241 Look, babe, I love you, 773 00:49:17,275 --> 00:49:20,177 but I, I can't just sit by and watch you spiral out of control. 774 00:49:20,211 --> 00:49:22,447 I am in control. 775 00:49:22,480 --> 00:49:24,848 For the first time in a long time. 776 00:49:27,785 --> 00:49:30,522 - Okay, I'm going to call Gateways... - No. 777 00:49:30,555 --> 00:49:32,823 I don't need Gateways, 778 00:49:32,856 --> 00:49:34,191 and I don't need you doubting me. 779 00:49:34,225 --> 00:49:36,727 Okay? Not now. 780 00:49:40,164 --> 00:49:41,065 Caitlin. 781 00:49:42,166 --> 00:49:43,067 Caitlin! 782 00:49:45,370 --> 00:49:47,505 [crows cawing] 783 00:49:51,543 --> 00:49:55,313 - Hi. Uh, I am Caitlin... - I know who you are. 784 00:49:55,347 --> 00:49:56,780 You don't have an appointment. 785 00:49:56,814 --> 00:49:58,082 And you got some nerve 786 00:49:58,115 --> 00:49:59,551 showing your face around here. 787 00:49:59,584 --> 00:50:02,086 It's okay, Betty. I got this. 788 00:50:06,156 --> 00:50:07,057 Come with me. 789 00:50:14,366 --> 00:50:15,766 This was Doug's next project. 790 00:50:16,900 --> 00:50:19,169 Buy abandoned buildings, converting them into shelters. 791 00:50:22,607 --> 00:50:23,841 [whispering] Let's go. 792 00:50:35,353 --> 00:50:36,854 Curt said he saw something. 793 00:50:38,188 --> 00:50:41,359 But when I asked him about Douglas, he got defensive. 794 00:50:41,393 --> 00:50:44,228 In your experience, did you just see something, 795 00:50:44,262 --> 00:50:47,231 or did you feel some sort of physical contact? 796 00:50:49,334 --> 00:50:51,303 Before we talk about that, I need to say something. 797 00:50:52,337 --> 00:50:54,506 I'm really trying to keep forgiveness in my heart 798 00:50:54,539 --> 00:50:55,507 for you and the others. 799 00:50:56,608 --> 00:50:57,509 But I need to know... 800 00:50:59,943 --> 00:51:00,911 why didn't you help him? 801 00:51:06,351 --> 00:51:08,085 There hasn't been a day that has gone by 802 00:51:08,118 --> 00:51:10,087 that I haven't agonized over that morning. 803 00:51:12,056 --> 00:51:13,891 The thought... What if I... 804 00:51:16,661 --> 00:51:19,163 When I told you that I lost my father... 805 00:51:21,098 --> 00:51:22,400 I was telling the truth. 806 00:51:23,967 --> 00:51:26,338 About nine months ago. 807 00:51:28,440 --> 00:51:30,342 Some people broke into our house... 808 00:51:32,910 --> 00:51:34,312 and they shot my dad. 809 00:51:37,582 --> 00:51:38,882 We both died. 810 00:51:41,286 --> 00:51:43,655 And they were able to bring me back. 811 00:51:43,688 --> 00:51:45,956 But not him. 812 00:51:49,294 --> 00:51:50,194 And... [sighs] 813 00:51:52,129 --> 00:51:53,864 ...I blamed myself... 814 00:51:55,367 --> 00:51:56,867 I had a breakdown, I... 815 00:52:00,204 --> 00:52:04,108 So that day in the park, when I saw your brother being attacked, 816 00:52:04,141 --> 00:52:05,510 I went back to that morning... 817 00:52:07,345 --> 00:52:08,446 and I froze. 818 00:52:13,518 --> 00:52:17,322 All I can say is that I was weak. 819 00:52:20,224 --> 00:52:22,192 And scared. 820 00:52:22,226 --> 00:52:24,629 I am so sorry. 821 00:52:27,164 --> 00:52:28,232 [breaths sharply] 822 00:52:41,245 --> 00:52:42,480 Thank you. 823 00:52:42,514 --> 00:52:44,616 [calm music] 824 00:52:49,587 --> 00:52:52,323 Well, I spent the afternoon researching spirits. 