All language subtitles for Do.You.Like.Brahms.E29-E30.201019-NEXT-KCW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,519 --> 00:00:58,114 (Episode 15: General pause, G.P., Stop abruptly and all rest) 2 00:01:00,629 --> 00:01:02,625 I didn't like you, 3 00:01:05,170 --> 00:01:07,195 but I didn't think we'd end this way. 4 00:01:11,809 --> 00:01:13,104 Goodbye. 5 00:01:14,669 --> 00:01:16,635 Can you manage alone without me? 6 00:01:22,050 --> 00:01:23,675 The Tchaikovsky competition. 7 00:01:34,790 --> 00:01:36,255 You taught me to... 8 00:01:37,660 --> 00:01:41,365 evenly get 7 or 8 points from all the judges. 9 00:01:43,869 --> 00:01:46,335 But you didn't teach me that even if... 10 00:01:46,839 --> 00:01:49,005 I get 5 or 6 points from 9 judges, it might be... 11 00:01:49,740 --> 00:01:52,574 more meaningful to get 10 points from one. 12 00:01:56,949 --> 00:01:58,344 So right now, 13 00:02:00,820 --> 00:02:02,085 I have regrets. 14 00:02:12,029 --> 00:02:14,525 - Thank you. - Thank you. 15 00:02:24,210 --> 00:02:25,344 Hey. 16 00:02:27,409 --> 00:02:28,575 Song Ah. 17 00:02:33,550 --> 00:02:34,684 Song Ah. 18 00:02:35,960 --> 00:02:39,325 Did you really quit the chamber because of what I said? 19 00:02:43,460 --> 00:02:45,124 You said you'd go to graduate school. 20 00:02:45,900 --> 00:02:47,724 You can't go if you do this. 21 00:02:52,569 --> 00:02:53,904 Don't do this. 22 00:02:56,879 --> 00:02:59,944 I'm not even sure if I like playing the violin. 23 00:03:02,879 --> 00:03:06,344 You like playing the violin. 24 00:03:10,420 --> 00:03:13,784 Tell Professor Lee you'll rejoin the chamber... 25 00:03:13,890 --> 00:03:16,654 and take the graduate school entrance exam, okay? 26 00:03:24,569 --> 00:03:27,105 I didn't quit because of you, Hae Na. 27 00:03:28,170 --> 00:03:30,874 And I will take the graduate school entrance exam. 28 00:03:32,349 --> 00:03:33,474 What? 29 00:03:34,849 --> 00:03:37,145 What's the point in taking it? 30 00:03:37,420 --> 00:03:41,314 Professor Lee hates you, so there's no way you'll get in. 31 00:03:45,119 --> 00:03:47,485 I started it, so I want to... 32 00:03:48,800 --> 00:03:50,654 wrap it up well. 33 00:03:54,629 --> 00:03:58,564 Yes. One of the cello applicants withdrew. 34 00:03:59,069 --> 00:04:01,039 I called to ask if... 35 00:04:01,039 --> 00:04:04,075 you'd be willing to bring up your recital. 36 00:04:04,710 --> 00:04:06,404 Yes, Mr. Han Hyeon Ho. 37 00:04:06,779 --> 00:04:08,944 He suddenly went abroad. 38 00:04:12,390 --> 00:04:17,085 (Violin, 1st place Son Young Kyun, 2nd place Lee Jung Kyung) 39 00:04:29,440 --> 00:04:30,564 Hello. 40 00:04:31,909 --> 00:04:33,834 Will you get off me? 41 00:04:38,179 --> 00:04:39,504 Your hand is cold. 42 00:04:44,020 --> 00:04:46,915 You don't know your hands get cold when you're sad. 43 00:04:48,450 --> 00:04:52,024 So when your hands are cold, my heart breaks. 44 00:04:53,589 --> 00:04:55,555 What do you like about me? 45 00:04:56,960 --> 00:05:00,124 I'm always annoyed and prickly. 46 00:05:01,370 --> 00:05:04,134 You can act prickly to me. 47 00:05:04,799 --> 00:05:06,764 Do whatever you want. 48 00:05:07,640 --> 00:05:09,405 Just don't be sad, okay? 49 00:05:32,429 --> 00:05:34,295 Oh, hello, Song Ah. 50 00:05:34,469 --> 00:05:35,764 Hello. 51 00:05:36,539 --> 00:05:37,795 Director Nah. 52 00:05:40,239 --> 00:05:41,605 Ms. Chae. 53 00:05:42,880 --> 00:05:44,004 Yes? 54 00:05:49,250 --> 00:05:51,545 Are you surprised I suddenly invited you on a walk? 55 00:05:51,750 --> 00:05:53,314 It's okay. 56 00:05:57,760 --> 00:05:59,225 Joon Young... 57 00:06:01,589 --> 00:06:04,760 had a hard time because he was burdened with... 58 00:06:04,760 --> 00:06:06,295 too many things. 59 00:06:09,969 --> 00:06:13,405 Right now, I think he found his happiness. 60 00:06:14,239 --> 00:06:15,475 I'm pleased. 61 00:06:18,080 --> 00:06:19,880 Joon Young must be happy. 