All language subtitles for Do.You.Like.Brahms.S01E16.x265.720p.WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,576 --> 00:00:10,345 While playing the piano, 2 00:00:13,416 --> 00:00:15,215 I wasn't always happy. 3 00:00:17,215 --> 00:00:19,286 I probably thought I was unhappy... 4 00:00:21,956 --> 00:00:23,895 most of the time. 5 00:00:26,895 --> 00:00:27,965 But... 6 00:00:31,196 --> 00:00:33,305 when I was with you, 7 00:00:41,200 --> 00:00:42,700 I felt really happy. 8 00:00:48,169 --> 00:00:49,770 I realized that only now. 9 00:00:52,039 --> 00:00:53,179 So... 10 00:00:56,450 --> 00:00:58,080 I want to be happy again. 11 00:01:01,590 --> 00:01:03,490 I'm sorry for being so selfish. 12 00:01:05,959 --> 00:01:06,990 But... 13 00:01:09,089 --> 00:01:11,399 if I don't tell you how I feel, 14 00:01:14,330 --> 00:01:16,699 I might not be able to stand the pain. 15 00:01:28,309 --> 00:01:29,580 I think... 16 00:01:31,110 --> 00:01:32,949 I'll need some time. 17 00:01:40,759 --> 00:01:42,990 I hurt myself... 18 00:01:44,429 --> 00:01:46,030 way too much. 19 00:01:49,399 --> 00:01:51,869 More than the pain you caused me, 20 00:01:53,940 --> 00:01:56,410 I caused more pain for myself. 21 00:02:00,110 --> 00:02:02,009 So I'll need some time. 22 00:02:05,319 --> 00:02:06,420 Still... 23 00:02:10,819 --> 00:02:14,390 Can you wait for me? 24 00:02:18,459 --> 00:02:19,499 Yes. 25 00:02:21,730 --> 00:02:22,899 I'll wait. 26 00:02:26,540 --> 00:02:27,740 I will wait. 27 00:02:30,209 --> 00:02:36,649 (Episode 16: Crescendo, Gradually louder) 28 00:03:01,240 --> 00:03:03,140 (Spicy Tteokbokki) 29 00:03:34,540 --> 00:03:37,409 (Commemoration Concert for the Late Nah Moon Sook) 30 00:05:16,939 --> 00:05:18,110 It's so beautiful. 31 00:05:18,179 --> 00:05:19,809 Yes, it is. 32 00:05:20,410 --> 00:05:23,610 If this were the 15th-anniversary concert as originally planned, 33 00:05:23,780 --> 00:05:26,449 Director Nah would've watched and enjoyed it. 34 00:05:28,490 --> 00:05:31,559 Oh? Isn't that Song Ah? 35 00:05:32,960 --> 00:05:35,730 - Yes, it is. - What? 36 00:05:36,530 --> 00:05:40,160 Didn't you say yesterday that she couldn't come today? 37 00:06:23,040 --> 00:06:24,240 Good job. 38 00:06:28,110 --> 00:06:29,210 Well done. 39 00:06:43,090 --> 00:06:46,199 I didn't know you'd come today. 40 00:06:49,329 --> 00:06:50,869 I'm sorry for being late. 41 00:06:51,970 --> 00:06:53,199 You weren't late. 42 00:06:54,540 --> 00:06:55,769 Thanks for coming. 43 00:07:01,280 --> 00:07:03,309 Oh. Here you go. 44 00:07:06,720 --> 00:07:09,920 (Lee Jung Kyung) 45 00:07:13,059 --> 00:07:14,290 This score, 46 00:07:16,460 --> 00:07:19,360 I plan to return it today. 47 00:07:20,499 --> 00:07:23,030 (Lee Jung Kyung) 48 00:07:23,030 --> 00:07:24,530 You gave it to me long ago. 49 00:07:29,110 --> 00:07:30,240 Thanks. 50 00:07:35,850 --> 00:07:36,949 I should go. 51 00:07:54,360 --> 00:07:55,429 Hyeon Ho. 52 00:08:00,699 --> 00:08:01,840 When... 53 00:08:03,040 --> 00:08:04,439 When will you come back? 54 00:08:10,309 --> 00:08:11,379 I don't know. 55 00:08:16,619 --> 00:08:17,749 Jung Kyung. 56 00:08:20,389 --> 00:08:21,460 Take care. 57 00:08:23,889 --> 00:08:25,059 Don't get sick. 58 00:08:27,100 --> 00:08:28,230 Be happy. 59 00:09:08,070 --> 00:09:09,539 Lee Jung Kyung? 60 00:09:09,539 --> 00:09:13,740 Yes. Professor Song found out she tutored her student in secret. 61 00:09:15,850 --> 00:09:17,450 Then what happens now? 62 00:09:17,450 --> 00:09:19,879 Now that Professor Song disowned her, 63 00:09:19,879 --> 00:09:22,720 she obviously won't get to teach here. 64 00:09:23,049 --> 00:09:25,389 I doubt she can teach anywhere. 