Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,619 --> 00:00:58,119
(Episode 15: General pause, G.P.,
Stop abruptly and all rest)
2
00:01:00,729 --> 00:01:02,630
I didn't like you,
3
00:01:05,270 --> 00:01:07,200
but I didn't think
we'd end this way.
4
00:01:11,909 --> 00:01:13,109
Goodbye.
5
00:01:14,769 --> 00:01:16,640
Can you manage alone without me?
6
00:01:22,150 --> 00:01:23,680
The Tchaikovsky competition.
7
00:01:34,890 --> 00:01:36,260
You taught me to...
8
00:01:37,760 --> 00:01:41,370
evenly get 7 or 8 points
from all the judges.
9
00:01:43,969 --> 00:01:46,340
But you didn't
teach me that even if...
10
00:01:46,939 --> 00:01:49,010
I get 5 or 6 points from 9 judges,
it might be...
11
00:01:49,840 --> 00:01:52,579
more meaningful
to get 10 points from one.
12
00:01:57,049 --> 00:01:58,349
So right now,
13
00:02:00,920 --> 00:02:02,090
I have regrets.
14
00:02:12,129 --> 00:02:14,530
- Thank you.
- Thank you.
15
00:02:24,310 --> 00:02:25,349
Hey.
16
00:02:27,509 --> 00:02:28,580
Song Ah.
17
00:02:33,650 --> 00:02:34,689
Song Ah.
18
00:02:36,060 --> 00:02:39,330
Did you really quit the chamber
because of what I said?
19
00:02:43,560 --> 00:02:45,129
You said you'd go to
graduate school.
20
00:02:46,000 --> 00:02:47,729
You can't go if you do this.
21
00:02:52,669 --> 00:02:53,909
Don't do this.
22
00:02:56,979 --> 00:02:59,949
I'm not even sure if
I like playing the violin.
23
00:03:02,979 --> 00:03:06,349
You like playing the violin.
24
00:03:10,520 --> 00:03:13,789
Tell Professor Lee
you'll rejoin the chamber...
25
00:03:13,990 --> 00:03:16,659
and take the graduate school
entrance exam, okay?
26
00:03:24,669 --> 00:03:27,110
I didn't quit
because of you, Hae Na.
27
00:03:28,270 --> 00:03:30,879
And I will take the graduate school
entrance exam.
28
00:03:32,449 --> 00:03:33,479
What?
29
00:03:34,949 --> 00:03:37,150
What's the point in taking it?
30
00:03:37,520 --> 00:03:41,319
Professor Lee hates you,
so there's no way you'll get in.
31
00:03:45,219 --> 00:03:47,490
I started it, so I want to...
32
00:03:48,900 --> 00:03:50,659
wrap it up well.
33
00:03:54,729 --> 00:03:58,569
Yes. One of the cello
applicants withdrew.
34
00:03:59,169 --> 00:04:01,115
I called to ask if...
35
00:04:01,139 --> 00:04:04,080
you'd be willing to
bring up your recital.
36
00:04:04,810 --> 00:04:06,409
Yes, Mr. Han Hyeon Ho.
37
00:04:06,879 --> 00:04:08,949
He suddenly went abroad.
38
00:04:12,490 --> 00:04:17,090
(Violin, 1st place Son Young Kyun,
2nd place Lee Jung Kyung)
39
00:04:29,540 --> 00:04:30,569
Hello.
40
00:04:32,009 --> 00:04:33,839
Will you get off me?
41
00:04:38,279 --> 00:04:39,509
Your hand is cold.
42
00:04:44,120 --> 00:04:46,920
You don't know your hands
get cold when you're sad.
43
00:04:48,550 --> 00:04:52,029
So when your hands are cold,
my heart breaks.
44
00:04:53,689 --> 00:04:55,560
What do you like about me?
45
00:04:57,060 --> 00:05:00,129
I'm always annoyed and prickly.
46
00:05:01,470 --> 00:05:04,139
You can act prickly to me.
47
00:05:04,899 --> 00:05:06,769
Do whatever you want.
48
00:05:07,740 --> 00:05:09,410
Just don't be sad, okay?
49
00:05:32,529 --> 00:05:34,300
Oh, hello, Song Ah.
50
00:05:34,569 --> 00:05:35,769
Hello.
51
00:05:36,639 --> 00:05:37,800
Director Nah.
52
00:05:40,339 --> 00:05:41,610
Ms. Chae.
53
00:05:42,980 --> 00:05:44,009
Yes?
54
00:05:49,350 --> 00:05:51,550
Are you surprised
I suddenly invited you on a walk?
55
00:05:51,850 --> 00:05:53,319
It's okay.
56
00:05:57,860 --> 00:05:59,230
Joon Young...
57
00:06:01,689 --> 00:06:04,836
had a hard time because
he was burdened with...
58
00:06:04,860 --> 00:06:06,300
too many things.
59
00:06:10,069 --> 00:06:13,410
Right now, I think
he found his happiness.
60
00:06:14,339 --> 00:06:15,480
I'm pleased.
