Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,166 --> 00:00:30,266
Hi! Hi, it's me. It-- Oh.
2
00:00:30,333 --> 00:00:32,000
We're not ready yet?
3
00:00:32,066 --> 00:00:35,100
Hi. Hi, it's me, Jesse.
4
00:00:35,166 --> 00:00:37,133
Are we-- we there?
Yeah, okay, good, we're there.
5
00:00:37,200 --> 00:00:39,100
Uh, well, this afternoon,
6
00:00:39,166 --> 00:00:42,900
after a very lousy sketch
about yo-yoing,
7
00:00:42,967 --> 00:00:45,433
I figure we'll, for lack
of anything better to do,
8
00:00:45,500 --> 00:00:48,567
we'll take it towards
a more serious side
right about now,
9
00:00:48,633 --> 00:00:51,133
and we're going to conduct
an interview with...
10
00:00:52,734 --> 00:00:53,734
Ta-da!
11
00:00:53,800 --> 00:00:57,266
Arnold Friedman, my father.
Oh, God.
12
00:00:57,333 --> 00:01:00,300
Jesse:
I still feel like I knew
my father very well.
13
00:01:01,433 --> 00:01:03,734
I don't think
that just because
14
00:01:03,800 --> 00:01:05,700
there were things in his life
that were private
15
00:01:05,767 --> 00:01:08,867
and secret and shameful
that that means that...
16
00:01:08,934 --> 00:01:10,367
No, no, no, no.
17
00:01:10,433 --> 00:01:11,567
...the father who I knew,
18
00:01:11,633 --> 00:01:12,700
and the things
I knew about him
19
00:01:12,767 --> 00:01:15,767
were in any way not real.
20
00:01:15,834 --> 00:01:17,367
The other day I was
walking down the street...
21
00:01:18,700 --> 00:01:21,133
♪ ♪
22
00:01:23,800 --> 00:01:27,567
♪ They're gonna
put me in the movies ♪
23
00:01:29,133 --> 00:01:33,967
♪ They're gonna make
a big star out of me ♪
24
00:01:34,033 --> 00:01:39,433
♪ We'll make a film about
a man that's sad and lonely ♪
25
00:01:39,500 --> 00:01:44,667
♪ And all I gotta do is
act naturally ♪
26
00:01:44,734 --> 00:01:49,834
♪ Well, I'll bet you
I'm a-gonna be a big star ♪
27
00:01:49,900 --> 00:01:55,066
♪ Might win an Oscar
you can't never tell ♪
28
00:01:55,133 --> 00:02:00,333
♪ The movie's gonna
make me a big star ♪
29
00:02:00,400 --> 00:02:05,500
♪ 'Cause I can play
the part so well ♪
30
00:02:05,567 --> 00:02:09,934
♪ Well, I hope you come
see me in the movies ♪
31
00:02:11,033 --> 00:02:15,200
♪ Then I know that
you will plainly see ♪
32
00:02:16,467 --> 00:02:21,333
♪ The biggest fool that's
ever hit the big time ♪
33
00:02:21,400 --> 00:02:25,934
♪ And all I gotta do is
act naturally ♪
34
00:02:26,000 --> 00:02:28,667
(film projector whirring)
35
00:02:30,700 --> 00:02:33,667
Arnold liked pictures.
36
00:02:33,734 --> 00:02:35,133
I mean, that's-- let's face it.
37
00:02:35,200 --> 00:02:36,500
He liked pictures.
38
00:02:36,567 --> 00:02:38,200
Well, we're here.
39
00:02:38,266 --> 00:02:40,166
This is it, the whole
family assembled.
40
00:02:40,233 --> 00:02:43,734
Everybody in
Great Neck, New York.
41
00:02:43,800 --> 00:02:46,166
♪ ♪
42
00:02:55,333 --> 00:02:58,133
Elaine:
We had three sons.
43
00:02:58,200 --> 00:03:00,900
David, being the oldest,
44
00:03:00,967 --> 00:03:03,567
had a lot of responsibility
when he was young.
45
00:03:05,300 --> 00:03:09,567
Seth was an outright rebel.
46
00:03:10,834 --> 00:03:12,100
And somehow,
47
00:03:12,166 --> 00:03:14,633
Jesse was just like the...
48
00:03:14,700 --> 00:03:17,600
the one that-- that keeps
trying to catch up
49
00:03:17,667 --> 00:03:19,400
and doesn't quite make it.
50
00:03:22,800 --> 00:03:27,700
I have very good memories
of the-- of-- of my-- well...
51
00:03:27,767 --> 00:03:29,867
I have very good memories
of my childhood.
52
00:03:31,600 --> 00:03:33,133
I had a great time growing up.
53
00:03:33,200 --> 00:03:34,734
We had a great, um...
54
00:03:34,800 --> 00:03:37,100
I had a great time
because of my friends.
55
00:03:37,166 --> 00:03:39,734
And my father was-- was great.
56
00:03:39,800 --> 00:03:41,967
I mean, he may not have
been the best father,
57
00:03:42,033 --> 00:03:45,667
but-- but-- but--
he-- he-- he, um,
58
00:03:45,734 --> 00:03:47,533
he went to Columbia University.
59
00:03:47,600 --> 00:03:48,800
And then when he graduated,
60
00:03:48,867 --> 00:03:51,900
he went to the Catskills
to play in his band.
61
00:03:51,967 --> 00:03:55,033
♪ ♪
62
00:03:55,100 --> 00:03:58,433
♪ The Jazzbo Mambo
with the boogie beat ♪
63
00:03:58,500 --> 00:04:02,233
♪ Is the newest dance
on 52nd Street ♪
64
00:04:02,300 --> 00:04:03,266
David:
The band was called
65
00:04:03,333 --> 00:04:05,200
Arnito Rey and his Orchestra.
66
00:04:05,266 --> 00:04:07,233
My father's name
was Arnold Friedman.
67
00:04:07,300 --> 00:04:09,333
This was in the late
'40s and early '50s,
68
00:04:09,400 --> 00:04:10,667
so he played Latin music.
69
00:04:10,734 --> 00:04:11,767
It was very big at the time,
70
00:04:11,834 --> 00:04:13,734
and so he changed
his name to Arnito Rey.
71
00:04:13,800 --> 00:04:18,100
♪ They're doing Jazzbo Mambo
eight to the bar ♪
72
00:04:18,166 --> 00:04:20,700
I don't know.
My dad was a cool guy, you know?
73
00:04:20,767 --> 00:04:22,266
He was a schoolteacher,
74
00:04:22,333 --> 00:04:24,467
and I think that, um,
75
00:04:24,533 --> 00:04:26,767
the other kids liked him,
and he liked the kids.
76
00:04:26,834 --> 00:04:29,467
But he didn't like spending
a lot of time with his wife.
77
00:04:29,533 --> 00:04:32,600
So, he would teach
high school during the day,
78
00:04:32,667 --> 00:04:35,734
and then, after school,
he would come home
and teach piano lessons
79
00:04:35,800 --> 00:04:39,333
and later computer lessons
in the house.
80
00:04:39,400 --> 00:04:43,300
And that was, of course,
more time he didn't have
to spend with his wife.
81
00:04:43,367 --> 00:04:47,033
I'm not that anxious
to talk about his father,
82
00:04:47,100 --> 00:04:49,333
because, you know,
we were divorced,
83
00:04:49,400 --> 00:04:50,700
and...
84
00:04:52,433 --> 00:04:54,967
But his father...
85
00:04:55,033 --> 00:04:58,133
he would--
whatever, I don't-- really
don't want to talk about it.
86
00:04:58,200 --> 00:05:01,100
In case anybody didn't know,
I'm the father of this family.
87
00:05:01,166 --> 00:05:02,500
I'm never in the movies,
88
00:05:02,567 --> 00:05:03,734
never see me in
any of the pictures,
89
00:05:03,800 --> 00:05:04,867
but I really am the father.
90
00:05:04,934 --> 00:05:06,266
And we're all
gathered together
91
00:05:06,333 --> 00:05:08,166
while David is messing up
the camera here.
92
00:05:08,233 --> 00:05:09,533
No, he's taking a good movie,
93
00:05:09,600 --> 00:05:11,467
and zooming in and out.
94
00:05:11,533 --> 00:05:14,633
When you see me
on this-- (laughs)
Okay, shut it.
95
00:05:15,667 --> 00:05:18,100
David:
He died of a surprise
heart attack,
96
00:05:18,166 --> 00:05:19,467
about five years ago.
97
00:05:20,467 --> 00:05:22,500
And it was very, very sad.
98
00:05:22,567 --> 00:05:24,567
He was, um, you know...
99
00:05:25,667 --> 00:05:29,100
selfless and altruistic.
100
00:05:29,166 --> 00:05:30,467
Andrew Jarecki:
But in the end,
101
00:05:30,533 --> 00:05:32,000
he wasn't together
with your mom?
102
00:05:32,066 --> 00:05:33,834
He wasn't together
with my mom at the end.
103
00:05:33,900 --> 00:05:35,066
And when did they
make the decision
104
00:05:35,133 --> 00:05:36,700
not to be together?
105
00:05:36,767 --> 00:05:38,367
Long before he died?
106
00:05:38,433 --> 00:05:41,166
Um, couple of years
before his death.
107
00:05:46,467 --> 00:05:48,700
There's a lot I--
there's a--
108
00:05:48,767 --> 00:05:51,633
Well... whatever.
109
00:05:51,700 --> 00:05:54,367
There's some things
I don't wanna talk about.
110
00:05:56,667 --> 00:05:59,300
♪ ♪
111
00:06:22,800 --> 00:06:24,467
(clears throat)
112
00:06:27,066 --> 00:06:28,800
(sighs) Well, this is, um,
113
00:06:28,867 --> 00:06:30,867
this is private,
so if you don't,
114
00:06:30,934 --> 00:06:32,767
if you're not me,
115
00:06:32,834 --> 00:06:34,367
then you really shouldn't
be watching this,
116
00:06:34,433 --> 00:06:36,934
because this is supposed
to be a private situation
117
00:06:37,000 --> 00:06:38,266
between me and me.
118
00:06:38,333 --> 00:06:42,133
This is between me now
and me in the future.
119
00:06:42,200 --> 00:06:43,500
So, turn it off.
120
00:06:43,567 --> 00:06:45,834
Don't watch this.
This is private.
121
00:06:52,300 --> 00:06:55,633
If you're the fucking--
Oh, God... the cops.
122
00:06:56,834 --> 00:06:59,066
If you're the fucking cops,
123
00:06:59,133 --> 00:07:00,166
go fuck yourselves.
124
00:07:00,233 --> 00:07:02,700
Go fuck yourselves
'cause you're full of shit.
125
00:07:04,433 --> 00:07:06,400
Back in 1984,
126
00:07:06,467 --> 00:07:10,233
US Customs had seized
some child pornography,
127
00:07:10,300 --> 00:07:12,967
addressed from the Netherlands,
128
00:07:13,033 --> 00:07:15,467
in the mail to Arnold Friedman.
129
00:07:15,533 --> 00:07:18,333
Now, he never got
that piece of mail,
130
00:07:18,400 --> 00:07:21,400
but his name was
forwarded on to us,
131
00:07:21,467 --> 00:07:23,333
so what we would do then,
132
00:07:23,400 --> 00:07:26,400
would be to initiate
a correspondence with Arnold
133
00:07:26,467 --> 00:07:28,900
in the hopes that
we can determine
134
00:07:28,967 --> 00:07:33,900
if he is, in fact, willing
to violate the statute again
135
00:07:33,967 --> 00:07:37,166
about mailing or receiving
child pornography.
136
00:07:37,233 --> 00:07:41,233
"Dear Stan, the book is
'Joe, 14, and his Uncle.'
137
00:07:42,266 --> 00:07:45,367
"I think I'd like you
to send me something,
138
00:07:45,433 --> 00:07:46,900
"sort of good faith,
139
00:07:46,967 --> 00:07:49,734
"and I will forward this
rather precious book to you.
140
00:07:49,800 --> 00:07:51,500
Thanks, Arnie."
141
00:07:53,467 --> 00:07:56,433
See, it's very hard
to believe that
142
00:07:56,500 --> 00:07:59,800
this so-called
"good marriage"
143
00:07:59,867 --> 00:08:03,066
was so... disturbed.
144
00:08:04,066 --> 00:08:05,834
He sent them these pictures,
145
00:08:05,900 --> 00:08:07,967
and he sent them a note,
146
00:08:08,033 --> 00:08:11,333
that I remember 'cause
the lawyer got the note.
147
00:08:11,400 --> 00:08:13,500
And then he wrote "Enjoy."
148
00:08:20,000 --> 00:08:21,467
McDermott:
Since he had
sent the magazine,
149
00:08:21,533 --> 00:08:23,333
he was always
asking for it back.
150
00:08:23,400 --> 00:08:25,734
So, I asked the prosecutors,
151
00:08:25,800 --> 00:08:28,800
"Let's grant him his wish.
He wants his magazine back."
152
00:08:28,867 --> 00:08:31,734
I dressed up
as a mail carrier,
knocked on his door,
153
00:08:31,800 --> 00:08:33,934
asked him if he was
Arnold Friedman,
154
00:08:34,000 --> 00:08:35,734
he replied he was,
155
00:08:35,800 --> 00:08:37,500
and I said, "I have
a package for you
156
00:08:37,567 --> 00:08:39,734
Sign right here."
He did.
157
00:08:40,767 --> 00:08:43,133
About an hour later,
we went back.
158
00:08:43,200 --> 00:08:46,533
We would give him some time
with the magazine.
159
00:08:46,600 --> 00:08:48,967
I'm dressed now,
I just put a blue suit jacket
160
00:08:49,033 --> 00:08:50,867
over the carrier's uniform.
161
00:08:50,934 --> 00:08:54,967
And I told him I have
a search warrant for
child pornography.
162
00:08:55,033 --> 00:08:56,700
He says, "There's
nothing like that here."
163
00:08:57,767 --> 00:08:59,266
And I said, "You don't
recognize me?"
164
00:08:59,333 --> 00:09:01,266
I'd just been at his door
an hour ago.
165
00:09:01,333 --> 00:09:02,767
He goes, "No."
166
00:09:02,834 --> 00:09:03,800
And I took off my jacket,
167
00:09:03,867 --> 00:09:06,000
and I said, "Now do you
recognize me?"
168
00:09:06,066 --> 00:09:08,233
"Oh, yeah. Oh, okay.
169
00:09:08,300 --> 00:09:10,700
The magazine is upstairs."
170
00:09:10,767 --> 00:09:12,867
(camera clicking)
So, we went up to his bedroom,
171
00:09:12,934 --> 00:09:15,667
in the top dresser drawer
was the open magazine.
172
00:09:17,100 --> 00:09:19,133
Well, he thought we would
take the magazine and leave.
173
00:09:19,200 --> 00:09:21,166
I said, "No. No, we have
a search warrant.
174
00:09:21,233 --> 00:09:24,200
We're gonna search
the whole house for
child pornography."
175
00:09:24,266 --> 00:09:25,834
(camera clicking)
176
00:09:27,433 --> 00:09:31,066
And around that time,
his wife showed up.
177
00:09:31,133 --> 00:09:36,667
I thought they were searching
like for marijuana or something.
178
00:09:36,734 --> 00:09:39,900
I didn't know what
they were searching for
to tell you the truth.
179
00:09:39,967 --> 00:09:41,900
And...
180
00:09:41,967 --> 00:09:44,300
I thought it was a big mistake.
181
00:09:44,367 --> 00:09:47,300
One of the first things
we went to was his office.
182
00:09:47,367 --> 00:09:49,266
And...
183
00:09:49,333 --> 00:09:52,567
I remember just as I was
about to pull out a drawer,
184
00:09:52,633 --> 00:09:55,467
Mr. Friedman came
rushing in and said,
185
00:09:55,533 --> 00:09:57,233
"Wait, I'll get that for ya."
