All language subtitles for Danger Force s01e07 Chapas Crush.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,241 --> 00:00:10,517 [ music ] 2 00:00:10,517 --> 00:00:12,206 [ ShoutOut mumbling ] 3 00:00:12,206 --> 00:00:14,241 - Put the balls in the bag! 4 00:00:14,241 --> 00:00:19,517 - I'm putting! Oh this day is the worst! 5 00:00:19,517 --> 00:00:23,206 - Okay. We might need to take the "L" on this one. 6 00:00:23,206 --> 00:00:26,206 Which is what I would say if we didn't have a secret weapon 7 00:00:26,206 --> 00:00:28,172 about to bust through that window! 8 00:00:28,172 --> 00:00:29,896 AWOL NOW! 9 00:00:29,896 --> 00:00:32,724 [ AWOL screams ] 10 00:00:32,724 --> 00:00:33,931 - Ow. 11 00:00:33,931 --> 00:00:35,586 - What the-- What happened to you?! 12 00:00:35,586 --> 00:00:39,241 - There was a butterfly on the roof and then I got scared 13 00:00:39,241 --> 00:00:40,448 and then I got tangled up in this rope 14 00:00:40,448 --> 00:00:42,137 and could someone please help me? 15 00:00:42,137 --> 00:00:43,827 - Why are you scared of butterflies? 16 00:00:43,827 --> 00:00:45,000 - Because they're scary! 17 00:00:45,000 --> 00:00:47,034 - Whatever just teleport out of there. 18 00:00:47,034 --> 00:00:49,965 - I can't teleport unless my arms are free... 19 00:00:49,965 --> 00:00:52,689 - Daaaahhh... Okay, greeeeat. 20 00:00:52,689 --> 00:00:55,172 AWOL is bouncing into A WALL, 21 00:00:55,172 --> 00:00:57,068 ShoutOut's mouth is covered up. 22 00:00:57,068 --> 00:00:58,068 Which is kind of nice actually... 23 00:00:58,068 --> 00:00:59,517 [ muffled "Hey!"] 24 00:00:59,517 --> 00:01:00,793 - and Brainstorm is taking a much needed nap... 25 00:01:00,793 --> 00:01:03,379 - I'm awake! But I'm blind! 26 00:01:03,379 --> 00:01:04,689 I can't see! 27 00:01:04,689 --> 00:01:06,551 - Just relax, you're just blindfolded. 28 00:01:06,551 --> 00:01:09,724 - Curse you, faaaate! 29 00:01:09,724 --> 00:01:11,103 - Over to youuuuuuu, Volt. 30 00:01:11,103 --> 00:01:12,689 Your hands are free and you can zap that guy 31 00:01:12,689 --> 00:01:15,000 with your electricity. So... go ahead. 32 00:01:15,000 --> 00:01:17,413 - Did anybody else notice how blue the sky is today? 33 00:01:17,413 --> 00:01:19,310 - Of course we noticed it rained yesterday 34 00:01:19,310 --> 00:01:21,310 it's gorgeous -- now zap him! 35 00:01:21,310 --> 00:01:22,689 - What is this?! 36 00:01:22,689 --> 00:01:27,586 I said I wanted Nacho Balls -- nacho money! 37 00:01:27,586 --> 00:01:30,931 - I'm sorry, robbers usually want money! 38 00:01:30,931 --> 00:01:34,000 - He's gettin' away, Volt. Zap him! 39 00:01:34,000 --> 00:01:36,103 - Okay that's my robbery... 40 00:01:36,103 --> 00:01:39,000 I wanna say thank you to the close Nacho Ball... 41 00:01:39,000 --> 00:01:40,068 - Zzzzzzzzap'him. 42 00:01:40,068 --> 00:01:42,413 - Lotta people say you're trash 43 00:01:42,413 --> 00:01:44,068 but you've been a great place to rob... 44 00:01:44,068 --> 00:01:45,068 - Isaidzaphim! 45 00:01:45,068 --> 00:01:46,310 - Have a lovely afternoon! 46 00:01:46,310 --> 00:01:47,862 - Ah, you too! 47 00:01:47,862 --> 00:01:49,482 - What's wrong with you?! You let him get away!!! 48 00:01:49,482 --> 00:01:50,517 There's no way he's comin' back-- 49 00:01:50,517 --> 00:01:52,034 Oh! He's back! 50 00:01:52,034 --> 00:01:54,137 - I forgot hot sauce. 51 00:01:54,137 --> 00:01:57,034 - The coveted second chance! This almost never happens! 52 00:01:57,034 --> 00:01:58,655 Zap him, Volt! 53 00:01:58,655 --> 00:02:01,344 - Does anybody want to go for a walk in the park later? 54 00:02:01,344 --> 00:02:02,862 VOLT: Maybe do some painting? - What? 55 00:02:02,862 --> 00:02:04,586 - I've been getting into painting. 56 00:02:04,586 --> 00:02:06,482 - You should get into zapping! Zap him! 57 00:02:06,482 --> 00:02:11,241 - Okay, I'm leaving for realsies this time and I won't be back. 58 00:02:11,241 --> 00:02:13,551 - Nooooooo! 59 00:02:13,551 --> 00:02:15,655 - Forgot my lollipop. 60 00:02:15,655 --> 00:02:17,896 - The unheard of third chance! 61 00:02:17,896 --> 00:02:19,620 This has literally never happened 62 00:02:19,620 --> 00:02:22,137 in the history of crime fighting but here it is, Volt! 63 00:02:22,137 --> 00:02:24,137 All you gotta do is lift your finger and zap him, 64 00:02:24,137 --> 00:02:25,862 now what are you waiting for?! 65 00:02:25,862 --> 00:02:28,655 - Okay that's phone, keys, lollipop. 