Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:11,034
[ music ]
2
00:00:14,137 --> 00:00:15,448
- Quarantine.
3
00:00:15,551 --> 00:00:19,103
- The number between
thirteen and fifteen.
4
00:00:19,206 --> 00:00:21,344
- No, Mary...
That's fourteen.
5
00:00:21,448 --> 00:00:23,793
This is the other thing
that we talked about.
6
00:00:23,896 --> 00:00:26,724
- Shelter-in-place.
7
00:00:26,827 --> 00:00:30,275
- That's right. Swellview's
freedom of movement has ended.
8
00:00:30,379 --> 00:00:31,620
It's gone.
9
00:00:31,724 --> 00:00:33,482
- Safer at home.
10
00:00:33,586 --> 00:00:35,551
- The Vice-Mayor says that,
effective immediately,
11
00:00:35,655 --> 00:00:36,793
everyone in the city
of Swellview
12
00:00:36,896 --> 00:00:38,689
must remain in their homes.
13
00:00:38,793 --> 00:00:40,758
And it's all because
of an industrial accident
14
00:00:40,862 --> 00:00:43,103
I can't describe
without laughing.
15
00:00:43,206 --> 00:00:47,000
- There's a gas leak.
At the Bhutt factory.
16
00:00:47,103 --> 00:00:48,689
TRENT: That's right, Mary.
17
00:00:48,793 --> 00:00:50,965
Harold Bhutt, who's family
has owned Swellview's
18
00:00:51,068 --> 00:00:53,448
natural gas power plant
for three generations,
19
00:00:53,551 --> 00:00:57,172
released a statement describing
exactly what took place.
20
00:00:57,275 --> 00:00:59,793
- The statement says
"An intruder broke in
21
00:00:59,896 --> 00:01:02,275
"and unclenched
a valve downstairs.
22
00:01:02,379 --> 00:01:04,000
"The pressure started building
23
00:01:04,103 --> 00:01:06,620
"deep in the bowels
of our factory.
24
00:01:06,724 --> 00:01:11,758
We were unable to hold it in and
eventually, it just leaked out."
25
00:01:11,862 --> 00:01:13,517
- Authorities say the gas leak
is silent,
26
00:01:13,620 --> 00:01:16,586
but it could be deadly.
27
00:01:16,689 --> 00:01:18,620
They also predict that
as soon as people
28
00:01:18,724 --> 00:01:20,655
are confined to their homes,
they'll suddenly become
29
00:01:20,758 --> 00:01:23,965
obsessed with baking bread,
taking pictures of bread,
30
00:01:24,068 --> 00:01:27,689
and posting tons of
hot hot bread pics online.
31
00:01:27,793 --> 00:01:31,206
- [ gasps ]
I'm gonna bake bread!
32
00:01:34,965 --> 00:01:37,689
- Quarantine...
quarantine...
33
00:01:37,793 --> 00:01:38,827
quarantine...
34
00:01:38,931 --> 00:01:40,862
- Waaassaaaaaaaaaap?
35
00:01:40,965 --> 00:01:42,482
- Waaassaaaaaaaaaap?
36
00:01:42,586 --> 00:01:44,827
- You doin' dances?
- All day.
37
00:01:44,931 --> 00:01:48,172
- You get my bread pics?
- I don't have a phone.
38
00:01:48,275 --> 00:01:51,310
- Okay, I'll e-mail them to you.
What's your email?
39
00:01:51,413 --> 00:01:53,000
- Oh, it's "I don't want to see
your bread pics
40
00:01:53,103 --> 00:01:56,482
at stop sending me dough shots
dot stop it."
41
00:01:56,586 --> 00:01:59,379
- Aaaaaaannnnd sent.
Enjoy.
42
00:01:59,482 --> 00:02:02,241
- Hey, where's Mika?
- Who?
43
00:02:02,344 --> 00:02:03,448
- Mika.
44
00:02:03,551 --> 00:02:04,896
- Nah. I never heard of her.
45
00:02:05,000 --> 00:02:08,931
- She's your sister,
now where is she?
46
00:02:09,034 --> 00:02:12,655
- I'll tell you where I'm not!
My bedroom!
47
00:02:12,758 --> 00:02:14,931
- Why?
- Because someone
48
00:02:15,034 --> 00:02:18,448
had a "gas leak" of his own
in there earlier today.
49
00:02:18,551 --> 00:02:22,241
- Look, it started in the hall
and followed me in!
50
00:02:22,344 --> 00:02:24,620
- I may never
go back there again.
51
00:02:24,724 --> 00:02:26,413
- Okay. I think
we should concentrate
52
00:02:26,517 --> 00:02:29,413
on what really matters
in a situation like this.
53
00:02:29,517 --> 00:02:32,517
And that is --
Chapa's dancing.
54
00:02:32,620 --> 00:02:34,620
- Yeah why are you dancing?
55
00:02:34,724 --> 00:02:36,275
- 'Cuz I'm gonna spend
my quarantine
56
00:02:36,379 --> 00:02:37,793
makin' a new Clik-Clok dance.
57
00:02:37,896 --> 00:02:39,724
Gonna post it.
Gonna go viral.
58
00:02:39,827 --> 00:02:42,551
Gonna get Clik-Clok famous.
59
00:02:42,655 --> 00:02:44,655
- Oooh you want a song?