186
00:09:57,300 --> 00:10:01,200
And said, "Here. This is,
this is all that's there."
187
00:10:01,266 --> 00:10:04,800
And it was one piece of mail
from the Netherlands,
188
00:10:04,867 --> 00:10:06,400
but it was child pornography.
189
00:10:06,467 --> 00:10:10,066
And he said, "That's it.
That's all there is."
190
00:10:10,133 --> 00:10:11,633
And I said, "Well,
that's great, Mr. Friedman,
191
00:10:11,700 --> 00:10:13,300
but we're still
gonna search."
192
00:10:13,367 --> 00:10:15,066
And he goes, "I don't--
I don't understand
193
00:10:15,133 --> 00:10:16,934
"why you don't--
why don't you go
194
00:10:17,000 --> 00:10:18,667
when I tell you
that's all there is."
195
00:10:18,734 --> 00:10:20,567
And I said, "Well,
we don't believe you."
196
00:10:20,633 --> 00:10:22,133
Well, it's not something
he sort of left
197
00:10:22,200 --> 00:10:24,967
lying around
on the kitchen table.
198
00:10:25,033 --> 00:10:27,166
He wasn't proud of it,
199
00:10:27,233 --> 00:10:29,266
and he kept it hidden.
200
00:10:29,333 --> 00:10:31,767
He had his office downstairs.
201
00:10:33,200 --> 00:10:36,133
It wasn't like right there,
you had to go downstairs,
202
00:10:36,200 --> 00:10:38,200
and around the corner
to get to his office,
203
00:10:38,266 --> 00:10:41,900
and he said-- we used to have
someone that cleaned--
204
00:10:41,967 --> 00:10:44,033
he says, "Don't let her
clean in here.
205
00:10:44,100 --> 00:10:46,667
It's okay. I don't want
my things disturbed."
206
00:10:46,734 --> 00:10:49,066
So, all right.
207
00:10:49,133 --> 00:10:50,667
I never went in there.
208
00:10:50,734 --> 00:10:52,533
McDermott:
Then one of our inspectors
209
00:10:52,600 --> 00:10:54,900
moved the piano
that was in that office,
210
00:10:54,967 --> 00:10:57,767
and that's where his stash
of magazines were held,
211
00:10:57,834 --> 00:10:59,200
behind the piano.
212
00:11:01,000 --> 00:11:04,600
Elaine:
And this was Arnold's secret.
213
00:11:04,667 --> 00:11:08,934
He liked to look
at pictures of boys.
214
00:11:09,000 --> 00:11:13,367
And it's not that he acted
on these things.
215
00:11:13,433 --> 00:11:15,834
He just wanted to--
216
00:11:15,900 --> 00:11:19,166
to look at these pictures
and meditate or...
217
00:11:23,400 --> 00:11:25,734
McDermott:
And these are listings
of the magazines
218
00:11:25,800 --> 00:11:28,066
that were found
behind the, uh, piano.
219
00:11:28,133 --> 00:11:30,233
"Young Boys and Sodomy,"
220
00:11:30,300 --> 00:11:32,467
"Incest Case Histories,"
221
00:11:32,533 --> 00:11:35,867
something called
"Chicken Pickin's Magazine."
222
00:11:39,667 --> 00:11:40,800
And in addition to that,
223
00:11:40,867 --> 00:11:43,166
we found evidence
of a computer class
224
00:11:43,233 --> 00:11:46,033
being taught there
by Mr. Friedman.
225
00:11:46,100 --> 00:11:50,567
And we did seize
some list of names
226
00:11:50,633 --> 00:11:53,400
that we thought
could be students.
227
00:11:53,467 --> 00:11:56,300
I remember walking
in there saying,
228
00:11:56,367 --> 00:11:58,867
you know, "God damn. We could
have a problem here."
229
00:12:03,734 --> 00:12:05,333
Frances Galasso:
Just when you think
230
00:12:05,400 --> 00:12:07,200
everything is going
to be dull,
231
00:12:07,266 --> 00:12:10,467
something gets dropped
on your lap, you know,
232
00:12:10,533 --> 00:12:12,867
and it turns out to be
something bigger than you ever--
233
00:12:12,934 --> 00:12:14,333
than you ever thought.
234
00:12:14,400 --> 00:12:16,400
What happened was
one of the detectives
235
00:12:16,467 --> 00:12:18,367
from the vice squad
came in to see me.
236
00:12:18,433 --> 00:12:20,400
And he had a list,
237
00:12:20,467 --> 00:12:22,300
and it was at that point
that we were able to learn
238
00:12:22,367 --> 00:12:24,567
that these were
computer classes
239
00:12:24,633 --> 00:12:26,800
that went on literally
every day of the week
240
00:12:26,867 --> 00:12:28,467
and Saturday.
241
00:12:28,533 --> 00:12:32,533
And we drew a big map
of the whole village
of Great Neck,
242
00:12:32,600 --> 00:12:33,834
sectioned it off,
243
00:12:33,900 --> 00:12:37,734
and started
sending detectives
out to do interviews.
244
00:12:37,800 --> 00:12:39,567
She set us up in teams,
245
00:12:39,633 --> 00:12:42,100
uh, male, female teams.
246
00:12:42,166 --> 00:12:47,667
And, uh, we got a list
of alleged victims.
247
00:12:47,734 --> 00:12:49,700
As soon as we went
into the house--
248
00:12:49,767 --> 00:12:51,934
we were usually approached
by the mothers--
249
00:12:52,000 --> 00:12:54,033
and we explained
why we're there,
250
00:12:54,100 --> 00:12:55,433
what we're doing there,
251
00:12:55,500 --> 00:12:57,734
and we'd really like
to talk to their children,
252
00:12:57,800 --> 00:12:59,767
preferably alone.
253
00:12:59,834 --> 00:13:02,433
Galasso:
The parents were
becoming impatient.
254
00:13:02,500 --> 00:13:05,400
They wanted something
done immediately,
255
00:13:05,467 --> 00:13:08,667
but you always want
to be very careful
about how you proceed.
256
00:13:08,734 --> 00:13:11,934
Because the one thing
that you worry about,
257
00:13:12,000 --> 00:13:14,900
I know I worried
about it all the time is, uh--
258
00:13:14,967 --> 00:13:18,967
Just charging somebody
with this kind of a crime
259
00:13:19,033 --> 00:13:20,700
is enough to ruin their lives,
260
00:13:20,767 --> 00:13:24,133
so you wanna make sure that
you have enough evidence,
261
00:13:24,200 --> 00:13:27,333
and that you're convinced...
262
00:13:27,400 --> 00:13:29,200
that you're making
a good charge.
263
00:13:30,800 --> 00:13:32,033
Jarecki:
And how much
time was there
264
00:13:32,100 --> 00:13:34,400
between the time
the postal inspector
searched the house
265
00:13:34,467 --> 00:13:36,934
and the time
that you went in
for the second search?
266
00:13:37,000 --> 00:13:38,600
Well, it would've been
less than a month,
267
00:13:38,667 --> 00:13:41,266
because we did that
the day before Thanksgiving.
268
00:13:41,333 --> 00:13:44,066
♪ ♪
269
00:13:45,767 --> 00:13:47,300
A prominent
middle-aged teacher
270
00:13:47,367 --> 00:13:49,233
in a prosperous
Long Island town
271
00:13:49,300 --> 00:13:51,133
is charged with
sodomizing young boys
272
00:13:51,200 --> 00:13:52,400
who were his students.
273
00:13:52,467 --> 00:13:54,066
Newsman:
Police are charging
that sexual abuse
274
00:13:54,133 --> 00:13:57,967
went on behind the doors
of 17 Picadilly Road
in Great Neck.
275
00:13:58,033 --> 00:13:59,433
Galasso:
We rang the doorbell.
276
00:13:59,500 --> 00:14:01,633
As soon as he realized
who it was,
277
00:14:01,700 --> 00:14:04,233
uh, he wasn't
gonna let us in.
278
00:14:04,300 --> 00:14:06,633
So one of the detectives
broke the door down.
279
00:14:06,700 --> 00:14:09,300
And when we went into
the premises at that point,
280
00:14:09,367 --> 00:14:11,133
Arnold was by himself.
281
00:14:11,200 --> 00:14:13,734
His wife was out shopping.
282
00:14:13,800 --> 00:14:18,367
I was out... to the store
283
00:14:18,433 --> 00:14:20,600
to buy a Thanksgiving turkey.
284
00:14:20,667 --> 00:14:24,867
And I go up
the front walk to the house
285
00:14:24,934 --> 00:14:28,734
and there are people
all over the house.
286
00:14:28,800 --> 00:14:33,066
And my husband is sitting,
looking very sheepishly
287
00:14:33,133 --> 00:14:37,300
in the dining room,
handcuffed.
288
00:14:37,367 --> 00:14:39,400
Galasso:
By this time,
289
00:14:39,467 --> 00:14:42,266
just about every
news organization
you could name
290
00:14:42,333 --> 00:14:44,533
had arrived on the scene.
291
00:14:44,600 --> 00:14:47,066
David:
I went home for Thanksgiving.
292
00:14:47,133 --> 00:14:49,066
Got to the house,
and there's cops
293
00:14:49,133 --> 00:14:51,867
and news trucks
all over the place.
294
00:14:51,934 --> 00:14:53,967
And, um...
295
00:14:54,033 --> 00:14:56,166
I got worried, of course.
296
00:14:56,233 --> 00:14:58,567
When David came to the house,
297
00:14:58,633 --> 00:15:00,500
we were able to
ascertain eventually
298
00:15:00,567 --> 00:15:03,333
the type of business
he was in.
299
00:15:03,400 --> 00:15:06,934
And we heard
that he was involved
in children's entertainment
300
00:15:07,000 --> 00:15:10,467
in the form of some
sort of clown activities.
301
00:15:10,533 --> 00:15:14,266
I was there when
the clown came in.
302
00:15:14,333 --> 00:15:16,867
He was ranting and raving.
303
00:15:16,934 --> 00:15:19,367
We had words,
and I was going
through the folders.
304
00:15:19,433 --> 00:15:20,734
We told him to take a hike.
305
00:15:20,800 --> 00:15:23,300
And he kept trying
to come into the house,
306
00:15:23,367 --> 00:15:26,967
and I kept telling him
that he couldn't,
that he had to leave.
307
00:15:27,033 --> 00:15:30,166
He wasn't allowed
while we were searching.
308
00:15:30,233 --> 00:15:33,367
And finally, he came in
for the last time, he bent down.
309
00:15:33,433 --> 00:15:35,900
I really thought he had
a weapon in the duffel bag.
310
00:15:35,967 --> 00:15:39,767
Everybody kind of, you know,
reached for a gun at one point.
311
00:15:39,834 --> 00:15:41,567
He came out
and what he came out with
312
00:15:41,633 --> 00:15:44,400
was a pair of
Fruit of the Loom underwear.
313
00:15:44,467 --> 00:15:47,133
And he started
prancing around,
314
00:15:47,200 --> 00:15:49,667
flailing his arms
in the air saying,
315
00:15:49,734 --> 00:15:52,934
"Look at me. Look at me.
I'm an asshole.
I'm an asshole."
316
00:15:53,000 --> 00:15:56,100
David:
They're harassing my father
for no reason at all!
317
00:15:56,166 --> 00:16:00,600
If I had had some kind
of Arabian sand scarf
318
00:16:00,667 --> 00:16:02,033
I would have wrapped
that around my face
319
00:16:02,100 --> 00:16:04,000
and been Lawrence of Arabia,
320
00:16:04,066 --> 00:16:05,700
which might, maybe that
would have been better.
321
00:16:05,767 --> 00:16:07,500
But I took out underwear
and I put it on my head,
322
00:16:07,567 --> 00:16:08,767
'cause I didn't want
to be on camera.
323
00:16:08,834 --> 00:16:11,266
(indistinct radio transmissions)
(cameras clicking)
324
00:16:11,333 --> 00:16:13,467
Newsman:
The first arrested
was Arnold Friedman,
325
00:16:13,533 --> 00:16:16,734
a retired schoolteacher
who was charged
with sodomizing boys
326
00:16:16,800 --> 00:16:18,767
aged 8 to 11.
327
00:16:18,834 --> 00:16:22,233
The charges are, uh, that
while running a computer school,
328
00:16:22,300 --> 00:16:24,700
Arnold Friedman and his son
329
00:16:24,767 --> 00:16:29,300
engaged in various forms
of, uh, sexual abuse
against minor children.
330
00:16:29,367 --> 00:16:31,367
Jesse pulls up
coming home from school.
331
00:16:31,433 --> 00:16:33,433
His friends dump him
out of the car.
332
00:16:33,500 --> 00:16:34,934
David sort of grabbed me,
333
00:16:35,000 --> 00:16:38,734
and, um, we were sitting
a couple of houses down
334
00:16:38,800 --> 00:16:40,100
sort of on the sidewalk,
335
00:16:40,166 --> 00:16:41,800
and he was saying
something to me,
336
00:16:41,867 --> 00:16:44,800
and then, one of the
TV cameras came over,
337
00:16:44,867 --> 00:16:46,700
so we kind of ran
to the backyard,
338
00:16:46,767 --> 00:16:47,800
and we went behind the house,
339
00:16:47,867 --> 00:16:49,900
and we were in the
backyard of our house.
340
00:16:49,967 --> 00:16:51,934
And the cops came back
and they said,
341
00:16:52,000 --> 00:16:55,033
"What's going on here?"
I said, "Don't worry about it.
It's just me and Jesse."
342
00:16:55,100 --> 00:16:57,166
And they said,
"Well, we want Jesse.
343
00:16:57,233 --> 00:16:59,200
We need Jesse
in the house now."
344
00:16:59,266 --> 00:17:03,266
Of course, we thought,
you know...
345
00:17:03,333 --> 00:17:05,500
We didn't know why that was.
346
00:17:05,567 --> 00:17:09,500
Onorato:
As we conducted more
interviews of the children,
347
00:17:09,567 --> 00:17:11,433
Jesse's name
started to pop up.
348
00:17:11,500 --> 00:17:14,100
And Jesse was there,
and what did Jesse do?
349
00:17:14,166 --> 00:17:17,100
And then eventually
we were able to ascertain
350
00:17:17,166 --> 00:17:19,667
that Jesse's role was not
one of, you know,
351
00:17:19,734 --> 00:17:22,333
helping his dad conduct
the computer class,
352
00:17:22,400 --> 00:17:25,700
but basically abusing
the children himself.
353
00:17:25,767 --> 00:17:27,333
We didn't have
children telling us
354
00:17:27,400 --> 00:17:29,133
that Arnold had
slapped them around.
355
00:17:29,200 --> 00:17:30,767
But quite a number of the kids
356
00:17:30,834 --> 00:17:33,333
reported incidents
of being slapped
357
00:17:33,400 --> 00:17:35,266
and having their hair pulled
358
00:17:35,333 --> 00:17:37,734
or their arms twisted by Jesse.
359
00:17:37,800 --> 00:17:41,166
He was, by far,
the more violent one.
360
00:17:41,233 --> 00:17:43,100
All these policemen said
361
00:17:43,166 --> 00:17:45,133
that Jesse was some
kind of aggressor,
362
00:17:45,200 --> 00:17:47,834
that even his father
was cowering,
363
00:17:47,900 --> 00:17:52,367
and Jesse was this
sexual, molesting tyrant.
364
00:17:52,433 --> 00:17:55,066
I challenge anyone
to find anyone
365
00:17:55,133 --> 00:17:58,166
who Jesse had even
teased as a child
366
00:17:58,233 --> 00:18:00,133
or called a name.
367
00:18:00,200 --> 00:18:02,367
Jesse was not an angry person.
368
00:18:02,433 --> 00:18:05,467
He was not an upset person.