825 00:52:54,459 --> 00:52:57,429 - And I can't believe I just said that. [sighs] - [chuckles] 826 00:52:57,462 --> 00:53:00,565 I mean, I'm kind of spiritual, 827 00:53:00,598 --> 00:53:03,468 I was sort of going to church when Douglas died. 828 00:53:03,501 --> 00:53:07,338 Mostly for the "reap what you sow" sermons, which is kind of like karma. 829 00:53:08,473 --> 00:53:10,408 What you do comes back on you. 830 00:53:12,075 --> 00:53:13,511 Well, karma is a force. 831 00:53:14,746 --> 00:53:16,381 Which means it can use people, 832 00:53:17,315 --> 00:53:19,350 but it can also use things. 833 00:53:19,384 --> 00:53:20,485 Like spirits. 834 00:53:21,653 --> 00:53:24,188 Well, this says what they all say. 835 00:53:25,155 --> 00:53:26,624 If someone dies violently, 836 00:53:26,658 --> 00:53:28,326 a part of them can remain in our world, 837 00:53:28,359 --> 00:53:31,362 like a trace or an echo, 838 00:53:31,396 --> 00:53:33,765 - until they're avenged. - Oh, my God. 839 00:53:33,798 --> 00:53:37,067 - What? - Wait, you know how I keep seeing the number 27? 840 00:53:37,100 --> 00:53:38,001 - Yeah. - Look. 841 00:53:40,605 --> 00:53:42,607 What... what does that mean? 842 00:53:42,640 --> 00:53:44,542 I think it means we're on the right path. 843 00:53:46,778 --> 00:53:49,046 You said you thought Curt may have seen something 844 00:53:49,079 --> 00:53:50,715 - in the park, right? - Yeah. 845 00:53:50,748 --> 00:53:51,982 What about the others? 846 00:53:52,983 --> 00:53:55,420 You're right. That is what I need to find out. 847 00:53:56,688 --> 00:53:58,490 [upbeat club music] 848 00:53:58,523 --> 00:53:59,791 [Caitlin] Is there anything else that you remember? 849 00:53:59,824 --> 00:54:01,659 I told the cops everything I know. 850 00:54:01,693 --> 00:54:04,094 - Are you sure? Maybe you forgot something. - Yes. 851 00:54:05,497 --> 00:54:09,066 Is this... is this why you brought us all down here? Huh? 852 00:54:09,099 --> 00:54:11,235 Have you guys experienced anything weird 853 00:54:11,269 --> 00:54:12,704 since Douglas died? 854 00:54:12,737 --> 00:54:15,573 Could you be a lot more specific? 855 00:54:15,607 --> 00:54:17,709 Like, have you felt something ominous, 856 00:54:17,742 --> 00:54:19,277 like a presence? 857 00:54:21,111 --> 00:54:24,582 I know it sounds weird, but I've felt something since that day in the park. 858 00:54:24,616 --> 00:54:26,484 - Lucas has too. - Lucas? 859 00:54:26,518 --> 00:54:28,118 Why are you talking to him? He hates us. 860 00:54:28,151 --> 00:54:30,555 No, no, he doesn't, and he is really sorry 861 00:54:30,588 --> 00:54:33,791 - for the press conference. - Sorry? Sorry is not going to bring back Curt. 862 00:54:39,564 --> 00:54:42,199 I don't know what is going on with you two, but leave us out of it. 863 00:54:42,232 --> 00:54:44,636 I had to take Jesse out of school after that. 864 00:54:44,669 --> 00:54:47,272 You know, you're going to have to stop living in the past, 865 00:54:47,305 --> 00:54:49,374 and figure out a way to put this to rest. 866 00:54:49,407 --> 00:54:52,410 Like I did. You're going to drive yourself crazy. 867 00:54:55,747 --> 00:54:57,682 [cellphone rings] 868 00:54:59,551 --> 00:55:00,451 Hello? 