60
00:02:44,758 --> 00:02:46,931
I've been sittin' on
a cuppa beats for a minute.
61
00:02:47,034 --> 00:02:49,862
They're about to hatch.
62
00:02:49,965 --> 00:02:52,172
- Since when are
you sittin' on beats?
63
00:02:52,275 --> 00:02:55,586
- That's my quarantine path!
Check it!
64
00:02:55,689 --> 00:02:59,103
I'm gonna be DJ M-Cat.
65
00:02:59,206 --> 00:03:01,241
I'm gonna host an online
dance party every day
66
00:03:01,344 --> 00:03:06,620
and bake bread
every niiiiiight!
67
00:03:06,724 --> 00:03:08,620
- Waaaasaaaaaaap?
68
00:03:08,724 --> 00:03:10,689
- Waaaasaaaaaaap?
69
00:03:10,793 --> 00:03:12,620
- You get my bread pics?
- Love 'em.
70
00:03:12,724 --> 00:03:14,068
- Delicious.
71
00:03:14,172 --> 00:03:16,379
- Don't. Have.
A phone.
72
00:03:16,482 --> 00:03:18,034
- Well I gotta go.
73
00:03:18,137 --> 00:03:20,275
I'm gonna try to watch allllll
the TV over quarantine.
74
00:03:20,379 --> 00:03:22,551
Like, every show everywhere.
75
00:03:22,655 --> 00:03:24,413
Gonna be so smart
when I'm done...
76
00:03:24,517 --> 00:03:26,793
- What?
- Yeah, what?
77
00:03:26,896 --> 00:03:28,448
- What they said.
78
00:03:28,551 --> 00:03:30,241
- TV makes you smarter!
79
00:03:30,344 --> 00:03:34,000
I don't think you guys
watch enough. And it shows.
80
00:03:34,103 --> 00:03:36,379
- Well I'm gonna spend
my quarantine
81
00:03:36,482 --> 00:03:38,310
getting actually smarter by...
82
00:03:38,413 --> 00:03:39,620
learning a foreign language!
83
00:03:39,724 --> 00:03:42,137
Like German,
or Italian--
84
00:03:42,241 --> 00:03:43,620
- I already speak Italian.
85
00:03:43,724 --> 00:03:46,034
Learned it by watching
Italian soccer.
86
00:03:46,137 --> 00:03:48,068
On TV.
87
00:03:48,172 --> 00:03:51,034
- There is no way
you speak Italian.
88
00:03:51,137 --> 00:03:53,517
[ in Italian ] - Truthfully,
Chapa, at times I feel
89
00:03:53,620 --> 00:03:56,310
I speak better
when I'm speaking Italian.
90
00:03:56,413 --> 00:03:59,931
It's like I'm speaking...
91
00:04:00,034 --> 00:04:02,586
from my heart.
92
00:04:02,689 --> 00:04:04,000
- Mama mia...
93
00:04:04,103 --> 00:04:05,241
[ mouths ] Wow.
94
00:04:05,344 --> 00:04:06,620
- Okay, Chapa.
95
00:04:06,724 --> 00:04:09,137
I'm gonna go
write you that song --
96
00:04:09,241 --> 00:04:11,241
it's gonna slap.
97
00:04:11,344 --> 00:04:12,655
- What song?
98
00:04:12,758 --> 00:04:14,448
- I'm making a new dance
for Clik-Clok.
99
00:04:14,551 --> 00:04:16,241
- Ooooh!
Can I do it with you?
100
00:04:16,344 --> 00:04:18,482
During commercial breaks?
101
00:04:18,586 --> 00:04:19,896
- Sure.
102
00:04:20,000 --> 00:04:21,206
- Aww, look at us!
103
00:04:21,310 --> 00:04:23,103
We're gonna crush
this quarantine.
104
00:04:23,206 --> 00:04:25,862
We may just be kids, but like
the bread in all of our ovens,
105
00:04:25,965 --> 00:04:28,586
we will rise to the occasion.
106
00:04:28,689 --> 00:04:31,172
- Aaaaaaand here comes Ray.
107
00:04:31,275 --> 00:04:34,517
- HELP ME! OH MY GOD SOMEBODY
COME OVER HERE AND HELP ME!
108
00:04:34,620 --> 00:04:36,000
- What's wrong?
109
00:04:36,103 --> 00:04:38,275
- I'm stuck
in the Man's Nest Garage!
110
00:04:38,379 --> 00:04:39,827
- How did you--
- When the quarantine hit,
111
00:04:39,931 --> 00:04:40,965
I ran in here to get
my collection
112
00:04:41,068 --> 00:04:42,620
of pictures of Henry's mom!
113
00:04:42,724 --> 00:04:45,862
But then I locked myself in,
and Schwoz isn't here...
114
00:04:45,965 --> 00:04:49,034
- It's a quarantine.
Where'd he go?
115
00:04:49,137 --> 00:04:51,275
- I sent him to Canada yesterday
to get all the hair products
116
00:04:51,379 --> 00:04:53,965
I can't get in America because
everybody in this country
117
00:04:54,068 --> 00:04:57,931
just loves whales so much more
than they love great hair!
118
00:04:58,034 --> 00:05:02,413
- Are there whale parts
in your hair gel?
119
00:05:02,517 --> 00:05:04,000
- Whooooo caaaares?