62 00:06:19,880 --> 00:06:21,944 He deserves it more than anyone. 63 00:06:25,750 --> 00:06:28,520 I'd like you to get along well... 64 00:06:28,520 --> 00:06:31,684 with Joon Young like you do right now. 65 00:06:39,969 --> 00:06:41,264 Thank you. 66 00:06:50,779 --> 00:06:52,944 No, it's fine. 67 00:06:53,279 --> 00:06:56,245 I can walk this distance on my own. 68 00:06:57,279 --> 00:06:58,574 But still... 69 00:07:00,690 --> 00:07:03,084 - You're a lot alike. - Pardon? 70 00:07:04,719 --> 00:07:06,855 Sorry for taking your time today. 71 00:07:07,089 --> 00:07:08,454 See you again. 72 00:07:09,929 --> 00:07:13,165 Yes. Get back safely, then. 73 00:07:13,799 --> 00:07:15,124 Goodbye. 74 00:09:06,209 --> 00:09:08,975 After Kyung Seon's funeral, 75 00:09:11,120 --> 00:09:14,745 I told you to choose between moving out to live freely... 76 00:09:15,590 --> 00:09:19,624 and staying in the house and take the role of chairman. 77 00:09:21,360 --> 00:09:22,554 Yes. 78 00:09:25,500 --> 00:09:26,965 Did you resent me? 79 00:09:30,169 --> 00:09:31,365 I did. 80 00:09:33,809 --> 00:09:35,004 But... 81 00:09:36,039 --> 00:09:38,534 whatever condition you set up, 82 00:09:39,980 --> 00:09:42,745 I'd have chosen to stay with Jung Kyung. 83 00:09:44,949 --> 00:09:46,144 Right. 84 00:09:49,689 --> 00:09:51,784 So, are you happy now? 85 00:09:59,429 --> 00:10:01,764 You quit the chamber orchestra? 86 00:10:02,569 --> 00:10:06,069 Yes. But if you need anything regarding... 87 00:10:06,069 --> 00:10:07,764 their first performance here, 88 00:10:08,010 --> 00:10:11,105 you can contact me for the time being. 89 00:10:12,039 --> 00:10:14,945 Why? I thought you already quit. 90 00:10:17,549 --> 00:10:21,544 I still want to wrap things up well. 91 00:10:25,390 --> 00:10:27,955 Okay, but today... 92 00:10:28,390 --> 00:10:32,470 I was hoping to ask for your help with our foundation's... 93 00:10:32,470 --> 00:10:34,894 15th-anniversary concert next month. 94 00:10:37,770 --> 00:10:41,510 Joon Young, Jung Kyung, and Hyeon Ho... 95 00:10:41,510 --> 00:10:43,575 were supposed to do a piano trio. 96 00:10:43,579 --> 00:10:46,774 But now they can't do a trio. 97 00:10:47,579 --> 00:10:51,419 I'm thinking of changing the program to Joon Young's solo. 98 00:10:51,419 --> 00:10:54,284 After you're done with your graduate school entrance exam, 99 00:10:54,319 --> 00:10:56,159 could you be Joon Young's liaison, 100 00:10:56,159 --> 00:10:59,585 and also help us put on the event on the day? 101 00:10:59,990 --> 00:11:01,284 Can you? 102 00:11:03,400 --> 00:11:07,695 Well, Joon Young doesn't need too much looking after. 103 00:11:08,500 --> 00:11:12,065 And it's you, so I'd really like your help. 104 00:11:14,470 --> 00:11:18,435 I'm sorry, but I don't think I can help. 105 00:11:20,549 --> 00:11:23,075 Oh, you must be very busy. 106 00:11:23,179 --> 00:11:25,014 No, it's not that. 107 00:11:28,789 --> 00:11:30,414 We broke up. 108 00:11:49,610 --> 00:11:51,075 To be honest, 109 00:11:53,250 --> 00:11:55,075 I still feel uncomfortable... 110 00:11:56,150 --> 00:11:57,674 meeting with you. 111 00:12:00,490 --> 00:12:01,685 But still, 112 00:12:03,459 --> 00:12:04,654 I'm trying. 113 00:12:07,429 --> 00:12:11,154 It won't be easy for us to go back to the old days. 114 00:12:12,799 --> 00:12:14,495 But after some time, 115 00:12:15,370 --> 00:12:17,095 won't it get better? 116 00:12:32,079 --> 00:12:35,414 (Kyunghoo Cultural Foundation) 117 00:13:20,730 --> 00:13:21,965 You're home? 118 00:13:22,799 --> 00:13:24,134 Is that your umbrella? 119 00:13:24,299 --> 00:13:25,595 I used it today. 120 00:13:30,209 --> 00:13:31,404 It isn't yours? 121 00:14:09,480 --> 00:14:10,674 My gosh. 122 00:14:13,120 --> 00:14:14,350 Let's use the GPS. 123 00:14:14,350 --> 00:14:15,644 What do you want to eat? 124 00:14:16,189 --> 00:14:17,884 Whatever you want. 125 00:14:19,159 --> 00:14:20,524 I knew you'd say that. 126 00:14:21,459 --> 00:14:22,894 Don't you have an umbrella? 