869 00:55:02,253 --> 00:55:03,153 Yes? 870 00:55:05,290 --> 00:55:06,189 Hi. 871 00:55:11,296 --> 00:55:13,598 Yeah, yeah, I'll be there in a second. 872 00:55:19,236 --> 00:55:20,203 Are you ready? 873 00:55:22,440 --> 00:55:23,575 Okay. 874 00:55:29,212 --> 00:55:30,848 [eerie suspenseful music] 875 00:55:30,882 --> 00:55:31,849 Is that him? 876 00:55:35,920 --> 00:55:36,854 Yeah, that is him. 877 00:55:40,157 --> 00:55:41,091 You sure? 878 00:55:43,294 --> 00:55:45,597 Yeah, that is him. 879 00:55:46,798 --> 00:55:47,699 Okay. 880 00:55:48,600 --> 00:55:49,500 Let's go. 881 00:55:54,204 --> 00:55:56,441 [Douglas whispers] Caitlin. 882 00:55:57,875 --> 00:55:59,777 [Douglas breathes deeply] 883 00:56:06,216 --> 00:56:08,286 [Caitlin gasps and pants] 884 00:56:11,489 --> 00:56:12,857 - [Boyd] You okay? - Yeah. 885 00:56:21,265 --> 00:56:24,167 Listen, I know words, they don't mean much, 886 00:56:24,902 --> 00:56:26,604 but about your brother, 887 00:56:26,638 --> 00:56:27,772 I am sorry. 888 00:56:29,307 --> 00:56:30,742 We've all done things we regret. 889 00:56:31,876 --> 00:56:34,479 I shouldn't have gone public with your names, 890 00:56:34,512 --> 00:56:35,513 put you in danger. 891 00:56:40,718 --> 00:56:41,786 It's our guy. 892 00:56:44,455 --> 00:56:45,423 Who is he? 893 00:56:45,456 --> 00:56:46,491 Mark Gaddis, 894 00:56:46,524 --> 00:56:47,625 he had a long record. 895 00:56:47,659 --> 00:56:49,761 Robbery, assault, possession. 896 00:56:49,794 --> 00:56:52,397 Cleaning crew found his body in an alley. 897 00:56:52,430 --> 00:56:54,532 Looks like a drug overdose. 898 00:56:54,565 --> 00:56:57,335 That medallion you saw was from a 12 step program. 899 00:56:58,803 --> 00:57:00,638 Why did he kill my brother? 900 00:57:00,672 --> 00:57:03,274 Uh, we found a Chapel Care card in his pocket. 901 00:57:04,241 --> 00:57:06,544 Think he might've known Douglas from one of these shelters. 902 00:57:06,577 --> 00:57:08,346 Followed him into the park to rob him. 903 00:57:09,514 --> 00:57:11,616 He saw you all on the news, 904 00:57:11,649 --> 00:57:13,484 got worried you could identify him. 905 00:57:13,518 --> 00:57:14,752 I am so sorry. 906 00:57:18,289 --> 00:57:19,189 So that is it? 907 00:57:19,891 --> 00:57:21,959 - It's over? - Yeah. 908 00:57:21,993 --> 00:57:23,327 Thank God. 909 00:57:24,495 --> 00:57:25,463 Wait, I don't... 910 00:57:26,998 --> 00:57:29,000 I don't think he killed Nathan and Curt. 911 00:57:29,033 --> 00:57:30,902 Please, stop it. 912 00:57:32,870 --> 00:57:33,771 Let's talk. 913 00:57:42,480 --> 00:57:44,749 - What is the matter? - I know that guy killed Douglas, 914 00:57:44,782 --> 00:57:47,719 - but I still... - Caitlin, this whole "reap what you sow" thing, I get it. 915 00:57:48,619 --> 00:57:50,822 Think about it rationally. 916 00:57:50,855 --> 00:57:52,757 If there really is some kind of karmic justice 917 00:57:52,790 --> 00:57:54,425 going on here, it shouldn't affect you. 918 00:57:55,727 --> 00:57:58,362 You froze because of your past. 919 00:57:58,396 --> 00:57:59,664 That is how karma works, right? 920 00:58:00,565 --> 00:58:01,632 Your intentions? 921 00:58:03,301 --> 00:58:04,302 You helped him. 922 00:58:04,335 --> 00:58:05,970 You called the police. 