66 00:02:28,655 --> 00:02:32,551 That should do it. Again, I've been Take-Out! 67 00:02:32,551 --> 00:02:36,310 Thank you! Annnnd get wrecked! 68 00:02:38,344 --> 00:02:39,793 - Did he dab? 69 00:02:39,793 --> 00:02:42,103 Sounded like the perfect place for a dab. 70 00:02:42,103 --> 00:02:44,448 - Yes, he dabbed. 71 00:02:44,448 --> 00:02:46,827 He dabbed us into oblivion. 72 00:02:50,000 --> 00:02:53,413 [ music ] 73 00:02:53,413 --> 00:02:55,275 - That was the single worst mission 74 00:02:55,275 --> 00:02:56,310 I've ever been involved with! 75 00:02:56,310 --> 00:02:58,034 - You people make me sick! 76 00:02:58,034 --> 00:02:59,586 CAPTAIN MAN: I'm seriously considering retiring! 77 00:02:59,586 --> 00:03:01,931 - You should fire all of them! 78 00:03:01,931 --> 00:03:04,241 - Okay. Seriously? CAPTAIN MAN: See that? That's right. 79 00:03:04,241 --> 00:03:05,517 AWOL: Look, mistakes were made. 80 00:03:05,517 --> 00:03:07,241 But dude... you need to calm down. 81 00:03:07,241 --> 00:03:10,137 - The only person who is allowed to say "you need to calm down" 82 00:03:10,137 --> 00:03:13,551 to me is Taylor Swift via song. 83 00:03:13,551 --> 00:03:15,137 - Why are you mad at us? 84 00:03:15,137 --> 00:03:17,655 - Yeah! Chapa's the one who let the bad guy get away. 85 00:03:17,655 --> 00:03:20,310 - Three times! 86 00:03:20,310 --> 00:03:21,620 - Where is she anyway?! 87 00:03:21,620 --> 00:03:23,206 - Don't look at me, I'm blind! 88 00:03:23,206 --> 00:03:25,724 But I think it's enhancing my other senses. 89 00:03:27,551 --> 00:03:31,344 Is someone eating Nacho Ball? 90 00:03:31,344 --> 00:03:33,482 Oh it's me! 91 00:03:33,482 --> 00:03:35,103 - Yeah, I think she's in the bathroom. 92 00:03:35,103 --> 00:03:37,827 - Great, let's talk about her before she comes back. 93 00:03:37,827 --> 00:03:39,586 - I personally don't think it's very nice 94 00:03:39,586 --> 00:03:41,068 to talk about people when they are not around 95 00:03:41,068 --> 00:03:42,689 to defend themselves. 96 00:03:42,689 --> 00:03:44,931 But can we talk about how weird she's been lately? 97 00:03:44,931 --> 00:03:46,310 - Yeah! 98 00:03:46,310 --> 00:03:48,172 - I sneezed the other day and she said bless you. 99 00:03:48,172 --> 00:03:49,965 - Whoa that's weird. - Oh that's weird. 100 00:03:49,965 --> 00:03:52,931 - Last week, I lent her my pen, and she said... "Thanks." 101 00:03:52,931 --> 00:03:54,551 - Okay. What? - Out of character. 102 00:03:54,551 --> 00:03:56,034 - Then she returned the pen! 103 00:03:56,034 --> 00:03:57,551 - Okay. Whoa whoa whoa. 104 00:03:57,551 --> 00:04:00,000 - Well that confirms what I've suspected for a while now. 105 00:04:00,000 --> 00:04:02,689 Chapa's possessed, and we're gonna have to end her. 106 00:04:04,206 --> 00:04:05,758 - Or. Or. Orrrr... 107 00:04:05,758 --> 00:04:07,482 Maybe we figure out what's going on with her 108 00:04:07,482 --> 00:04:09,620 and we try to help her work it out. 109 00:04:09,620 --> 00:04:13,551 - Veto. We'll have to end her. 110 00:04:13,551 --> 00:04:15,586 - Hi, friends. 111 00:04:15,586 --> 00:04:18,275 - Hey girl! 112 00:04:18,275 --> 00:04:20,103 - Hiii! - Welcome back! 113 00:04:20,103 --> 00:04:21,689 - How was the bathroom? 114 00:04:21,689 --> 00:04:23,310 - Were you guys just talking about me? 115 00:04:23,310 --> 00:04:25,241 - Well I personally don't think it's nice to do that, 116 00:04:25,241 --> 00:04:27,551 but Mika was just saying she thought you really messed up today. 117 00:04:27,551 --> 00:04:29,379 - He was gonna end you! 118 00:04:29,379 --> 00:04:31,689 - And he'd have every right to because the bad guy got away 119 00:04:31,689 --> 00:04:33,034 and it was all my fault. 120 00:04:33,034 --> 00:04:35,103 CAPTAIN MAN: Well you guys heard her. 121 00:04:35,103 --> 00:04:37,965 - Ooo! I know how I can make it up to all of you. 122 00:04:37,965 --> 00:04:40,137 Who's hungry? - I could eat. 123 00:04:40,137 --> 00:04:42,137 - Then it's settled. I'll go to Hip Hop Purée 124 00:04:42,137 --> 00:04:44,068 and get us all some num nums for our tum tums? 125 00:04:44,068 --> 00:04:45,862 Sound good? Okay I'm gonna head down there. 126 00:04:45,862 --> 00:04:48,068 Just text me your orders. - You don't have a phone! 127 00:04:48,068 --> 00:04:49,482 - Byeeeeee! 