369
00:18:05,533 --> 00:18:08,266
So, we ended up spending
a lot of time together.
370
00:18:08,333 --> 00:18:10,967
I was over at his house
three days a week,
371
00:18:11,033 --> 00:18:12,767
four days a week.
372
00:18:12,834 --> 00:18:15,333
And as far as I know him,
373
00:18:15,400 --> 00:18:17,367
none of this ever happened.
374
00:18:17,433 --> 00:18:18,867
Not on my watch.
375
00:18:18,934 --> 00:18:20,233
(indistinct radio transmission)
376
00:18:20,300 --> 00:18:22,000
Newswoman:
Eighteen-year-old
Jesse Friedman
377
00:18:22,066 --> 00:18:24,400
also stands accused
of sex abuse
378
00:18:24,467 --> 00:18:28,233
and using a child
in a sexual performance.
379
00:18:28,300 --> 00:18:30,934
Jesse:
The only thought that I just
kept having the whole night
380
00:18:31,000 --> 00:18:32,600
was "we're gonna
get bailed out,
381
00:18:32,667 --> 00:18:34,734
"and then we'll get home,
and we'll figure out
what's going on.
382
00:18:34,800 --> 00:18:37,233
And the lawyers will
take care of this, and
they'll straighten this out."
383
00:18:37,300 --> 00:18:39,433
Because it was still
just a matter of,
384
00:18:39,500 --> 00:18:41,734
"This is a big
misunderstanding."
385
00:18:43,600 --> 00:18:46,800
But when the bail was set
at a million dollars,
386
00:18:46,867 --> 00:18:51,200
instead of going out
with Mom and David
like we were supposed to,
387
00:18:51,266 --> 00:18:53,266
we went back the other way.
388
00:18:53,333 --> 00:18:55,533
And that was
the moment when...
389
00:18:56,533 --> 00:18:58,533
there was this
whole new sense that
390
00:18:58,600 --> 00:19:01,066
the problem was much worse
than I originally thought.
391
00:19:09,834 --> 00:19:11,667
♪ ♪
392
00:19:24,834 --> 00:19:27,166
Galasso:
The investigation didn't
end at that point.
393
00:19:27,233 --> 00:19:30,734
That really was the arrest
394
00:19:30,800 --> 00:19:32,834
and the search of the house.
395
00:19:32,900 --> 00:19:34,934
And then we went on,
396
00:19:35,000 --> 00:19:36,734
because we had literally,
at that point,
397
00:19:36,800 --> 00:19:39,266
dozens more interviews to do.
398
00:19:47,834 --> 00:19:50,433
Elaine:
Somewhere along the way,
399
00:19:50,500 --> 00:19:53,066
I think it was
the Nassau County cops,
400
00:19:53,133 --> 00:19:56,900
they showed me this magazine,
401
00:19:56,967 --> 00:19:59,567
and they said, "You see?
Look at this magazine."
402
00:19:59,633 --> 00:20:01,734
And they showed me
the magazine.
403
00:20:01,800 --> 00:20:04,066
They were embarrassed
to show it to me,
404
00:20:04,133 --> 00:20:06,867
because of what
the pictures were.
405
00:20:06,934 --> 00:20:08,934
And, you know,
I didn't see it.
406
00:20:09,000 --> 00:20:11,367
My eyes...
407
00:20:11,433 --> 00:20:13,133
were in the right direction,
408
00:20:13,200 --> 00:20:17,400
but my brain... saw nothing.
409
00:20:17,467 --> 00:20:20,600
Because when it was all over,
410
00:20:20,667 --> 00:20:24,800
the... the lawyer
showed me the magazine,
411
00:20:24,867 --> 00:20:26,734
and then I saw it
for the first time.
412
00:20:26,800 --> 00:20:28,400
I really saw it.
413
00:20:28,467 --> 00:20:31,567
And I just-- I couldn't
believe what I saw.
414
00:20:35,934 --> 00:20:37,767
I mean, I had no concept
415
00:20:37,834 --> 00:20:41,000
that this thing even
exists in the world,
416
00:20:41,066 --> 00:20:44,734
that this magazine would
even be in the world.
417
00:20:44,800 --> 00:20:49,533
This is-- I mean, we had a
middle-class home, educated.
418
00:20:49,600 --> 00:20:52,867
I had a good family, right?
419
00:20:52,934 --> 00:20:55,367
Where did this come from?
420
00:20:57,266 --> 00:20:58,800
Mr. and Mrs. Friedman's house
421
00:20:58,867 --> 00:21:01,667
on this most beautiful
Thanksgiving dinner.
422
00:21:01,734 --> 00:21:03,266
(group cheering)
423
00:21:03,333 --> 00:21:05,166
For my daughter,
for my son-in-law,
424
00:21:05,233 --> 00:21:08,600
and for my three grandsons.
425
00:21:08,667 --> 00:21:11,333
I'm thankful that both
my brothers are home.
426
00:21:11,400 --> 00:21:13,533
And I-- (laughing)
427
00:21:13,600 --> 00:21:16,834
I'm most thankful...
428
00:21:16,900 --> 00:21:19,033
(indistinct shouting)
429
00:21:19,100 --> 00:21:21,266
...to my husband, to Arnie.
430
00:21:21,333 --> 00:21:23,166
Group:
Aw!
431
00:21:24,533 --> 00:21:26,367
Man:
Anything you want
to say, Mr. Friedman?
432
00:21:28,100 --> 00:21:30,367
Are you guilty?
Did you do all that
they said you did?
433
00:21:32,033 --> 00:21:33,333
No comment.
434
00:21:33,400 --> 00:21:36,233
Howard:
I was the first to visit
my brother in prison.
435
00:21:38,066 --> 00:21:42,100
And that was a... a moment
in my life I'll never forget.
436
00:21:44,900 --> 00:21:46,834
He came into the room,
I was sitting at this table.
437
00:21:46,900 --> 00:21:50,033
A lot of tables,
and, you know, crowded,
and just awful surroundings.
438
00:21:50,100 --> 00:21:51,967
And he didn't have
his glasses on.
439
00:21:52,033 --> 00:21:53,834
Without his glasses,
he was blind as a bat.
440
00:21:53,900 --> 00:21:55,367
They'd taken 'em off
and broken them,
441
00:21:55,433 --> 00:21:56,700
stepped on 'em.
442
00:21:57,834 --> 00:22:00,500
He had a smell of urine.
They were throwing urine at him.
443
00:22:00,567 --> 00:22:02,333
They were threatening to
throw him down the stairs.
444
00:22:02,400 --> 00:22:04,066
They knew what
he was in there for.
445
00:22:04,133 --> 00:22:06,333
The media, it was
all over the media.
446
00:22:07,500 --> 00:22:10,100
And he was half-blind
and hadn't shaved in two days
447
00:22:10,166 --> 00:22:11,900
and shivering and cold
448
00:22:11,967 --> 00:22:14,100
and scared out of his wits.
449
00:22:14,166 --> 00:22:16,166
The first words out
of his mouth were,
450
00:22:16,233 --> 00:22:17,333
"Howie, they're gonna kill me.
451
00:22:17,400 --> 00:22:18,867
They're gonna kill me.
Get me outta here."
452
00:22:21,467 --> 00:22:22,834
(exhales sharply)
453
00:22:22,900 --> 00:22:25,667
Man:
The People versus
Arnold Friedman
454
00:22:25,734 --> 00:22:26,867
and Jesse Friedman.
455
00:22:26,934 --> 00:22:29,266
Indictment 67430.
456
00:22:29,333 --> 00:22:30,500
Step up, please.
457
00:22:30,567 --> 00:22:32,433
Newswoman:
So began the very first time
458
00:22:32,500 --> 00:22:35,900
cameras were permitted
in a Nassau County courtroom.
459
00:22:35,967 --> 00:22:39,600
56-year-old Arnold Friedman,
and his 18-year-old son, Jesse,
460
00:22:39,667 --> 00:22:43,166
heard the court clerk
read off a 91-count indictment
461
00:22:43,233 --> 00:22:46,700
charging them with sodomy
and sexual abuse.
462
00:22:46,767 --> 00:22:49,066
Man:
Arnold Friedman, how do you
plead to this indictment?
463
00:22:49,133 --> 00:22:51,633
Guilty or not guilty?
Not guilty.
464
00:22:51,700 --> 00:22:54,233
Man:
And Jesse Friedman, how do
you plead to this indictment?
465
00:22:54,300 --> 00:22:55,600
Guilty or not guilty?
Not guilty.
466
00:22:55,667 --> 00:22:58,166
Howard:
My brother and Jesse
kept saying they're innocent.
467
00:22:58,233 --> 00:22:59,934
This is trumped up charges.
468
00:23:00,000 --> 00:23:01,800
And they got a McMartin's.
You know, they...
469
00:23:01,867 --> 00:23:05,333
uh, they-- they somehow
got one kid to--
470
00:23:05,400 --> 00:23:07,734
to-- they got the police
to be able convince the kids,
471
00:23:07,800 --> 00:23:10,166
"Well, all your friends
said something happened.
Didn't something happen?
472
00:23:10,233 --> 00:23:12,033
Something musta happened."
Et cetera, et cetera.
473
00:23:12,100 --> 00:23:13,767
And they were convinced.
474
00:23:13,834 --> 00:23:15,734
They-- they kept saying
they were innocent.
475
00:23:17,467 --> 00:23:19,633
And I just kept
thinking, "Well...
476
00:23:21,200 --> 00:23:22,767
I have to believe them."
477
00:23:23,934 --> 00:23:26,233
It's very hard
for people to accept
478
00:23:26,300 --> 00:23:28,967
him as a-- as a pedophile.
479
00:23:29,033 --> 00:23:32,834
Arnold Friedman was an
award-winning teacher.
480
00:23:32,900 --> 00:23:35,033
All over the house
were plaques
481
00:23:35,100 --> 00:23:37,834
and newspaper articles
written about him.
482
00:23:37,900 --> 00:23:39,600
He had been given an award,
483
00:23:39,667 --> 00:23:41,300
"Computer Teacher
of the Year."
484
00:23:41,367 --> 00:23:42,834
He also taught piano.
485
00:23:42,900 --> 00:23:45,066
♪ ♪
486
00:23:47,533 --> 00:23:49,100
Elaine:
David plays beautifully.
487
00:23:49,166 --> 00:23:53,300
And his father taught him
how to play the piano.
488
00:23:55,100 --> 00:23:58,400
David:
It was when he died
that I realized
489
00:23:58,467 --> 00:24:00,333
how much of an impact
he had on my life.
490
00:24:02,400 --> 00:24:03,734
Arnold:
Take a bow.
491
00:24:03,800 --> 00:24:05,533
(giggles)
492
00:24:05,600 --> 00:24:08,600
He, um, he was very
supportive of my magic,
493
00:24:08,667 --> 00:24:10,033
um, when I was a kid.
494
00:24:14,000 --> 00:24:18,100
When I was about six,
my father took me
to a magic show.
495
00:24:18,166 --> 00:24:20,867
And it's probably
my earliest memory.
496
00:24:22,533 --> 00:24:24,367
You know, when
your son goes to college,
497
00:24:24,433 --> 00:24:25,934
and you say,
"Go to college. And--
498
00:24:26,000 --> 00:24:27,100
"And what are you gonna be?
499
00:24:27,166 --> 00:24:29,200
Be a doctor.
Be a lawyer."
500
00:24:30,567 --> 00:24:35,000
I tried to make him into
a doctor or a lawyer.
501
00:24:35,066 --> 00:24:37,266
(laughs)
502
00:24:41,400 --> 00:24:42,734
David:
You know, my mom
would always say,
503
00:24:42,800 --> 00:24:44,433
you know, "Get a job,
get a job."
504
00:24:44,500 --> 00:24:46,133
But my dad would say to me,
505
00:24:46,200 --> 00:24:47,734
"You know, David,
I can't tell you what to do,
506
00:24:47,800 --> 00:24:50,166
because you know what I did
when I got out of college."
507
00:24:50,233 --> 00:24:52,200
He blew off his chemical
engineering degree,
508
00:24:52,266 --> 00:24:54,333
which he could have
worked for an oil company
509
00:24:54,400 --> 00:24:55,400
and made tons of money.
510
00:24:55,467 --> 00:24:56,667
Instead, he played
in the mountains,
511
00:24:56,734 --> 00:24:57,734
which is a total blow-off,
512
00:24:57,800 --> 00:25:00,633
follow your dream,
artistic thing.
513
00:25:00,700 --> 00:25:02,934
And I totally
love him for that.
514
00:25:09,300 --> 00:25:10,900
Man:
Trust your children
to somebody
515
00:25:10,967 --> 00:25:13,233
who was a schoolteacher
for over 20, 30 years,
516
00:25:13,300 --> 00:25:15,200
a member of your community.
517
00:25:15,266 --> 00:25:17,767
All you heard were
accolades about this person,
518
00:25:17,834 --> 00:25:20,166
and now, all of a sudden,
he's a monster.
519
00:25:21,867 --> 00:25:24,667
And things that
were being said...
520
00:25:25,867 --> 00:25:27,667
you know, upset the community,
521
00:25:27,734 --> 00:25:29,533
because you don't
expect that here.
522
00:25:30,967 --> 00:25:33,133
♪ ♪
523
00:25:37,467 --> 00:25:39,600
Elaine:
Great Neck is a peninsula.
524
00:25:39,667 --> 00:25:42,433
It's a very
insulated community.
525
00:25:42,500 --> 00:25:46,567
This was a certain kind of
person that lived in Great Neck.
526
00:25:46,633 --> 00:25:48,133
It's on the North Shore
of Long Island,
527
00:25:48,200 --> 00:25:50,800
which is usually
a predominately wealthy area.
528
00:25:50,867 --> 00:25:54,166
These are wealthy
professional people
529
00:25:54,233 --> 00:25:57,700
that have garnered a great
deal of income in their lives,
530
00:25:57,767 --> 00:25:59,400
and they live accordingly.
531
00:26:01,433 --> 00:26:03,367
Sgueglia:
Nice community.
532
00:26:03,433 --> 00:26:06,433
Tight. Affluent.
533
00:26:06,500 --> 00:26:08,867
Um, well-kept homes.
534
00:26:08,934 --> 00:26:10,333
They get dressed up
to go shopping.
535
00:26:10,400 --> 00:26:11,867
They-- they want
to be sure they get seen
536
00:26:11,934 --> 00:26:13,233
by the people
they want to see.
537
00:26:13,300 --> 00:26:15,533
And cars are important,
clothes are important.
538
00:26:18,200 --> 00:26:20,567
Father of Computer Student:
There's a lot of competition
in Great Neck.
539
00:26:20,633 --> 00:26:23,500
Everybody's kid's a genius
and the best.
540
00:26:23,567 --> 00:26:25,967
And everybody's the best
in this and that,
541
00:26:26,033 --> 00:26:29,200
and you just want your kid
to be happy and to...
542
00:26:29,266 --> 00:26:30,867
get an array of experiences,
543
00:26:30,934 --> 00:26:33,233
and this computer class
was one of those experiences,
544
00:26:33,300 --> 00:26:34,734
you thought you
were doing right.
545
00:26:36,767 --> 00:26:38,967
♪ ♪
546
00:26:51,734 --> 00:26:53,767
Onorato:
Most of the children
started out
547
00:26:53,834 --> 00:26:57,467
explaining how
Mr. Friedman would try to...
548
00:26:57,533 --> 00:26:59,600
test them, I think,
in my opinion,
549
00:26:59,667 --> 00:27:01,133
as to whether
they'd be receptive
550
00:27:01,200 --> 00:27:02,533
to some of his advances.
551
00:27:02,600 --> 00:27:05,333
There'd be certain showings
on the computer
552
00:27:05,400 --> 00:27:06,834
during computer class
553
00:27:06,900 --> 00:27:10,333
of certain material that was
inappropriate for children.