923 00:58:06,003 --> 00:58:07,405 It's over. 924 00:58:10,908 --> 00:58:12,376 The black gloves. 925 00:58:13,511 --> 00:58:16,547 - What? - When I called 926 00:58:16,581 --> 00:58:18,850 about the medallion the guy was carrying, 927 00:58:18,883 --> 00:58:21,352 you said they found black gloves in the trash can. 928 00:58:22,053 --> 00:58:24,789 I never told you the killer was wearing black gloves. 929 00:58:26,924 --> 00:58:28,326 Althea told me. 930 00:58:29,827 --> 00:58:31,529 Look, I know you're scared, but... 931 00:58:32,730 --> 00:58:34,899 don't go looking for trouble where there isn't any. 932 00:58:38,436 --> 00:58:39,670 You need a ride home? 933 00:58:40,705 --> 00:58:43,040 No. No, I'm good. 934 00:58:43,074 --> 00:58:45,309 [soft suspenseful music] 935 00:58:53,518 --> 00:58:55,553 [rain falling softly] 936 00:58:57,622 --> 00:58:59,524 [cellphone rings] 937 00:59:05,930 --> 00:59:08,933 - Hey. - Where have you been? I've been calling you all day. 938 00:59:08,966 --> 00:59:11,068 I'm sorry for running out on you. 939 00:59:12,470 --> 00:59:14,605 It's okay. Are you home? 940 00:59:14,639 --> 00:59:15,540 Yeah. 941 00:59:16,507 --> 00:59:17,775 I'll be there in ten minutes. 942 00:59:18,776 --> 00:59:19,677 Okay. 943 00:59:20,678 --> 00:59:21,579 Thank you. 944 00:59:23,514 --> 00:59:24,448 I love you, Caitlin. 945 00:59:25,716 --> 00:59:26,751 I love you too. 946 00:59:36,127 --> 00:59:37,995 - [cellphone rings] - Jesus. 947 00:59:42,967 --> 00:59:44,502 - Hello. - It's Maria. 948 00:59:45,503 --> 00:59:48,339 Cait... I'm really sorry about earlier. 949 00:59:50,007 --> 00:59:52,410 It's just, I've been a wreck since Curt died. 950 00:59:53,644 --> 00:59:55,947 Did they, um... [sighs] 951 00:59:55,980 --> 00:59:58,449 ...did they find the guy who killed Douglas? 952 00:59:59,684 --> 01:00:01,385 Yeah. 953 01:00:01,419 --> 01:00:04,422 They think he killed Nathan and Curt too. 954 01:00:05,623 --> 01:00:06,624 He didn't. 955 01:00:08,492 --> 01:00:10,895 Maria? What is wrong? 956 01:00:10,928 --> 01:00:12,964 [suspenseful music] 957 01:00:16,634 --> 01:00:18,669 I saw Douglas. 958 01:00:19,804 --> 01:00:20,705 Are you sure? 959 01:00:22,440 --> 01:00:23,908 You saw him? 960 01:00:23,941 --> 01:00:26,611 Yeah. And, um, 961 01:00:26,644 --> 01:00:27,879 Curt and me... 962 01:00:32,116 --> 01:00:35,920 we saw something at the park that day. 963 01:00:36,954 --> 01:00:38,055 Where are you? 964 01:00:38,089 --> 01:00:40,124 [music increases] 965 01:00:48,666 --> 01:00:49,567 Maria? 966 01:01:13,024 --> 01:01:14,926 [thunder rumbles] 967 01:01:29,573 --> 01:01:32,143 [eerie music] 968 01:01:39,251 --> 01:01:40,252 Maria? 969 01:01:40,285 --> 01:01:42,853 - [sharp thuds] - [moans] 970 01:01:55,533 --> 01:01:57,635 [music increases] 971 01:01:57,668 --> 01:01:59,537 [screams] 972 01:02:08,179 --> 01:02:11,048 I was on your side, all this time. 973 01:02:11,082 --> 01:02:13,684 But you have a habit of turning up when people die. 974 01:02:13,718 --> 01:02:15,820 One time I can write off as a coincidence. 975 01:02:15,853 --> 01:02:17,788 Twice I get suspicious. Three times... 976 01:02:18,756 --> 01:02:20,057 Well, no one is that unlucky. 977 01:02:20,091 --> 01:02:21,926 So you need to be straight with me now. 978 01:02:21,959 --> 01:02:23,494 You think I did this? 979 01:02:24,895 --> 01:02:26,230 Why? 980 01:02:26,264 --> 01:02:28,766 Maybe guilt? 