128 00:04:49,482 --> 00:04:52,793 - Num nums for our tum tums? She is clearly possessed 129 00:04:52,793 --> 00:04:55,517 by Finniwinks the Fairy Princess of Sweetness. 130 00:04:55,517 --> 00:04:56,931 - Classic Finniwinks. 131 00:04:56,931 --> 00:04:59,517 Always turning mean people sweet. 132 00:04:59,517 --> 00:05:00,620 - She's not possessed. 133 00:05:00,620 --> 00:05:01,896 BRAINSTORM: Are you sure? 134 00:05:01,896 --> 00:05:04,172 Look at all her paintings. 135 00:05:06,310 --> 00:05:08,551 [ high-pitched voice ] - Maybe science can explain this. 136 00:05:08,551 --> 00:05:10,379 - Finniwinks? 137 00:05:10,379 --> 00:05:13,379 [ normal voice ] - I don't know who just said that but it can. 138 00:05:13,379 --> 00:05:16,827 While you were plotting the murder of one of our co-workers, 139 00:05:16,827 --> 00:05:19,413 I sneakied a hair out of her brush 140 00:05:19,413 --> 00:05:23,689 and I putted it into this little machineychine and... 141 00:05:23,689 --> 00:05:25,586 [ Schwoz giggles ] 142 00:05:25,586 --> 00:05:27,103 - Well what is it?! - Tell us! 143 00:05:27,103 --> 00:05:29,000 - What's wrong with her?! - Spit it out, dude! 144 00:05:29,000 --> 00:05:31,448 - Her like-a-tol levels are off the charts. 145 00:05:31,448 --> 00:05:34,758 - English, Schwoz! - Oooh! 146 00:05:34,758 --> 00:05:36,758 That was English! 147 00:05:36,758 --> 00:05:38,758 Like-a-tol is a pheromone that rises 148 00:05:38,758 --> 00:05:40,310 when you have a crush on someone. 149 00:05:40,310 --> 00:05:42,896 - So Chapa's all happy because she likes someone? 150 00:05:44,965 --> 00:05:47,827 - No. She's happy because she like, like-likes someone. 151 00:05:47,827 --> 00:05:49,310 [ Brainstorm and ShoutOut gasp ] 152 00:05:49,310 --> 00:05:51,620 - Chapa's in like-like with someone? 153 00:05:51,620 --> 00:05:53,275 - Yes. 154 00:05:53,275 --> 00:05:55,310 - No way... 155 00:05:55,310 --> 00:05:58,206 - Hey, why? Why? 156 00:05:58,206 --> 00:06:00,724 - That's why she couldn't use her powers today -- 157 00:06:00,724 --> 00:06:03,793 she's too happy 'cuz she's in like-like! 158 00:06:03,793 --> 00:06:06,448 - Look, I've known Chapa for six whole weeks okay. 159 00:06:06,448 --> 00:06:08,758 I think I'd know if she was in like-like with someone. 160 00:06:08,758 --> 00:06:11,344 So... yeah. 161 00:06:11,344 --> 00:06:14,551 - Again? 162 00:06:14,551 --> 00:06:17,551 Ohh! 163 00:06:17,551 --> 00:06:24,517 ♪ Look away from me 164 00:06:24,517 --> 00:06:27,482 ♪ 'Cause I like-like you 165 00:06:27,482 --> 00:06:31,448 ♪ Look away 166 00:06:31,448 --> 00:06:34,034 - It all just kinda happened. 167 00:06:34,034 --> 00:06:36,517 [ kids all taking at once ] 168 00:06:36,517 --> 00:06:37,793 - Stop talking! 169 00:06:37,793 --> 00:06:40,517 ♪ Danger 170 00:06:40,517 --> 00:06:42,137 ♪ Whoaaa-oooh 171 00:06:42,137 --> 00:06:43,551 ♪ Whoaaa-oooh 172 00:06:43,551 --> 00:06:46,724 ♪ Ooooh-ooooh 173 00:06:46,724 --> 00:06:47,724 ♪ Danger! 174 00:06:47,724 --> 00:06:49,586 ♪ One two three Force! 175 00:06:49,586 --> 00:06:51,689 [ kids in unison ] - Emergency! 176 00:06:51,689 --> 00:06:54,206 - That's just the doorbell. - I know. 177 00:06:57,655 --> 00:07:00,310 [ music ] 178 00:07:09,344 --> 00:07:11,000 - Hmm. You're wasting your time. 179 00:07:11,000 --> 00:07:12,965 - No I'm not. I'm trying to figure out 180 00:07:12,965 --> 00:07:14,689 who Chapa is in like-like with. 181 00:07:14,689 --> 00:07:16,172 - Oh, I know what you're doing. 182 00:07:16,172 --> 00:07:19,000 It's just that your guesses are off by... 183 00:07:19,000 --> 00:07:20,965 miles. 184 00:07:23,137 --> 00:07:25,620 - You think she's in like-like... 185 00:07:25,620 --> 00:07:26,862 with you-you? 186 00:07:26,862 --> 00:07:28,206 - Of course she is. 187 00:07:28,206 --> 00:07:31,448 If you spend enough time around a pecan pie, 188 00:07:31,448 --> 00:07:33,551 you're gonna want a slice. 189 00:07:33,551 --> 00:07:35,758 - Can we please not talk about food? 190 00:07:35,758 --> 00:07:40,241 I'm starving. 191 00:07:40,241 --> 00:07:42,275 I know who Chapa's in like-like with. 192 00:07:42,275 --> 00:07:43,758 - Let me guess -- you. 193 00:07:43,758 --> 00:07:46,103 - Oh. No. No no no no no. 194 00:07:46,103 --> 00:07:48,862 I'm a monster. My skin's too clear, 195 00:07:48,862 --> 00:07:52,137 my hair's too soft, I got these gross dimples... 