65 00:09:44,269 --> 00:09:46,279 Sometimes, when I'd come here, 66 00:09:47,310 --> 00:09:48,850 I'd feel uncomfortable. 67 00:09:58,560 --> 00:10:00,519 After my mom died, 68 00:10:02,759 --> 00:10:06,029 I don't think I matured at all. 69 00:10:08,600 --> 00:10:10,169 I pretended to be strong, 70 00:10:11,529 --> 00:10:14,200 but I couldn't overcome anything on my own. 71 00:10:15,669 --> 00:10:19,080 I think I was just so weak. 72 00:10:24,779 --> 00:10:25,879 No. 73 00:10:28,080 --> 00:10:29,889 You are not... 74 00:10:31,320 --> 00:10:32,519 a weak person. 75 00:10:35,830 --> 00:10:37,330 Someone told me... 76 00:10:39,060 --> 00:10:42,230 I'm playing my music and so I should take control. 77 00:10:43,999 --> 00:10:45,299 That was you. 78 00:10:59,950 --> 00:11:05,659 (Lee Jung Kyung) 79 00:11:18,299 --> 00:11:23,240 (Lee Jung Kyung) 80 00:11:26,639 --> 00:11:30,480 (I'd like to withdraw my professor candidacy) 81 00:11:30,480 --> 00:11:31,850 Someone told me... 82 00:11:34,350 --> 00:11:37,049 I'm playing my music and so I should take control. 83 00:11:38,820 --> 00:11:39,990 That was you. 84 00:12:31,039 --> 00:12:33,980 (Chae Song Ah, DOB July 15, 1992) 85 00:12:38,580 --> 00:12:42,049 (Graduate School, Accepted) 86 00:12:52,399 --> 00:12:53,529 I passed. 87 00:12:54,759 --> 00:12:57,899 I got into graduate school. 88 00:13:00,769 --> 00:13:03,639 Oh... Congratulations. 89 00:13:05,580 --> 00:13:06,710 Thank you. 90 00:13:07,940 --> 00:13:09,149 But... 91 00:13:10,110 --> 00:13:11,279 I won't enroll. 92 00:13:27,600 --> 00:13:29,999 Song Ah. Take this. 93 00:13:46,049 --> 00:13:48,350 (Undergraduate Graduation Recital, Park Joon Young, Piano) 94 00:13:50,789 --> 00:13:52,519 I don't want to pressure you. 95 00:13:54,490 --> 00:13:56,389 Yes. I know. 96 00:13:59,930 --> 00:14:03,869 I decided not to enter the Tchaikovsky competition. 97 00:14:08,639 --> 00:14:10,039 Thanks to you, 98 00:14:11,369 --> 00:14:12,740 I realized many things. 99 00:14:16,350 --> 00:14:20,119 So I want to freely play my own music. 100 00:14:26,159 --> 00:14:27,259 Thank you. 101 00:15:15,869 --> 00:15:17,509 Hello, Ms. Im. 102 00:15:17,840 --> 00:15:20,039 Song Ah, you're here. 103 00:15:24,279 --> 00:15:25,350 You... 104 00:15:26,379 --> 00:15:29,990 were very good at playing the instrument. 105 00:15:30,119 --> 00:15:33,159 You even won first place at the Daehan Daily Competition. 106 00:15:35,259 --> 00:15:37,730 Why did you choose to work here? 107 00:15:40,100 --> 00:15:41,560 As for me, 108 00:15:42,899 --> 00:15:45,230 instead of struggling alone in the practice room, 109 00:15:45,740 --> 00:15:49,210 I preferred to get involved with the people outside. 110 00:15:50,110 --> 00:15:52,110 I guess you can call me a people person. 111 00:15:56,810 --> 00:15:57,950 But Song Ah, 112 00:15:58,820 --> 00:16:02,389 don't quit playing the instrument all at once. 113 00:16:03,950 --> 00:16:07,119 Even if you didn't play as long as others, 114 00:16:07,619 --> 00:16:09,830 you shouldn't quit so suddenly. 115 00:16:12,200 --> 00:16:16,029 Gradually reduce your practicing time... 116 00:16:16,029 --> 00:16:18,070 and say goodbye slowly. 117 00:16:22,710 --> 00:16:25,740 Song Ah, I'm sorry. I was stuck in traffic. 118 00:16:27,310 --> 00:16:30,879 That's why we all want to work with you. 119 00:16:32,009 --> 00:16:34,619 But like I just said, 120 00:16:34,619 --> 00:16:36,990 the part-time job doesn't pay much, 121 00:16:37,490 --> 00:16:39,460 and I'm not certain when they'll hire... 122 00:16:39,460 --> 00:16:41,889 someone for a permanent position. 