981 01:02:28,799 --> 01:02:30,768 Maybe, in some twisted way, 982 01:02:30,801 --> 01:02:32,103 you think you're making things right? 983 01:02:32,136 --> 01:02:34,005 No, no, no, no. Talk to Lucas, 984 01:02:34,038 --> 01:02:36,841 - he's seen his brother too. - He thinks he's seen him. 985 01:02:36,874 --> 01:02:40,711 That guy is going through hell and you're filling his head with, with ghost stories. 986 01:02:40,745 --> 01:02:41,946 Are you arresting me? 987 01:02:41,979 --> 01:02:43,781 Not yet. 988 01:02:43,814 --> 01:02:46,550 But CSI is going over the crime scene. 989 01:02:46,584 --> 01:02:48,219 Don't think about leaving town. 990 01:02:48,253 --> 01:02:50,688 And stay away from the other witnesses. 991 01:02:52,056 --> 01:02:54,892 We're putting them under 24-hour surveillance. 992 01:02:54,925 --> 01:02:58,095 You go near them, I'll lock you up myself. 993 01:02:59,030 --> 01:02:59,964 Is that clear? 994 01:03:02,867 --> 01:03:03,768 Get out of here. 995 01:03:11,343 --> 01:03:13,978 [eerie music] 996 01:03:20,352 --> 01:03:21,585 [crow caws] 997 01:03:41,306 --> 01:03:42,606 [horn beeping] 998 01:03:44,875 --> 01:03:46,210 - [sharp thud] - [Caitlin gasps] 999 01:03:51,383 --> 01:03:53,150 What are you doing? 1000 01:03:53,184 --> 01:03:55,619 Sorry, I didn't mean to scare you. 1001 01:03:57,988 --> 01:04:00,392 - Maria is dead. - What? 1002 01:04:00,425 --> 01:04:03,794 - But I... I thought they found the guy. - No, I told you, it wasn't him. 1003 01:04:04,695 --> 01:04:07,098 Okay, well, you're staying with me tonight. 1004 01:04:07,131 --> 01:04:10,302 - And no arguing, okay? Your life is in danger. - Okay, okay, fine. 1005 01:04:14,372 --> 01:04:16,140 Wait, how did you know that I'd be here? 1006 01:04:17,442 --> 01:04:19,944 Uh, Boyd called. 1007 01:04:19,977 --> 01:04:23,080 Said he brought you in for questions. Why? 1008 01:04:27,385 --> 01:04:29,220 Caitlin, what's wrong? 1009 01:04:29,254 --> 01:04:30,721 I, uh... 1010 01:04:30,754 --> 01:04:32,823 Caitlin, you're... you're being silly. 1011 01:04:34,892 --> 01:04:36,760 - I, uh... - Caitlin, open the door. 1012 01:04:36,794 --> 01:04:38,229 Caitlin, come on, open the door. 1013 01:04:43,801 --> 01:04:46,170 Okay, I will go get my car. 1014 01:04:47,705 --> 01:04:48,706 Wait for me. 1015 01:04:53,311 --> 01:04:55,413 [Douglas whispers] Caitlin. 1016 01:04:57,848 --> 01:04:59,284 [Caitlin gasps] 1017 01:05:03,787 --> 01:05:05,990 - [Caitlin screams] - [throaty moan] 1018 01:05:06,023 --> 01:05:08,926 [crows cawing] 1019 01:05:08,959 --> 01:05:11,762 [wind howling] 1020 01:05:51,235 --> 01:05:54,738 [suspenseful music] 1021 01:06:19,897 --> 01:06:22,267 - [tense music] - [rats squeaking] 1022 01:06:22,300 --> 01:06:25,503 [gasps and pants] 1023 01:06:25,537 --> 01:06:26,870 Oh, my God! 1024 01:06:31,041 --> 01:06:32,310 Oh! 1025 01:06:55,232 --> 01:06:56,200 Althea? 1026 01:06:58,002 --> 01:06:58,902 Althea. 1027 01:07:00,204 --> 01:07:01,972 - Althea. Hey. Hey. - [gasps] 1028 01:07:03,107 --> 01:07:05,477 Althea. What happened? 1029 01:07:06,578 --> 01:07:07,878 Was it Douglas? 