120
00:05:04,103 --> 00:05:05,689
All I know is I'm down
to my last bottle
121
00:05:05,793 --> 00:05:10,172
of Whaler's Choice Hair Gel,
I'm stuck in this room,
122
00:05:10,275 --> 00:05:13,206
and I don't think I can
do this quarantine alone!
123
00:05:13,310 --> 00:05:15,275
- Well maybe
it will end tomorrow.
124
00:05:15,379 --> 00:05:17,482
- Yeah!
Don't abandon hope.
125
00:05:17,586 --> 00:05:19,344
- Hey -- news alert.
126
00:05:19,448 --> 00:05:21,137
- Breaking news!
The Vice Mayor says
127
00:05:21,241 --> 00:05:23,931
that everyone in Swellview
should abandon hope.
128
00:05:24,034 --> 00:05:29,068
- Because this quarantine just
got extended for another month.
129
00:05:29,172 --> 00:05:36,172
- NOOOOOOOOOOOO!
130
00:05:42,241 --> 00:05:43,793
♪ Danger
131
00:05:43,896 --> 00:05:45,000
♪ Whoaaa-oooh
132
00:05:45,103 --> 00:05:48,034
♪ Ooooh-ooooh
133
00:05:48,137 --> 00:05:49,034
♪ Danger!
134
00:05:49,137 --> 00:05:51,068
♪ One two three Force!
135
00:05:53,724 --> 00:05:54,620
[ music ]
136
00:05:54,724 --> 00:05:56,275
TRENT: The lockdown continues...
137
00:05:56,379 --> 00:05:59,689
As Swellview enters it's
third day of quarantine--
138
00:05:59,793 --> 00:06:02,241
- Quarantine!
139
00:06:02,344 --> 00:06:03,793
- No, Mary, it's not
a musical this time.
140
00:06:03,896 --> 00:06:05,206
- It could be.
141
00:06:05,310 --> 00:06:08,103
It could be a musical called
"Quarantine!"
142
00:06:08,206 --> 00:06:09,517
- Mary, please--
143
00:06:09,620 --> 00:06:12,517
♪ Quarantine, quarantine,
144
00:06:12,620 --> 00:06:15,862
♪ the dangdest thing
ya' ever seen! ♪
145
00:06:15,965 --> 00:06:19,310
♪ Quarantine, quarant--
146
00:06:19,413 --> 00:06:21,413
- That's it. I'm gonna go finish
writing my novel.
147
00:06:25,034 --> 00:06:26,758
- That's a cut!
Access cut!
148
00:06:26,862 --> 00:06:28,620
- Quarantine!
149
00:06:30,000 --> 00:06:31,413
♪ Danger! Danger!
150
00:06:31,517 --> 00:06:34,034
♪ Danger! Danger!
151
00:06:34,137 --> 00:06:35,482
- Why can't I do this?
What's wrong with me?
152
00:06:35,586 --> 00:06:37,344
- Stop doing it wrong!
Just do it right!
153
00:06:37,448 --> 00:06:38,551
- Dance, Bose. Dance!
- How's this supposed to
154
00:06:38,655 --> 00:06:40,965
go viral
if no one else can do it?!
155
00:06:41,068 --> 00:06:43,862
- Okay, I have to get back to
studying German,
156
00:06:43,965 --> 00:06:46,448
but let me just say that
I don't think yelling at Bose
157
00:06:46,551 --> 00:06:49,344
is gonna help him learn
your Clik-Clok dance.
158
00:06:49,448 --> 00:06:54,206
- I know what will help.
Watching more TV!
159
00:06:54,310 --> 00:06:57,482
- You can't learn my Clik-Clok
by watching TV.
160
00:06:57,586 --> 00:06:59,655
- You can learn anything
by watching TV.
161
00:06:59,758 --> 00:07:01,896
Or, as they say in Germany,
162
00:07:02,000 --> 00:07:04,793
[ in German ] "Learning
achievement is easily facilitated
163
00:07:04,896 --> 00:07:06,965
through the mind-consumption
of television."
164
00:07:07,068 --> 00:07:09,517
- When did you learn
to speak German?!
165
00:07:09,620 --> 00:07:11,517
- Yesterday. There was
a game show marathon
166
00:07:11,620 --> 00:07:12,793
on the Swellview German channel.
167
00:07:12,896 --> 00:07:15,344
Spent all day binge-watching or
168
00:07:15,448 --> 00:07:17,103
[ in German ]
"Completely grasping"
169
00:07:17,206 --> 00:07:19,068
as they say in
Deutschland.
170
00:07:19,172 --> 00:07:20,517
- No!
- What?!
171
00:07:20,620 --> 00:07:22,103
- It's TV! It's the best thing
172
00:07:22,206 --> 00:07:25,379
that's happened to brains
since video games.
173
00:07:25,482 --> 00:07:27,448
- Okay I'm done learning German.
174
00:07:27,551 --> 00:07:30,000
Chapa, teach me
your Clik-Clok dance.
175
00:07:30,103 --> 00:07:31,000
- Yaaaaassss...
176
00:07:31,103 --> 00:07:34,068
- Wilkommen an Bord, Mika!
177
00:07:34,172 --> 00:07:40,689
- What's up EnvyGram
it's your boy DJ M-Cat,
178
00:07:40,793 --> 00:07:44,689
and right meow we've got...
179
00:07:44,793 --> 00:07:48,206
one person watching.
And it's my teacher.