123 00:16:42,460 --> 00:16:44,659 Due to these practical reasons, 124 00:16:44,659 --> 00:16:47,100 can you think about it carefully and tell me? 125 00:16:48,930 --> 00:16:52,299 But I don't know if I'll do a good job. 126 00:16:57,039 --> 00:17:00,740 Song Ah, on the night of Jo Su An's performance. 127 00:17:01,539 --> 00:17:05,210 You thought of taking off your shoes right away... 128 00:17:05,210 --> 00:17:07,350 and put up with her mean attitude... 129 00:17:07,350 --> 00:17:09,819 since she was sensitive before a performance. 130 00:17:11,519 --> 00:17:14,390 It's all because you thought of the performer first. 131 00:17:16,589 --> 00:17:19,700 The reason I'm suggesting we work together... 132 00:17:19,999 --> 00:17:22,870 is because you always think of others first... 133 00:17:22,870 --> 00:17:24,870 and care for the sincerely. 134 00:17:25,400 --> 00:17:28,240 That's why I believe you're fit for this job. 135 00:17:32,509 --> 00:17:37,309 But still, wouldn't anyone be able to do that? 136 00:17:37,380 --> 00:17:38,650 - I... - No. 137 00:17:41,220 --> 00:17:45,390 If anyone would be able to do that, why would we be different? 138 00:17:51,460 --> 00:17:54,829 There's a music term called "crescendo", 139 00:17:55,970 --> 00:17:58,130 which means gradually louder. 140 00:17:59,339 --> 00:18:00,339 Yes. 141 00:18:01,069 --> 00:18:04,670 If you think about that meaning the other way, 142 00:18:05,009 --> 00:18:07,339 it means you're at the smallest point. 143 00:18:08,410 --> 00:18:12,680 So you can get bigger and bigger with time. 144 00:18:18,519 --> 00:18:20,359 15 years ago, 145 00:18:20,359 --> 00:18:22,789 when I interviewed for this foundation, 146 00:18:23,829 --> 00:18:25,730 I had quit figure skating, 147 00:18:25,730 --> 00:18:28,799 and my self-esteem and confidence had hit rock bottom. 148 00:18:30,200 --> 00:18:32,200 But Director Nah told me this. 149 00:18:34,299 --> 00:18:37,740 That the smallest moment in your life, in other words... 150 00:18:38,410 --> 00:18:41,410 is the moment when your crescendo begins. 151 00:18:47,849 --> 00:18:52,190 Can you think about my offer slowly and tell me? 152 00:18:55,420 --> 00:18:57,589 Yes, I will. 153 00:18:59,700 --> 00:19:01,529 She's playing without any accompaniment today. 154 00:19:02,029 --> 00:19:03,130 I know. 155 00:19:03,230 --> 00:19:06,870 Don't you think it would be so hard to play alone for 90 minutes? 156 00:19:06,970 --> 00:19:09,839 Yes. But why is her profile so short? 157 00:19:14,009 --> 00:19:15,410 (Lee Jung Kyung, violin, B.M at Seoryeong University) 158 00:19:15,410 --> 00:19:16,849 (M.M and D.M at Juilliard School) 159 00:21:07,789 --> 00:21:08,819 Yes? 160 00:21:25,440 --> 00:21:29,039 I enjoyed your performance tonight. 161 00:21:30,480 --> 00:21:31,609 Thank you. 162 00:21:32,880 --> 00:21:35,019 I didn't know you'd come. 163 00:21:37,150 --> 00:21:38,650 I wanted to come. 164 00:21:41,319 --> 00:21:43,589 During your master class last time... 165 00:21:44,230 --> 00:21:45,690 Conviction. 166 00:21:46,999 --> 00:21:49,529 Where does it come from? 167 00:21:51,670 --> 00:21:53,140 That's a tough question. 168 00:21:56,670 --> 00:22:00,210 If you find the answer, can you share it with me? 169 00:22:02,180 --> 00:22:04,480 After hearing you play tonight, 170 00:22:05,509 --> 00:22:09,390 I think you've already found the answer. 171 00:22:16,390 --> 00:22:19,200 Thank you, Song Ah. 172 00:22:22,999 --> 00:22:24,829 Thanks to you, 173 00:22:26,140 --> 00:22:28,599 I thought about why I loved the violin... 174 00:22:30,009 --> 00:22:31,910 once again. 