196 00:07:52,137 --> 00:07:54,241 Blah! 197 00:07:54,241 --> 00:07:56,620 But I'm pretty sure I figured it out. 198 00:07:58,517 --> 00:08:01,655 There's your man. We find this guy, we find Chapa's crush. 199 00:08:01,655 --> 00:08:03,000 - What are all those recei-- 200 00:08:03,000 --> 00:08:04,517 ♪ All geared up and ready to gooo... ♪ 201 00:08:04,517 --> 00:08:07,724 ♪ Gonna end some people I don't knooow... ♪ 202 00:08:07,724 --> 00:08:10,862 Is this the like-like board? - Yes but-- 203 00:08:10,862 --> 00:08:13,551 - Wow Henry too, huh? Okay... got it. 204 00:08:13,551 --> 00:08:16,586 ♪ Gonna make some random strangers bleed-- ♪ 205 00:08:16,586 --> 00:08:18,172 - Wait wait wait! - What? 206 00:08:18,172 --> 00:08:19,379 - Are you really gonna go "end" 207 00:08:19,379 --> 00:08:21,206 all those people on that smartboard? 208 00:08:21,206 --> 00:08:24,379 - Number one: if I tell you, you're all accomplices. 209 00:08:24,379 --> 00:08:26,310 Number two: Yes. 210 00:08:26,310 --> 00:08:28,482 Until Chapa's crush has an "unexplained accident" 211 00:08:28,482 --> 00:08:30,827 I'm down one superhero and I don't wanna end up 212 00:08:30,827 --> 00:08:33,034 in a Nacho Ball trash can again! 213 00:08:33,034 --> 00:08:36,103 - It's very concerning to me that I'm the first person 214 00:08:36,103 --> 00:08:39,931 to tell you that violence doesn't solve every problem. 215 00:08:39,931 --> 00:08:43,689 - Oh, kids... so young, 216 00:08:43,689 --> 00:08:45,931 so much to learn... 217 00:08:45,931 --> 00:08:48,379 - Violence didn't solve our rat problem. 218 00:08:48,379 --> 00:08:50,103 - Yeah neither did building that tiny tent 219 00:08:50,103 --> 00:08:51,551 and training them to do tricks! 220 00:08:51,551 --> 00:08:54,517 - Aw, I love our Rat Circus! 221 00:08:54,517 --> 00:08:56,275 [ circus music playing ] 222 00:08:56,275 --> 00:09:00,034 - Not now! We gotta figure out who Chapa's crush is. 223 00:09:00,034 --> 00:09:02,965 - I thought Bose already figured it out. 224 00:09:02,965 --> 00:09:06,068 - No, look at all these receipts. 225 00:09:06,068 --> 00:09:08,586 They're all Chapa's and they're all from Hip Hop Purée. 226 00:09:08,586 --> 00:09:11,000 - Yeah she's been going there a lot lately. 227 00:09:11,000 --> 00:09:13,827 - Fourteen times in the last three days! 228 00:09:13,827 --> 00:09:18,034 And all these receipts list the same cashier -- Creston. 229 00:09:18,034 --> 00:09:20,275 [ Bose and Miles gasp ] 230 00:09:20,275 --> 00:09:23,137 - Creston? That's a hot guy name. 231 00:09:23,137 --> 00:09:24,275 - It is? 232 00:09:24,275 --> 00:09:26,413 - Uh have you ever seen an ugly Creston? 233 00:09:26,413 --> 00:09:28,620 - I don't think I've ever seen a Creston. 234 00:09:28,620 --> 00:09:31,448 - Well you're in for a treat. 235 00:09:31,448 --> 00:09:33,275 - Then I'm gonna go down to Hip Hop Purée 236 00:09:33,275 --> 00:09:38,137 and "have a little talk" with this Creston. 237 00:09:38,137 --> 00:09:41,724 - Um, why don't I go down there and talk to him? 238 00:09:41,724 --> 00:09:44,000 - All right. Suit yourself. 239 00:09:44,000 --> 00:09:47,241 - No... no I'm just gonna say, "Listen buddy. 240 00:09:47,241 --> 00:09:49,655 "I don't know what you have going on with our friend Chapa. 241 00:09:49,655 --> 00:09:51,103 "But you gotta back off! 242 00:09:51,103 --> 00:09:53,241 There could never be anything between you!" 243 00:09:53,241 --> 00:09:55,310 - Wait wait... never? 244 00:09:55,310 --> 00:09:57,586 - That's right. Superheroes can never fall in love... 245 00:09:57,586 --> 00:10:00,034 or even like-like. We're married to Swellview. 246 00:10:00,034 --> 00:10:02,413 And there's no room for anything else. 247 00:10:02,413 --> 00:10:05,413 I mean look at Ray. 248 00:10:05,413 --> 00:10:06,965 - Sup. 249 00:10:06,965 --> 00:10:08,689 - He's loveless... - Huh? What? 250 00:10:08,689 --> 00:10:10,896 - He has no friends... - Whoa... 251 00:10:10,896 --> 00:10:13,103 - He's utterly alone! And why? 252 00:10:13,103 --> 00:10:14,724 - Hey for your information-- 253 00:10:14,724 --> 00:10:17,965 - Because he made a commitment to the city of Swellview. 254 00:10:17,965 --> 00:10:20,137 - Man, I didn't realize until right now 255 00:10:20,137 --> 00:10:23,448 that you have no friends. 256 00:10:23,448 --> 00:10:24,896 - I have-- I have friends! 