61
00:06:18,180 --> 00:06:19,956
Joon Young must be happy.
62
00:06:19,980 --> 00:06:21,949
He deserves it more than anyone.
63
00:06:25,850 --> 00:06:28,596
I'd like you to get along well...
64
00:06:28,620 --> 00:06:31,689
with Joon Young
like you do right now.
65
00:06:40,069 --> 00:06:41,269
Thank you.
66
00:06:50,879 --> 00:06:52,949
No, it's fine.
67
00:06:53,379 --> 00:06:56,250
I can walk this distance on my own.
68
00:06:57,379 --> 00:06:58,579
But still...
69
00:07:00,790 --> 00:07:03,089
- You're a lot alike.
- Pardon?
70
00:07:04,819 --> 00:07:06,860
Sorry for taking your time today.
71
00:07:07,189 --> 00:07:08,459
See you again.
72
00:07:10,029 --> 00:07:13,170
Yes. Get back safely, then.
73
00:07:13,899 --> 00:07:15,129
Goodbye.
74
00:09:06,309 --> 00:09:08,980
After Kyung Seon's funeral,
75
00:09:11,220 --> 00:09:14,750
I told you to choose between
moving out to live freely...
76
00:09:15,690 --> 00:09:19,629
and staying in the house
and take the role of chairman.
77
00:09:21,460 --> 00:09:22,559
Yes.
78
00:09:25,600 --> 00:09:26,970
Did you resent me?
79
00:09:30,269 --> 00:09:31,370
I did.
80
00:09:33,909 --> 00:09:35,009
But...
81
00:09:36,139 --> 00:09:38,539
whatever condition you set up,
82
00:09:40,080 --> 00:09:42,750
I'd have chosen to
stay with Jung Kyung.
83
00:09:45,049 --> 00:09:46,149
Right.
84
00:09:49,789 --> 00:09:51,789
So, are you happy now?
85
00:09:59,529 --> 00:10:01,769
You quit the chamber orchestra?
86
00:10:02,669 --> 00:10:06,145
Yes. But if you
need anything regarding...
87
00:10:06,169 --> 00:10:07,769
their first performance here,
88
00:10:08,110 --> 00:10:11,110
you can contact me
for the time being.
89
00:10:12,139 --> 00:10:14,950
Why? I thought you already quit.
90
00:10:17,649 --> 00:10:21,549
I still want to wrap things up well.
91
00:10:25,490 --> 00:10:27,960
Okay, but today...
92
00:10:28,490 --> 00:10:32,546
I was hoping to ask for your help
with our foundation's...
93
00:10:32,570 --> 00:10:34,899
15th-anniversary concert next month.
94
00:10:37,870 --> 00:10:41,586
Joon Young, Jung Kyung,
and Hyeon Ho...
95
00:10:41,610 --> 00:10:43,580
were supposed to do a piano trio.
96
00:10:43,679 --> 00:10:46,779
But now they can't do a trio.
97
00:10:47,679 --> 00:10:51,495
I'm thinking of changing
the program to Joon Young's solo.
98
00:10:51,519 --> 00:10:54,289
After you're done with
your graduate school entrance exam,
99
00:10:54,419 --> 00:10:56,235
could you be Joon Young's liaison,
100
00:10:56,259 --> 00:10:59,590
and also help us
put on the event on the day?
101
00:11:00,090 --> 00:11:01,289
Can you?
102
00:11:03,500 --> 00:11:07,700
Well, Joon Young doesn't need
too much looking after.
103
00:11:08,600 --> 00:11:12,070
And it's you,
so I'd really like your help.
104
00:11:14,570 --> 00:11:18,440
I'm sorry, but I don't think
I can help.
105
00:11:20,649 --> 00:11:23,080
Oh, you must be very busy.
106
00:11:23,279 --> 00:11:25,019
No, it's not that.
107
00:11:28,889 --> 00:11:30,419
We broke up.
108
00:11:49,710 --> 00:11:51,080
To be honest,
109
00:11:53,350 --> 00:11:55,080
I still feel uncomfortable...
110
00:11:56,250 --> 00:11:57,679
meeting with you.
111
00:12:00,590 --> 00:12:01,690
But still,
112
00:12:03,559 --> 00:12:04,659
I'm trying.
113
00:12:07,529 --> 00:12:11,159
It won't be easy for us
to go back to the old days.
114
00:12:12,899 --> 00:12:14,500
But after some time,
115
00:12:15,470 --> 00:12:17,100
won't it get better?
116
00:12:32,179 --> 00:12:35,419
(Kyunghoo Cultural Foundation)
117
00:13:20,830 --> 00:13:21,970
You're home?
118
00:13:22,899 --> 00:13:24,139
Is that your umbrella?
119
00:13:24,399 --> 00:13:25,600
I used it today.
120
00:13:30,309 --> 00:13:31,409
It isn't yours?
121
00:14:09,580 --> 00:14:10,679
My gosh.
122
00:14:13,220 --> 00:14:14,426
Let's use the GPS.