175 00:22:33,539 --> 00:22:34,880 Since you need to... 176 00:22:37,609 --> 00:22:40,249 stand on two feet to play the violin. 177 00:22:42,349 --> 00:22:43,690 I liked the fact that... 178 00:22:44,920 --> 00:22:48,420 I have to keep myself steady and not waver when I play. 179 00:22:51,029 --> 00:22:53,400 I think that's what I liked. 180 00:23:01,799 --> 00:23:03,240 Hey, Jeong Hee. 181 00:23:07,839 --> 00:23:10,410 This is our chamber's establishment performance. 182 00:23:10,650 --> 00:23:12,480 Come if you have time. 183 00:23:14,019 --> 00:23:15,049 Really? 184 00:23:17,789 --> 00:23:19,190 By the way, 185 00:23:21,359 --> 00:23:24,460 I heard that student who used to help you quit. 186 00:23:25,999 --> 00:23:27,059 Oh. 187 00:23:28,329 --> 00:23:31,029 Yes, I fired her. 188 00:23:32,839 --> 00:23:35,069 She seemed smart and diligent. 189 00:23:35,769 --> 00:23:36,870 Well, 190 00:23:37,539 --> 00:23:40,809 it's not like you can always choose everyone you want. 191 00:23:43,279 --> 00:23:45,410 I said I fired her. 192 00:23:45,809 --> 00:23:47,079 Oh, I see. 193 00:23:52,249 --> 00:23:55,319 Song Ah, how are you doing? 194 00:23:56,029 --> 00:24:01,999 (Song Ah, how are you doing?) 195 00:24:10,410 --> 00:24:12,539 Why aren't you eating? You don't have an appetite? 196 00:24:13,640 --> 00:24:14,740 It's nothing. 197 00:24:17,779 --> 00:24:19,720 When's your boyfriend's graduation performance? 198 00:24:20,180 --> 00:24:21,180 What? 199 00:24:22,019 --> 00:24:23,890 Won't he perform for his graduation? 200 00:24:26,720 --> 00:24:27,789 Mom. 201 00:24:30,359 --> 00:24:32,059 We broke up. 202 00:24:37,099 --> 00:24:38,130 Why? 203 00:24:39,440 --> 00:24:41,400 It just happened. 204 00:24:42,839 --> 00:24:44,170 What do you mean, "just happened"? 205 00:24:46,640 --> 00:24:47,779 I don't know. 206 00:24:48,640 --> 00:24:50,809 He even played for your graduation performance. 207 00:24:53,779 --> 00:24:55,849 We weren't together then either. 208 00:24:56,549 --> 00:24:57,990 He just played for me... 209 00:24:59,819 --> 00:25:01,890 as a friend. 210 00:25:06,599 --> 00:25:08,160 I felt quite grateful. 211 00:25:13,039 --> 00:25:16,539 I wasn't a huge fan of you majoring in music, 212 00:25:17,609 --> 00:25:21,039 but I felt bad at your graduation recital. 213 00:25:23,210 --> 00:25:24,710 You wanted to play so badly. 214 00:25:26,779 --> 00:25:29,249 It wasn't something I could do for you. 215 00:25:32,890 --> 00:25:36,529 But that day, seeing him at your side, 216 00:25:37,430 --> 00:25:38,559 I felt grateful. 217 00:25:43,499 --> 00:25:46,599 I thought that he'd have made you feel better. 218 00:25:51,170 --> 00:25:52,240 Yes. 219 00:25:53,809 --> 00:25:55,109 He was... 220 00:25:56,710 --> 00:25:58,680 (To violinist Ms. Chae Song Ah) 221 00:25:58,680 --> 00:26:00,049 a huge comfort. 222 00:26:13,529 --> 00:26:18,569 (Undergraduate Graduation Recital, Park Joon Young, Piano) 223 00:26:23,240 --> 00:26:24,440 He's coming in. 224 00:26:59,809 --> 00:27:03,180 (Seoryeong University Undergraduate Graduation Recital) 225 00:27:27,440 --> 00:27:28,700 The final piece. 226 00:27:44,450 --> 00:27:48,160 Excuse me. You can't enter during the recital. 227 00:27:50,630 --> 00:27:51,690 Okay. 228 00:28:30,799 --> 00:28:35,170 (Clara Schumann, Romance, Johannes Brahms, Intermezzo) 229 00:31:56,370 --> 00:31:58,640 The night before their marriage, 230 00:32:00,079 --> 00:32:01,180 Schumann... 231 00:32:02,309 --> 00:32:04,650 presented Clara with... 232 00:32:05,150 --> 00:32:08,749 a collection of songs full of love and happiness. 