554
00:27:10,400 --> 00:27:11,633
Galasso:
If you were going to be
555
00:27:11,700 --> 00:27:13,734
the first one abused
on a particular day,
556
00:27:13,800 --> 00:27:15,900
he would pull up a chair
and sit next to you.
557
00:27:15,967 --> 00:27:19,400
Maybe it would start with
his arm around your shoulder,
558
00:27:19,467 --> 00:27:20,500
or on your leg,
559
00:27:20,567 --> 00:27:24,266
and gradually move it up
touching private parts.
560
00:27:25,600 --> 00:27:27,033
Onorato:
And then,
over the course of time,
561
00:27:27,100 --> 00:27:29,266
we developed a situation
where we found out
562
00:27:29,333 --> 00:27:33,200
that there was not only
sexual touching of the genitals,
563
00:27:33,266 --> 00:27:36,400
but there were acts of sodomy,
oral and anal sodomy,
564
00:27:36,467 --> 00:27:39,000
that took place during
the course of the class.
565
00:27:39,066 --> 00:27:41,667
Jarecki:
So were the kids abused
in the computer room
566
00:27:41,734 --> 00:27:43,200
in view of everyone else?
567
00:27:43,266 --> 00:27:46,066
From what I saw
in my sessions,
568
00:27:46,133 --> 00:27:48,533
none were raped
out on the floor.
569
00:27:48,600 --> 00:27:51,667
The kids were raped
in Jesse's room
or the bathroom.
570
00:27:53,367 --> 00:27:54,900
Jarecki:
Just to change the subject
for a second,
571
00:27:54,967 --> 00:27:58,300
there were these
sexual computer games
572
00:27:58,367 --> 00:28:01,433
that were discussed
during the course of the case.
573
00:28:01,500 --> 00:28:04,433
Computer Student:
We'd basically do
the games where
574
00:28:04,500 --> 00:28:06,433
there would be naked girls
and everything,
575
00:28:06,500 --> 00:28:08,934
um, in the computer class.
576
00:28:09,000 --> 00:28:11,200
But I remember, one time
I slipped one of the games out,
577
00:28:11,266 --> 00:28:12,934
and I brought it home
and everything,
578
00:28:13,000 --> 00:28:14,667
and I copied it,
Arnold found out.
579
00:28:14,734 --> 00:28:16,200
Because of that,
I was raped
580
00:28:16,266 --> 00:28:17,500
by him and Jesse
at the same time
581
00:28:17,567 --> 00:28:19,200
as punishment to that.
582
00:28:19,266 --> 00:28:20,900
I never did it again.
He made me format it.
583
00:28:20,967 --> 00:28:22,000
I formatted it.
584
00:28:22,066 --> 00:28:23,066
I had to bring my computer in
585
00:28:23,133 --> 00:28:25,433
and show him that
I hadn't brought it home.
586
00:28:25,500 --> 00:28:27,367
So he was absolutely
positive, 100 percent,
587
00:28:27,433 --> 00:28:29,367
that it was not
touched at all
588
00:28:29,433 --> 00:28:31,900
in any way, form,
shape whatsoever.
589
00:28:31,967 --> 00:28:34,200
Jarecki:
And how did he know that
you brought it home?
590
00:28:36,834 --> 00:28:39,467
'Cause the-- he accounted
for all the disks
591
00:28:39,533 --> 00:28:40,867
that were there.
592
00:28:40,934 --> 00:28:43,066
And since he flipped
through, he was like,
"Who the fuck took this?
593
00:28:43,133 --> 00:28:44,767
Tell me now
or I'm gonna kill you all."
594
00:28:44,834 --> 00:28:46,700
And he had a knife
and he was waving
a knife around.
595
00:28:46,767 --> 00:28:48,533
I was like, "I did it.
I did it. I did it."
596
00:28:51,467 --> 00:28:54,033
Ron Georgalis:
My general recollection
of the classes,
597
00:28:54,100 --> 00:28:57,133
is basically a positive one,
is a pleasant one.
598
00:28:57,200 --> 00:28:59,467
The types of behaviors
which were described,
599
00:28:59,533 --> 00:29:03,767
which were, well, just
downright satanic in nature.
600
00:29:03,834 --> 00:29:06,867
I mean, they make him sound
like some kind of brutal sadist,
601
00:29:06,934 --> 00:29:10,700
where as, you know, I had
just always thought of him
as being kind of a,
602
00:29:10,767 --> 00:29:12,300
a nebbish.
603
00:29:12,367 --> 00:29:14,200
Man (over phone):
I think as someone
who took the classes,
604
00:29:14,266 --> 00:29:16,567
it was just hard to picture
even that going on
605
00:29:16,633 --> 00:29:18,100
because I did have
a good experience.
606
00:29:18,166 --> 00:29:21,166
And I didn't, you know,
see anything, you know,
remotely like,
607
00:29:21,233 --> 00:29:22,800
um...
608
00:29:22,867 --> 00:29:25,433
you know, like--
like child molestation
or child abuse
609
00:29:25,500 --> 00:29:28,000
or any, child-anything
going on.
610
00:29:28,066 --> 00:29:30,233
What took place
in Arnold's classes
611
00:29:30,300 --> 00:29:33,033
was pretty much just
straight computer lessons.
612
00:29:33,100 --> 00:29:34,867
I mean, as ordinary
and as boring
613
00:29:34,934 --> 00:29:36,433
as you could
possibly imagine it.
614
00:29:37,633 --> 00:29:40,333
It was just generally
a free-for-all,
615
00:29:40,400 --> 00:29:42,433
because it was--
everybody could--
616
00:29:42,500 --> 00:29:44,266
could see what was--
what was going on.
617
00:29:44,333 --> 00:29:47,166
And very often, they would
participate in these--
618
00:29:47,233 --> 00:29:51,233
these, sort of, mass games
in-- in the classroom.
619
00:29:51,300 --> 00:29:54,000
There was a game there
that was called "Leapfrog."
620
00:29:54,066 --> 00:29:56,500
And this one really got to me.
621
00:29:56,567 --> 00:29:58,433
It was...
622
00:29:58,500 --> 00:30:00,400
Uh, they would play
leapfrog in the class there.
623
00:30:00,467 --> 00:30:01,800
They actually had
their clothes off.
624
00:30:01,867 --> 00:30:03,300
And, uh...
625
00:30:03,367 --> 00:30:06,233
We-- we associate leapfrog
like you do when you were a kid.
626
00:30:06,300 --> 00:30:07,567
One guy jumping
over another guy,
627
00:30:07,633 --> 00:30:08,834
but the fact is,
628
00:30:08,900 --> 00:30:11,500
it means everybody's butt's
up in the air, so to speak.
629
00:30:11,567 --> 00:30:15,934
The very nature of these
charges is so... absurd.
630
00:30:16,000 --> 00:30:19,333
It-- it seems almost like some
kind of grotesque fantasy.
631
00:30:20,834 --> 00:30:22,433
Yeah, Leapfrog.
632
00:30:22,500 --> 00:30:24,166
I remember about that.
633
00:30:24,233 --> 00:30:27,367
Um, it's kind of like Twister,
634
00:30:27,433 --> 00:30:32,266
where we would
have to sit down.
635
00:30:32,333 --> 00:30:33,667
Our asses would be in the air.
636
00:30:33,734 --> 00:30:36,633
Arnold and Jesse would leap
from one person to another
637
00:30:36,700 --> 00:30:39,233
sticking their dick
each in our ass.
638
00:30:39,300 --> 00:30:41,767
Jarecki:
But then I was confused,
'cause you said that,
639
00:30:41,834 --> 00:30:44,667
no kids were raped
in the computer room.
640
00:30:44,734 --> 00:30:47,300
The Leapfrog game,
which was not molestation,
641
00:30:47,367 --> 00:30:49,834
was a Leapfrog game,
was not considered molestation,
642
00:30:49,900 --> 00:30:51,500
was done outside.
643
00:30:51,567 --> 00:30:54,367
But that was-- that was a--
that was a group game.
644
00:30:54,433 --> 00:30:55,867
The actual molestation,
645
00:30:55,934 --> 00:30:58,233
one-on-one contact,
happened in the bathroom.
646
00:30:58,300 --> 00:31:00,166
The game happened
out on the floor.
647
00:31:01,667 --> 00:31:03,700
One of the things you--
you sit down there,
648
00:31:03,767 --> 00:31:05,166
and I know I've, you know,
649
00:31:05,233 --> 00:31:07,900
think about this, you know,
how could this go on
650
00:31:07,967 --> 00:31:11,333
in-- in this home for so long,
651
00:31:11,400 --> 00:31:14,400
and-- and not being,
you know, come out?
652
00:31:14,467 --> 00:31:17,467
But you know, that's a--
that's a-- that's a--
653
00:31:17,533 --> 00:31:19,433
That wasn't my province.
654
00:31:19,500 --> 00:31:21,033
That wasn't what
I had to decide
655
00:31:21,100 --> 00:31:22,567
or the judge had to decide.
656
00:31:22,633 --> 00:31:24,533
You know, that's up to
someone else to decide that.
657
00:31:24,600 --> 00:31:26,467
But, uh, if I recall,
you know,
658
00:31:26,533 --> 00:31:28,633
the children were pretty
vivid in their recollections
659
00:31:28,700 --> 00:31:32,367
as to what Arnold
and/or Jesse did to them.
660
00:31:32,433 --> 00:31:33,667
And Judge Boklan,
661
00:31:33,734 --> 00:31:36,567
she's, you know, a
pretty strong-willed judge.
662
00:31:36,633 --> 00:31:39,533
And she's pretty unmovable
when she makes her decision.
663
00:31:40,700 --> 00:31:43,066
Boklan:
There was never
a doubt in my mind
664
00:31:43,133 --> 00:31:45,433
as to their guilt.
665
00:31:45,500 --> 00:31:47,033
And remember, I'd been
around for a while.
666
00:31:47,100 --> 00:31:48,133
This wasn't, you know,
667
00:31:48,200 --> 00:31:50,700
the first sex case that
I had ever seen.
668
00:31:50,767 --> 00:31:53,066
In fact, my previous
law secretary used to tease me
669
00:31:53,133 --> 00:31:54,934
that we were the pervert part.
670
00:31:55,000 --> 00:31:57,600
And having been, uh,
671
00:31:57,667 --> 00:31:59,633
you know, head
of the sex crimes unit myself,
672
00:31:59,700 --> 00:32:02,066
where, you know,
I had young boys
who were sodomized.
673
00:32:02,133 --> 00:32:04,100
In fact, one who killed himself,
674
00:32:04,166 --> 00:32:07,467
you know, after the sentence
of the abuser.
675
00:32:07,533 --> 00:32:09,734
I mean, some
horrible experiences.
676
00:32:09,800 --> 00:32:11,800
So, for me to be so outraged,
677
00:32:11,867 --> 00:32:16,734
I mean, this was really,
very, very bad what was
going on there.
678
00:32:16,800 --> 00:32:18,433
It was like someone's
worst nightmare.
679
00:32:18,500 --> 00:32:21,567
Who would even think of--
of doing these things?
680
00:32:21,633 --> 00:32:24,233
And-- and to do them
in a group
681
00:32:24,300 --> 00:32:26,600
and with so many witnesses.
682
00:32:26,667 --> 00:32:29,600
The scenario as posted
by the media
683
00:32:29,667 --> 00:32:33,767
and the police was
so incredibly way out,
684
00:32:33,834 --> 00:32:37,100
it was hard for me to believe
that it was true.
685
00:32:37,166 --> 00:32:40,567
We now welcome,
also in Los Angeles,
Debbie Nathan.
686
00:32:40,633 --> 00:32:43,100
Debbie is an investigative
freelance journalist,
687
00:32:43,166 --> 00:32:44,500
who has been covering
the McMartin
688
00:32:44,567 --> 00:32:46,600
and other abuse trials
around the country.
689
00:32:46,667 --> 00:32:50,533
All these parents
are bizarro, huh?
They're all whacked?
690
00:32:50,600 --> 00:32:52,934
Well, it's not
really fair,
I don't think,
691
00:32:53,000 --> 00:32:54,667
to deal simply
with these parents
692
00:32:54,734 --> 00:32:56,000
or with this particular case.
693
00:32:56,066 --> 00:32:58,533
You have to understand
that all over the country
694
00:32:58,600 --> 00:32:59,767
there's a hysteria.
695
00:32:59,834 --> 00:33:01,533
And I don't think
that it's a question
696
00:33:01,600 --> 00:33:03,166
with most of these kids
of lying.
697
00:33:03,233 --> 00:33:07,633
I think that they have been
brainwashed, if you will.
698
00:33:07,700 --> 00:33:10,233
I was one of the first
writers for the mass media
699
00:33:10,300 --> 00:33:11,767
to look at those
cases critically
700
00:33:11,834 --> 00:33:13,300
and question them.
701
00:33:13,367 --> 00:33:16,133
So, as a result of that,
having done a lot of that work,
702
00:33:16,200 --> 00:33:17,900
I got a lot of letters
from people.
703
00:33:17,967 --> 00:33:21,367
David:
And my father wrote
to Debbie and said,
704
00:33:21,433 --> 00:33:23,433
I don't know, said, "Help me."
705
00:33:23,500 --> 00:33:26,000
And she has been
the only person
outside the family
706
00:33:26,066 --> 00:33:29,200
that said, "I believe you."
707
00:33:30,467 --> 00:33:31,867
Nathan:
In the Friedman case,
708
00:33:31,934 --> 00:33:34,900
the basic charges were
completely implausible.
709
00:33:34,967 --> 00:33:37,567
First of all, you'd have
to believe that blood
710
00:33:37,633 --> 00:33:39,467
is coming out of these
children's orifices,
711
00:33:39,533 --> 00:33:41,066
that they're screaming,
712
00:33:41,133 --> 00:33:42,734
that they're crying,
713
00:33:42,800 --> 00:33:45,066
that their clothes are soiled
714
00:33:45,133 --> 00:33:47,633
from semen and from blood.
715
00:33:47,700 --> 00:33:49,800
And yet, their parents show up,
716
00:33:49,867 --> 00:33:51,500
sometimes they
show up unannounced.
717
00:33:51,567 --> 00:33:52,967
Everything looks fine.
718
00:33:53,033 --> 00:33:56,533
Jarecki:
Was there any physical evidence
in the case that was relevant?
719
00:33:56,600 --> 00:33:57,934
Or it was really--
720
00:33:58,000 --> 00:34:00,533
was the case really
strictly based on the
statements of the kids?
721
00:34:00,600 --> 00:34:01,934
It was more testimony.
722
00:34:02,000 --> 00:34:04,533
It was-- there was a derth
of physical evidence.
723
00:34:04,600 --> 00:34:07,867
I-- I don't even recall whether
there was any physical evidence
724
00:34:07,934 --> 00:34:09,934
that would have indicated
one way or another
725
00:34:10,000 --> 00:34:11,834
that these events took place.
726
00:34:11,900 --> 00:34:15,033
Nathan:
I don't think that
they're sitting around
727
00:34:15,100 --> 00:34:18,200
with any kind of diabolical
or conspiratorial agenda
728
00:34:18,266 --> 00:34:21,266
to go out and falsely
accuse Arnold Friedman
729
00:34:21,333 --> 00:34:23,233
or railroad Jesse Friedman.
730
00:34:23,300 --> 00:34:25,800
But nobody's critiquing them.
731
00:34:25,867 --> 00:34:27,867
Nobody's telling them
that there's a right way
732
00:34:27,934 --> 00:34:29,166
and a wrong way to do this.
733
00:34:29,233 --> 00:34:32,200
Nobody's saying that we've
got a problem in this culture
734
00:34:32,266 --> 00:34:34,500
with hysteria
around this issue.
735
00:34:34,567 --> 00:34:39,533
And so they're really free
to let their fantasies fly.