257 00:10:24,896 --> 00:10:27,793 - Really? - YES! Tons. 258 00:10:27,793 --> 00:10:30,034 - Name one. We'll wait. 259 00:10:30,034 --> 00:10:31,517 - Schwoz. - He works for you. 260 00:10:31,517 --> 00:10:33,000 - And you slapped him this morning. 261 00:10:33,000 --> 00:10:35,827 - That's just how men shake hands! 262 00:10:35,827 --> 00:10:37,551 - I don't usually pick up on these things 263 00:10:37,551 --> 00:10:39,931 but it sure doesn't seem like you have any friends, Ray. 264 00:10:39,931 --> 00:10:40,931 - I got a bunch of friends! 265 00:10:40,931 --> 00:10:42,689 I got... my buddy... 266 00:10:42,689 --> 00:10:44,310 Kuuuuunnnkaaaa? 267 00:10:44,310 --> 00:10:47,034 - You got a buddy named Kunka? - Mm-hmm. 268 00:10:47,034 --> 00:10:48,862 - That's the fakest name I've ever heard. 269 00:10:48,862 --> 00:10:50,206 - Nope! He's real. 270 00:10:50,206 --> 00:10:52,620 And I got plans with him later. So... 271 00:10:52,620 --> 00:10:55,310 - What are you guys gonna do? Go get some frosted tips? 272 00:10:55,310 --> 00:10:57,448 - Okay first of all no one's gonna even remember that reference. 273 00:10:57,448 --> 00:11:00,517 Second of all he is real, and we are real friends. 274 00:11:00,517 --> 00:11:01,965 And we're close friends. 275 00:11:01,965 --> 00:11:04,000 In fact I'm gonna bring him back here 276 00:11:04,000 --> 00:11:05,724 to meet you guys later today. 277 00:11:05,724 --> 00:11:07,586 CAPTAIN MAN: How 'bout that. 278 00:11:07,586 --> 00:11:12,068 Oh whatsup! Somebody's ears must be burning. 279 00:11:12,068 --> 00:11:15,344 Kunkaaaa! What's up Kunkanstuff!? 280 00:11:15,344 --> 00:11:17,482 That's my nickname for him 'cuz like we're tight like that. 281 00:11:17,482 --> 00:11:20,068 Hey you wanna hang out later? Cool! 282 00:11:20,068 --> 00:11:21,448 CAPTAIN MAN: I'll see you later! 283 00:11:21,448 --> 00:11:24,241 - Okay I'm gonna go to Hip Hop Purée 284 00:11:24,241 --> 00:11:26,034 and talk to this Creston. 285 00:11:26,034 --> 00:11:28,482 - You're gonna miss the Rat Circus. 286 00:11:28,482 --> 00:11:30,793 - Okay, but just the trapeze part. 287 00:11:34,965 --> 00:11:37,137 [ music ] 288 00:11:37,137 --> 00:11:40,482 - Hey! Hey! This is a crazy question 289 00:11:40,482 --> 00:11:44,793 but is anybody here named Kunka?! 290 00:11:44,793 --> 00:11:48,655 No? Okay I didn't think so. Alright this place is gross byeeee! 291 00:11:48,655 --> 00:11:49,965 LIL' KUNKA: My name's Kunka. 292 00:11:49,965 --> 00:11:51,068 - Who said that? 293 00:11:51,068 --> 00:11:52,931 LIL' KUNKA: Down here. 294 00:11:52,931 --> 00:11:55,620 My name's Kunka. What's yours? 295 00:11:55,620 --> 00:11:57,275 - Ray. 296 00:11:57,275 --> 00:11:59,655 Hey is it cool if I borrow Lil' Kunka for a bit? 297 00:11:59,655 --> 00:12:03,000 I have to prove to some children that I have real friends. 298 00:12:03,000 --> 00:12:04,517 - Fine with me. 299 00:12:04,517 --> 00:12:07,137 - This could not be going any better... 300 00:12:07,137 --> 00:12:09,551 - Excuse me! Where are you going with my son?! 301 00:12:11,586 --> 00:12:13,103 - I thought-- I thought you were his mom! 302 00:12:13,103 --> 00:12:15,310 - Never said that. 303 00:12:16,862 --> 00:12:19,517 - Okay. Is it cool if I borrow Lil' Kunka for a bit 304 00:12:19,517 --> 00:12:21,931 and as I say that I see you're pulling out a can of mace and-- 305 00:12:21,931 --> 00:12:27,862 Owwwwww noooo not the face!!! 306 00:12:27,862 --> 00:12:32,482 Ahhh! Ahhh. Ahhh. Ah. 307 00:12:32,482 --> 00:12:35,827 Okay is anyone else here named Kunka? 308 00:12:35,827 --> 00:12:37,965 [ music ] 309 00:12:40,586 --> 00:12:42,724 - Hi. Sorry to bother you while you're blending 310 00:12:42,724 --> 00:12:44,137 but I'm looking for Creston 311 00:12:44,137 --> 00:12:46,068 because my friend's in like-like with him 312 00:12:46,068 --> 00:12:48,827 and I'm here to tell him that he needs to stop-- 313 00:12:48,827 --> 00:12:49,827 ♪ You 314 00:12:49,827 --> 00:12:52,275 ♪ I like-like-like you 315 00:12:52,275 --> 00:12:55,034 ♪ I like-like-like you 316 00:12:55,034 --> 00:12:56,862 ♪ I like-like-like 317 00:12:56,862 --> 00:12:59,965 ♪ like-like-like you 318 00:12:59,965 --> 00:13:02,689 ♪ I like-like-like 319 00:13:02,689 --> 00:13:05,137 ♪ I really like you 320 00:13:05,137 --> 00:13:06,862 ♪ I like-like-like 321 00:13:06,862 --> 00:13:08,793 ♪ like-like really like ♪ 322 00:13:08,793 --> 00:13:12,482 - What are you doing here? 323 00:13:12,482 --> 00:13:14,655 - He's so cute. 324 00:13:17,068 --> 00:13:19,310 [ music ] 325 00:13:22,000 --> 00:13:24,344 - No way this dude's cuter than me. 326 00:13:27,793 --> 00:13:30,137 Bose, stop watching that rat circus, man! 327 00:13:30,137 --> 00:13:32,068 - They've gotten a lot better. 