233 00:32:10,749 --> 00:32:13,819 "Widmung", the first song in the collection... 234 00:32:13,819 --> 00:32:15,190 (Your love...) 235 00:32:15,190 --> 00:32:16,259 was later on... 236 00:32:17,160 --> 00:32:20,130 rearranged into a piece without lyrics... 237 00:32:21,730 --> 00:32:24,730 by pianist and composer Liszt. 238 00:32:27,999 --> 00:32:29,099 The person... 239 00:32:31,470 --> 00:32:35,640 who spoke to me with music before words... 240 00:32:37,549 --> 00:32:38,680 is right now, 241 00:32:40,519 --> 00:32:42,019 with a wordless song, 242 00:32:44,849 --> 00:32:46,960 speaking his heart to me. 243 00:34:49,081 --> 00:34:50,721 You didn't have to bring these. 244 00:34:52,190 --> 00:34:55,190 They looked most beautiful at the flower shop, 245 00:34:55,721 --> 00:34:58,161 but now, they seem kind of tacky. 246 00:35:00,190 --> 00:35:01,531 No, they're pretty. 247 00:35:07,670 --> 00:35:10,641 Go home safely then. 248 00:35:11,670 --> 00:35:12,911 Okay. 249 00:35:13,570 --> 00:35:17,181 I'll give her a lift to the terminal, so don't worry. 250 00:35:17,681 --> 00:35:18,980 Thank you, Young In. 251 00:35:19,250 --> 00:35:20,411 Get some rest then. 252 00:35:20,551 --> 00:35:22,320 - Ma'am, let's go. - Okay. 253 00:35:22,681 --> 00:35:23,880 Take care. 254 00:35:27,650 --> 00:35:29,491 By the way, Joon Young. 255 00:35:33,991 --> 00:35:35,601 During the last part of your performance, 256 00:35:37,061 --> 00:35:38,801 I cried. 257 00:35:44,040 --> 00:35:46,070 I don't know anything about the piano, 258 00:35:47,871 --> 00:35:50,911 but strangely, I teared up. 259 00:35:55,181 --> 00:35:56,380 See you, then. 260 00:35:57,851 --> 00:35:59,020 Take care. 261 00:36:00,820 --> 00:36:02,061 Be happy. 262 00:36:17,950 --> 00:36:21,691 (Park Joon Young, piano) 263 00:36:46,581 --> 00:36:47,720 Yes? 264 00:36:51,990 --> 00:36:55,331 The thing is, we need to close soon. 265 00:36:57,231 --> 00:36:58,800 I'm sorry, I'll be right out. 266 00:37:16,510 --> 00:37:17,611 Yes? 267 00:37:42,570 --> 00:37:44,240 When did you come? 268 00:37:48,950 --> 00:37:50,680 I came a bit late. 269 00:37:52,120 --> 00:37:53,651 So I only heard Brahms... 270 00:37:54,851 --> 00:37:56,851 and "Widmung". 271 00:38:07,361 --> 00:38:09,131 Do you remember... 272 00:38:10,300 --> 00:38:11,430 when we met at the airport? 273 00:38:14,640 --> 00:38:16,410 My program today. 274 00:38:19,111 --> 00:38:22,111 Schumann, Clara, 275 00:38:23,550 --> 00:38:24,611 and Brahms. 276 00:38:26,521 --> 00:38:28,950 I thought of what you said when I chose the songs. 277 00:38:34,421 --> 00:38:35,930 I want to play Brahms... 278 00:38:38,361 --> 00:38:40,101 more from now on. 279 00:38:57,280 --> 00:38:59,320 You asked me before... 280 00:39:06,021 --> 00:39:08,021 if we could be friends, right? 281 00:39:15,430 --> 00:39:17,631 I received so much consolation... 282 00:39:18,441 --> 00:39:19,740 from you. 283 00:39:21,640 --> 00:39:24,410 Consolation as a friend. 284 00:39:32,180 --> 00:39:33,751 That's why I... 285 00:39:36,620 --> 00:39:39,490 came here as a friend today. 286 00:39:47,131 --> 00:39:49,131 But now, I don't think... 287 00:39:51,941 --> 00:39:53,240 I can remain... 288 00:39:55,410 --> 00:39:56,840 as friends anymore. 289 00:40:10,390 --> 00:40:11,521 I love you. 290 00:40:36,111 --> 00:40:37,180 I love you. 291 00:40:46,320 --> 00:40:47,461 I love you. 292 00:40:57,631 --> 00:40:58,740 I love you. 293 00:41:30,001 --> 00:41:33,101 Rather than the pain I felt while I loved him, 294 00:41:36,671 --> 00:41:37,771 I love you. 295 00:41:39,211 --> 00:41:40,680 I finally realized... 