1030 01:07:09,381 --> 01:07:11,383 No, no. 1031 01:07:22,226 --> 01:07:26,096 - [static on radio] - [man] Love thy god with all thy heart and thy soul. 1032 01:07:27,131 --> 01:07:29,467 - And love thy neighbor as thy self. - [radio turns off] 1033 01:07:32,002 --> 01:07:34,506 The signs are real, they're real. 1034 01:07:36,940 --> 01:07:39,009 Twenty-seven. 1035 01:07:39,043 --> 01:07:40,478 I thought it was a bible verse. 1036 01:07:40,512 --> 01:07:42,212 The answers are all there. 1037 01:07:42,246 --> 01:07:47,117 Right in front of you, if you choose to see it. 1038 01:07:47,151 --> 01:07:48,852 But it was the chapter. 1039 01:07:48,886 --> 01:07:50,888 You know crows are a sign of death, right? 1040 01:07:50,921 --> 01:07:51,623 [crow caws] 1041 01:07:51,656 --> 01:07:55,926 The book of Luke. 1042 01:08:02,267 --> 01:08:03,568 You said you saw him. 1043 01:08:04,636 --> 01:08:06,371 You lied. 1044 01:08:06,404 --> 01:08:07,905 [softly] Help me. 1045 01:08:11,276 --> 01:08:12,477 I know you're angry... 1046 01:08:14,446 --> 01:08:16,514 - I know loss. - Loss? 1047 01:08:20,217 --> 01:08:21,885 You had a lifetime with your father. 1048 01:08:23,087 --> 01:08:23,987 Our dad? 1049 01:08:25,089 --> 01:08:27,124 He abandoned us when we were kids. 1050 01:08:27,157 --> 01:08:28,426 Mom drank herself to death. 1051 01:08:30,027 --> 01:08:33,063 We ended up alone, on the streets. 1052 01:08:33,097 --> 01:08:34,865 Do you know what happens to kids out there? 1053 01:08:40,037 --> 01:08:41,238 Doug protected me. 1054 01:08:43,107 --> 01:08:44,642 When I wanted to give up and check out 1055 01:08:44,676 --> 01:08:47,010 of this miserable life, he kept me going. 1056 01:08:47,044 --> 01:08:48,946 He was everything to me. 1057 01:08:48,979 --> 01:08:50,315 I'm so sorry. 1058 01:08:55,620 --> 01:08:58,656 Killing us won't bring him back. 1059 01:09:00,392 --> 01:09:03,127 I haven't killed anyone, you did. 1060 01:09:05,996 --> 01:09:06,997 Murder. 1061 01:09:08,031 --> 01:09:09,434 Suicide. 1062 01:09:09,467 --> 01:09:11,101 This? 1063 01:09:11,135 --> 01:09:13,070 This is the gun you shot Maria with. 1064 01:09:13,103 --> 01:09:14,238 - No. - Yes. 1065 01:09:15,205 --> 01:09:18,175 I had her call you, lure you to the salon 1066 01:09:18,208 --> 01:09:21,379 just like I brought you to Chapel City Cares. 1067 01:09:21,413 --> 01:09:23,481 So you could see the buildings we're buying. 1068 01:09:23,515 --> 01:09:24,416 This one. 1069 01:09:26,751 --> 01:09:29,587 It's a perfect place for you to end it all. 1070 01:09:29,621 --> 01:09:31,456 The signs were protecting me... 1071 01:09:32,557 --> 01:09:33,458 from danger. 1072 01:09:34,626 --> 01:09:37,227 - From you. - You're pathetic. 1073 01:09:37,262 --> 01:09:40,532 You are so desperate to believe that there is something 1074 01:09:40,565 --> 01:09:42,634 greater at work out there, 1075 01:09:42,667 --> 01:09:43,601 when all there is... 1076 01:09:44,836 --> 01:09:47,439 - is a world filled with rotten selfish people... - [gasps] 1077 01:09:47,472 --> 01:09:50,007 ...who think they can do whatever they want and not pay the price. 1078 01:09:51,609 --> 01:09:52,677 If karma is real... 1079 01:09:54,178 --> 01:09:55,713 it screwed you all over good. 1080 01:09:58,550 --> 01:10:00,083 You going to talk us to death? 1081 01:10:01,419 --> 01:10:04,054 Or are you going to man up and do something? 