123
00:14:14,450 --> 00:14:15,649
What do you want to eat?
124
00:14:16,289 --> 00:14:17,889
Whatever you want.
125
00:14:19,259 --> 00:14:20,529
I knew you'd say that.
126
00:14:21,559 --> 00:14:22,899
Don't you have an umbrella?
127
00:14:30,740 --> 00:14:33,440
The piano had a recording function?
128
00:14:34,309 --> 00:14:35,409
Yes.
129
00:14:38,639 --> 00:14:41,879
Either way, I'm glad
the video was taken down.
130
00:14:42,649 --> 00:14:43,779
Joon Young.
131
00:14:45,220 --> 00:14:46,926
We cleared it up this time,
132
00:14:46,950 --> 00:14:49,519
but stealing and appropriating
your work is a big issue.
133
00:14:49,990 --> 00:14:51,259
Will you cover it up?
134
00:14:53,159 --> 00:14:55,759
- If Professor Yoo makes you feel...
- No.
135
00:14:57,399 --> 00:14:58,629
Right now,
136
00:15:00,470 --> 00:15:02,500
I feel like nothing's important.
137
00:15:09,070 --> 00:15:10,210
Okay.
138
00:15:11,440 --> 00:15:12,610
I understand.
139
00:15:15,350 --> 00:15:17,419
Thank you for caring, Young In.
140
00:15:20,750 --> 00:15:23,019
Mr. Park... No.
141
00:15:24,120 --> 00:15:26,990
Representative Park
did very well this time.
142
00:15:31,700 --> 00:15:34,570
Okay, then. Let's talk about
something else.
143
00:15:39,470 --> 00:15:42,710
About our foundation's
15th-anniversary concert.
144
00:15:43,279 --> 00:15:47,350
Can we switch the piano trio
to your solo performance?
145
00:15:49,320 --> 00:15:50,450
Yes.
146
00:15:50,679 --> 00:15:52,889
Okay. Thank you.
147
00:15:55,820 --> 00:15:57,289
I waited with the hope that...
148
00:15:57,559 --> 00:16:00,090
Jung Kyung and Hyeon Ho
would reconcile.
149
00:16:01,590 --> 00:16:03,129
I feel kind of sad.
150
00:16:04,299 --> 00:16:07,200
Still, I'm glad Hyeon Ho got
a nice job.
151
00:16:08,070 --> 00:16:11,370
An orchestra in the US?
I feel so proud.
152
00:16:13,340 --> 00:16:16,015
He called me right before he left,
saying he was on a tight schedule.
153
00:16:16,039 --> 00:16:17,580
Did he see you before he left?
154
00:16:23,620 --> 00:16:26,950
(To violinist Ms. Chae Song Ah)
155
00:16:35,460 --> 00:16:42,629
(To violinist Ms. Chae Song Ah)
156
00:17:00,950 --> 00:17:02,649
It was raining outside.
157
00:17:06,429 --> 00:17:08,289
Song Ah was carrying her violin.
158
00:17:11,359 --> 00:17:12,460
So...
159
00:17:14,430 --> 00:17:16,470
I thought she wouldn't be able
to leave...
160
00:17:19,200 --> 00:17:21,069
if she didn't have an umbrella.
161
00:17:23,680 --> 00:17:25,640
So I went downstairs
to give her one.
162
00:17:28,480 --> 00:17:30,519
She was just standing there.
163
00:17:35,019 --> 00:17:36,589
So I gave her the umbrella...
164
00:17:41,329 --> 00:17:42,559
and told her to use it.
165
00:17:48,670 --> 00:17:52,299
I told her I'd bring an umbrella
with me every day...
166
00:17:55,440 --> 00:17:58,410
so she didn't have to worry
about the rain.
167
00:18:07,190 --> 00:18:08,619
But I...
168
00:18:11,960 --> 00:18:13,259
hurt her.
169
00:18:17,200 --> 00:18:19,059
She said she wasn't happy...
170
00:18:22,430 --> 00:18:23,569
because of me.
171
00:19:05,279 --> 00:19:06,680
The Tchaikovsky competition.
172
00:19:08,079 --> 00:19:09,920
Can you manage alone without me?
173
00:19:23,759 --> 00:19:25,460
Park Joon Young is absent again.
174
00:19:26,170 --> 00:19:28,069
I looked forward to taking a lecture
with him.
175
00:19:28,430 --> 00:19:30,240
He's harder to meet
than a celebrity.
176
00:19:30,839 --> 00:19:32,640
I heard he didn't come to
any other classes.
177
00:19:33,269 --> 00:19:35,069
Did he go back abroad or what?
178
00:19:50,259 --> 00:19:52,835
I wasn't able to bring much,
179
00:19:52,859 --> 00:19:57,059
but I made this and that for you.
180
00:19:57,730 --> 00:19:59,259
So remember to eat.
181
00:20:00,000 --> 00:20:01,029
Okay.
182
00:20:03,369 --> 00:20:04,599
Are you going somewhere?