296 00:41:41,541 --> 00:41:44,180 the consolation and happiness I felt... 297 00:41:46,421 --> 00:41:47,481 while I loved him... 298 00:41:49,220 --> 00:41:50,751 was much bigger. 299 00:42:10,611 --> 00:42:14,311 (Seoryeong University 2021 Graduation Ceremony) 300 00:42:24,620 --> 00:42:25,720 Song Ah. 301 00:42:27,220 --> 00:42:28,320 Joon Young. 302 00:42:29,090 --> 00:42:30,890 I looked for you everywhere. Is this where you were? 303 00:42:31,361 --> 00:42:32,461 Yes. 304 00:42:54,881 --> 00:42:55,950 Is that true? 305 00:42:56,651 --> 00:42:58,820 - I really mean it. - This tastes good. 306 00:42:59,090 --> 00:43:00,191 Attention, please. 307 00:43:02,030 --> 00:43:04,131 - I'm moving. - When? 308 00:43:04,131 --> 00:43:05,800 - Where? - Next month. 309 00:43:06,401 --> 00:43:07,631 It's about 20 minutes away from here. 310 00:43:08,131 --> 00:43:10,430 You're moving? Why so suddenly? 311 00:43:11,300 --> 00:43:13,470 They'll tear down this building and put up a new one. 312 00:43:13,941 --> 00:43:15,240 - Oh. - I see. 313 00:43:17,570 --> 00:43:20,680 So this will be the last time we gather... 314 00:43:21,211 --> 00:43:22,780 at Intermission. 315 00:43:24,680 --> 00:43:28,081 It feels stranger since I have to move my workshop too. 316 00:43:28,081 --> 00:43:29,191 That's true. 317 00:43:30,021 --> 00:43:31,191 I understand. 318 00:43:32,191 --> 00:43:34,191 Let's stop being sad and drink. 319 00:43:34,390 --> 00:43:35,861 Okay, let's say cheers. 320 00:43:35,861 --> 00:43:38,231 I'd like to congratulate Min Seong and Song Ah's graduation. 321 00:43:38,231 --> 00:43:40,731 And congratulations on CEO Yoon's new beginning. 322 00:43:40,731 --> 00:43:42,901 - Congratulations. - Cheers. 323 00:44:01,851 --> 00:44:02,890 Mom. 324 00:44:04,751 --> 00:44:05,760 Yes? 325 00:44:06,421 --> 00:44:07,620 Get divorced. 326 00:44:13,800 --> 00:44:14,901 With Dad. 327 00:44:24,271 --> 00:44:25,680 It's not because... 328 00:44:26,740 --> 00:44:28,751 Dad makes my life difficult. 329 00:44:35,021 --> 00:44:36,351 Mom, I hope... 330 00:44:42,930 --> 00:44:44,090 you... 331 00:44:50,631 --> 00:44:52,870 start living your own life. 332 00:45:03,651 --> 00:45:05,620 - Bye. - Good night. 333 00:45:11,450 --> 00:45:13,160 You'll go to the US to study... 334 00:45:13,421 --> 00:45:15,090 even after getting a doctor's degree? 335 00:45:16,861 --> 00:45:19,561 Gosh, do you like chemistry that much? 336 00:45:23,271 --> 00:45:25,541 Yes. I like it. 337 00:45:26,941 --> 00:45:28,070 I just love it. 338 00:45:32,481 --> 00:45:35,010 Bring your cello before you leave. 339 00:45:35,510 --> 00:45:38,251 I'll make sure it stays nice and sturdy in the US. 340 00:45:40,120 --> 00:45:42,820 Okay, I will. Thanks. 341 00:45:53,631 --> 00:45:55,831 Do you really think she'll be okay? 342 00:45:57,831 --> 00:45:59,601 If she quits practicing under Professor Song... 343 00:45:59,601 --> 00:46:01,340 I've already made up my mind. 344 00:46:02,410 --> 00:46:04,811 I think it's more important for Ji Won... 345 00:46:05,941 --> 00:46:07,740 to play the violin happily. 346 00:46:09,910 --> 00:46:13,581 Please teach Ji Won, Ms. Lee. Can you do that? 347 00:46:19,120 --> 00:46:20,120 Yes. 348 00:46:21,961 --> 00:46:24,231 I look forward to it too. 349 00:46:24,731 --> 00:46:27,631 Thank you, Ms. Lee. Thank you so much. 350 00:46:28,901 --> 00:46:31,331 Starting this March, I'll become an instructor... 351 00:46:31,331 --> 00:46:33,171 at Ji Won's school. 352 00:46:34,001 --> 00:46:37,240 When the semester begins, you can change... 