127 00:14:30,640 --> 00:14:33,435 The piano had a recording function? 128 00:14:34,209 --> 00:14:35,404 Yes. 129 00:14:38,539 --> 00:14:41,874 Either way, I'm glad the video was taken down. 130 00:14:42,549 --> 00:14:43,774 Joon Young. 131 00:14:45,120 --> 00:14:46,850 We cleared it up this time, 132 00:14:46,850 --> 00:14:49,514 but stealing and appropriating your work is a big issue. 133 00:14:49,890 --> 00:14:51,254 Will you cover it up? 134 00:14:53,059 --> 00:14:55,754 - If Professor Yoo makes you feel... - No. 135 00:14:57,299 --> 00:14:58,624 Right now, 136 00:15:00,370 --> 00:15:02,495 I feel like nothing's important. 137 00:15:08,970 --> 00:15:10,205 Okay. 138 00:15:11,340 --> 00:15:12,605 I understand. 139 00:15:15,250 --> 00:15:17,414 Thank you for caring, Young In. 140 00:15:20,650 --> 00:15:23,014 Mr. Park... No. 141 00:15:24,020 --> 00:15:26,985 Representative Park did very well this time. 142 00:15:31,600 --> 00:15:34,565 Okay, then. Let's talk about something else. 143 00:15:39,370 --> 00:15:42,705 About our foundation's 15th-anniversary concert. 144 00:15:43,179 --> 00:15:47,345 Can we switch the piano trio to your solo performance? 145 00:15:49,220 --> 00:15:50,445 Yes. 146 00:15:50,579 --> 00:15:52,884 Okay. Thank you. 147 00:15:55,720 --> 00:15:57,284 I waited with the hope that... 148 00:15:57,459 --> 00:16:00,085 Jung Kyung and Hyeon Ho would reconcile. 149 00:16:01,490 --> 00:16:03,124 I feel kind of sad. 150 00:16:04,199 --> 00:16:07,195 Still, I'm glad Hyeon Ho got a nice job. 151 00:16:07,970 --> 00:16:11,365 An orchestra in the US? I feel so proud. 152 00:16:13,240 --> 00:16:15,939 He called me right before he left, saying he was on a tight schedule. 153 00:16:15,939 --> 00:16:17,575 Did he see you before he left? 154 00:16:23,520 --> 00:16:26,945 (To violinist Ms. Chae Song Ah) 155 00:16:35,360 --> 00:16:42,624 (To violinist Ms. Chae Song Ah) 156 00:16:48,625 --> 00:16:53,625 [Kocowa Ver] SBS E29 'Do You Like Brahms?' "General pause, G.P., Stop abruptly & All Rest" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 157 00:17:00,850 --> 00:17:02,644 It was raining outside. 158 00:17:06,329 --> 00:17:08,284 Song Ah was carrying her violin. 159 00:17:11,259 --> 00:17:12,455 So... 160 00:17:14,330 --> 00:17:16,465 I thought she wouldn't be able to leave... 161 00:17:19,100 --> 00:17:21,064 if she didn't have an umbrella. 162 00:17:23,580 --> 00:17:25,635 So I went downstairs to give her one. 163 00:17:28,380 --> 00:17:30,514 She was just standing there. 164 00:17:34,919 --> 00:17:36,584 So I gave her the umbrella... 165 00:17:41,229 --> 00:17:42,554 and told her to use it. 166 00:17:48,570 --> 00:17:52,294 I told her I'd bring an umbrella with me every day... 167 00:17:55,340 --> 00:17:58,405 so she didn't have to worry about the rain. 168 00:18:07,090 --> 00:18:08,614 But I... 169 00:18:11,860 --> 00:18:13,254 hurt her. 170 00:18:17,100 --> 00:18:19,054 She said she wasn't happy... 171 00:18:22,330 --> 00:18:23,564 because of me. 172 00:19:05,179 --> 00:19:06,675 The Tchaikovsky competition. 173 00:19:07,979 --> 00:19:09,915 Can you manage alone without me? 174 00:19:23,659 --> 00:19:25,455 Park Joon Young is absent again. 175 00:19:26,070 --> 00:19:28,064 I looked forward to taking a lecture with him. 176 00:19:28,330 --> 00:19:30,235 He's harder to meet than a celebrity. 177 00:19:30,739 --> 00:19:32,635 I heard he didn't come to any other classes. 178 00:19:33,169 --> 00:19:35,064 Did he go back abroad or what? 179 00:19:50,159 --> 00:19:52,759 I wasn't able to bring much, 180 00:19:52,759 --> 00:19:57,054 but I made this and that for you. 181 00:19:57,630 --> 00:19:59,254 So remember to eat. 182 00:19:59,900 --> 00:20:01,024 Okay. 183 00:20:03,269 --> 00:20:04,594 Are you going somewhere? 