180
00:07:48,310 --> 00:07:51,034
And I see him,
so you can stop commenting.
181
00:07:51,137 --> 00:07:54,034
Stop commenting.
I see you stop commenting.
182
00:07:54,137 --> 00:07:56,827
Fine!
183
00:07:56,931 --> 00:07:59,620
- Miles, there's a Danger Force
Zangout meeting
184
00:07:59,724 --> 00:08:01,931
about ending the quarantine!
I need you there.
185
00:08:02,034 --> 00:08:05,793
- Bruh, your hair is a mess.
186
00:08:05,896 --> 00:08:07,827
- Are we on EnvyGram live?!
- Oh yes, we are.
187
00:08:07,931 --> 00:08:11,137
Hey, congratulations to that
one fan who won--
188
00:08:13,137 --> 00:08:14,448
Did you just kick me off?
189
00:08:14,551 --> 00:08:17,068
- Yes!
- How did you...
190
00:08:17,172 --> 00:08:19,172
- Turns out Schwoz put secret
apps on all our devices
191
00:08:19,275 --> 00:08:21,344
so they can watch
everything that we do.
192
00:08:21,448 --> 00:08:26,275
- Alright, first item on the
agenda -- I got quarantine hair.
193
00:08:26,379 --> 00:08:28,551
- You ran out
of whale-gel already?
194
00:08:28,655 --> 00:08:31,758
- You guys gotta help me end
this before this gets any worse.
195
00:08:31,862 --> 00:08:33,448
- Who cares what
your hair looks like
196
00:08:33,551 --> 00:08:36,620
if you can't leave
the Man's Nest anyway?
197
00:08:36,724 --> 00:08:39,275
- Quick question, Chapa:
how many covers
198
00:08:39,379 --> 00:08:41,551
of Luscious Hair Quarterly
have you been on?
199
00:08:41,655 --> 00:08:43,551
- Zero.
- Zero? Like not at all?
200
00:08:43,655 --> 00:08:45,000
Like not a single one?
201
00:08:45,103 --> 00:08:46,551
'Cuz I've been on
sixty-two of them.
202
00:08:46,655 --> 00:08:48,965
Okay, so as soon as you have
been on sixty-two covers
203
00:08:49,068 --> 00:08:53,551
of Luscious Hair Quarterly, then
you can comment on my hair.
204
00:08:53,655 --> 00:08:55,103
I'm gonna find out whoever
caused this gas leak
205
00:08:55,206 --> 00:08:57,517
and I'm gonna punch them
in the face five hundred times.
206
00:08:57,620 --> 00:08:59,827
- Yeah, but that still won't
end the quarantine.
207
00:08:59,931 --> 00:09:02,620
- Schwoz!
- He's stuck in Canada.
208
00:09:02,724 --> 00:09:05,344
- Schwoz!
- Dude quiet down?
209
00:09:05,448 --> 00:09:09,137
I'm trying to learn
sign language by watching TV.
210
00:09:09,241 --> 00:09:12,793
- How could you possibly learn
sign language by watching TV--
211
00:09:12,896 --> 00:09:14,379
- Schwoz!
212
00:09:14,482 --> 00:09:17,275
- I got him!
213
00:09:17,379 --> 00:09:20,275
- Hi from Canada!
I'm about to go ice climbing
214
00:09:20,379 --> 00:09:22,827
while I wait
for my sourdough to rise.
215
00:09:22,931 --> 00:09:26,827
This is Bodhi,
he's my ice climbing guide dog.
216
00:09:26,931 --> 00:09:29,482
- Look at the puppyyyy...
- We don't deserve dogs.
217
00:09:29,586 --> 00:09:32,724
- Where's my Punch-Through
Screen, Schwoz?!
218
00:09:32,827 --> 00:09:34,724
- It's next to the rock
you stole from the beach
219
00:09:34,827 --> 00:09:36,965
because you think
it looks like your face.
220
00:09:37,068 --> 00:09:39,517
- Rock Handsome?!
Thanks Schwoz!
221
00:09:39,620 --> 00:09:42,206
- Hey what's
a Punch-Through Screen?
222
00:09:42,310 --> 00:09:44,344
- It's a special tablet
I invented
223
00:09:44,448 --> 00:09:46,275
that uses the power
of the internet
224
00:09:46,379 --> 00:09:48,724
to let Ray punch people
on the other side.
225
00:09:48,827 --> 00:09:51,344
- Hey, can I get one of those?
226
00:09:51,448 --> 00:09:54,172
- Found it!
Testinnnnnng punch!
227
00:09:54,275 --> 00:09:55,862
- Ow!
228
00:09:55,965 --> 00:09:57,793
- Hey! Quiet down!
229
00:09:57,896 --> 00:10:00,965
I'm learning sign language.
230
00:10:01,068 --> 00:10:02,620
- Wow.
231
00:10:02,724 --> 00:10:04,448
- I'm going to go call
every criminal in Swellview
232
00:10:04,551 --> 00:10:08,862
and screen-punch them until
I find out who leaked the gas.
233
00:10:08,965 --> 00:10:10,689
- I'm going to go climb
some ice.
234
00:10:10,793 --> 00:10:13,241
Or maybe put some of it
on my face.
235
00:10:13,344 --> 00:10:14,758
- Have fun.
I'm gonna teach these guys
236
00:10:14,862 --> 00:10:16,724
my Clik-Clok dance--
237
00:10:16,827 --> 00:10:18,103
- To my song.