353 00:46:37,240 --> 00:46:39,211 her special instructor to me. 354 00:46:40,010 --> 00:46:41,041 Okay. 355 00:46:41,140 --> 00:46:43,381 By the way, ma'am. 356 00:46:44,550 --> 00:46:47,220 There was something I wanted to tell you. 357 00:46:49,220 --> 00:46:50,220 Yes? 358 00:46:52,521 --> 00:46:54,021 I want to lend... 359 00:46:55,291 --> 00:46:58,061 Ji Won my violin. 360 00:47:00,760 --> 00:47:03,030 Joon Young, do you like spicy food? 361 00:47:04,231 --> 00:47:06,070 - Yes. - Really? 362 00:47:06,370 --> 00:47:08,671 This place has a level-3 spicy tteokbokki. 363 00:47:08,671 --> 00:47:10,140 Do you want to try that? 364 00:47:10,640 --> 00:47:12,611 Yes, let's eat what you want. 365 00:47:12,611 --> 00:47:14,941 Okay, it looks delicious. 366 00:47:19,450 --> 00:47:23,820 Joon Young, do you really like spicy food? 367 00:47:25,120 --> 00:47:26,320 Yes, I do. 368 00:47:27,421 --> 00:47:28,561 Really? 369 00:47:29,990 --> 00:47:31,231 Yes, I do. 370 00:47:32,061 --> 00:47:34,700 For real. I love it. 371 00:47:36,271 --> 00:47:39,570 For real? Do you really like it? 372 00:47:42,941 --> 00:47:44,941 Well, the thing is... 373 00:47:45,910 --> 00:47:47,481 I can't eat a lot of spicy food. 374 00:47:49,111 --> 00:47:51,950 I knew it. It seemed so. 375 00:47:52,481 --> 00:47:54,620 The level-1 tteokbokki tastes good too. 376 00:47:54,620 --> 00:47:55,851 Let's have that. 377 00:47:55,851 --> 00:47:58,220 No, you can eat the level-3. 378 00:47:58,220 --> 00:48:00,760 Just eat what you want. I'm really okay. 379 00:48:07,831 --> 00:48:10,601 Then is it okay if we eat something else... 380 00:48:10,601 --> 00:48:13,001 besides level-3? 381 00:48:13,970 --> 00:48:17,510 - Ma'am, we'll have the level-2. - Okay. 382 00:48:17,510 --> 00:48:18,840 That's a good choice. 383 00:48:18,941 --> 00:48:20,680 - Here you go. - Thank you. 384 00:48:21,211 --> 00:48:22,450 Thank you. 385 00:48:35,120 --> 00:48:36,961 - Do you like it? - Yes. 386 00:48:43,370 --> 00:48:45,530 Will you really be okay? 387 00:48:49,010 --> 00:48:50,340 If you sell your violin. 388 00:48:57,550 --> 00:48:58,550 Yes. 389 00:49:06,660 --> 00:49:08,791 When I first started working, 390 00:49:09,530 --> 00:49:12,700 I promised to practice at lunchtime for two months. 391 00:49:13,501 --> 00:49:15,631 Because they told me to take time to say goodbye... 392 00:49:16,101 --> 00:49:18,800 before I totally quit. 393 00:49:21,441 --> 00:49:23,140 But as time passed, 394 00:49:23,510 --> 00:49:25,370 I kept forgetting to practice. 395 00:49:26,410 --> 00:49:28,111 I was busy with work... 396 00:49:28,111 --> 00:49:30,450 and had to eat lunch with my colleagues. 397 00:49:30,910 --> 00:49:32,780 And with Joon Young as well. 398 00:49:36,191 --> 00:49:38,851 I made excuses to put off my practice... 399 00:49:39,720 --> 00:49:42,760 and sometimes, I even forgot my violin... 400 00:49:43,530 --> 00:49:45,861 and left it at home. 401 00:49:53,671 --> 00:49:56,570 The callus on my fingers is almost gone too. 402 00:49:59,211 --> 00:50:02,081 This scar will fade away soon too. 403 00:50:03,611 --> 00:50:05,050 And I will... 404 00:50:06,081 --> 00:50:07,620 be okay. 405 00:50:12,220 --> 00:50:14,720 As you said, since an instrument has a soul, 406 00:50:15,660 --> 00:50:19,260 now, I want to send it to someone who can care for it... 407 00:50:20,101 --> 00:50:23,030 and love it more. 408 00:50:32,981 --> 00:50:34,041 Okay. 409 00:50:36,381 --> 00:50:39,251 Come to think of it, this violin... 410 00:50:39,651 --> 00:50:41,021 is a lot like its owner. 411 00:50:42,851 --> 00:50:44,791 What? How? 412 00:50:45,021 --> 00:50:46,691 When its bridge collapsed, 413 00:50:47,461 --> 00:50:49,260 it endured it strongly. 