183
00:20:06,410 --> 00:20:09,539
I want to take a walk.
You can go to sleep first.
184
00:20:11,440 --> 00:20:12,609
Joon Young.
185
00:20:17,049 --> 00:20:18,579
How have you been?
186
00:20:21,750 --> 00:20:23,460
Your dad and I...
187
00:20:24,789 --> 00:20:26,490
feel very sorry
when we think of you.
188
00:20:30,799 --> 00:20:31,900
Your face...
189
00:20:33,130 --> 00:20:35,170
looks very haggard.
190
00:20:40,910 --> 00:20:42,509
It's nothing, don't worry.
191
00:20:43,509 --> 00:20:45,339
Is something wrong?
192
00:20:50,380 --> 00:20:51,980
Even if something's wrong,
193
00:20:53,089 --> 00:20:55,490
you're not the type
that expresses it.
194
00:20:57,490 --> 00:21:00,636
They said it might rain at night.
195
00:21:00,660 --> 00:21:01,890
Take an umbrella.
196
00:21:13,670 --> 00:21:14,740
Mom.
197
00:21:18,440 --> 00:21:19,809
It's so hard for me.
198
00:21:23,619 --> 00:21:24,680
What?
199
00:21:26,349 --> 00:21:27,519
My gosh.
200
00:22:13,670 --> 00:22:17,839
(To violinist Ms. Chae Song Ah)
201
00:23:15,559 --> 00:23:16,630
- Hello.
- Hello.
202
00:23:51,859 --> 00:23:56,869
(Seoryeong University
2021 Grad School Performance Exam)
203
00:25:07,910 --> 00:25:10,279
(Score Sheet)
204
00:25:14,210 --> 00:25:15,650
Great job, Song Ah.
205
00:25:15,910 --> 00:25:17,849
- Thanks.
- Cheers.
206
00:25:25,990 --> 00:25:27,690
Sorry I'm late.
207
00:25:31,799 --> 00:25:34,500
I called him today.
208
00:25:36,299 --> 00:25:39,539
Oh. Is that why you asked
to meet here?
209
00:25:40,509 --> 00:25:41,509
Yes.
210
00:25:43,740 --> 00:25:46,210
Did you come late to buy us dinner?
211
00:25:47,910 --> 00:25:50,579
Come on, give me a break.
I'm just a small business owner.
212
00:25:52,319 --> 00:25:54,019
I'm a grad school student.
213
00:25:54,220 --> 00:25:56,660
Are you asking for pity
in front of me?
214
00:25:57,960 --> 00:26:00,460
Sorry. It's on me tonight.
215
00:26:02,329 --> 00:26:03,759
Can we get another beer?
216
00:26:04,029 --> 00:26:05,359
- Sure.
- Great.
217
00:26:08,099 --> 00:26:10,539
You'll do just fine on your own.
218
00:26:11,000 --> 00:26:13,170
I don't want to condemn you.
219
00:26:14,309 --> 00:26:15,970
I just came to chat.
220
00:26:21,480 --> 00:26:22,910
15 years ago,
221
00:26:23,319 --> 00:26:25,880
after Joon Young first met you,
222
00:26:26,079 --> 00:26:27,619
he was so pleased.
223
00:26:28,789 --> 00:26:31,660
He said you taught
with such passion.
224
00:26:32,720 --> 00:26:34,160
That you were a good teacher.
225
00:26:39,829 --> 00:26:41,599
You want to teach well.
226
00:26:42,730 --> 00:26:44,216
Didn't you buy...
227
00:26:44,240 --> 00:26:47,269
that piano to
teach your students better?
228
00:26:52,880 --> 00:26:57,079
While doing my job,
I realized that not many people...
229
00:26:58,220 --> 00:26:59,519
are that ambitious.
230
00:27:05,319 --> 00:27:07,529
Everyone makes mistakes.
231
00:27:08,190 --> 00:27:10,759
The problem would be
to not learn from them.
232
00:27:15,930 --> 00:27:18,799
You lost Joon Young,
but try to become...
233
00:27:19,069 --> 00:27:20,809
a good teacher to someone else.
234
00:27:22,569 --> 00:27:24,755
Don't just focus on their fingers...
235
00:27:24,779 --> 00:27:26,480
but look into their hearts too.
236
00:27:29,809 --> 00:27:32,579
Be a teacher, not a professor.
237
00:27:35,390 --> 00:27:37,490
You can do that, Tae Jin.
238
00:27:44,730 --> 00:27:45,859
Get back safely.
239
00:27:46,829 --> 00:27:47,970
Bye.
240
00:27:57,640 --> 00:27:58,839
Will you walk?
241
00:28:00,079 --> 00:28:01,210
Yes.
242
00:28:03,849 --> 00:28:05,980
- Dong Yun.
- Yes?
243
00:28:08,190 --> 00:28:11,819
After you quit playing the violin,
244
00:28:12,890 --> 00:28:14,059
were you okay?
245
00:28:17,259 --> 00:28:18,359
Are you okay...
246
00:28:19,359 --> 00:28:22,829
since you broke up with Joon Young?