238
00:10:18,206 --> 00:10:19,689
- So they can help it go viral.
239
00:10:19,793 --> 00:10:22,793
- Did you just say you're doing
a Clik-Clok dance?
240
00:10:22,896 --> 00:10:24,758
- To my song.
That's important.
241
00:10:24,862 --> 00:10:26,413
- You any good at dancing?
242
00:10:26,517 --> 00:10:30,551
- [ scoffs ] You any good at
being angry all the time?
243
00:10:30,655 --> 00:10:33,172
- You're really good at that,
Chapa.
244
00:10:33,275 --> 00:10:35,965
You're doing it right now.
245
00:10:36,068 --> 00:10:38,034
That's it! There it is.
246
00:10:40,241 --> 00:10:41,793
[ music ]
247
00:10:41,896 --> 00:10:45,206
- Well, well, wellllcome
to my channel.
248
00:10:45,310 --> 00:10:47,827
Okay today I'm gonna show you
how to make
249
00:10:47,931 --> 00:10:50,724
a quarantine mask
out of a diaper.
250
00:10:50,827 --> 00:10:53,448
Now I know, I know,
a lot of people
251
00:10:53,551 --> 00:10:57,310
have a problem putting a diaper
on their face.
252
00:10:57,413 --> 00:11:02,448
But I promise you the bacteria
outside is ten times worse
253
00:11:02,551 --> 00:11:05,379
than anything that
comes out of your--
254
00:11:05,482 --> 00:11:07,172
[ ring tone chiming ]
255
00:11:07,275 --> 00:11:08,275
Captain Man?
256
00:11:08,379 --> 00:11:11,827
- Did you leak the gas?!
- What?
257
00:11:11,931 --> 00:11:14,172
Ow!!!
- Did you let it out?!
258
00:11:14,275 --> 00:11:17,413
- No. And hey what's wrong
with your hair?
259
00:11:18,551 --> 00:11:21,689
Ya-ow!
260
00:11:21,793 --> 00:11:23,241
I didn't leak the gas, okay?!
261
00:11:23,344 --> 00:11:26,758
I've just been making masks
262
00:11:26,862 --> 00:11:28,586
and baking bread.
263
00:11:28,689 --> 00:11:31,793
- Oh, yeah? Let's take a whiff
of your TwitFlash history...
264
00:11:31,896 --> 00:11:36,586
Four days ago you wrote,
"Ew. Anyone else smell that?"
265
00:11:36,689 --> 00:11:38,310
Apricot emoji.
Arrow.
266
00:11:38,413 --> 00:11:39,862
Dark cloud.
Dark cloud.
267
00:11:39,965 --> 00:11:42,965
Skull and crossbones.
Hashtag crime life.
268
00:11:43,068 --> 00:11:46,793
Hashtag criminals be like.
Hashtag yolo.
269
00:11:46,896 --> 00:11:48,896
- Okay "Yolo" was
a little much but--
270
00:11:49,000 --> 00:11:50,413
- Your message
is the first time
271
00:11:50,517 --> 00:11:52,206
anyone mentioned
smelling the gas.
272
00:11:52,310 --> 00:11:54,310
And according to Swellview
Criminal Code Section
273
00:11:54,413 --> 00:11:58,000
four-oh-eight-six-nine-seven-
dashtwo paragraph B subsection 1...
274
00:11:58,103 --> 00:11:59,482
"Whoever smelt it, dealt it."
275
00:11:59,586 --> 00:12:02,586
- It wasn't me.
276
00:12:02,689 --> 00:12:04,931
[ Toddler cries ]
277
00:12:07,896 --> 00:12:10,620
It wasn't me!
I didn't smell it first!
278
00:12:10,724 --> 00:12:15,034
But I think I know who did...
279
00:12:15,137 --> 00:12:17,000
[ giggles ]
280
00:12:18,862 --> 00:12:20,482
♪ What, what,
281
00:12:20,586 --> 00:12:21,862
♪ What the...
Huh? ♪
282
00:12:21,965 --> 00:12:23,068
♪ What, what,
283
00:12:23,172 --> 00:12:24,482
♪ What the...
Shhh, shhh! ♪
284
00:12:24,586 --> 00:12:25,655
- Oh!
285
00:12:25,758 --> 00:12:27,931
- Nooooo!
286
00:12:28,034 --> 00:12:29,689
- Sorry, sorry...
- We almost had it!
287
00:12:29,793 --> 00:12:31,379
- Just do it right!
288
00:12:31,482 --> 00:12:32,896
- This is why
you're the dumb one!
289
00:12:33,000 --> 00:12:36,275
- I said I'm sorry gah
I'm on a five!
290
00:12:40,275 --> 00:12:42,172
- What was that?
- It's sign language.
291
00:12:42,275 --> 00:12:45,793
It means I miss you guys.
292
00:12:45,896 --> 00:12:48,137
- Miss you too man.
- Same.
293
00:12:48,241 --> 00:12:50,965
- How do you know
sign language already?!
294
00:12:51,068 --> 00:12:54,482
- FROM TV WHY DOES
NO ONE BELIEVE ME?!
295
00:12:54,586 --> 00:12:56,724
[ all talking at once ]
296
00:12:58,310 --> 00:13:01,551
- Which is why I --
Doctor Horatio T. Minyak --
297
00:13:01,655 --> 00:13:04,793
have been hoarding toilet paper,
sourdough starter,
298
00:13:04,896 --> 00:13:06,551
and hair care products!