184 00:20:06,310 --> 00:20:09,534 I want to take a walk. You can go to sleep first. 185 00:20:11,340 --> 00:20:12,604 Joon Young. 186 00:20:16,949 --> 00:20:18,574 How have you been? 187 00:20:21,650 --> 00:20:23,455 Your dad and I... 188 00:20:24,689 --> 00:20:26,485 feel very sorry when we think of you. 189 00:20:30,699 --> 00:20:31,895 Your face... 190 00:20:33,030 --> 00:20:35,165 looks very haggard. 191 00:20:40,810 --> 00:20:42,504 It's nothing, don't worry. 192 00:20:43,409 --> 00:20:45,334 Is something wrong? 193 00:20:50,280 --> 00:20:51,975 Even if something's wrong, 194 00:20:52,989 --> 00:20:55,485 you're not the type that expresses it. 195 00:20:57,390 --> 00:21:00,560 They said it might rain at night. 196 00:21:00,560 --> 00:21:01,885 Take an umbrella. 197 00:21:13,570 --> 00:21:14,735 Mom. 198 00:21:18,340 --> 00:21:19,804 It's so hard for me. 199 00:21:23,519 --> 00:21:24,675 What? 200 00:21:26,249 --> 00:21:27,514 My gosh. 201 00:22:13,570 --> 00:22:17,834 (To violinist Ms. Chae Song Ah) 202 00:23:15,459 --> 00:23:16,625 - Hello. - Hello. 203 00:23:51,759 --> 00:23:56,864 (Seoryeong University 2021 Grad School Performance Exam) 204 00:25:07,810 --> 00:25:10,274 (Score Sheet) 205 00:25:14,110 --> 00:25:15,645 Great job, Song Ah. 206 00:25:15,810 --> 00:25:17,844 - Thanks. - Cheers. 207 00:25:25,890 --> 00:25:27,685 Sorry I'm late. 208 00:25:31,699 --> 00:25:34,495 I called him today. 209 00:25:36,199 --> 00:25:39,534 Oh. Is that why you asked to meet here? 210 00:25:40,409 --> 00:25:41,504 Yes. 211 00:25:43,640 --> 00:25:46,205 Did you come late to buy us dinner? 212 00:25:47,810 --> 00:25:50,574 Come on, give me a break. I'm just a small business owner. 213 00:25:52,219 --> 00:25:54,014 I'm a grad school student. 214 00:25:54,120 --> 00:25:56,655 Are you asking for pity in front of me? 215 00:25:57,860 --> 00:26:00,455 Sorry. It's on me tonight. 216 00:26:02,229 --> 00:26:03,754 Can we get another beer? 217 00:26:03,929 --> 00:26:05,354 - Sure. - Great. 218 00:26:07,999 --> 00:26:10,534 You'll do just fine on your own. 219 00:26:10,900 --> 00:26:13,165 I don't want to condemn you. 220 00:26:14,209 --> 00:26:15,965 I just came to chat. 221 00:26:21,380 --> 00:26:22,905 15 years ago, 222 00:26:23,219 --> 00:26:25,875 after Joon Young first met you, 223 00:26:25,979 --> 00:26:27,614 he was so pleased. 224 00:26:28,689 --> 00:26:31,655 He said you taught with such passion. 225 00:26:32,620 --> 00:26:34,155 That you were a good teacher. 226 00:26:39,729 --> 00:26:41,594 You want to teach well. 227 00:26:42,630 --> 00:26:44,140 Didn't you buy... 228 00:26:44,140 --> 00:26:47,264 that piano to teach your students better? 229 00:26:52,780 --> 00:26:57,074 While doing my job, I realized that not many people... 230 00:26:58,120 --> 00:26:59,514 are that ambitious. 231 00:27:05,219 --> 00:27:07,524 Everyone makes mistakes. 232 00:27:08,090 --> 00:27:10,754 The problem would be to not learn from them. 233 00:27:15,830 --> 00:27:18,794 You lost Joon Young, but try to become... 234 00:27:18,969 --> 00:27:20,804 a good teacher to someone else. 235 00:27:22,469 --> 00:27:24,679 Don't just focus on their fingers... 236 00:27:24,679 --> 00:27:26,475 but look into their hearts too. 237 00:27:29,709 --> 00:27:32,574 Be a teacher, not a professor. 238 00:27:35,290 --> 00:27:37,485 You can do that, Tae Jin. 239 00:27:44,630 --> 00:27:45,854 Get back safely. 240 00:27:46,729 --> 00:27:47,965 Bye. 241 00:27:57,540 --> 00:27:58,834 Will you walk? 242 00:27:59,979 --> 00:28:01,205 Yes. 243 00:28:03,749 --> 00:28:05,975 - Dong Yun. - Yes? 244 00:28:08,090 --> 00:28:11,814 After you quit playing the violin, 245 00:28:12,790 --> 00:28:14,054 were you okay? 246 00:28:17,159 --> 00:28:18,354 Are you okay... 247 00:28:19,259 --> 00:28:22,824 since you broke up with Joon Young? 