247
00:28:28,470 --> 00:28:29,539
Yes.
248
00:28:32,910 --> 00:28:34,910
I don't feel as bad as I expected.
249
00:28:35,910 --> 00:28:37,119
It's a good thing.
250
00:28:38,920 --> 00:28:40,089
At first,
251
00:28:41,349 --> 00:28:43,660
when I first decided to
quit playing the violin,
252
00:28:44,859 --> 00:28:47,190
I felt fine. But...
253
00:28:47,730 --> 00:28:49,630
after I sold the violin I played,
254
00:28:50,099 --> 00:28:51,529
that's when I got really sick.
255
00:28:52,730 --> 00:28:54,700
I couldn't leave my bed for days.
256
00:28:57,470 --> 00:28:58,940
If I think about it now,
257
00:29:00,740 --> 00:29:04,210
it was only natural that
I got so sick.
258
00:29:07,450 --> 00:29:10,779
I played the violin for 15 years.
259
00:29:12,279 --> 00:29:14,250
At one time, I was really in love.
260
00:29:16,150 --> 00:29:19,220
How could you
get over that time just like that?
261
00:29:24,059 --> 00:29:26,329
It takes time to move on from love.
262
00:29:27,029 --> 00:29:28,569
Getting physically sick...
263
00:29:30,069 --> 00:29:31,240
is only natural.
264
00:29:35,539 --> 00:29:37,309
I heard the Traumerei recording.
265
00:29:40,680 --> 00:29:42,079
Song Ah, that was...
266
00:29:44,220 --> 00:29:45,880
I played that for the last time.
267
00:29:47,319 --> 00:29:50,166
- For one last time.
- Your feelings for Jung Kyung.
268
00:29:50,190 --> 00:29:51,660
I tried to understand them.
269
00:29:52,890 --> 00:29:55,130
What is so complicated
when you say...
270
00:29:56,259 --> 00:29:59,299
you don't love her anymore,
but yet you can't cut her off?
271
00:30:03,400 --> 00:30:05,099
Only after we parted,
272
00:30:06,599 --> 00:30:08,269
only after I lose it,
273
00:30:11,809 --> 00:30:13,279
I realized that...
274
00:30:14,509 --> 00:30:17,750
I loved it so much,
not just an average amount.
275
00:30:18,680 --> 00:30:19,819
I knew it then.
276
00:30:23,789 --> 00:30:25,690
How much you will love...
277
00:30:27,460 --> 00:30:31,329
isn't something you can decide
at the beginning.
278
00:31:23,980 --> 00:31:25,579
I will quit...
279
00:31:28,519 --> 00:31:29,849
playing the violin.
280
00:31:55,650 --> 00:31:56,750
I will...
281
00:31:58,250 --> 00:31:59,480
quit.
282
00:32:06,490 --> 00:32:07,660
The piano.
283
00:32:10,299 --> 00:32:11,329
And...
284
00:32:14,400 --> 00:32:15,599
everything else as well.
285
00:32:19,440 --> 00:32:22,616
Joon Young said he'll quit
playing the piano?
286
00:32:22,640 --> 00:32:23,640
Yes.
287
00:32:24,210 --> 00:32:26,910
Does he always do as he pleases?
288
00:32:27,509 --> 00:32:30,156
He refused everything I suggested,
289
00:32:30,180 --> 00:32:31,680
and he's not even answering
the phone.
290
00:32:33,519 --> 00:32:35,750
Park Joon Young is the sole reason
I quit this company.
291
00:32:36,250 --> 00:32:38,019
What do I do
if he doesn't change his mind?
292
00:32:38,990 --> 00:32:41,730
Chris is totally breathing down
my neck right now.
293
00:32:44,130 --> 00:32:45,930
So, Ms. Cha.
294
00:32:46,730 --> 00:32:50,069
Can you please persuade Mr. Park?
295
00:32:50,500 --> 00:32:52,240
I know he listens to you.
296
00:32:55,109 --> 00:32:57,839
Representative Park Seong Jae.
297
00:32:59,680 --> 00:33:00,779
Yes?
298
00:33:02,009 --> 00:33:04,426
There must be a reason
Joon Young is doing this.
299
00:33:04,450 --> 00:33:05,680
Let's wait.
300
00:33:07,220 --> 00:33:08,289
And...
301
00:33:09,750 --> 00:33:11,460
don't tell his mom in Daejeon.
302
00:33:13,460 --> 00:33:15,890
You know what I mean, right?
303
00:33:19,960 --> 00:33:21,170
Yes.
304
00:33:23,799 --> 00:33:27,045
But Ms. Cha, what do I do
if he really doesn't come back?
305
00:33:27,069 --> 00:33:28,469
Do I keep repeating the same thing?
306
00:33:29,670 --> 00:33:31,009
This is driving me crazy.
307
00:33:38,420 --> 00:33:39,579
By the way, Ms. Cha.
308
00:33:41,849 --> 00:33:43,819
My previous seat over there.