736
00:34:39,600 --> 00:34:41,100
I think the most
overwhelming thing
737
00:34:41,166 --> 00:34:44,500
was the enormous amount
of child pornography.
738
00:34:44,567 --> 00:34:46,767
You would just have to
walk into the living room,
739
00:34:46,834 --> 00:34:48,934
and it'd be piled
around the piano.
740
00:34:49,000 --> 00:34:52,967
There were literally foot-high
stacks of pornography
741
00:34:53,033 --> 00:34:56,233
in-- in plain view
all around the house.
742
00:34:57,467 --> 00:34:59,166
Nathan:
But photos taken
during the search
743
00:34:59,233 --> 00:35:01,467
showed nothing
of the kind.
744
00:35:06,567 --> 00:35:08,433
Onorato:
But as far as the families
were concerned,
745
00:35:08,500 --> 00:35:11,000
I don't wanna use the word
that they were competitive
with each other.
746
00:35:11,066 --> 00:35:13,700
I don't know if
it's to that extent.
747
00:35:13,767 --> 00:35:16,166
You know, sometimes it'd be
some idle conversation about,
748
00:35:16,233 --> 00:35:17,600
you know, another boy, you know,
749
00:35:17,667 --> 00:35:19,467
"He was sodomized five times,
750
00:35:19,533 --> 00:35:21,400
but my son was sodomized
six times."
751
00:35:21,467 --> 00:35:23,867
You know, as if
that meant something
752
00:35:23,934 --> 00:35:25,367
in the overall
scheme of things.
753
00:35:25,433 --> 00:35:28,100
There's a whole community
atmosphere that gets created
754
00:35:28,166 --> 00:35:30,066
in a mass abuse case like this,
755
00:35:30,133 --> 00:35:32,934
where the families are
talking to each other,
756
00:35:33,000 --> 00:35:34,166
they're going to
community meetings
757
00:35:34,233 --> 00:35:35,767
or they're calling on
the phone all the time.
758
00:35:35,834 --> 00:35:37,700
They're seeing each other
in group therapy.
759
00:35:37,767 --> 00:35:40,300
And there is definitely
an element
760
00:35:40,367 --> 00:35:43,367
when a community defines itself
as a victimized community,
761
00:35:43,433 --> 00:35:45,133
that if you're not victimized,
762
00:35:45,200 --> 00:35:47,266
you don't fit into
that community.
763
00:35:47,333 --> 00:35:50,500
The families that had
their child molested,
764
00:35:50,567 --> 00:35:52,400
or allegedly molested,
765
00:35:52,467 --> 00:35:54,133
became very involved,
766
00:35:54,200 --> 00:35:58,233
and it took a greater part
of their life at that point.
767
00:35:58,300 --> 00:36:00,133
I appreciated their call
in the beginning,
768
00:36:00,200 --> 00:36:01,734
telling me what happened.
769
00:36:01,800 --> 00:36:03,967
And then, when I told them
we'd looked into it,
770
00:36:04,033 --> 00:36:08,166
and my wife and I
both felt that nothing
happened to our son.
771
00:36:08,233 --> 00:36:10,300
It got to be a little
pushy situation
772
00:36:10,367 --> 00:36:12,333
where they told us
that we were in denial,
773
00:36:12,400 --> 00:36:14,667
and it absolutely
happened to our son.
774
00:36:32,066 --> 00:36:33,767
(children laughing)
775
00:36:40,333 --> 00:36:41,600
(answering machine beeps)
776
00:36:41,667 --> 00:36:43,867
Man (on phone):
Y ou fucking bitch,
I'm gonna kill you!
777
00:36:43,934 --> 00:36:46,900
When Jesse gets out of jail,
he's a dead motherfucker.
778
00:36:46,967 --> 00:36:50,033
When Arnold gets out of jail,
he's a dead motherfucker.
779
00:36:50,100 --> 00:36:52,800
Fuck you and fuck
your whole family!
780
00:36:52,867 --> 00:36:54,166
(phone line clicks)
781
00:36:57,233 --> 00:36:59,600
Jarecki:
Is there any one
word or phrase
782
00:36:59,667 --> 00:37:04,233
that you could use to describe
the experience overall?
783
00:37:10,233 --> 00:37:12,667
Chaos. Hysteria.
784
00:37:12,734 --> 00:37:14,967
It was really crazy.
785
00:37:15,033 --> 00:37:17,867
Am I dreaming?
Is this a nightmare?
786
00:37:17,934 --> 00:37:20,300
The-- this can't be happening
to my family.
787
00:37:20,367 --> 00:37:21,633
My brother?
788
00:37:26,633 --> 00:37:29,133
And a day doesn't go by
that I don't think of it.
789
00:37:30,967 --> 00:37:33,266
It destroyed my family.
790
00:37:33,333 --> 00:37:34,967
Tore us apart.
791
00:37:36,300 --> 00:37:38,333
I don't know.
792
00:37:38,400 --> 00:37:40,500
I-- I can't say
too much about it.
793
00:37:40,567 --> 00:37:42,700
They-- they were--
we were a family.
794
00:37:43,934 --> 00:37:46,367
♪ ♪
795
00:38:02,233 --> 00:38:04,834
♪ ♪
796
00:38:33,166 --> 00:38:34,867
David (on video):
Mommy believes you did it,
797
00:38:34,934 --> 00:38:36,367
and she believes
you should go to jail,
798
00:38:36,433 --> 00:38:38,567
and she believes that she
deserves everything that's left,
799
00:38:38,633 --> 00:38:39,900
and you shouldn't
have any part of it.
800
00:38:39,967 --> 00:38:41,266
You have to hire
another lawyer?!
801
00:38:41,333 --> 00:38:44,133
All this woman does
is hire lawyers.
802
00:38:44,200 --> 00:38:46,266
I honestly have to tell you,
803
00:38:46,333 --> 00:38:48,600
anything that she decides,
804
00:38:48,667 --> 00:38:49,900
I can't trust.
805
00:38:49,967 --> 00:38:51,033
She-- she runs around,
806
00:38:51,100 --> 00:38:52,300
"Arnie, they don't trust me."
807
00:38:52,367 --> 00:38:53,834
Well, we don't trust her.
808
00:38:53,900 --> 00:38:56,900
We lived with her
for three-- for two months
while you were in jail,
809
00:38:56,967 --> 00:38:59,333
and we learned
not to trust her.
810
00:38:59,400 --> 00:39:01,400
Nathan:
David had just gotten
a video camera
811
00:39:01,467 --> 00:39:03,133
when this case broke,
812
00:39:03,200 --> 00:39:05,100
and so, he just
started recording
813
00:39:05,166 --> 00:39:06,734
the family falling apart.
814
00:39:11,633 --> 00:39:13,867
Jesse:
And Mommy believes 'em
and I don't.
815
00:39:14,934 --> 00:39:16,433
I tell 'em to get lost.
816
00:39:16,500 --> 00:39:18,967
And Mommy says,
"You're right."
817
00:39:19,033 --> 00:39:21,200
And I've lived with him
for all my life,
818
00:39:21,266 --> 00:39:22,633
and look at all
these horrible things
819
00:39:22,700 --> 00:39:24,100
he's done for me
over 30 years,
820
00:39:24,166 --> 00:39:26,900
which amounts to nothing,
except this.
821
00:39:28,166 --> 00:39:30,967
At some point,
David making the videotapes
822
00:39:31,033 --> 00:39:36,266
kind of springboarded
to my thoughts about audiotape.
823
00:39:36,333 --> 00:39:39,700
And I began to make
audio recordings
824
00:39:39,767 --> 00:39:41,967
of these family arguments.
825
00:39:48,567 --> 00:39:50,934
(Elaine speaking
on audiotape)
826
00:39:51,934 --> 00:39:54,800
(Jesse speaking
on audiotape)
827
00:40:01,033 --> 00:40:04,767
(Elaine speaking
on audiotape)
828
00:40:14,867 --> 00:40:16,200
Grandma:
Shh! Don't scream!
829
00:40:21,867 --> 00:40:23,700
(indistinct yelling)
830
00:40:23,767 --> 00:40:27,166
Elaine:
The family was screaming
at each other.
831
00:40:27,233 --> 00:40:30,333
And everyone wanted me
to say he didn't do it.
832
00:40:30,400 --> 00:40:33,266
Well, I wouldn't do that.
833
00:40:33,333 --> 00:40:35,533
I said, "I don't know."
834
00:40:35,600 --> 00:40:38,934
And I didn't-- They wanted me
just to lie, you know, and say,
835
00:40:39,000 --> 00:40:41,367
he didn't do it
whether I believed it or not.
836
00:40:41,433 --> 00:40:43,266
And I was so angry
837
00:40:43,333 --> 00:40:47,500
at Arnold and what he'd done
that I wouldn't do it.
838
00:40:47,567 --> 00:40:49,266
And I said,
"Well, I don't know,"
839
00:40:49,333 --> 00:40:51,700
and I wanted just
to tell the truth.
840
00:40:51,767 --> 00:40:53,934
That is the truth.
I didn't know.
841
00:40:54,000 --> 00:40:56,166
My mother...
842
00:40:56,233 --> 00:40:57,867
abandoned him, pretty much.
843
00:40:57,934 --> 00:41:00,800
She wouldn't talk to him,
fought with him constantly,
844
00:41:00,867 --> 00:41:02,333
made him sleep on the sofa.
845
00:41:02,400 --> 00:41:05,333
And after 33 years of marriage
when your wife--
846
00:41:05,400 --> 00:41:08,667
when you've been accused
of a crime you didn't commit,
847
00:41:08,734 --> 00:41:11,767
you spend six weeks
in jail for it,
848
00:41:11,834 --> 00:41:14,734
you're trying
to build a defense,
849
00:41:14,800 --> 00:41:18,166
and your wife leaves you,
essentially,
850
00:41:18,233 --> 00:41:20,600
my father fell apart.
851
00:41:20,667 --> 00:41:23,800
David:
You yelled and screamed about
that you ruined her life.
852
00:41:23,867 --> 00:41:25,767
She's brainwashed you.
You didn't do anything.
853
00:41:25,834 --> 00:41:28,000
The police have
done it to you.
854
00:41:28,066 --> 00:41:29,133
It's not your fault.
855
00:41:29,200 --> 00:41:32,400
The police are do-- are--
are railroading you.
856
00:41:32,467 --> 00:41:34,767
(Arnold speaking)
857
00:41:34,834 --> 00:41:35,900
David:
But it's not your fault!
858
00:41:35,967 --> 00:41:37,400
Jesse:
Mommy doesn't
believe it though.
859
00:41:37,467 --> 00:41:38,767
David:
The police pick--
picked on you,
860
00:41:38,834 --> 00:41:40,734
and that's who
they're going after.
861
00:41:40,800 --> 00:41:42,467
It's not because
you deserved it.
862
00:41:43,900 --> 00:41:45,934
David:
You're taking the blame,
and you don't deserve the blame.
863
00:41:46,000 --> 00:41:48,633
She's brainwashing you into
thinking that it's your fault.
864
00:41:48,700 --> 00:41:50,400
And it's not your fault.
865
00:41:50,467 --> 00:41:51,867
She thinks he did it,
866
00:41:51,934 --> 00:41:55,233
and if he did it,
then she thinks he's going
to be convicted of it.
867
00:41:55,300 --> 00:41:57,433
And if he's convicted of it,
he's gonna go away.
868
00:41:57,500 --> 00:41:59,633
Jesse:
Yeah, but if-- let's say
he goes away for 10 years,
869
00:41:59,700 --> 00:42:01,100
he's still gonna come out.
870
00:42:01,166 --> 00:42:03,066
No, I'm talking
about 50 years.
I'm talking about 100 years.
871
00:42:03,133 --> 00:42:05,567
Jesse:
She doesn't think
he's getting 50 years.
872
00:42:05,633 --> 00:42:07,633
I don't think she thinks
that he's gonna get 50 years.
873
00:42:07,700 --> 00:42:09,133
Okay, so what is
he gonna get, 20 years?
874
00:42:09,200 --> 00:42:10,333
That's-- that's 50 years.
875
00:42:10,400 --> 00:42:11,800
Jesse:
What's the difference, well--
876
00:42:11,867 --> 00:42:14,767
David:
If he goes to a state
institution on state charges,
877
00:42:14,834 --> 00:42:17,066
you know
he's not coming back.
878
00:42:29,033 --> 00:42:31,300
Onorato:
In this case,
there was consultations
879
00:42:31,367 --> 00:42:33,367
between both sides.
880
00:42:33,433 --> 00:42:35,533
The district attorney's office,
the families,
881
00:42:35,600 --> 00:42:36,633
the defense attorneys,
882
00:42:36,700 --> 00:42:38,667
as to what to do
with Arnold Friedman.
883
00:42:38,734 --> 00:42:42,600
We were trying to maintain
a sense of normalcy
884
00:42:42,667 --> 00:42:45,900
in terms of having dinner,
885
00:42:45,967 --> 00:42:47,166
and paying the bills,
886
00:42:47,233 --> 00:42:49,567
but it was almost surreal.
887
00:42:49,633 --> 00:42:51,100
I mean, just--
888
00:42:51,166 --> 00:42:54,533
I don't think any of us
had any notion of
what was going on,
889
00:42:54,600 --> 00:42:55,834
or what we were doing
890
00:42:55,900 --> 00:42:58,867
or where any of this
was leading.
891
00:42:58,934 --> 00:43:01,600
Jesse:
Sir, sir, would you like to
comment on the situation?
892
00:43:01,667 --> 00:43:05,066
Yes. I-- I think this
is a kitchen.
893
00:43:05,133 --> 00:43:06,700
David:
I thought it was only
gonna last a year,
894
00:43:06,767 --> 00:43:08,467
and that we would
look back and laugh
895
00:43:08,533 --> 00:43:11,500
about how crazy we were
896
00:43:11,567 --> 00:43:12,934
and how we didn't know
what we were doing,
897
00:43:13,000 --> 00:43:15,900
and just sort of... laugh.
898
00:43:15,967 --> 00:43:19,266
(laughing)
What do you want?
My nose? My teeth?
899
00:43:19,333 --> 00:43:21,734
(exclaims)
David: Wait a minute,
there it is.
900
00:43:21,800 --> 00:43:23,967
There's your nose.
Oh, that's great.
901
00:43:24,033 --> 00:43:26,734
I feel like I'm being
dissected here.
902
00:43:26,800 --> 00:43:30,033
David:
And here's Mommy and Daddy...
903
00:43:30,100 --> 00:43:31,667
(Elaine sniffles)
904
00:43:31,734 --> 00:43:33,700
Oh my God.
...in a rare moment
of affection.
905
00:43:33,767 --> 00:43:36,467
Hmm?
What's the matter?
906
00:43:36,533 --> 00:43:39,467
(Elaine speaking)
907
00:43:40,567 --> 00:43:42,934
Why?
Why? Why not?
908
00:43:45,567 --> 00:43:48,700
That's not all.
You've gotten other things.
909
00:43:48,767 --> 00:43:51,400
Lately, but not--
but not all.
(Elaine speaks)
910
00:43:52,867 --> 00:43:55,700
♪ You're the one ♪
911
00:43:55,767 --> 00:44:00,667
♪ Who's stolen
my heart, dear ♪
912
00:44:00,734 --> 00:44:05,033
Elaine:
I think I was the first woman
that he ever really dated.
913
00:44:05,100 --> 00:44:07,433
And he was very reluctant
to get married.
914
00:44:07,500 --> 00:44:11,000
I sort of said, "We've got
to do this," you know.
915
00:44:11,066 --> 00:44:13,367
I could be very...
916
00:44:13,433 --> 00:44:15,333
So, he says,
"Well, all right."
917
00:44:16,333 --> 00:44:19,033
Big mistake.
(laughing)
918
00:44:22,967 --> 00:44:24,100
Howard:
We were delighted.
919
00:44:24,166 --> 00:44:26,600
She was effervescent, pretty.