248 00:28:28,370 --> 00:28:29,534 Yes. 249 00:28:32,810 --> 00:28:34,905 I don't feel as bad as I expected. 250 00:28:35,810 --> 00:28:37,114 It's a good thing. 251 00:28:38,820 --> 00:28:40,084 At first, 252 00:28:41,249 --> 00:28:43,655 when I first decided to quit playing the violin, 253 00:28:44,759 --> 00:28:47,185 I felt fine. But... 254 00:28:47,630 --> 00:28:49,625 after I sold the violin I played, 255 00:28:49,999 --> 00:28:51,524 that's when I got really sick. 256 00:28:52,630 --> 00:28:54,695 I couldn't leave my bed for days. 257 00:28:57,370 --> 00:28:58,935 If I think about it now, 258 00:29:00,640 --> 00:29:04,205 it was only natural that I got so sick. 259 00:29:07,350 --> 00:29:10,774 I played the violin for 15 years. 260 00:29:12,179 --> 00:29:14,245 At one time, I was really in love. 261 00:29:16,050 --> 00:29:19,215 How could you get over that time just like that? 262 00:29:23,959 --> 00:29:26,324 It takes time to move on from love. 263 00:29:26,929 --> 00:29:28,564 Getting physically sick... 264 00:29:29,969 --> 00:29:31,235 is only natural. 265 00:29:35,439 --> 00:29:37,304 I heard the Traumerei recording. 266 00:29:40,580 --> 00:29:42,074 Song Ah, that was... 267 00:29:44,120 --> 00:29:45,875 I played that for the last time. 268 00:29:47,219 --> 00:29:50,090 - For one last time. - Your feelings for Jung Kyung. 269 00:29:50,090 --> 00:29:51,655 I tried to understand them. 270 00:29:52,790 --> 00:29:55,125 What is so complicated when you say... 271 00:29:56,159 --> 00:29:59,294 you don't love her anymore, but yet you can't cut her off? 272 00:30:03,300 --> 00:30:05,094 Only after we parted, 273 00:30:06,499 --> 00:30:08,264 only after I lose it, 274 00:30:11,709 --> 00:30:13,274 I realized that... 275 00:30:14,409 --> 00:30:17,745 I loved it so much, not just an average amount. 276 00:30:18,580 --> 00:30:19,814 I knew it then. 277 00:30:23,689 --> 00:30:25,685 How much you will love... 278 00:30:27,360 --> 00:30:31,324 isn't something you can decide at the beginning. 279 00:31:23,880 --> 00:31:25,574 I will quit... 280 00:31:28,419 --> 00:31:29,844 playing the violin. 281 00:31:55,550 --> 00:31:56,745 I will... 282 00:31:58,150 --> 00:31:59,475 quit. 283 00:32:06,390 --> 00:32:07,655 The piano. 284 00:32:10,199 --> 00:32:11,324 And... 285 00:32:14,300 --> 00:32:15,594 everything else as well. 286 00:32:19,490 --> 00:32:22,690 Joon Young said he'll quit playing the piano? 287 00:32:22,690 --> 00:32:23,785 Yes. 288 00:32:24,260 --> 00:32:27,055 Does he always do as he pleases? 289 00:32:27,559 --> 00:32:30,230 He refused everything I suggested, 290 00:32:30,230 --> 00:32:31,825 and he's not even answering the phone. 291 00:32:33,569 --> 00:32:35,895 Park Joon Young is the sole reason I quit this company. 292 00:32:36,300 --> 00:32:38,164 What do I do if he doesn't change his mind? 293 00:32:39,040 --> 00:32:41,875 Chris is totally breathing down my neck right now. 294 00:32:44,180 --> 00:32:46,075 So, Ms. Cha. 295 00:32:46,780 --> 00:32:50,214 Can you please persuade Mr. Park? 296 00:32:50,550 --> 00:32:52,385 I know he listens to you. 297 00:32:55,159 --> 00:32:57,984 Representative Park Seong Jae. 298 00:32:59,730 --> 00:33:00,924 Yes? 299 00:33:02,059 --> 00:33:04,500 There must be a reason Joon Young is doing this. 300 00:33:04,500 --> 00:33:05,825 Let's wait. 301 00:33:07,270 --> 00:33:08,434 And... 302 00:33:09,800 --> 00:33:11,605 don't tell his mom in Daejeon. 303 00:33:13,510 --> 00:33:16,035 You know what I mean, right? 304 00:33:20,010 --> 00:33:21,315 Yes. 305 00:33:23,849 --> 00:33:27,119 But Ms. Cha, what do I do if he really doesn't come back? 306 00:33:27,119 --> 00:33:28,585 Do I keep repeating the same thing? 307 00:33:29,720 --> 00:33:31,154 This is driving me crazy. 308 00:33:38,470 --> 00:33:39,724 By the way, Ms. Cha. 309 00:33:41,899 --> 00:33:43,964 My previous seat over there. 