309
00:33:45,220 --> 00:33:47,460
Why aren't you hiring someone else?
310
00:34:07,710 --> 00:34:11,920
I thought you'd be the only one
who can persuade Mr. Park right now,
311
00:34:12,880 --> 00:34:15,750
so I called you like this.
I apologize.
312
00:34:17,289 --> 00:34:19,789
You're his closest friend.
313
00:34:20,619 --> 00:34:23,760
Could you please persuade
Park Joon Young?
314
00:34:27,599 --> 00:34:29,329
If Park Joon Young retires,
315
00:34:29,800 --> 00:34:32,670
it would be a great loss
for the music industry of Korea.
316
00:34:51,619 --> 00:34:53,519
I heard you want to quit playing
the piano.
317
00:34:59,099 --> 00:35:00,260
Don't quit.
318
00:35:05,170 --> 00:35:07,739
You don't know how precious...
319
00:35:09,010 --> 00:35:10,139
your talent is.
320
00:35:15,909 --> 00:35:18,179
I kept thinking about...
321
00:35:18,619 --> 00:35:20,219
what my feelings for you were.
322
00:35:22,150 --> 00:35:23,150
Consolation?
323
00:35:25,420 --> 00:35:26,619
You're right.
324
00:35:31,260 --> 00:35:34,929
I was so used to being
consoled by you.
325
00:35:37,630 --> 00:35:38,840
But Joon Young,
326
00:35:41,409 --> 00:35:42,710
I was...
327
00:35:43,909 --> 00:35:46,909
jealous of you and your talent.
328
00:35:50,409 --> 00:35:54,250
That's why I might've been mistaken
that I loved you.
329
00:36:00,159 --> 00:36:01,329
Jung Kyung.
330
00:36:09,670 --> 00:36:11,239
I want to be happy too.
331
00:36:14,039 --> 00:36:15,940
Although it may be too late.
332
00:36:20,440 --> 00:36:22,280
I don't feel happy...
333
00:36:24,380 --> 00:36:25,780
playing the piano.
334
00:36:28,420 --> 00:36:30,190
That's why I want to quit.
335
00:36:36,559 --> 00:36:37,659
There is...
336
00:36:38,829 --> 00:36:41,070
a face you make
only when you're with Hyeon Ho.
337
00:36:43,030 --> 00:36:45,269
You looked different
when you smiled in front of him.
338
00:36:47,170 --> 00:36:49,469
I don't think I could've made you
smile like that.
339
00:36:52,239 --> 00:36:54,479
Although you probably don't know
what kind of face it is.
340
00:37:11,130 --> 00:37:13,059
(Ms. Kim, Accompanist)
341
00:37:17,130 --> 00:37:18,440
Yes, Ms. Kim.
342
00:37:19,739 --> 00:37:20,969
Oh, parking?
343
00:37:21,070 --> 00:37:24,010
You can park in front of
the concert hall near the campus.
344
00:37:24,780 --> 00:37:26,416
Shall I send you the map?
345
00:37:26,440 --> 00:37:29,349
Okay, I'll see you later. Bye.
346
00:37:40,760 --> 00:37:43,389
(Seoryeong University, parking)
347
00:37:50,900 --> 00:37:53,215
I'm afraid I'll have to withdraw
my application...
348
00:37:53,239 --> 00:37:54,340
due to personal reasons.
349
00:37:55,039 --> 00:37:57,809
I'm sorry for the inconvenience.
350
00:38:13,090 --> 00:38:14,119
What?
351
00:38:14,760 --> 00:38:16,789
The director of
Kyunghoo Cultural Foundation?
352
00:38:17,090 --> 00:38:21,059
Yes. She passed away this morning.
353
00:38:47,320 --> 00:38:48,429
Jung Kyung.
354
00:38:52,300 --> 00:38:53,360
Dad.
355
00:39:48,389 --> 00:39:49,489
Joon Young.
356
00:39:53,659 --> 00:39:54,789
When did you come back?
357
00:39:55,590 --> 00:39:56,730
A while ago.
358
00:39:58,559 --> 00:40:00,699
I took a flight back
as soon as I saw the news.
359
00:40:06,039 --> 00:40:07,099
Shall we go?
360
00:40:59,059 --> 00:41:00,590
Thank you, Joon Young.
361
00:41:01,829 --> 00:41:04,289
Goodbye. Take care.
362
00:41:49,510 --> 00:41:50,909
Thank you for coming.
363
00:41:54,949 --> 00:41:56,050
Hang in there.
364
00:41:57,550 --> 00:42:00,050
Okay, thank you.
365
00:42:20,869 --> 00:42:22,539
Congratulations on making it in...
366
00:42:23,710 --> 00:42:24,809
the orchestra.
367
00:42:27,840 --> 00:42:28,980
Thank you.
368
00:42:47,760 --> 00:42:49,546
The people are waiting.
You should go.
369
00:42:49,570 --> 00:42:51,000
Okay. Take care.
370
00:42:56,840 --> 00:43:02,809
(May her soul rest in peace.)