920
00:44:26,667 --> 00:44:28,166
They seemed to be
very much in love.
921
00:44:28,233 --> 00:44:30,567
They seemed to be
very compatible.
922
00:44:30,633 --> 00:44:32,200
It had been a
long time in coming.
923
00:44:32,266 --> 00:44:33,900
My mother-- (laughs)
924
00:44:33,967 --> 00:44:36,200
"You're my oldest, get married.
I want a grandchild," you know.
925
00:44:37,500 --> 00:44:41,633
David:
My mother is
sexually ignorant.
926
00:44:41,700 --> 00:44:43,567
As far as I'm concerned,
she had sex--
927
00:44:43,633 --> 00:44:45,734
I mean, everyone
thinks their parents
only had sex three times,
928
00:44:45,800 --> 00:44:47,667
you know, for each of their--
each of the siblings.
929
00:44:47,734 --> 00:44:50,166
But with my mother,
I think it was true.
930
00:44:51,400 --> 00:44:52,934
Elaine:
And it was like, you know,
931
00:44:53,000 --> 00:44:54,834
you read in a book
"How do you have sex?"
932
00:44:54,900 --> 00:44:57,266
And you start here
and then you do step one,
933
00:44:57,333 --> 00:44:58,767
step two, step three.
934
00:44:58,834 --> 00:45:02,867
And that's somewhat like
what sex was like with Arnold.
935
00:45:02,934 --> 00:45:06,667
Because I used to say to him,
936
00:45:06,734 --> 00:45:09,266
"It's called foreplay.
937
00:45:09,333 --> 00:45:11,100
"It's supposed to be play.
938
00:45:11,166 --> 00:45:13,000
It's supposed to be fun."
939
00:45:13,066 --> 00:45:16,333
And he treated it like work.
940
00:45:16,400 --> 00:45:19,734
Like this is what
you're supposed to do
when you do it,
941
00:45:19,800 --> 00:45:21,767
like washing the dishes, and...
942
00:45:23,166 --> 00:45:24,767
If he was so much
in the closet,
943
00:45:24,834 --> 00:45:27,700
and not living with her
and not attracted,
where was she for 30 years?
944
00:45:27,767 --> 00:45:30,800
Why didn't she say, "Honey,
you're not having sex with me.
945
00:45:30,867 --> 00:45:33,033
I think I want a divorce."
Where was she?
946
00:45:33,100 --> 00:45:34,834
I don't think that's the case.
947
00:45:34,900 --> 00:45:36,033
Either she's--
948
00:45:36,100 --> 00:45:38,467
Either they're both crazy,
which is a possibility
949
00:45:38,533 --> 00:45:40,233
or...
950
00:45:42,400 --> 00:45:45,200
or he was perfectly normal.
951
00:45:45,266 --> 00:45:47,633
Based, according to,
you know, by her standards.
952
00:45:48,800 --> 00:45:55,166
♪ You're the one for me ♪
953
00:45:56,600 --> 00:46:01,166
It was a difficult marriage
because of Elaine.
954
00:46:01,233 --> 00:46:03,500
She had her problems,
955
00:46:03,567 --> 00:46:06,467
and it took a monumental
amount of patience
956
00:46:06,533 --> 00:46:10,233
and love and caring
to handle it.
957
00:46:10,300 --> 00:46:11,900
It wasn't easy for him.
958
00:46:11,967 --> 00:46:13,600
It wasn't easy for the kids.
959
00:46:14,800 --> 00:46:18,500
But they were able
to live with it.
960
00:46:18,567 --> 00:46:20,133
She was the best mother
she knew how.
961
00:46:20,200 --> 00:46:22,934
She loved her kids
and she loved her husband.
962
00:46:23,000 --> 00:46:26,867
She wasn't the warmest,
most outgoing human being
in the world.
963
00:46:28,533 --> 00:46:31,567
Elaine:
When I had the first child,
964
00:46:31,633 --> 00:46:34,166
I was just ecstatic.
965
00:46:35,200 --> 00:46:39,800
But... I didn't know
how to do it.
966
00:46:41,233 --> 00:46:44,400
And...
967
00:46:44,467 --> 00:46:46,767
I wasn't the most...
968
00:46:48,867 --> 00:46:51,133
well-balanced person myself.
969
00:46:51,200 --> 00:46:53,800
You know, we all
have hang-ups, and...
970
00:46:54,900 --> 00:46:57,467
That's my hang-up.
971
00:46:57,533 --> 00:47:00,700
Good things can never
happen to me, only bad.
972
00:47:04,200 --> 00:47:06,533
That's all-- that's all
the snapshots.
973
00:47:06,600 --> 00:47:08,900
I know.
This whole thing is all
the snapshots.
974
00:47:08,967 --> 00:47:11,633
David:
Did they go-- and they looked
through each one?
975
00:47:11,700 --> 00:47:13,000
Arnold:
They must have.
976
00:47:13,066 --> 00:47:16,200
This is--
this is ancient film.
977
00:47:17,433 --> 00:47:18,633
David:
Holy shit.
978
00:47:18,700 --> 00:47:20,433
Jesse:
Dad, what is it?
Oh my God, it's amazing.
979
00:47:20,500 --> 00:47:22,100
How did you get this?
This is great.
980
00:47:22,166 --> 00:47:24,867
This is my--
my father took it.
Who took it?
981
00:47:24,934 --> 00:47:26,400
Jesse:
Dad, what's that a film of?
982
00:47:26,467 --> 00:47:28,367
This is a film of my sister.
983
00:47:28,433 --> 00:47:31,133
♪ ♪
984
00:47:50,300 --> 00:47:52,233
Howard:
I had a sister.
985
00:47:52,300 --> 00:47:55,066
She died a year
before I was born.
986
00:47:55,133 --> 00:47:59,066
Uh, my brother knew her
when he was young, of course.
987
00:47:59,133 --> 00:48:01,834
Uh, and she died
of blood poisoning.
988
00:48:01,900 --> 00:48:04,533
It was a horrible,
terrible, sudden death.
989
00:48:04,600 --> 00:48:07,900
Elaine:
And it destroyed the family.
990
00:48:07,967 --> 00:48:11,033
Arnold's parents divorced.
991
00:48:13,934 --> 00:48:16,967
So Arnold's mother
had these two boys,
992
00:48:17,033 --> 00:48:20,200
and they were really
on welfare.
993
00:48:20,266 --> 00:48:21,467
I don't know. It was--
994
00:48:21,533 --> 00:48:24,200
They lived in a
basement apartment.
995
00:48:24,266 --> 00:48:27,900
Evidently, there was
one bedroom,
996
00:48:27,967 --> 00:48:31,467
and the boys slept
in the bedroom
997
00:48:31,533 --> 00:48:32,633
with the mother.
998
00:48:32,700 --> 00:48:35,867
We shared, all three of us,
not in the same bed,
999
00:48:35,934 --> 00:48:37,734
but we-- we all shared
the same room.
1000
00:48:37,800 --> 00:48:38,934
Big rooms.
1001
00:48:39,000 --> 00:48:40,500
And rather than put a--
1002
00:48:40,567 --> 00:48:43,333
Apparently, they--
the living room was
the living room,
1003
00:48:43,400 --> 00:48:44,600
and there was the kitchen, and--
1004
00:48:44,667 --> 00:48:46,734
So we put all the beds
in the one room.
1005
00:48:46,800 --> 00:48:50,500
And that she dated
a lot of men,
1006
00:48:50,567 --> 00:48:52,200
and would bring the man--
1007
00:48:52,266 --> 00:48:55,467
men into the apartment
and they would...
1008
00:48:57,200 --> 00:48:58,934
have sex in the bed
1009
00:48:59,000 --> 00:49:02,567
while Arnold was there
listening and...
1010
00:49:04,000 --> 00:49:05,934
And Arnold said that
1011
00:49:06,000 --> 00:49:10,433
because he saw his mother
in bed with a man,
1012
00:49:10,500 --> 00:49:12,767
that when he was adolescent,
1013
00:49:12,834 --> 00:49:16,166
he was experimenting,
as all children do.
1014
00:49:16,233 --> 00:49:19,300
And he had sex
with his brother...
1015
00:49:19,367 --> 00:49:21,400
in bed or something like that.
1016
00:49:21,467 --> 00:49:23,934
And to me...
1017
00:49:24,000 --> 00:49:26,600
that's not what all children do.
1018
00:49:26,667 --> 00:49:29,633
Arnold sent me this right around
when he started writing me,
1019
00:49:29,700 --> 00:49:31,233
and it's called "My Story,"
1020
00:49:31,300 --> 00:49:32,934
and it was written in 1988.
1021
00:49:33,000 --> 00:49:36,200
And I think it was his attempt
to talk about the case,
1022
00:49:36,266 --> 00:49:39,166
but also to talk about the case
in the context of his life.
1023
00:49:39,233 --> 00:49:40,867
And it starts out, it says,
1024
00:49:40,934 --> 00:49:44,166
"This story goes back 50 years
to when I was a child."
1025
00:49:44,233 --> 00:49:46,033
He says, "When I
reached adolescence,
1026
00:49:46,100 --> 00:49:49,333
"I sought out partners
for my emerging sexuality.
1027
00:49:49,400 --> 00:49:51,300
"My first partner,
when I was 13,
1028
00:49:51,367 --> 00:49:53,033
"was my eight-year-old brother.
1029
00:49:53,100 --> 00:49:55,367
"I had overt
sexual relations with him
1030
00:49:55,433 --> 00:49:57,233
over a period of a few years."
1031
00:49:58,800 --> 00:50:00,333
Howard:
I know that
my brother has said
1032
00:50:00,400 --> 00:50:03,400
that he messed around with me
when I was a kid.
1033
00:50:03,467 --> 00:50:05,033
And I don't remember
any of it.
1034
00:50:05,100 --> 00:50:06,467
I don't remember anything.
1035
00:50:07,934 --> 00:50:11,266
I-I have nothing up here that...
1036
00:50:11,333 --> 00:50:13,667
that has my yelling,
or screaming or crying
1037
00:50:13,734 --> 00:50:17,100
or trying to get away
or unhappy or--
1038
00:50:17,166 --> 00:50:18,867
There's nothing there that...
1039
00:50:21,367 --> 00:50:23,600
Maybe someday,
a door will open,
1040
00:50:23,667 --> 00:50:25,734
but it better hurry up,
'cause I'm 65.
1041
00:50:25,800 --> 00:50:29,700
(chuckles)
And at this point in time,
I could care less.
1042
00:50:29,767 --> 00:50:30,900
Then he goes on and says,
1043
00:50:30,967 --> 00:50:33,867
"My next partners were
boys my own age
1044
00:50:33,934 --> 00:50:36,467
"all of which sexual relations
probably being
1045
00:50:36,533 --> 00:50:38,467
"within norms for my age.
1046
00:50:38,533 --> 00:50:42,133
"However, the emotional
impact of these relations
was very pronounced,
1047
00:50:42,200 --> 00:50:44,633
"and lasted through
my adult life.
1048
00:50:44,700 --> 00:50:46,467
"A more normal situation,
1049
00:50:46,533 --> 00:50:48,467
"as probably happened
with my partners,
1050
00:50:48,533 --> 00:50:52,100
"would have been to outgrow
and forget these episodes.
1051
00:50:52,166 --> 00:50:54,633
"However, I literally
fell in love with these boys,
1052
00:50:54,700 --> 00:50:57,033
"and the relations were
far more significant to me
1053
00:50:57,100 --> 00:50:59,066
than they were
to my partners."
1054
00:50:59,133 --> 00:51:01,200
And then he told me that, um...
1055
00:51:01,266 --> 00:51:03,266
when he got to be
an older teenager,
1056
00:51:03,333 --> 00:51:05,033
like maybe in his late teens,
1057
00:51:05,100 --> 00:51:07,500
he started worrying that
he was still attracted to kids
1058
00:51:07,567 --> 00:51:09,433
that were the same age
as his brother had been
1059
00:51:09,500 --> 00:51:11,100
when Arnold was 13.
1060
00:51:11,166 --> 00:51:13,567
And that really started
bothering him.
1061
00:51:13,633 --> 00:51:16,567
And then after he had his own
children he was worried.
1062
00:51:16,633 --> 00:51:18,266
He started worrying
that maybe
1063
00:51:18,333 --> 00:51:20,066
he would molest
his own children.
1064
00:51:20,133 --> 00:51:21,867
And at that point,
he went to therapy.
1065
00:51:21,934 --> 00:51:23,166
And the therapist told him,
1066
00:51:23,233 --> 00:51:26,467
"No, don't worry.
You've got everything
under control."
1067
00:51:26,533 --> 00:51:29,266
♪ ♪
1068
00:51:29,333 --> 00:51:32,233
(singing along)
♪ The Jazzbo Mambo
with the boogie beat ♪
1069
00:51:32,300 --> 00:51:35,400
♪ Is the newest dance
on 52nd Street ♪
1070
00:51:35,467 --> 00:51:38,233
♪ All the cats come running
from both near and far ♪
1071
00:51:38,300 --> 00:51:41,467
♪ To do the Jazzbo Mambo
eight to the bar ♪
1072
00:51:43,133 --> 00:51:44,867
Jesse:
Come on, Light Fingers!
1073
00:51:46,767 --> 00:51:48,633
Light Fingers, come on!
1074
00:51:48,700 --> 00:51:51,266
♪ ♪
1075
00:51:55,633 --> 00:51:57,600
♪ Jazzbo Mambo ♪
1076
00:51:58,834 --> 00:52:01,233
♪ Jazzbo Mambo ♪
1077
00:52:02,266 --> 00:52:06,600
♪ Jazzbo Mambo
eight to the bar ♪
1078
00:52:10,333 --> 00:52:11,834
(music ends)
1079
00:52:14,734 --> 00:52:17,867
You could see that
this wasn't exactly
1080
00:52:17,934 --> 00:52:19,967
Fred McMurray and
My Three Sons, right?
1081
00:52:20,033 --> 00:52:25,433
It always struck us
as being a very dysfunctional
family, obviously.
1082
00:52:25,500 --> 00:52:29,066
And would have to--
you would have to wonder,
1083
00:52:29,133 --> 00:52:33,433
wouldn't you, what kind
of a family situation
1084
00:52:33,500 --> 00:52:37,000
you would have that
could produce...
1085
00:52:37,066 --> 00:52:40,066
this could produce
this kind of crime.
1086
00:52:40,133 --> 00:52:41,967
What might it
be like to grow up
1087
00:52:42,033 --> 00:52:43,033
in a household like this?
1088
00:52:43,100 --> 00:52:45,800
I don't know.
I can't even imagine.
1089
00:52:46,900 --> 00:52:49,467
David:
Today is September 14, 1975.
1090
00:52:49,533 --> 00:52:51,900
We just concluded a tour
of Jungle Safari.
1091
00:52:51,967 --> 00:52:55,433
Seth: Jungle Habitat.
Jungle Habitat in
West Milford, New Jersey.
1092
00:52:55,500 --> 00:52:57,100
Here are my three brothers.
1093
00:52:57,166 --> 00:52:59,033
(giggling)
Two brothers, you dummy!
Two brothers.
1094
00:52:59,100 --> 00:53:00,667
All right, there are
three children.
1095
00:53:00,734 --> 00:53:02,533
Elaine:
What happened was,
1096
00:53:02,600 --> 00:53:06,266
the three sons
were like a gang,
1097
00:53:06,333 --> 00:53:09,333
like, "This is our gang.
1098
00:53:09,400 --> 00:53:13,100
"And Mom-- Mom...
1099
00:53:13,166 --> 00:53:16,066
she's not part of our gang."
1100
00:53:16,133 --> 00:53:18,400
David:
And we have, of course...
1101
00:53:18,467 --> 00:53:20,500
Jesse: A pterodactyl!