310 00:33:45,270 --> 00:33:47,605 Why aren't you hiring someone else? 311 00:34:07,760 --> 00:34:12,065 I thought you'd be the only one who can persuade Mr. Park right now, 312 00:34:12,930 --> 00:34:15,895 so I called you like this. I apologize. 313 00:34:17,339 --> 00:34:19,934 You're his closest friend. 314 00:34:20,669 --> 00:34:23,905 Could you please persuade Park Joon Young? 315 00:34:27,649 --> 00:34:29,474 If Park Joon Young retires, 316 00:34:29,850 --> 00:34:32,815 it would be a great loss for the music industry of Korea. 317 00:34:51,669 --> 00:34:53,664 I heard you want to quit playing the piano. 318 00:34:59,149 --> 00:35:00,405 Don't quit. 319 00:35:05,220 --> 00:35:07,884 You don't know how precious... 320 00:35:09,060 --> 00:35:10,284 your talent is. 321 00:35:15,959 --> 00:35:18,324 I kept thinking about... 322 00:35:18,669 --> 00:35:20,364 what my feelings for you were. 323 00:35:22,200 --> 00:35:23,295 Consolation? 324 00:35:25,470 --> 00:35:26,764 You're right. 325 00:35:31,310 --> 00:35:35,074 I was so used to being consoled by you. 326 00:35:37,680 --> 00:35:38,985 But Joon Young, 327 00:35:41,459 --> 00:35:42,855 I was... 328 00:35:43,959 --> 00:35:47,054 jealous of you and your talent. 329 00:35:50,459 --> 00:35:54,395 That's why I might've been mistaken that I loved you. 330 00:36:00,209 --> 00:36:01,474 Jung Kyung. 331 00:36:09,720 --> 00:36:11,384 I want to be happy too. 332 00:36:14,089 --> 00:36:16,085 Although it may be too late. 333 00:36:20,490 --> 00:36:22,425 I don't feel happy... 334 00:36:24,430 --> 00:36:25,925 playing the piano. 335 00:36:28,470 --> 00:36:30,335 That's why I want to quit. 336 00:36:36,609 --> 00:36:37,804 There is... 337 00:36:38,879 --> 00:36:41,215 a face you make only when you're with Hyeon Ho. 338 00:36:43,080 --> 00:36:45,414 You looked different when you smiled in front of him. 339 00:36:47,220 --> 00:36:49,614 I don't think I could've made you smile like that. 340 00:36:52,289 --> 00:36:54,485 Although you probably don't know what kind of face it is. 341 00:37:11,180 --> 00:37:13,204 (Ms. Kim, Accompanist) 342 00:37:17,180 --> 00:37:18,585 Yes, Ms. Kim. 343 00:37:19,789 --> 00:37:21,114 Oh, parking? 344 00:37:21,120 --> 00:37:24,155 You can park in front of the concert hall near the campus. 345 00:37:24,830 --> 00:37:26,490 Shall I send you the map? 346 00:37:26,490 --> 00:37:29,494 Okay, I'll see you later. Bye. 347 00:37:40,810 --> 00:37:43,534 (Seoryeong University, parking) 348 00:37:50,950 --> 00:37:53,289 I'm afraid I'll have to withdraw my application... 349 00:37:53,289 --> 00:37:54,485 due to personal reasons. 350 00:37:55,089 --> 00:37:57,954 I'm sorry for the inconvenience. 351 00:38:13,140 --> 00:38:14,264 What? 352 00:38:14,810 --> 00:38:16,934 The director of Kyunghoo Cultural Foundation? 353 00:38:17,140 --> 00:38:21,204 Yes. She passed away this morning. 354 00:38:47,370 --> 00:38:48,574 Jung Kyung. 355 00:38:52,350 --> 00:38:53,505 Dad. 356 00:39:48,439 --> 00:39:49,634 Joon Young. 357 00:39:53,709 --> 00:39:54,934 When did you come back? 358 00:39:55,640 --> 00:39:56,875 A while ago. 359 00:39:58,609 --> 00:40:00,844 I took a flight back as soon as I saw the news. 360 00:40:06,089 --> 00:40:07,244 Shall we go? 361 00:40:59,109 --> 00:41:00,735 Thank you, Joon Young. 362 00:41:01,879 --> 00:41:04,434 Goodbye. Take care. 363 00:41:49,560 --> 00:41:51,054 Thank you for coming. 364 00:41:54,999 --> 00:41:56,195 Hang in there. 365 00:41:57,600 --> 00:42:00,195 Okay, thank you. 366 00:42:07,196 --> 00:42:12,196 [Kocowa Ver] SBS E30 'Do You Like Brahms?' "General pause, G.P., Stop abruptly & All Rest" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 367 00:42:20,919 --> 00:42:22,684 Congratulations on making it in... 368 00:42:23,760 --> 00:42:24,954 the orchestra. 