328 00:13:32,068 --> 00:13:34,275 Rattina finally has her confidence back 329 00:13:34,275 --> 00:13:35,793 after the accident. 330 00:13:35,793 --> 00:13:37,172 - Cool cool cool. 331 00:13:37,172 --> 00:13:39,344 Hey, the girls still aren't back yet. 332 00:13:39,344 --> 00:13:40,724 - Weird. It's been a while. 333 00:13:40,724 --> 00:13:44,241 - Exactly. So I'm thinking it might be time 334 00:13:44,241 --> 00:13:46,379 to send in the big boys. 335 00:13:46,379 --> 00:13:50,620 - Oh yeahhhhhh, the big boys. Who are they? 336 00:13:50,620 --> 00:13:52,000 - I'm talking about us. 337 00:13:52,000 --> 00:13:53,137 Miles and Bose. 338 00:13:53,137 --> 00:13:55,896 Mose. That's not great. 339 00:13:55,896 --> 00:13:58,758 Biles. That's even worse. 340 00:13:58,758 --> 00:14:01,241 We'll pitch on it on the way. 341 00:14:05,965 --> 00:14:08,896 We'll work on that too. 342 00:14:08,896 --> 00:14:12,758 [ music ] 343 00:14:12,758 --> 00:14:14,655 - Okay, we are... 344 00:14:16,344 --> 00:14:18,482 [ in unison ] - Da-Boys! 345 00:14:18,482 --> 00:14:23,034 - Okay. Let's show these girls how to get stuff dooooo-- 346 00:14:23,034 --> 00:14:25,586 ♪ Ohhhh whoooaaa 347 00:14:25,586 --> 00:14:27,965 ♪ I like you 348 00:14:27,965 --> 00:14:30,448 ♪ Oh do I like-like 349 00:14:30,448 --> 00:14:33,275 - Hey what's going ooonnnn-- 350 00:14:33,275 --> 00:14:35,275 ♪ Ohhhh whoooaaa 351 00:14:35,275 --> 00:14:37,517 ♪ I like you 352 00:14:37,517 --> 00:14:43,103 ♪ I like you I like you too ♪ 353 00:14:43,103 --> 00:14:46,827 ♪ It's like time is something new ♪ 354 00:14:46,827 --> 00:14:49,689 ♪ Oh I like-like you 355 00:14:49,689 --> 00:14:51,137 ♪ I like-like you 356 00:14:51,137 --> 00:14:52,137 [ loudly clears throat ] 357 00:14:52,137 --> 00:14:54,241 - Huh? 358 00:14:54,241 --> 00:14:55,689 - What are you guys doing here? 359 00:14:55,689 --> 00:14:56,965 - Is that Creston? 360 00:14:56,965 --> 00:14:59,344 - It sure is. 361 00:14:59,344 --> 00:15:06,103 ♪ You'rrreee the onnneeee for meeee ♪ 362 00:15:06,103 --> 00:15:09,344 ♪ 'Cause I like-like you 363 00:15:09,344 --> 00:15:14,758 ♪ You'rrreee the onnneeee for meeee ♪ 364 00:15:19,586 --> 00:15:23,827 [ romantic music ] 365 00:15:23,827 --> 00:15:26,275 - I'm gonna take a break. 366 00:15:28,344 --> 00:15:29,862 - Okay get outta here you guys! 367 00:15:29,862 --> 00:15:32,172 - No! As long as you're in like-like with Creston, 368 00:15:32,172 --> 00:15:33,827 you can't get angry enough to use your powers. 369 00:15:33,827 --> 00:15:35,344 - So? 370 00:15:35,344 --> 00:15:37,310 - So I'm trying to get you your powers back. 371 00:15:37,310 --> 00:15:39,172 And possibly Creston's number. 372 00:15:39,172 --> 00:15:41,482 - What? No way! I saw him first! 373 00:15:41,482 --> 00:15:42,896 - That doesn't mean you own him! 374 00:15:42,896 --> 00:15:46,137 - Yeah! Creston should get to choose his boo. 375 00:15:46,137 --> 00:15:47,793 - What, you guys like-like him now too? 376 00:15:47,793 --> 00:15:50,620 - Look I don't wanna put a label on it. 377 00:15:50,620 --> 00:15:54,931 I just feel like Creston and I were vibin'. 378 00:15:54,931 --> 00:15:58,689 - Dude's bringin' it. And I am signing for delivery. 379 00:15:58,689 --> 00:16:01,827 He somehow makes soft hair and dimples look good. 380 00:16:01,827 --> 00:16:04,068 - I have had fifty smoothies in the last four days 381 00:16:04,068 --> 00:16:05,448 because of this guy. 382 00:16:05,448 --> 00:16:08,482 Now get outta here and let me enjoy my Creston! 383 00:16:08,482 --> 00:16:10,551 Get out! - Get your hands off me. 384 00:16:10,551 --> 00:16:14,793 - I am not leaving. - Crestooon!!! 385 00:16:17,206 --> 00:16:19,206 - Forgot my copy of Catcher in the Rye. 386 00:16:19,206 --> 00:16:21,172 [ in unison ] - Ahhhhh! 387 00:16:21,172 --> 00:16:23,793 - Get out! 388 00:16:23,793 --> 00:16:26,482 - He's mine! Come back! 389 00:16:26,482 --> 00:16:28,620 [ music ] 390 00:16:34,551 --> 00:16:36,448 - Bon appétit. 