(David chuckles)
1102
00:53:20,567 --> 00:53:21,700
David:
A pterodactyl.
1103
00:53:21,767 --> 00:53:23,367
A Jewish pterodactyl.
1104
00:53:23,433 --> 00:53:25,233
(caws) Schmuck!
Schmuck! Schmuck!
1105
00:53:25,300 --> 00:53:27,233
David:
The four of us
got along so well.
1106
00:53:28,834 --> 00:53:31,467
We had a very similar
kind of sense of humor.
1107
00:53:31,533 --> 00:53:33,166
You know, one guy
would say something
1108
00:53:33,233 --> 00:53:35,700
and then it would--
then the next person
would add to the joke.
1109
00:53:35,767 --> 00:53:37,900
And my mother,
who has no sense of humor,
1110
00:53:37,967 --> 00:53:40,567
and she just didn't
get that part of us,
1111
00:53:40,633 --> 00:53:42,967
and she resented that.
1112
00:53:43,033 --> 00:53:45,200
Elaine:
When this whole thing
blew apart,
1113
00:53:45,266 --> 00:53:49,433
the men got together
and Arnold confided in them.
1114
00:53:49,500 --> 00:53:51,033
And me?
1115
00:53:52,433 --> 00:53:55,467
And I was a loyal wife.
1116
00:53:55,533 --> 00:53:57,333
People told me,
1117
00:53:57,400 --> 00:54:00,233
"Oh, why don't you leave him?
He's a horrible person.
1118
00:54:00,300 --> 00:54:01,600
Just walk out and leave him,"
1119
00:54:01,667 --> 00:54:03,233
and I didn't.
1120
00:54:03,300 --> 00:54:05,967
I went all over town.
I raised money for bail.
1121
00:54:06,033 --> 00:54:10,433
I-I called every
relative I knew.
1122
00:54:10,500 --> 00:54:15,633
I begged, and I did
all this for him, right?
1123
00:54:15,700 --> 00:54:18,500
He was my husband,
I loved him.
1124
00:54:18,567 --> 00:54:21,734
And no one said,
"What do you want?" to me.
1125
00:54:31,467 --> 00:54:33,567
(Elaine speaking)
1126
00:54:36,200 --> 00:54:37,734
David:
Okay.
1127
00:54:37,800 --> 00:54:40,066
Jesse:
Okay. I think we can eat now.
1128
00:54:40,133 --> 00:54:42,934
David:
So you're saying--
so what we have is,
1129
00:54:43,000 --> 00:54:46,100
the people who
we thought would testify
1130
00:54:46,166 --> 00:54:47,800
and say that nothing happened--
1131
00:54:50,734 --> 00:54:53,400
David:
And we are afraid to put them
on the witness stand,
1132
00:54:53,467 --> 00:54:55,400
even though we know
that nothing happened.
1133
00:54:55,467 --> 00:54:58,066
We think they will say
something happened.
1134
00:54:58,133 --> 00:55:01,500
Jerry Bernstein:
The Friedmans suggested that
we speak to various people
1135
00:55:01,567 --> 00:55:03,700
who may have been
present at the time.
1136
00:55:03,767 --> 00:55:07,233
And some of those people
weren't alleged victims at all,
1137
00:55:07,300 --> 00:55:09,700
and that the hope
was that-- that--
1138
00:55:09,767 --> 00:55:11,600
one or more of these
people would say,
1139
00:55:11,667 --> 00:55:14,967
"This is just not true."
1140
00:55:15,033 --> 00:55:17,166
But that just didn't happen.
1141
00:55:33,300 --> 00:55:34,700
As far as I'm concerned,
he's being--
1142
00:55:39,600 --> 00:55:41,066
Then nothing happened!
1143
00:55:41,133 --> 00:55:45,200
We begged him to tell us
that something happened
1144
00:55:45,266 --> 00:55:48,600
to explain how this whole
mess could have happened.
1145
00:55:48,667 --> 00:55:51,633
That's the only way to explain
how it could have happened,
1146
00:55:51,700 --> 00:55:55,934
other than the fact,
that the police are out
of their minds.
1147
00:55:56,000 --> 00:55:57,767
He-- We begged him.
1148
00:55:57,834 --> 00:55:59,800
He told us nothing happened.
1149
00:55:59,867 --> 00:56:01,367
That's good enough for me.
Nothing happened.
1150
00:56:01,433 --> 00:56:04,900
If my father had the
ability to confess to me,
1151
00:56:04,967 --> 00:56:06,867
yeah, he had done
something one time,
1152
00:56:06,934 --> 00:56:10,166
and that's how this whole
crazy mess got started,
1153
00:56:10,233 --> 00:56:13,433
it would make
a lot more sense.
1154
00:56:13,500 --> 00:56:15,900
Not that I wanted
that to be the case,
1155
00:56:15,967 --> 00:56:17,300
but...
1156
00:56:19,266 --> 00:56:23,900
you-- you have to find a way
to explain the unexplainable.
1157
00:56:25,500 --> 00:56:27,033
David:
Oh my gosh.
1158
00:56:28,433 --> 00:56:30,066
Grandma:
Oh, look at that.
1159
00:56:30,133 --> 00:56:33,800
All:
♪ Happy birthday to you ♪
1160
00:56:33,867 --> 00:56:37,333
♪ Happy birthday to you ♪
1161
00:56:37,400 --> 00:56:39,000
Thank you.
1162
00:56:39,066 --> 00:56:40,867
Is that a real
ice cream?
1163
00:56:40,934 --> 00:56:43,900
(cheering)
1164
00:56:44,000 --> 00:56:47,333
Elaine:
That's what's
so odd about it.
1165
00:56:47,400 --> 00:56:52,000
They had this idealized
image of this father
1166
00:56:52,066 --> 00:56:55,467
as being this
saint-like person,
1167
00:56:55,533 --> 00:57:00,400
this Santa Claus
Messiah, you know.
1168
00:57:00,467 --> 00:57:03,834
And professionals
in the field say that,
1169
00:57:03,900 --> 00:57:07,133
oh, they have
this idea that...
1170
00:57:07,200 --> 00:57:11,500
children identify
with the abusive parent.
1171
00:57:12,767 --> 00:57:16,600
When I was about
a year or two,
1172
00:57:16,667 --> 00:57:18,300
my parents separated.
1173
00:57:18,367 --> 00:57:20,000
And what did I do?
1174
00:57:20,066 --> 00:57:23,000
"My father is wonderful.
1175
00:57:23,066 --> 00:57:25,166
My mother is terrible."
1176
00:57:27,233 --> 00:57:30,767
The truth is
my father was a rat!
1177
00:57:30,834 --> 00:57:32,300
Just like David's father.
1178
00:57:32,367 --> 00:57:33,867
My father walked out.
1179
00:57:33,934 --> 00:57:35,333
This is not wonderful.
1180
00:57:35,400 --> 00:57:36,867
This is being a rat.
1181
00:57:36,934 --> 00:57:40,567
My mother--
my mother was a nag.
1182
00:57:40,633 --> 00:57:42,266
Well, I mean, this is true,
1183
00:57:42,333 --> 00:57:44,533
but look, she stayed with me.
1184
00:57:44,600 --> 00:57:47,567
She took care of me.
1185
00:57:47,633 --> 00:57:49,900
So, people...
1186
00:57:49,967 --> 00:57:53,934
(stammering)
visions are distorted.
1187
00:57:54,000 --> 00:57:55,033
I never felt angry at my dad.
1188
00:57:55,100 --> 00:57:57,033
My dad had nothing
to do with this.
1189
00:57:57,100 --> 00:58:00,934
Someone knocks on the door
and accuses you of a crime
you didn't commit...
1190
00:58:01,000 --> 00:58:02,667
you gotta-- gotta attack...
1191
00:58:02,734 --> 00:58:05,767
attack your attackers
and do what you can.
1192
00:58:05,834 --> 00:58:08,400
And that's all it was.
1193
00:58:08,467 --> 00:58:09,433
It had nothing to do with--
1194
00:58:09,500 --> 00:58:12,200
There was nothing else
that was involved at all.
1195
00:58:12,266 --> 00:58:15,834
We were talking about
honoring and respecting.
1196
00:58:15,900 --> 00:58:17,033
Yeah, talk
about honor and--
1197
00:58:17,100 --> 00:58:18,333
do you honor and
respect your husband?
1198
00:58:18,400 --> 00:58:19,834
That's why I don't
talk to you.
1199
00:58:19,900 --> 00:58:22,500
I said I did honor
and respect my husband.
Oh, okay.
1200
00:58:22,567 --> 00:58:24,400
But you don't like
that answer.
No, I don't like it.
1201
00:58:24,467 --> 00:58:25,500
I don't believe it. No.
1202
00:58:27,500 --> 00:58:29,934
Ask your father.
Do I honor and respect you?
1203
00:58:31,934 --> 00:58:34,066
Do you object
to my handling--
1204
00:58:34,133 --> 00:58:38,834
Do you have any objection
in my relationship with you?
1205
00:58:40,166 --> 00:58:41,834
David:
Do you like it when
she calls you slime?
1206
00:58:41,900 --> 00:58:44,066
She did! Did you like it
when she did?
1207
00:58:45,367 --> 00:58:47,533
Okay.
1208
00:58:47,600 --> 00:58:49,900
Nathan:
The other cases
that I've written about,
1209
00:58:49,967 --> 00:58:53,300
those families have
been much stronger.
1210
00:58:53,367 --> 00:58:55,033
They've-- first of all,
they've started
1211
00:58:55,100 --> 00:58:58,066
from a monolithic feeling
of innocence,
1212
00:58:58,133 --> 00:58:59,834
which didn't exist
in this family
1213
00:58:59,900 --> 00:59:02,367
because of Arnold's pedophilia.
1214
00:59:02,433 --> 00:59:05,867
And they just buckled down,
1215
00:59:05,934 --> 00:59:08,333
and everybody gets
behind the defendant,
1216
00:59:08,400 --> 00:59:09,767
the accused family member.
1217
00:59:09,834 --> 00:59:11,300
People quit their jobs,
1218
00:59:11,367 --> 00:59:14,934
and, you know, people were all
sitting around the kitchen table
1219
00:59:15,000 --> 00:59:16,567
for the next three years
1220
00:59:16,633 --> 00:59:19,266
with staplers
and Xerox machines.
1221
00:59:19,333 --> 00:59:22,367
And they're working
on, um, the defense.
1222
00:59:22,433 --> 00:59:24,600
And then, when, um,
the defendant is convicted,
1223
00:59:24,667 --> 00:59:26,633
they're working on the appeal.
1224
00:59:26,700 --> 00:59:30,200
And all family conflict
is submerged.
1225
00:59:30,266 --> 00:59:34,800
Why don't you try once
to be supportive of me?!
1226
00:59:34,867 --> 00:59:36,033
Well, I'll tell you why.
1227
00:59:36,100 --> 00:59:38,667
Because we all started at
the beginning of this thing,
1228
00:59:38,734 --> 00:59:40,166
and-- and-- and--
1229
00:59:40,233 --> 00:59:42,500
Well, let's start
from right now!
1230
00:59:42,567 --> 00:59:45,100
Right now!
All right. Let's start
from right now.
1231
00:59:45,166 --> 00:59:46,800
We'll start brand-new!
1232
00:59:46,867 --> 00:59:48,333
Shh!
We're all starting
brand new.
1233
00:59:48,400 --> 00:59:50,700
(shushing)
We have a decision making
process on the table.
1234
00:59:50,767 --> 00:59:53,867
It's very clear.
All the past mistakes,
they were mistakes.
1235
00:59:53,934 --> 00:59:55,500
We're not gonna hold them
against anyone.
1236
00:59:55,567 --> 00:59:57,834
Seth: Great. Now
we're starting afresh.
Okay!
1237
01:00:01,266 --> 01:00:03,800
Seth:
Stop. Lower your voice,
and talk nicely to your son.
1238
01:00:05,467 --> 01:00:07,266
All right. Now, we're
gonna do it. Starting now.
1239
01:00:07,333 --> 01:00:09,233
Grandma:
Seth, why didn't
you call me?
1240
01:00:09,300 --> 01:00:12,367
(indistinct shouting)
1241
01:00:13,834 --> 01:00:15,967
(talking over each other)
1242
01:00:24,467 --> 01:00:28,600
♪ ♪
1243
01:00:47,567 --> 01:00:49,333
Bernstein:
I think there
was a recognition
1244
01:00:49,400 --> 01:00:52,867
that Arnold's case was
becoming increasingly hopeless
1245
01:00:52,934 --> 01:00:54,367
because of the child
pornography problem,
1246
01:00:54,433 --> 01:00:57,600
because of other people
coming out of the woodwork.
1247
01:00:57,667 --> 01:01:00,867
So, the strategy evolved to,
1248
01:01:00,934 --> 01:01:03,600
"What can we do
to save Jesse?"
1249
01:01:03,667 --> 01:01:07,100
Elaine:
Jesse's lawyer, very
eloquently said to us,
1250
01:01:07,166 --> 01:01:10,734
"If there's a rowboat
and it's sinking
1251
01:01:10,800 --> 01:01:13,600
"and the rowboat
is tied to a rock,
1252
01:01:13,667 --> 01:01:16,433
"you have to disconnect
the rowboat from the rock,
1253
01:01:16,500 --> 01:01:17,767
"and save the rowboat,
1254
01:01:17,834 --> 01:01:19,400
even though
the rock is sinking."
1255
01:01:19,467 --> 01:01:23,133
Meaning, you had to separate
Arnold from Jesse.
1256
01:01:23,200 --> 01:01:25,233
And Arnold was going to plead,
1257
01:01:25,300 --> 01:01:28,900
and Jesse would,
in some way, benefit.
1258
01:01:28,967 --> 01:01:32,433
Jesse:
I was sitting there,
potentially going to trial,
1259
01:01:32,500 --> 01:01:35,133
with no pornographic magazines
admitted into evidence,
1260
01:01:35,200 --> 01:01:37,967
without an adult pedophile
as a co-defendant,
1261
01:01:38,033 --> 01:01:41,900
and I understood
that sort of reasoning.
1262
01:01:41,967 --> 01:01:45,133
But it makes no sense
if my father pleads guilty
1263
01:01:45,200 --> 01:01:47,567
and then I go to trial,
and say, "I didn't do it,"
1264
01:01:47,633 --> 01:01:50,133
when all the jurors have
already read in the newspaper
1265
01:01:50,200 --> 01:01:52,200
that my father pled guilty.
1266
01:01:52,266 --> 01:01:55,100
And I did not want
my father to plead guilty.
1267
01:01:56,934 --> 01:01:58,934
Banks:
I arranged for Mr. Friedman
1268
01:01:59,000 --> 01:02:01,567
and his family
to get a jury room
1269
01:02:01,633 --> 01:02:07,133
where they could sit
and they could discuss
these plea options.
1270
01:02:07,200 --> 01:02:09,967
And while I didn't
go inside the room
1271
01:02:10,033 --> 01:02:11,166
except to knock on the door
1272
01:02:11,233 --> 01:02:13,600
and say where
we're at in terms of
1273
01:02:13,667 --> 01:02:15,433
what Mr. Friedman
wanted to do,
1274
01:02:15,500 --> 01:02:20,533
there was a lot of
yelling and crying
1275
01:02:20,600 --> 01:02:23,300
and screaming going on--
coming out of that room.
1276
01:02:23,367 --> 01:02:24,767
Elaine (on audio):
God damn it!
1277
01:02:24,834 --> 01:02:27,300
When I screamed at Arnold,
1278
01:02:27,367 --> 01:02:30,567
I screamed, "You must do it
because it'll help Jesse.
1279
01:02:30,633 --> 01:02:32,500
Do it for Jesse."
1280
01:02:32,567 --> 01:02:37,066
And my brothers were just
furious at this notion
1281
01:02:37,133 --> 01:02:39,266
that my father would go
to court and plead guilty.