369 00:42:27,890 --> 00:42:29,125 Thank you. 370 00:42:47,810 --> 00:42:49,620 The people are waiting. You should go. 371 00:42:49,620 --> 00:42:51,145 Okay. Take care. 372 00:42:56,890 --> 00:43:02,954 (May her soul rest in peace.) 373 00:43:55,350 --> 00:43:58,815 This is Chae Song Ah, who used to be an intern at our foundation. 374 00:43:59,519 --> 00:44:02,684 Oh, I see. Thank you for coming. 375 00:44:04,089 --> 00:44:05,384 Thank you. 376 00:44:38,260 --> 00:44:41,994 Have you been doing well? 377 00:44:44,430 --> 00:44:45,664 Yes. 378 00:44:47,399 --> 00:44:48,764 What about you? 379 00:44:52,039 --> 00:44:54,164 I've been well too. 380 00:45:04,749 --> 00:45:06,985 My graduate performance is today. 381 00:45:09,620 --> 00:45:12,085 I'll play a Brahms piece. 382 00:45:15,260 --> 00:45:16,655 You switched pieces. 383 00:45:18,769 --> 00:45:20,025 Yes. 384 00:45:22,539 --> 00:45:23,835 Also, 385 00:45:25,939 --> 00:45:29,275 I will quit playing the violin. 386 00:45:36,080 --> 00:45:37,675 I thought about it, 387 00:45:39,249 --> 00:45:42,155 and I'm a little like Brahms too. 388 00:45:43,220 --> 00:45:45,085 I fell in love with... 389 00:45:45,890 --> 00:45:47,724 what doesn't love me back. 390 00:45:50,700 --> 00:45:52,125 That unrequited love... 391 00:45:53,600 --> 00:45:55,235 must stop now. 392 00:46:02,080 --> 00:46:03,474 But it's okay. 393 00:46:05,180 --> 00:46:08,675 I loved on my own and got hurt on my own, 394 00:46:09,050 --> 00:46:11,074 and this is how it ends, 395 00:46:13,249 --> 00:46:14,945 but for a while, 396 00:46:19,459 --> 00:46:21,485 I think I was happy. 397 00:46:27,229 --> 00:46:30,695 That is good enough. 398 00:46:41,149 --> 00:46:43,914 Goodbye, then. 399 00:46:46,019 --> 00:46:47,884 Take care. 400 00:47:09,339 --> 00:47:10,534 Song Ah. 401 00:47:18,419 --> 00:47:19,645 Let me... 402 00:47:21,550 --> 00:47:22,815 play for you. 403 00:47:25,490 --> 00:47:26,684 What? 404 00:47:27,430 --> 00:47:29,054 At your graduation performance. 405 00:47:30,560 --> 00:47:32,364 Let me play. I want to. 406 00:47:36,300 --> 00:47:37,634 Brahms... 407 00:47:39,240 --> 00:47:42,180 You don't like his music. You can't play it. 408 00:47:42,180 --> 00:47:43,405 I can. 409 00:47:46,010 --> 00:47:47,605 I want to play Brahms. 410 00:47:54,149 --> 00:47:56,459 (Instrumental Music Undergraduate Graduation Recital) 411 00:47:56,459 --> 00:47:57,755 Hello. 412 00:47:57,819 --> 00:48:00,425 Can I take one? Thank you. 413 00:48:02,030 --> 00:48:04,625 In 1853, Schumann, 414 00:48:06,700 --> 00:48:08,864 with his pupil Albert Dietrich... 415 00:48:09,470 --> 00:48:12,664 and young Brahms, 416 00:48:13,169 --> 00:48:16,034 composed a violin sonata. 417 00:48:17,640 --> 00:48:19,080 Brahms... 418 00:48:19,080 --> 00:48:20,180 (Chae Song Ah) 419 00:48:20,180 --> 00:48:23,249 composed Scherzo, the third movement. 420 00:48:23,249 --> 00:48:26,045 (Scherzo by Brahms, from the F-A-E Sonata) 421 00:48:30,660 --> 00:48:32,324 Are you ready? 422 00:48:35,200 --> 00:48:36,425 Yes. 423 00:48:38,669 --> 00:48:41,769 Their friend, violinist Joseph Joachim... 424 00:48:41,769 --> 00:48:42,800 Let's go. 425 00:48:42,800 --> 00:48:46,164 first played this to Clara Schumann's accompaniment. 426 00:48:48,310 --> 00:48:51,804 It was composed around a phrase that Joachim liked, 427 00:48:52,550 --> 00:48:56,175 and was titled the F-A-E Sonata. 428 00:49:02,689 --> 00:49:04,114 Are you ready? 429 00:49:10,160 --> 00:49:11,425 Yes. 430 00:49:12,300 --> 00:49:13,764 They will enter. 431 00:53:11,769 --> 00:53:13,065 For today... 432 00:53:14,209 --> 00:53:15,534 Thank you. 433 00:53:28,689 --> 00:53:29,914 Then... 434 00:53:32,589 --> 00:53:33,824 I should go. 435 00:53:40,370 --> 00:53:41,895 Träumerei. 