391 00:16:36,448 --> 00:16:39,275 - I need help! Somebody help me! 392 00:16:39,275 --> 00:16:42,413 I need help! 393 00:16:42,413 --> 00:16:44,482 - What can I do for you, sir? 394 00:16:44,482 --> 00:16:46,275 - I've been maced six different times 395 00:16:46,275 --> 00:16:48,275 at four different restaurants, 396 00:16:48,275 --> 00:16:50,689 I can't get this stuff out of my eyes, 397 00:16:50,689 --> 00:16:52,517 I can't understand why moms are so protective 398 00:16:52,517 --> 00:16:56,275 of their stupid children, 399 00:16:56,275 --> 00:17:00,344 and I gotta find somebody named Kunka 400 00:17:00,344 --> 00:17:02,310 and make him my friend! 401 00:17:02,310 --> 00:17:06,137 - Relax sir. You're at Nacho Ball. 402 00:17:06,137 --> 00:17:08,000 - NO! NO NOT AGAIN!!! 403 00:17:08,000 --> 00:17:11,310 - No no sir... you're not at the close Nacho Ball. 404 00:17:11,310 --> 00:17:14,034 - You're at the nice one. - Huh? 405 00:17:14,034 --> 00:17:18,586 - And maybe this hot towel will get the mace out of your eyes. 406 00:17:18,586 --> 00:17:19,862 - Okay... 407 00:17:19,862 --> 00:17:22,379 - Excuse me. I couldn't help but notice 408 00:17:22,379 --> 00:17:24,965 you're looking for someone named Kunka. 409 00:17:24,965 --> 00:17:26,655 - Yeah so? 410 00:17:26,655 --> 00:17:29,379 - Well, y'see... my name is Kunka. 411 00:17:31,793 --> 00:17:34,379 - Really? Do... you wanna be my friend? 412 00:17:34,379 --> 00:17:36,206 - Well I don't know. Tell me about you. 413 00:17:36,206 --> 00:17:37,379 What do you like? 414 00:17:37,379 --> 00:17:40,137 - I like not getting maced by moms. 415 00:17:40,137 --> 00:17:41,689 - [ chuckles ] Oh moms... 416 00:17:41,689 --> 00:17:44,448 they're as protective as they are attractive. 417 00:17:44,448 --> 00:17:47,310 Am I right? - Yeah. 418 00:17:49,413 --> 00:17:53,206 - I'll leave you guys to it. 419 00:17:53,206 --> 00:17:55,275 - Is that your katana over there? 420 00:17:55,275 --> 00:17:57,241 - Yup. Or as I call it... 421 00:17:57,241 --> 00:18:00,724 my Kunka-tana. 422 00:18:00,724 --> 00:18:02,620 Let me show you. 423 00:18:02,620 --> 00:18:05,517 - I love swords, and I love moms, 424 00:18:05,517 --> 00:18:07,482 and I would love it if you would be my grown up friend. 425 00:18:07,482 --> 00:18:09,551 - Well that sounds just fine. 426 00:18:09,551 --> 00:18:11,965 But can you do me a favor first? - Anything. 427 00:18:11,965 --> 00:18:15,034 - Will you be my hostage while I rob this Nacho Ball? 428 00:18:15,034 --> 00:18:17,379 - What? Nooooo!!! 429 00:18:17,379 --> 00:18:21,137 Oh my...why would you-- 430 00:18:21,137 --> 00:18:22,931 RAY: Daaahhh! 431 00:18:22,931 --> 00:18:24,379 Aahhh! 432 00:18:24,379 --> 00:18:28,137 - Okay everyone, my name's Take-Out and this... 433 00:18:28,137 --> 00:18:29,620 is a robbery! 434 00:18:29,620 --> 00:18:31,379 - I thought you were my friend! 435 00:18:31,379 --> 00:18:34,586 [ Ray screams ] 436 00:18:37,310 --> 00:18:38,862 [ music ] 437 00:18:38,862 --> 00:18:41,206 [ all shouting at once ] 438 00:18:41,206 --> 00:18:44,586 - Okay you need to calm down! 439 00:18:44,586 --> 00:18:46,862 - Is your name Taylor Swift? - No! 440 00:18:46,862 --> 00:18:49,620 - Then don't tell me to calm down! 441 00:18:49,620 --> 00:18:50,931 - People are gonna see your powers! 442 00:18:50,931 --> 00:18:52,689 - Oh great, you got your powers back! 443 00:18:52,689 --> 00:18:54,241 Creston's probably gonna like you the best! 444 00:18:54,241 --> 00:18:56,103 - No he won't! - Are you kidding -- 445 00:18:56,103 --> 00:18:59,241 sparks will literally fly! 446 00:18:59,241 --> 00:19:00,965 - What the heck was that?! 447 00:19:00,965 --> 00:19:03,620 - It's a super buzz from Schwoz! You should know that by now! 448 00:19:05,620 --> 00:19:08,448 - Something's going down at Nacho Ball -- the nice one! 449 00:19:08,448 --> 00:19:09,551 - Then let's go! - Okay! 450 00:19:09,551 --> 00:19:11,896 - Whatever! Hey Creston? 451 00:19:11,896 --> 00:19:13,827 - How late are you working tonight? 452 00:19:13,827 --> 00:19:16,241 - Nine-thirty. - Oh we'll be back before then. 453 00:19:16,241 --> 00:19:20,103 - Yeah we will. 454 00:19:20,103 --> 00:19:22,620 [ music ] 455 00:19:22,620 --> 00:19:25,172 - May I get you anything else with your robbery today? 456 00:19:25,172 --> 00:19:27,034 - Ummmm... 