414 00:50:53,101 --> 00:50:56,501 I'm sure this violin received more love from you... 415 00:50:58,171 --> 00:51:01,800 and was happier after it met you. 416 00:51:12,251 --> 00:51:13,751 Oh, hold on. 417 00:51:15,820 --> 00:51:19,021 Sorry, but I need to go out for a second. 418 00:51:19,461 --> 00:51:21,291 Okay, go on. 419 00:51:21,291 --> 00:51:23,331 - I'll be right back. - Okay. 420 00:52:14,981 --> 00:52:16,211 Thank you... 421 00:52:19,680 --> 00:52:21,050 for everything. 422 00:52:27,220 --> 00:52:28,320 Bye. 423 00:52:33,001 --> 00:52:34,200 Take care. 424 00:52:36,731 --> 00:52:37,970 Be happy. 425 00:52:45,140 --> 00:52:46,280 Goodbye. 426 00:53:28,421 --> 00:53:31,950 (Song Ah's Birthday) 427 00:53:51,311 --> 00:53:58,811 (To violinist Ms. Chae Song Ah, To my love Song Ah) 428 00:54:01,651 --> 00:54:02,950 (Chris) 429 00:54:04,191 --> 00:54:06,320 For Joon Young's piano selection, 430 00:54:06,320 --> 00:54:08,490 we'd like to request his usual three pianos. 431 00:54:08,660 --> 00:54:09,731 Sure. 432 00:54:09,861 --> 00:54:12,700 So, he'll be flying in from Shanghai directly, 433 00:54:12,901 --> 00:54:15,001 and then return to Berlin from Seoul. 434 00:54:15,760 --> 00:54:16,901 Sounds good. 435 00:54:17,070 --> 00:54:19,870 Sorry that we can't give you a few extra days in Seoul. 436 00:54:19,941 --> 00:54:22,041 It's okay. I totally understand. 437 00:54:24,271 --> 00:54:27,910 From Shanghai directly, and then return to Berlin from Seoul. 438 00:54:27,910 --> 00:54:31,510 From Shanghai directly, and then return to Berlin from Seoul. 439 00:54:31,510 --> 00:54:33,851 (Shanghai, Seoul, Berlin) 440 00:54:36,590 --> 00:54:39,720 I'm hungry. Let's go and get lunch. 441 00:54:45,260 --> 00:54:47,260 Joon Young, shall we head out? 442 00:54:50,370 --> 00:54:52,901 - Song Ah. - Yes? 443 00:55:10,021 --> 00:55:11,120 I'll put it on for you. 444 00:55:54,660 --> 00:55:55,861 Will you put mine on too? 445 00:56:16,291 --> 00:56:17,390 I love you. 446 00:56:19,990 --> 00:56:21,921 I'm saying the important info first. 447 00:56:25,631 --> 00:56:26,760 Me too. 448 00:56:27,631 --> 00:56:30,501 I also love you. 449 00:57:09,910 --> 00:57:11,010 Hello. 450 00:57:16,410 --> 00:57:17,581 Hello. 451 00:57:23,191 --> 00:57:24,291 Joon Young. 452 00:57:25,191 --> 00:57:26,791 - You're here. - Yes. 453 00:57:33,260 --> 00:57:37,430 (Schumann, Clara, Brahms Piano Trio) 454 00:57:37,530 --> 00:57:40,941 (Violin Lee Jung Kyung, Cello Han Hyeon Ho) 455 00:57:40,941 --> 00:57:44,271 (Piano Park Joon Young, Planned by Chae Song Ah) 456 00:57:44,271 --> 00:57:45,370 That day, 457 00:57:48,081 --> 00:57:52,251 I don't remember what my wish was. 458 00:57:55,981 --> 00:57:57,521 But at the time, 459 00:58:00,421 --> 00:58:01,921 I already knew. 460 00:58:05,430 --> 00:58:07,160 Because of this man, 461 00:58:09,200 --> 00:58:12,331 even if I get hurt over and over again, 462 00:58:15,070 --> 00:58:16,140 I will... 463 00:58:18,840 --> 00:58:20,481 go on loving. 464 00:58:55,881 --> 00:58:57,111 That's why... 465 00:58:57,680 --> 00:58:58,811 Song Ah. 466 00:59:08,590 --> 00:59:11,030 I'll go on dreaming. 467 00:59:20,101 --> 00:59:21,840 Even if I get hurt again, 468 00:59:28,541 --> 00:59:30,151 with all my heart, 469 00:59:32,010 --> 00:59:34,120 I will love again... 470 00:59:36,450 --> 00:59:38,390 and walk straight ahead. 471 00:59:43,390 --> 00:59:46,131 (Do You Like Brahms?) 472 00:59:51,430 --> 00:59:55,970 (Taeha Restaurant) 473 01:00:33,541 --> 01:00:40,751 (Thank you for watching "Do You Like Brahms?") 29415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.