436 00:53:44,839 --> 00:53:46,505 I thought about it. 437 00:53:48,879 --> 00:53:50,534 Why did Professor Yoo... 438 00:53:51,240 --> 00:53:53,875 steal your recording of it? 439 00:53:58,080 --> 00:54:01,715 You must've played many pieces on the piano that day. 440 00:54:03,560 --> 00:54:04,985 Why did Professor Yoo... 441 00:54:06,129 --> 00:54:08,224 pick Träumerei? 442 00:54:14,030 --> 00:54:15,395 Perhaps... 443 00:54:17,039 --> 00:54:19,634 of all the pieces you played that day, 444 00:54:21,069 --> 00:54:23,905 "Träumerei" was the piece... 445 00:54:25,140 --> 00:54:27,344 that touched his heart the most. 446 00:54:32,749 --> 00:54:35,014 Because you followed your heart... 447 00:54:37,359 --> 00:54:40,485 when you played "Träumerei". 448 00:54:46,629 --> 00:54:48,094 So from now on, 449 00:54:49,339 --> 00:54:51,335 I hope you keep... 450 00:54:56,839 --> 00:54:59,005 following your heart... 451 00:55:00,709 --> 00:55:03,275 when you play. 452 00:55:18,760 --> 00:55:20,895 The piece we played today. 453 00:55:24,669 --> 00:55:26,505 "F-A-E Sonata". 454 00:55:26,669 --> 00:55:28,569 (F-A-E Sonata, free but lonely) 455 00:55:28,569 --> 00:55:32,505 It means, "free but lonely". 456 00:55:35,649 --> 00:55:37,175 But I hope... 457 00:55:38,620 --> 00:55:39,945 you can be... 458 00:55:44,189 --> 00:55:45,614 free... 459 00:55:47,789 --> 00:55:50,125 and happy. 460 00:55:59,769 --> 00:56:02,405 Thank you for playing with me today. 461 00:56:05,539 --> 00:56:07,074 Take care. 462 00:56:14,919 --> 00:56:16,255 I love you. 463 00:56:32,870 --> 00:56:34,164 I love you. 464 00:56:42,950 --> 00:56:44,974 You told me to follow my heart. 465 00:56:48,789 --> 00:56:50,414 That's why I'm saying this. 466 00:56:55,129 --> 00:56:57,494 I know I don't have the right to say this, 467 00:56:59,600 --> 00:57:01,125 and I know... 468 00:57:02,800 --> 00:57:05,565 I might hurt you too. 469 00:57:08,569 --> 00:57:10,175 But it's too hard for me. 470 00:57:12,910 --> 00:57:14,804 If I don't say it now, 471 00:57:16,419 --> 00:57:18,474 I might regret it for the rest of my life. 472 00:57:23,189 --> 00:57:24,585 I'm sorry. 473 00:57:26,859 --> 00:57:28,384 But right now, 474 00:57:33,100 --> 00:57:35,065 I only want to think of myself. 475 00:57:41,269 --> 00:57:42,735 I love you. 476 00:57:52,720 --> 00:57:54,985 I found out later... 477 00:58:02,399 --> 00:58:05,554 that although the piece we played that night... 478 00:58:06,470 --> 00:58:08,229 (F-A-E Sonata, free but lonely) 479 00:58:08,229 --> 00:58:11,594 was a free but lonely sonata, 480 00:58:15,209 --> 00:58:17,474 the phrase Brahms liked... 481 00:58:23,780 --> 00:58:26,744 was "F-A-F". 482 00:58:27,519 --> 00:58:30,160 (Frei Aber Froh: Free but happy) 483 00:58:30,160 --> 00:58:35,430 It meant, "free but happy". 484 00:58:35,430 --> 00:58:38,295 (Frei Aber Froh: Free but happy) 485 00:58:47,039 --> 00:58:49,034 I found out... 486 00:58:50,379 --> 00:58:51,634 much later on. 487 00:59:12,030 --> 00:59:14,695 (Do You Like Brahms?) 488 00:59:28,209 --> 00:59:29,844 (To violinist Ms. Chae Song Ah) 489 01:00:04,819 --> 01:00:07,620 We all want to work with you. 490 01:00:07,620 --> 01:00:08,919 Mom, get divorced. 491 01:00:08,919 --> 01:00:10,890 I want you to live your life. 492 01:00:10,890 --> 01:00:13,789 If it was our original 15th-anniversary concert, 493 01:00:13,789 --> 01:00:16,398 Director Nah would've loved watching it. 494 01:00:16,399 --> 01:00:17,800 - Hyeon Ho. - Jung Kyung. 495 01:00:17,800 --> 01:00:19,499 Take good care of yourself. Goodbye. 496 01:00:19,499 --> 01:00:21,200 When is your boyfriend's graduation performance? 497 01:00:21,200 --> 01:00:22,470 We broke up. 498 01:00:22,470 --> 01:00:25,200 You asked if we could be friends before, right? 499 01:00:25,200 --> 01:00:27,069 I came as a friend. 500 01:00:27,069 --> 01:00:30,235 I've learned so much thanks to you. Thank you. 501 01:00:30,280 --> 01:00:32,335 Goodbye. Take care. 33690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.