457 00:19:27,034 --> 00:19:28,034 [ screams in pain ] 458 00:19:28,034 --> 00:19:29,620 - I don't think so... 459 00:19:29,620 --> 00:19:30,896 - Do you need utensils? 460 00:19:30,896 --> 00:19:34,586 We have conflict free bamboo forks-- 461 00:19:34,586 --> 00:19:36,931 - What happened?! 462 00:19:36,931 --> 00:19:39,862 - Ooooh, it's Danger Force. Good to see you. 463 00:19:39,862 --> 00:19:42,275 You guys here to help me get away again? 464 00:19:42,275 --> 00:19:44,068 - Nope. 465 00:19:44,068 --> 00:19:45,413 - Ahhhh! 466 00:19:47,965 --> 00:19:49,689 [ Take-Out grunts ] 467 00:19:49,689 --> 00:19:53,000 - That guy is my friend! Ask him his name! 468 00:19:58,379 --> 00:20:00,172 - What's happening?! - Pain. 469 00:20:00,172 --> 00:20:02,448 [ ShoutOut super screams ] 470 00:20:05,172 --> 00:20:10,655 - His name is Kunka and he is my grown-up friend! 471 00:20:10,655 --> 00:20:12,448 - What's your name, friend? 472 00:20:12,448 --> 00:20:14,896 - I just said it was Kunka! 473 00:20:14,896 --> 00:20:16,344 - It's Take-Out. 474 00:20:16,344 --> 00:20:18,206 - Noooooooooo! 475 00:20:18,206 --> 00:20:20,793 - Well I'm taking you out... to jail. 476 00:20:23,827 --> 00:20:27,034 - Ohhh that was such an amazing exit line! 477 00:20:27,034 --> 00:20:32,758 I mean-- what the-- he said it-- and then--I mean come on-- 478 00:20:32,758 --> 00:20:36,448 aww this day is the worst! Ow! 479 00:20:36,448 --> 00:20:39,034 [ music ] 480 00:20:39,034 --> 00:20:40,172 - Breaking news... 481 00:20:40,172 --> 00:20:42,724 more like breaking hearts. 482 00:20:42,724 --> 00:20:44,931 Swellview's own heartthrob, Creston Chestwell 483 00:20:44,931 --> 00:20:48,482 has moved to Neighborville to spend time with his girlfriend. 484 00:20:48,482 --> 00:20:51,758 That's right, he's gone. 485 00:20:51,758 --> 00:20:52,655 - Why? 486 00:20:52,655 --> 00:20:54,448 [ Danger Force cries ] 487 00:20:54,448 --> 00:20:57,758 - Sources say his girlfriend is not even that cute 488 00:20:57,758 --> 00:21:01,620 and is actually kind of basic. 489 00:21:01,620 --> 00:21:03,655 She also wears scrunchies. 490 00:21:03,655 --> 00:21:05,655 - Yuck. 491 00:21:05,655 --> 00:21:09,793 - She still wears scrunchies. - Left town! 492 00:21:09,793 --> 00:21:11,827 - Well, we have no other news. 493 00:21:11,827 --> 00:21:15,172 So Mary and I will just sit here in awkward silence. 494 00:21:15,172 --> 00:21:17,931 - Hope you're happy, Creston. 495 00:21:21,896 --> 00:21:23,482 - Well I suppose we should all talk about 496 00:21:23,482 --> 00:21:24,965 the lesson we learned today... 497 00:21:24,965 --> 00:21:26,724 - What? - We're learning lessons now? 498 00:21:26,724 --> 00:21:31,275 - I don't know, Ray. Learning is not really my thing. 499 00:21:31,275 --> 00:21:32,758 - The lesson we all learned today... 500 00:21:32,758 --> 00:21:35,724 is that I have a good friend named Kunka. 501 00:21:35,724 --> 00:21:37,379 - Oh no. - No you don't. 502 00:21:37,379 --> 00:21:39,137 - Yes I do! 503 00:21:39,137 --> 00:21:41,103 - Look we know we're your only friends Ray. It's okay. 504 00:21:41,103 --> 00:21:42,551 - You're not my only friends! 505 00:21:42,551 --> 00:21:45,000 I got lots of friends! 506 00:21:45,000 --> 00:21:46,793 I have a lot of friends. 507 00:21:46,793 --> 00:21:49,827 And they're really cool and they like me 508 00:21:49,827 --> 00:21:53,551 and they believe me when I say things... 509 00:21:53,551 --> 00:21:56,000 HENRY: Dude are you still crying? 510 00:21:57,793 --> 00:22:01,172 ♪ I like you like you ♪ 511 00:22:01,172 --> 00:22:03,413 ♪ I like you like you ♪ 512 00:22:03,413 --> 00:22:06,379 ♪ I like you like-like you ♪ 513 00:22:11,965 --> 00:22:13,448 [ music ] 514 00:22:13,448 --> 00:22:15,862 ♪ Always on the scene in the nick of time ♪ 515 00:22:15,862 --> 00:22:18,724 ♪ The second I see trouble I know I'll be fine ♪ 516 00:22:18,724 --> 00:22:20,931 ♪ I'm okay 517 00:22:20,931 --> 00:22:23,931 ♪ I'm okaaaay! 518 00:22:23,931 --> 00:22:26,862 ♪ Danger 519 00:22:26,862 --> 00:22:28,206 ♪ Whoaaa-oooh 520 00:22:28,206 --> 00:22:29,448 ♪ Whoaaa-oooh 521 00:22:29,448 --> 00:22:33,000 ♪ Ooooh-ooooh 522 00:22:33,000 --> 00:22:34,000 ♪ Danger! 523 00:22:34,000 --> 00:22:35,551 ♪ One two three Force! 524 00:22:35,601 --> 00:22:40,151 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.