371
00:43:55,300 --> 00:43:58,670
This is Chae Song Ah, who used to be
an intern at our foundation.
372
00:43:59,469 --> 00:44:02,539
Oh, I see. Thank you for coming.
373
00:44:04,039 --> 00:44:05,239
Thank you.
374
00:44:38,210 --> 00:44:41,849
Have you been doing well?
375
00:44:44,380 --> 00:44:45,519
Yes.
376
00:44:47,349 --> 00:44:48,619
What about you?
377
00:44:51,989 --> 00:44:54,019
I've been well too.
378
00:45:04,699 --> 00:45:06,840
My graduate performance is today.
379
00:45:09,570 --> 00:45:11,940
I'll play a Brahms piece.
380
00:45:15,210 --> 00:45:16,510
You switched pieces.
381
00:45:18,719 --> 00:45:19,880
Yes.
382
00:45:22,489 --> 00:45:23,690
Also,
383
00:45:25,889 --> 00:45:29,130
I will quit playing the violin.
384
00:45:36,030 --> 00:45:37,530
I thought about it,
385
00:45:39,199 --> 00:45:42,010
and I'm a little like Brahms too.
386
00:45:43,170 --> 00:45:44,940
I fell in love with...
387
00:45:45,840 --> 00:45:47,579
what doesn't love me back.
388
00:45:50,650 --> 00:45:51,980
That unrequited love...
389
00:45:53,550 --> 00:45:55,090
must stop now.
390
00:46:02,030 --> 00:46:03,329
But it's okay.
391
00:46:05,130 --> 00:46:08,530
I loved on my own
and got hurt on my own,
392
00:46:09,000 --> 00:46:10,929
and this is how it ends,
393
00:46:13,199 --> 00:46:14,800
but for a while,
394
00:46:19,409 --> 00:46:21,340
I think I was happy.
395
00:46:27,179 --> 00:46:30,550
That is good enough.
396
00:46:41,099 --> 00:46:43,769
Goodbye, then.
397
00:46:45,969 --> 00:46:47,739
Take care.
398
00:47:09,289 --> 00:47:10,389
Song Ah.
399
00:47:18,369 --> 00:47:19,500
Let me...
400
00:47:21,500 --> 00:47:22,670
play for you.
401
00:47:25,440 --> 00:47:26,539
What?
402
00:47:27,380 --> 00:47:28,909
At your graduation performance.
403
00:47:30,510 --> 00:47:32,219
Let me play. I want to.
404
00:47:36,250 --> 00:47:37,489
Brahms...
405
00:47:39,190 --> 00:47:42,106
You don't like his music.
You can't play it.
406
00:47:42,130 --> 00:47:43,260
I can.
407
00:47:45,960 --> 00:47:47,460
I want to play Brahms.
408
00:47:54,099 --> 00:47:56,385
(Instrumental Music
Undergraduate Graduation Recital)
409
00:47:56,409 --> 00:47:57,610
Hello.
410
00:47:57,769 --> 00:48:00,280
Can I take one? Thank you.
411
00:48:01,980 --> 00:48:04,480
In 1853, Schumann,
412
00:48:06,650 --> 00:48:08,719
with his pupil Albert Dietrich...
413
00:48:09,420 --> 00:48:12,519
and young Brahms,
414
00:48:13,119 --> 00:48:15,889
composed a violin sonata.
415
00:48:17,590 --> 00:48:19,006
Brahms...
416
00:48:19,030 --> 00:48:20,106
(Chae Song Ah)
417
00:48:20,130 --> 00:48:23,175
composed Scherzo,
the third movement.
418
00:48:23,199 --> 00:48:25,900
(Scherzo by Brahms,
from the F-A-E Sonata)
419
00:48:30,610 --> 00:48:32,179
Are you ready?
420
00:48:35,150 --> 00:48:36,280
Yes.
421
00:48:38,619 --> 00:48:41,695
Their friend,
violinist Joseph Joachim...
422
00:48:41,719 --> 00:48:42,726
Let's go.
423
00:48:42,750 --> 00:48:46,019
First played this to
Clara Schumann's accompaniment.
424
00:48:48,260 --> 00:48:51,659
It was composed around
a phrase that Joachim liked,
425
00:48:52,500 --> 00:48:56,030
and was titled the F-A-E Sonata.
426
00:49:02,639 --> 00:49:03,969
Are you ready?
427
00:49:10,110 --> 00:49:11,280
Yes.
428
00:49:12,250 --> 00:49:13,619
They will enter.
429
00:53:11,719 --> 00:53:12,920
For today...
430
00:53:14,159 --> 00:53:15,389
Thank you.
431
00:53:28,639 --> 00:53:29,769
Then...
432
00:53:32,539 --> 00:53:33,679
I should go.
433
00:53:40,320 --> 00:53:41,750
Träumerei.
434
00:53:44,789 --> 00:53:46,360
I thought about it.
435
00:53:48,829 --> 00:53:50,389
Why did Professor Yoo...
436
00:53:51,190 --> 00:53:53,730
steal your recording of it?