1082 01:10:05,390 --> 01:10:06,691 All right. 1083 01:10:06,724 --> 01:10:08,726 - What you s... - [yells] 1084 01:10:10,462 --> 01:10:11,629 Caitlin! 1085 01:10:13,465 --> 01:10:14,599 Running again? 1086 01:10:15,667 --> 01:10:18,235 You can't shoot me and frame me. 1087 01:10:18,269 --> 01:10:21,639 Pull the trigger, I get away, your plan goes to hell. 1088 01:10:23,408 --> 01:10:26,243 [upbeat suspenseful music] 1089 01:10:26,277 --> 01:10:27,345 [Caitlin grunts] 1090 01:10:29,747 --> 01:10:32,317 [pants] 1091 01:10:34,051 --> 01:10:35,320 [grunts] 1092 01:10:41,158 --> 01:10:43,193 [pants softly] 1093 01:11:20,798 --> 01:11:21,733 [softly] Caitlin. 1094 01:11:24,669 --> 01:11:26,371 - [Caitlin grunts] - [Lucas moans] 1095 01:11:32,242 --> 01:11:33,143 Please. 1096 01:11:34,746 --> 01:11:37,047 [moaning softly] Please. 1097 01:11:41,719 --> 01:11:44,789 [yells] Help! Please help me! 1098 01:11:51,228 --> 01:11:54,499 - Caitlin! - Stop! Please! 1099 01:11:55,533 --> 01:11:56,801 God, help me. 1100 01:11:56,834 --> 01:11:58,369 God won't save you. 1101 01:11:59,337 --> 01:12:01,639 There are no signs, no karma. 1102 01:12:02,774 --> 01:12:03,841 It's just you and me. 1103 01:12:06,311 --> 01:12:08,178 [Caitlin screams and pants] 1104 01:12:09,814 --> 01:12:11,148 [Caitlin screams] 1105 01:12:24,295 --> 01:12:26,229 [grunts] 1106 01:12:30,200 --> 01:12:31,201 [yells] 1107 01:12:33,538 --> 01:12:34,606 [grunts] 1108 01:12:37,207 --> 01:12:38,108 [Caitlin moans] 1109 01:12:41,512 --> 01:12:42,614 [inhales sharply] 1110 01:12:42,647 --> 01:12:44,315 [muffled moans] 1111 01:12:51,221 --> 01:12:53,358 [crow caws] 1112 01:12:53,391 --> 01:12:54,425 [crow caws] 1113 01:12:55,326 --> 01:12:57,395 [ominous music] 1114 01:12:59,297 --> 01:13:01,198 [pants] 1115 01:13:01,231 --> 01:13:02,300 [grunts] 1116 01:13:11,676 --> 01:13:13,143 Don't make me shoot. 1117 01:13:16,648 --> 01:13:17,682 [gunshot] 1118 01:13:20,618 --> 01:13:22,487 [panting] 1119 01:13:22,520 --> 01:13:25,456 [somber music] 1120 01:13:32,764 --> 01:13:35,266 [sirens howling] 1121 01:13:54,419 --> 01:13:55,653 You're a fighter. 1122 01:13:57,889 --> 01:14:00,558 - You're a lucky lady. - It wasn't luck. 1123 01:14:04,829 --> 01:14:05,930 I wasn't alone in there. 1124 01:14:17,375 --> 01:14:19,977 [Caitlin] Okay, fine, you can keep the key if it makes you feel better. 1125 01:14:20,011 --> 01:14:22,413 - [knocks on the door] - [Mr. Kramer] Who is that? 1126 01:14:33,691 --> 01:14:34,992 [whispers] We need to go. 1127 01:14:36,694 --> 01:14:38,563 No, we don't. 1128 01:14:38,596 --> 01:14:39,497 But... 1129 01:14:40,932 --> 01:14:42,600 Those guys there, um... 1130 01:14:45,403 --> 01:14:46,971 - They're going to... - I know. 1131 01:14:48,673 --> 01:14:49,640 It's okay. 1132 01:14:51,943 --> 01:14:54,912 [melancholic music] 1133 01:14:58,049 --> 01:14:59,417 [whimpers] 1134 01:15:04,455 --> 01:15:05,990 I miss you so much. 1135 01:15:11,028 --> 01:15:12,697 I'm so sorry. 1136 01:15:14,632 --> 01:15:17,368 [Mr. Kramer] Sweetheart, this wasn't your fault. 1137 01:15:20,104 --> 01:15:21,339 I love you. 1138 01:15:23,808 --> 01:15:25,643 I love you too. 1139 01:15:25,676 --> 01:15:27,411 [knocks on the door] 1140 01:15:38,623 --> 01:15:40,925 Answer the door, sweetheart. 