299
00:13:06,655 --> 00:13:09,137
Now, if you should like to
purchase any of these products
300
00:13:09,241 --> 00:13:13,551
at an unreasonably high price,
you can contact me at--
301
00:13:13,655 --> 00:13:14,965
Ohhhh!
302
00:13:15,068 --> 00:13:16,655
Toddler?
Captain Man?
303
00:13:16,758 --> 00:13:18,620
How dare you interr-- Ow!
304
00:13:18,724 --> 00:13:20,137
[ Toddler laughs ]
305
00:13:20,241 --> 00:13:23,379
- Admit it! You leaked gas
from the Bhutt factory!
306
00:13:23,482 --> 00:13:26,620
- I did no such thing!
- Tell him what you told me.
307
00:13:26,724 --> 00:13:30,103
- Minyak... four days ago
you sent me a text that said,
308
00:13:30,206 --> 00:13:32,862
[ imitates Dr. Minyak ] "Toddler
-- it smells like your diaper
309
00:13:32,965 --> 00:13:36,551
blew a big brown cloud
all over Swellview."
310
00:13:36,655 --> 00:13:38,379
- So what if I did?
311
00:13:38,482 --> 00:13:40,586
- So according to Swellview
Criminal Code
312
00:13:40,689 --> 00:13:43,482
Section four-oh-eight-six-
nine-seven-dashtwo paragraph B subsection one...
313
00:13:43,586 --> 00:13:45,965
"Whoever smelt it, dealt it."
314
00:13:46,068 --> 00:13:49,655
- That's true, Captain Man.
But paragraph D subsection two
315
00:13:49,758 --> 00:13:52,586
footnote X of that same
criminal code states...
316
00:13:52,689 --> 00:13:55,413
"Whoever did the rhyme
did the crime."
317
00:13:55,517 --> 00:13:56,793
- Ohhhhhhhhh!!!
- You forgot that...
318
00:13:56,896 --> 00:13:59,655
- No, no , no hold on, wait.
No, no, no.
319
00:13:59,758 --> 00:14:01,620
Now you know I didn't do this.
That's not my brand.
320
00:14:01,724 --> 00:14:03,517
You know that's not my brand.
321
00:14:03,620 --> 00:14:06,068
- Oh, it is so your brand...
322
00:14:06,172 --> 00:14:08,448
- You wanna see me brand?
Here's my brand!
323
00:14:08,551 --> 00:14:12,068
- Ahhh!
- Ohhh!
324
00:14:17,103 --> 00:14:20,172
- Okay.
- five, six, seven, eight--
325
00:14:20,275 --> 00:14:22,793
- Hang on, hang on...
- Oh!
326
00:14:22,896 --> 00:14:25,103
- We were definitely
going to do it that time!
327
00:14:25,206 --> 00:14:26,413
[ Chapa, Miles, Mika and Bose
in unison ] - No we weren't.
328
00:14:26,517 --> 00:14:27,931
- You're right.
329
00:14:28,034 --> 00:14:29,413
- Ray sent me a text.
330
00:14:29,517 --> 00:14:30,965
- Must be nice,
having a phone...
331
00:14:31,068 --> 00:14:32,379
- Stop.
332
00:14:32,482 --> 00:14:33,965
He says we have to transform
333
00:14:34,068 --> 00:14:35,896
and start calling
criminals ourselves.
334
00:14:36,000 --> 00:14:38,896
- But I want to dance!
335
00:14:39,000 --> 00:14:43,517
- I've got an idea.
Everybody, go transform.
336
00:14:43,620 --> 00:14:46,172
- But I don't have anything
to transform into...
337
00:14:51,068 --> 00:14:55,103
- No logo?
Stupid quarantine gum.
338
00:14:55,206 --> 00:14:56,413
- So what's the plan?
339
00:14:56,517 --> 00:14:59,103
- We call Frankini.
- Aiiiee!
340
00:14:59,206 --> 00:15:00,724
- You think he did this?
341
00:15:00,827 --> 00:15:04,103
- No. But he hosts an online
dance party every day.
342
00:15:04,206 --> 00:15:06,413
- No wonder no one
showed up to mine!
343
00:15:06,517 --> 00:15:08,103
- Frankini will be great
at teaching us
344
00:15:08,206 --> 00:15:10,379
how to do Chapa's dance.
345
00:15:10,482 --> 00:15:14,275
- [ gasps ]
Well it's about time!
346
00:15:14,379 --> 00:15:15,793
- Huh?
347
00:15:15,896 --> 00:15:19,068
- I've been waiting for you guys
or Captain Man
348
00:15:19,172 --> 00:15:22,413
to call me for days.
349
00:15:22,517 --> 00:15:23,758
- Why?
350
00:15:23,862 --> 00:15:25,620
- Don't you know?
351
00:15:25,724 --> 00:15:30,724
I leaked gas --
from the Bhutt Factory!
352
00:15:30,827 --> 00:15:33,241
[ Frankini laughs ]
353
00:15:41,068 --> 00:15:42,793
- You leaked the gas?!
354
00:15:42,896 --> 00:15:47,862
- I did -- and I've been waiting
for days
355
00:15:47,965 --> 00:15:50,034
for you all to figure it out!