437
00:53:58,030 --> 00:54:01,570
You must've played many pieces
on the piano that day.
438
00:54:03,510 --> 00:54:04,840
Why did Professor Yoo...
439
00:54:06,079 --> 00:54:08,079
pick Träumerei?
440
00:54:13,980 --> 00:54:15,250
Perhaps...
441
00:54:16,989 --> 00:54:19,489
of all the pieces
you played that day,
442
00:54:21,019 --> 00:54:23,760
"Träumerei" was the piece...
443
00:54:25,090 --> 00:54:27,199
that touched his heart the most.
444
00:54:32,699 --> 00:54:34,869
Because you followed your heart...
445
00:54:37,309 --> 00:54:40,340
when you played "Träumerei".
446
00:54:46,579 --> 00:54:47,949
So from now on,
447
00:54:49,289 --> 00:54:51,190
I hope you keep...
448
00:54:56,789 --> 00:54:58,860
following your heart...
449
00:55:00,659 --> 00:55:03,130
when you play.
450
00:55:18,710 --> 00:55:20,750
The piece we played today.
451
00:55:24,619 --> 00:55:26,360
"F-A-E Sonata".
452
00:55:26,619 --> 00:55:28,495
(F-A-E Sonata, free but lonely)
453
00:55:28,519 --> 00:55:32,360
It means, "free but lonely".
454
00:55:35,599 --> 00:55:37,030
But I hope...
455
00:55:38,570 --> 00:55:39,800
you can be...
456
00:55:44,139 --> 00:55:45,469
free...
457
00:55:47,739 --> 00:55:49,980
and happy.
458
00:55:59,719 --> 00:56:02,260
Thank you for playing with me today.
459
00:56:05,489 --> 00:56:06,929
Take care.
460
00:56:14,869 --> 00:56:16,110
I love you.
461
00:56:32,820 --> 00:56:34,019
I love you.
462
00:56:42,900 --> 00:56:44,829
You told me to follow my heart.
463
00:56:48,739 --> 00:56:50,269
That's why I'm saying this.
464
00:56:55,079 --> 00:56:57,349
I know I don't have
the right to say this,
465
00:56:59,550 --> 00:57:00,980
and I know...
466
00:57:02,750 --> 00:57:05,420
I might hurt you too.
467
00:57:08,519 --> 00:57:10,030
But it's too hard for me.
468
00:57:12,860 --> 00:57:14,659
If I don't say it now,
469
00:57:16,369 --> 00:57:18,329
I might regret it
for the rest of my life.
470
00:57:23,139 --> 00:57:24,440
I'm sorry.
471
00:57:26,809 --> 00:57:28,239
But right now,
472
00:57:33,050 --> 00:57:34,920
I only want to think of myself.
473
00:57:41,219 --> 00:57:42,590
I love you.
474
00:57:52,670 --> 00:57:54,840
I found out later...
475
00:58:02,349 --> 00:58:05,409
that although the piece
we played that night...
476
00:58:06,420 --> 00:58:08,155
(F-A-E Sonata, free but lonely)
477
00:58:08,179 --> 00:58:11,449
was a free but lonely sonata,
478
00:58:15,159 --> 00:58:17,329
the phrase Brahms liked...
479
00:58:23,730 --> 00:58:26,599
was "F-A-F".
480
00:58:27,469 --> 00:58:30,086
(Frei Aber Froh: Free but happy)
481
00:58:30,110 --> 00:58:35,356
It meant, "free but happy".
482
00:58:35,380 --> 00:58:38,150
(Frei Aber Froh: Free but happy)
483
00:58:46,989 --> 00:58:48,889
I found out...
484
00:58:50,329 --> 00:58:51,489
much later on.
485
00:59:11,980 --> 00:59:14,550
(Do You Like Brahms?)
486
00:59:28,159 --> 00:59:29,699
(To violinist Ms. Chae Song Ah)
487
01:00:04,769 --> 01:00:07,546
We all want to work with you.
488
01:00:07,570 --> 01:00:08,845
Mom, get divorced.
489
01:00:08,869 --> 01:00:10,816
I want you to live your life.
490
01:00:10,840 --> 01:00:13,715
If it was our original
15th-anniversary concert,
491
01:00:13,739 --> 01:00:16,280
Director Nah would've loved
watching it.
492
01:00:16,349 --> 01:00:17,726
- Hyeon Ho.
- Jung Kyung.
493
01:00:17,750 --> 01:00:19,425
Take good care of yourself.
Goodbye.
494
01:00:19,449 --> 01:00:21,126
When is your boyfriend's
graduation performance?
495
01:00:21,150 --> 01:00:22,396
We broke up.
496
01:00:22,420 --> 01:00:25,126
You asked if we could be friends
before, right?
497
01:00:25,150 --> 01:00:26,995
I came as a friend.
498
01:00:27,019 --> 01:00:30,090
I've learned so much thanks to you.
Thank you.
499
01:00:30,230 --> 01:00:32,190
Goodbye. Take care.
33102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.