1141 01:15:59,410 --> 01:16:01,445 [calm music] 1142 01:16:15,960 --> 01:16:17,995 [hopeful music] 1143 01:16:23,401 --> 01:16:26,604 [soft whooshing] 1144 01:16:31,843 --> 01:16:33,878 [machines whirring] 1145 01:16:52,997 --> 01:16:54,065 [Althea] How is it going? 1146 01:16:56,901 --> 01:16:59,003 Oh, that is right. 1147 01:16:59,036 --> 01:17:00,471 You can't talk. 1148 01:17:01,672 --> 01:17:02,673 Or walk. 1149 01:17:04,642 --> 01:17:06,110 Tough break, huh? 1150 01:17:06,143 --> 01:17:09,013 [eerie music] 1151 01:17:15,186 --> 01:17:19,457 You think you were justified on what you did? Huh? 1152 01:17:19,490 --> 01:17:21,959 Avenging Chapel City's saint? 1153 01:17:23,594 --> 01:17:25,563 Let me tell you something... 1154 01:17:27,531 --> 01:17:29,133 your brother wasn't no saint. 1155 01:17:31,836 --> 01:17:34,739 I stayed in one of his shelters when I lost my house. 1156 01:17:36,173 --> 01:17:38,776 And he promised to take care of me. 1157 01:17:40,611 --> 01:17:41,545 One night... 1158 01:17:42,546 --> 01:17:44,048 he came into my bedroom. 1159 01:17:45,049 --> 01:17:46,083 And he said... 1160 01:17:47,252 --> 01:17:49,987 "If you don't want to be on the streets with your boy... 1161 01:17:53,524 --> 01:17:54,959 shut your mouth... 1162 01:17:55,893 --> 01:17:57,561 and do what I say." 1163 01:17:59,063 --> 01:18:00,665 I wasn't the only one. 1164 01:18:02,533 --> 01:18:03,768 You were right. 1165 01:18:04,902 --> 01:18:07,772 You said people got to own up to their own actions. 1166 01:18:10,841 --> 01:18:11,742 I found a guy. 1167 01:18:14,011 --> 01:18:17,481 It's amazing what people would do for $200. 1168 01:18:18,616 --> 01:18:21,185 See, I wasn't just in the park that day for a walk. 1169 01:18:23,187 --> 01:18:27,491 [whispers] I was there to see your brother get what he deserved. 1170 01:18:27,525 --> 01:18:28,225 I... 1171 01:18:29,727 --> 01:18:31,228 I didn't mean for him to die. 1172 01:18:33,864 --> 01:18:35,199 I told the guy just... 1173 01:18:36,133 --> 01:18:37,201 just rough him up a bit. 1174 01:18:39,704 --> 01:18:42,206 You think all these people would hate us if they knew 1175 01:18:42,239 --> 01:18:44,208 what kind of man he really was? 1176 01:18:45,609 --> 01:18:46,644 Would you? 1177 01:18:48,913 --> 01:18:53,651 You and your misguided vengeance. 1178 01:18:55,619 --> 01:18:57,221 You see where it got you? 1179 01:19:00,224 --> 01:19:01,759 Paralyzed. 1180 01:19:03,661 --> 01:19:05,162 And locked up for life. 1181 01:19:08,866 --> 01:19:09,834 I guess it's true. 1182 01:19:12,136 --> 01:19:14,605 Karma really is a bitch. 1183 01:19:17,208 --> 01:19:19,243 [Lucas pants] 1184 01:19:29,620 --> 01:19:30,855 [wind howling] 1185 01:19:30,888 --> 01:19:33,258 - [TV whirs] - [crows caw softly] 1186 01:19:35,693 --> 01:19:37,528 [Douglas whispers] Lucas. 1187 01:19:40,064 --> 01:19:41,098 Help me. 1188 01:19:48,139 --> 01:19:49,040 [crow caws] 1189 01:19:49,073 --> 01:19:51,108 [eerie music] 1190 01:19:58,316 --> 01:20:01,752 [upbeat music] 1191 01:20:01,845 --> 01:20:06,845 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1191 01:20:07,305 --> 01:21:07,313 Watch free HD Movies and TV Shows at StreamingSites.com 83228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.