356
00:15:50,137 --> 00:15:51,724
- But why would you
leak the gas--
357
00:15:51,827 --> 00:15:54,241
- Hey, how good are you
at dancing?
358
00:15:54,344 --> 00:15:58,275
- Are you kidding?
I'm amazing.
359
00:15:58,379 --> 00:16:00,965
- And how good are you at
teaching people to dance?
360
00:16:01,068 --> 00:16:03,517
- Well I'm amazing.
361
00:16:03,620 --> 00:16:05,000
- And how good are you at--
362
00:16:05,103 --> 00:16:08,448
- Okay the answer to every
question about me is,
363
00:16:08,551 --> 00:16:12,551
"I'm amazing!"
- Established.
364
00:16:12,655 --> 00:16:14,068
[ in German ]
- But why did you leak gas
365
00:16:14,172 --> 00:16:16,000
from the Bhutt Factory?
366
00:16:16,103 --> 00:16:18,379
- Your German is wunderbar.
367
00:16:18,482 --> 00:16:20,241
- Danke schoen.
368
00:16:20,344 --> 00:16:22,965
- The reason I leaked the gas
is because
369
00:16:23,068 --> 00:16:26,103
I've always wanted to be in
one of those music videos
370
00:16:26,206 --> 00:16:28,551
where celebrities sing a song
371
00:16:28,655 --> 00:16:33,241
and lift everyone's spirits
in a time of despair.
372
00:16:33,344 --> 00:16:34,758
- So go ahead and be in one.
373
00:16:34,862 --> 00:16:37,000
- Well I can't be in one
374
00:16:37,103 --> 00:16:39,896
unless there's
a time of despair.
375
00:16:40,000 --> 00:16:42,965
- So you leaked the gas...
376
00:16:43,068 --> 00:16:45,655
- ...which you knew would
create a quarantine...
377
00:16:45,758 --> 00:16:49,379
- which would eventually cause
people to feel sad and alone...
378
00:16:49,482 --> 00:16:53,068
- so they would want to
bake bread!
379
00:16:53,172 --> 00:16:55,586
- No! So then I could appear
on the internet
380
00:16:55,689 --> 00:16:57,517
with my celebrity friends,
381
00:16:57,620 --> 00:17:03,310
and we'd sing a beautiful song
to lift everyone's spirits.
382
00:17:03,413 --> 00:17:06,689
[ in Italian ] - Frankini, you
are a mysterious phenomenon
383
00:17:06,793 --> 00:17:09,965
that is both beautiful
and terrible...
384
00:17:10,068 --> 00:17:12,172
- Oh my...thank you so much
- I can't... you can't... no.
385
00:17:12,275 --> 00:17:14,620
- You gotta stop
doing that around me.
386
00:17:14,724 --> 00:17:17,172
- So I assume you've already
written this uplifting song?
387
00:17:17,275 --> 00:17:18,482
- Of course I have.
388
00:17:18,586 --> 00:17:22,655
- And is it any goo--
- It's amazing.
389
00:17:22,758 --> 00:17:25,448
Will you be in my heartfelt,
390
00:17:25,551 --> 00:17:30,000
celebrity, uplifting
391
00:17:30,103 --> 00:17:31,896
song montage?
392
00:17:32,000 --> 00:17:33,620
- Okay.
- Ja.
393
00:17:33,724 --> 00:17:35,620
- But afterwards you gotta go
back to the Bhutt factory
394
00:17:35,724 --> 00:17:37,137
and plug that leak.
395
00:17:37,241 --> 00:17:40,517
- And you gotta teach these guys
my Clik-Clok dance.
396
00:17:40,620 --> 00:17:42,896
- Deal.
- Okay, I don't know if
397
00:17:43,000 --> 00:17:44,413
you guys have heard
any rumors or anything
398
00:17:44,517 --> 00:17:47,379
but that gas out there is not my
brand, okay--
399
00:17:47,482 --> 00:17:48,758
- Frankini did it.
400
00:17:48,862 --> 00:17:50,758
- Just as I always suspected.
401
00:17:50,862 --> 00:17:52,586
- You never once said
anything about--
402
00:17:52,689 --> 00:17:54,448
- The only question is why?
403
00:17:54,551 --> 00:17:57,137
- Because he wants us to be
in a heartfelt, celebrity,
404
00:17:57,241 --> 00:17:59,000
uplifting song montage with him.
405
00:17:59,103 --> 00:18:00,517
- Well that does make sense...
406
00:18:00,620 --> 00:18:02,517
- Does it, though?
407
00:18:02,620 --> 00:18:05,000
- The thing is, when you're
an important person...
408
00:18:09,448 --> 00:18:13,103
♪ Sometimes you just
feel...stuck. ♪
409
00:18:13,206 --> 00:18:16,931
♪ You push and push,
but you're still outta' luck. ♪
410
00:18:17,034 --> 00:18:20,551
♪ This gas is strong
but hold on ♪
411
00:18:20,655 --> 00:18:24,379
♪ and find the power within
412
00:18:24,482 --> 00:18:26,344
♪ This gas is violent...
413
00:18:26,448 --> 00:18:28,379
♪ It's deadly,
and it's silent. ♪
414
00:18:28,482 --> 00:18:31,862
♪ But together,
I know we'll squeak out ♪
415
00:18:31,965 --> 00:18:34,965
♪ a win...
416
00:18:35,068 --> 00:18:38,931
♪ This gas will pass
before we know it ♪
417
00:18:39,034 --> 00:18:42,689
♪ so let's have a blast
and dance 'til it's gone ♪
418
00:18:42,793 --> 00:18:47,275
♪ tomorrow this gas
could be a memory ♪
419
00:18:47,379 --> 00:18:52,068
♪ if you join me now in song
420
00:18:52,172 --> 00:18:57,137
♪ this gas will pass...
421
00:18:57,241 --> 00:18:59,724
♪ I know this whole thing...
stinks. ♪
422
00:18:59,827 --> 00:19:01,620
- Aiee it stinks..
423
00:19:01,724 --> 00:19:04,827
♪ When you're trapped inside,
your happiness sinks ♪
424
00:19:04,931 --> 00:19:08,758
♪ This gas is bad
the worst we've had ♪
425
00:19:08,862 --> 00:19:12,482
♪ but soon the air
will be clear... ♪
426
00:19:12,586 --> 00:19:14,275
♪ Whoever dealt it...
427
00:19:14,379 --> 00:19:16,275
♪ Made sure we all felt it...
428
00:19:16,379 --> 00:19:22,896
♪ So let it out
for all the world to hear... ♪
429
00:19:23,000 --> 00:19:26,931
♪ This gas will pass
before we know it ♪
430
00:19:27,034 --> 00:19:30,655
♪ so let's have a blast
and dance 'til it's gone ♪
431
00:19:30,758 --> 00:19:35,241
♪ tomorrow this gas
could be a memory ♪
432
00:19:35,344 --> 00:19:40,103
♪ if you join me now in song
433
00:19:40,206 --> 00:19:42,448
♪ this gas will pass...
434
00:19:42,551 --> 00:19:48,413
♪ This gas will pass
this gas will pass ♪
435
00:19:48,517 --> 00:19:53,655
♪ This gas will pass...
436
00:19:53,758 --> 00:19:55,793
♪ This gas will pass...
437
00:19:55,896 --> 00:19:59,413
♪ This gas will pass
before we know it ♪
438
00:19:59,517 --> 00:20:03,206
♪ so let's have a blast
and dance 'til it's gone ♪
439
00:20:03,310 --> 00:20:08,103
♪ tomorrow this gas
could be a memory ♪
440
00:20:08,206 --> 00:20:12,758
♪ if you join me now in song
441
00:20:12,862 --> 00:20:14,206
♪ this gas will pass
442
00:20:14,310 --> 00:20:18,000
♪ Pass before we know it
443
00:20:18,103 --> 00:20:21,689
♪ Pass before we know it
444
00:20:21,793 --> 00:20:27,551
♪ Pass before we...know it
445
00:20:27,655 --> 00:20:29,793
♪ This gas will pass!
446
00:20:35,586 --> 00:20:37,931
- Alright... Now it's time
for Frankini to meet me
447
00:20:38,034 --> 00:20:41,172
at the Bhutt Factory
and clench off that gas leak.
448
00:20:41,275 --> 00:20:44,620
- Si, si, si...
ciao!
449
00:20:44,724 --> 00:20:46,689
- Auf wiedersehen!
450
00:20:46,793 --> 00:20:49,758
- So...
what do we do now?
451
00:20:52,965 --> 00:20:57,448
[ music ]
452
00:20:57,551 --> 00:21:00,965
♪ Danger, Danger
453
00:21:01,068 --> 00:21:02,689
♪ What the...
454
00:21:02,793 --> 00:21:04,068
♪ What the...
huh? ♪
455
00:21:04,172 --> 00:21:05,551
♪ What the...
456
00:21:05,655 --> 00:21:07,206
♪ What the...
Shh, shh. ♪
457
00:21:07,310 --> 00:21:10,413
♪ What, what, what
458
00:21:10,517 --> 00:21:13,620
♪ What the, what the,
what the ♪
459
00:21:13,724 --> 00:21:14,689
- Oh my gosh!
460
00:21:14,793 --> 00:21:16,758
- Yes!
- We did it!
461
00:21:16,862 --> 00:21:19,620
- We did it!
- We did it!
462
00:21:23,724 --> 00:21:26,517
- I'm never doing this ever
again and it was so fun!
463
00:21:26,620 --> 00:21:31,310
- I was patient with you
and it paid off. Just saying.
464
00:21:31,413 --> 00:21:32,965
- Yeah, I think I'm gonna do
another one.
465
00:21:37,655 --> 00:21:39,689
♪ Always on the scene
in the nick of time ♪
466
00:21:39,793 --> 00:21:42,379
♪ The second I see trouble
I know I'll be fine ♪
467
00:21:42,482 --> 00:21:44,827
♪ I'm okay
468
00:21:44,931 --> 00:21:48,206
♪ I'm okaaaay!
469
00:21:48,310 --> 00:21:51,103
♪ Danger
470
00:21:51,206 --> 00:21:52,413
♪ Whoaaa-oooh
471
00:21:52,517 --> 00:21:53,620
♪ Whoaaa-oooh
472
00:21:53,724 --> 00:21:57,068
♪ Ooooh-ooooh
473
00:21:57,172 --> 00:21:58,068
♪ Danger!
474
00:21:58,172 --> 00:21:59,344
♪ One two three Force!
475
00:21:59,394 --> 00:22:03,944
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.