1282
01:02:39,333 --> 01:02:41,767
And at one point,
in all of the chaos,
1283
01:02:41,834 --> 01:02:44,333
my father just
started screaming.
1284
01:02:44,400 --> 01:02:46,600
And there's
uncontrollable tears.
1285
01:02:46,667 --> 01:02:49,433
He picked up a chair.
I remember, he threw a chair.
1286
01:02:49,500 --> 01:02:52,333
He was just screaming
about how he wasn't
gonna plead guilty.
1287
01:02:52,400 --> 01:02:54,166
He didn't do anything.
He's not gonna plead guilty.
1288
01:02:54,233 --> 01:02:56,400
And he was furious
at my mother,
1289
01:02:56,467 --> 01:02:59,767
and he was just--
he was just freaking out.
1290
01:03:00,967 --> 01:03:04,767
And I remember very clearly,
1291
01:03:04,834 --> 01:03:07,734
sitting down with my father
in the corner.
1292
01:03:07,800 --> 01:03:09,867
My mother's over there,
my brothers are over here.
1293
01:03:09,934 --> 01:03:11,934
I'm talking to
my father privately.
1294
01:03:12,000 --> 01:03:16,633
And he asked me
what he should do.
1295
01:03:16,700 --> 01:03:20,767
And I could've
said to my father,
1296
01:03:20,834 --> 01:03:22,533
"I want you just
to walk out of here
1297
01:03:22,600 --> 01:03:26,333
and go to trial
and not plead guilty."
1298
01:03:26,400 --> 01:03:32,000
Instead, I remember
very clearly saying to him
1299
01:03:32,066 --> 01:03:36,433
I wanted him
to make the decision.
1300
01:03:36,500 --> 01:03:39,433
And I remember feeling
like a really young kid.
1301
01:03:39,500 --> 01:03:41,467
Kind of looking up
to my dad and saying,
1302
01:03:41,533 --> 01:03:43,934
"Dad, I-- you know,
1303
01:03:44,000 --> 01:03:46,967
I want you to be my daddy."
1304
01:03:47,033 --> 01:03:48,633
And I would have been
really, really proud of him
1305
01:03:48,700 --> 01:03:49,767
if he had just stood up
1306
01:03:49,834 --> 01:03:51,266
and said, "Elaine,
I'm not pleading guilty.
1307
01:03:51,333 --> 01:03:52,900
We're going to trial."
1308
01:03:54,900 --> 01:03:57,700
But that's not what happened.
1309
01:03:59,467 --> 01:04:01,166
Newsman:
Former New York City
schoolteacher,
1310
01:04:01,233 --> 01:04:03,100
Arnold Friedman
had nothing to say
1311
01:04:03,166 --> 01:04:05,700
when he left the Nassau County
Courthouse in Mineola.
1312
01:04:05,767 --> 01:04:07,800
But inside, he pleaded guilty
1313
01:04:07,867 --> 01:04:10,000
to more than 40 counts
of sodomy,
1314
01:04:10,066 --> 01:04:13,633
sexual abuse,
and endangering the
welfare of a child.
1315
01:04:13,700 --> 01:04:15,800
Man:
Attempted sexual abuse
in the first degree,
1316
01:04:15,867 --> 01:04:18,300
an "E" felony, two counts.
1317
01:04:18,367 --> 01:04:20,300
And endangering
the welfare of a child,
1318
01:04:20,367 --> 01:04:22,433
a Class "A" misdemeanor,
one count,
1319
01:04:22,500 --> 01:04:25,066
in full satisfaction
of this indictment?
Yes.
1320
01:04:25,133 --> 01:04:26,934
My mother manipulated him.
1321
01:04:27,000 --> 01:04:28,033
My mother is crazy,
1322
01:04:28,100 --> 01:04:30,033
and my mother has control
over my father.
1323
01:04:30,100 --> 01:04:31,433
Some relationships have that,
1324
01:04:31,500 --> 01:04:33,400
where the woman
controls the man.
1325
01:04:33,467 --> 01:04:34,767
It's called being
pussy whipped.
1326
01:04:34,834 --> 01:04:36,867
My father and my mother are not
the only two people in the world
1327
01:04:36,934 --> 01:04:37,934
who have that relationship.
1328
01:04:38,000 --> 01:04:39,934
My father and mother
had that relationship.
1329
01:04:40,000 --> 01:04:42,133
My mother and the lawyers
said take the plea,
1330
01:04:42,200 --> 01:04:44,066
they took the plea.
1331
01:04:44,133 --> 01:04:46,300
Howard:
I sat there in disbelief.
1332
01:04:46,367 --> 01:04:48,633
Is this my brother?
1333
01:04:48,700 --> 01:04:51,066
My brother?
1334
01:04:51,133 --> 01:04:54,066
This isn't my brother.
He's not a monster.
1335
01:04:54,133 --> 01:04:55,934
He's a good, loving
brother and husband
1336
01:04:56,000 --> 01:04:58,467
and son and citizen
and teacher.
1337
01:04:58,533 --> 01:05:00,133
This isn't happening.
1338
01:05:00,200 --> 01:05:02,233
This is a mistake.
1339
01:05:02,300 --> 01:05:06,133
Something as horrendous
as child molestation,
1340
01:05:06,200 --> 01:05:07,867
you have to live
with yourself.
1341
01:05:07,934 --> 01:05:11,166
If you didn't do it,
you don't plead guilty.
1342
01:05:11,233 --> 01:05:13,600
I never understood it.
1343
01:05:20,166 --> 01:05:23,433
(piano playing "Cheek to Cheek")
1344
01:05:36,834 --> 01:05:39,500
("Cheek to Cheek" continuing)
1345
01:05:48,467 --> 01:05:50,233
♪ ♪
1346
01:05:57,400 --> 01:06:01,500
(musical flourish)
1347
01:06:02,600 --> 01:06:03,934
(laughter)
1348
01:06:04,000 --> 01:06:06,000
Jesse:
We have Elaine.
1349
01:06:06,066 --> 01:06:09,100
Hi.
Jesse:
We have Teddy, Arnie.
1350
01:06:09,166 --> 01:06:12,200
Number 4753206.
1351
01:06:12,266 --> 01:06:14,133
Don't. Please don't film me.
1352
01:06:14,200 --> 01:06:15,834
I--
1353
01:06:15,900 --> 01:06:19,633
David, I told you,
I don't want to be on tape.
1354
01:06:19,700 --> 01:06:20,900
Why are you so--
1355
01:06:20,967 --> 01:06:23,433
David:
She wants no--
when we stop talking to her--
1356
01:06:23,500 --> 01:06:26,633
She doesn't want any--
She doesn't want
any record of it all.
1357
01:06:26,700 --> 01:06:28,533
Elaine: Can you
believe these kids
1358
01:06:28,600 --> 01:06:30,600
that they want
to persecute me?
1359
01:06:30,667 --> 01:06:32,934
David, if your mother
doesn't want to be filmed,
don't film her.
1360
01:06:33,000 --> 01:06:35,033
David: Okay.
Come on!
1361
01:06:35,100 --> 01:06:37,233
Elaine:
When it was all over,
1362
01:06:37,300 --> 01:06:39,333
they said it was all my fault
1363
01:06:39,400 --> 01:06:42,467
because I wanted them
to do-- take a plea,
1364
01:06:42,533 --> 01:06:44,467
and it had been
arranged before.
1365
01:06:44,533 --> 01:06:47,533
Arnold wanted--
agreed to take a plea.
1366
01:06:49,033 --> 01:06:51,000
But they were very hurt.
1367
01:06:54,667 --> 01:06:57,300
I'm still here.
(David laughs)
1368
01:06:57,367 --> 01:06:59,633
I may not be here
very much longer,
but I'm still here.
1369
01:07:00,967 --> 01:07:02,467
(chuckles)
1370
01:07:02,533 --> 01:07:04,867
David:
That's the spirit.
1371
01:07:04,934 --> 01:07:07,233
Newsman:
The sentence:
10 to 30 years.
1372
01:07:07,300 --> 01:07:10,000
The crime:
sodomizing young boys.
1373
01:07:10,066 --> 01:07:12,400
Defendant Arnold Friedman
had pleaded guilty
1374
01:07:12,467 --> 01:07:15,233
to sexually abusing more
than a dozen youngsters.
1375
01:07:15,300 --> 01:07:17,333
But this does not end
the Friedman case.
1376
01:07:17,400 --> 01:07:20,033
There are still numerous
sodomy and sex abuse charges
1377
01:07:20,100 --> 01:07:22,967
pending against Arnold's son,
Jesse Friedman.
1378
01:07:27,033 --> 01:07:28,266
David: Mm-hmm.
1379
01:07:32,667 --> 01:07:35,400
I mean, we could try
this case in the media.
1380
01:07:35,467 --> 01:07:39,300
Who's gonna-- who's gonna buy
that I sodomized boys?
1381
01:07:39,367 --> 01:07:41,367
David:
Yeah, I agree with you.
I agree with you.
1382
01:07:41,433 --> 01:07:44,367
I really--
Well, I don't think we have--
Well, all I want to do...
1383
01:07:48,400 --> 01:07:51,700
We didn't make a deal
with Arnold Friedman
to spare his son.
1384
01:07:51,767 --> 01:07:54,400
So, his son is facing
a multiple-count indictment,
1385
01:07:54,467 --> 01:07:57,000
he's facing a considerable
amount of jail time.
1386
01:07:57,066 --> 01:07:58,900
And now he's confronted
with a situation
1387
01:07:58,967 --> 01:08:04,300
where Long Island knows that
his father admitted his guilt.
1388
01:08:04,367 --> 01:08:07,033
And there's a reasonable
human expectation
1389
01:08:07,100 --> 01:08:08,333
of some people that,
1390
01:08:08,400 --> 01:08:10,967
you know, where there's
smoke there's fire.
1391
01:08:11,033 --> 01:08:13,300
And if he did it,
maybe his son did it.
1392
01:08:13,367 --> 01:08:15,266
He was-- we know
he was in the same class
1393
01:08:15,333 --> 01:08:16,633
and he was helping his father.
1394
01:08:16,700 --> 01:08:19,100
So, I think that
was a difficult thing
1395
01:08:19,166 --> 01:08:21,367
for Jesse to have
to overcome.
1396
01:08:21,433 --> 01:08:24,033
♪ ♪
1397
01:08:44,467 --> 01:08:47,333
Peter Panaro:
I always believed Jesse.
1398
01:08:47,400 --> 01:08:50,467
How could this possibly
go on for four years?
1399
01:08:50,533 --> 01:08:55,800
Children repeatedly sodomized
and sexually abused,
1400
01:08:55,867 --> 01:08:59,066
with brutality
if you believe the police.
1401
01:08:59,133 --> 01:09:02,000
And then their parents
come to pick them up
right after computer class
1402
01:09:02,066 --> 01:09:03,567
and not one kid is crying,
1403
01:09:03,633 --> 01:09:05,367
not one kid tells
his mother or father
1404
01:09:05,433 --> 01:09:06,700
what happened in class.
1405
01:09:06,767 --> 01:09:09,100
Not one kid says anything?
1406
01:09:09,166 --> 01:09:11,367
I find that so incredible
1407
01:09:11,433 --> 01:09:13,100
that Jesse's story,
that nothing happened,
1408
01:09:13,166 --> 01:09:15,400
to me, was more believable,
1409
01:09:15,467 --> 01:09:19,300
than the police version
of these horrific acts.
1410
01:09:19,367 --> 01:09:21,100
(moos)
1411
01:09:24,433 --> 01:09:29,233
Jesse and I went,
we flew in August of 1988,
1412
01:09:29,300 --> 01:09:32,000
all the way to
Madison, Wisconsin,
1413
01:09:32,066 --> 01:09:36,233
where we rented a car
and drove 90 miles
1414
01:09:36,300 --> 01:09:39,300
to some town that I couldn't
possibly give you the name of,
1415
01:09:39,367 --> 01:09:41,367
to a federal prison.
1416
01:09:41,433 --> 01:09:43,734
Who knew more about this case
than Arnold Friedman?
1417
01:09:43,800 --> 01:09:45,500
He knew more
about it than Jesse.
1418
01:09:45,567 --> 01:09:48,934
I had to wait 40 minutes,
1419
01:09:49,000 --> 01:09:53,066
because Arnie was either
playing tennis or golf.
1420
01:09:53,133 --> 01:09:56,767
I don't remember what it was.
I was outraged.
1421
01:09:56,834 --> 01:09:58,500
It was a visiting room.
1422
01:10:00,033 --> 01:10:04,800
Jesse was out in the
waiting room at this point.
1423
01:10:04,867 --> 01:10:09,700
And this man had
this little boy in there,
1424
01:10:09,767 --> 01:10:13,166
who was his son
or his step-son, I don't know.
1425
01:10:13,233 --> 01:10:15,900
But the child was about
four or five years old,
1426
01:10:15,967 --> 01:10:18,266
and they were in the table
right next to us.
1427
01:10:18,333 --> 01:10:21,333
And I was interviewing Arnie,
1428
01:10:21,400 --> 01:10:23,834
and all of a sudden,
he leaned over and asked me
1429
01:10:23,900 --> 01:10:25,834
if I could ask the
corrections officer,
1430
01:10:25,900 --> 01:10:27,934
or whoever was
in charge of the room,
1431
01:10:28,000 --> 01:10:29,800
if we could get another table.
1432
01:10:29,867 --> 01:10:31,967
And I asked him why,
1433
01:10:32,033 --> 01:10:34,533
and he said,
1434
01:10:34,600 --> 01:10:38,333
"That little boy over there,
bouncing on his father's lap,
1435
01:10:38,400 --> 01:10:40,500
is getting me very excited."
1436
01:10:42,233 --> 01:10:45,200
It took me about 15 minutes
to regain my composure.
1437
01:10:45,266 --> 01:10:47,033
I remember that
like it was yesterday.
1438
01:10:47,100 --> 01:10:48,567
I was shocked.
1439
01:10:48,633 --> 01:10:51,166
'Cause even though
I was involved in the case
now for two months,
1440
01:10:51,233 --> 01:10:54,100
and even though
I had studied pedophilia,
1441
01:10:54,166 --> 01:10:57,800
and I knew what these men
did to little boys,
1442
01:10:57,867 --> 01:11:00,934
I had never heard somebody
actually say it.
1443
01:11:02,500 --> 01:11:07,567
And I was absolutely disgusted.
1444
01:11:08,767 --> 01:11:10,767
We did change our table,
1445
01:11:10,834 --> 01:11:12,300
and I spoke to Arnie.
1446
01:11:12,367 --> 01:11:15,066
I interviewed him
for a very long time.
1447
01:11:15,133 --> 01:11:17,500
He was telling me
that the only reason
1448
01:11:17,567 --> 01:11:20,734
he pled guilty
and went to jail
1449
01:11:20,800 --> 01:11:25,300
was because he wanted
to save his son, Jesse.
1450
01:11:25,367 --> 01:11:28,533
He told me that he had--
that he was a pedophile.
1451
01:11:28,600 --> 01:11:32,000
He told me that he had...
1452
01:11:32,066 --> 01:11:33,867
had activity with boys,
1453
01:11:33,934 --> 01:11:35,700
but not in Great Neck.
1454
01:11:37,500 --> 01:11:39,400
He told me that
he had a house
1455
01:11:39,467 --> 01:11:42,300
in Wading River,
a beach resort,
1456
01:11:42,367 --> 01:11:46,734
and that the family
enjoyed vacations there.
1457
01:11:48,433 --> 01:11:53,133
And... he told me that
1458
01:11:53,200 --> 01:11:55,533
there were certain boys
he took liberties with,
1459
01:11:55,600 --> 01:11:57,266
and I don't want to go into it,
1460
01:11:57,333 --> 01:12:00,367
while he was in that area.
1461
01:12:02,100 --> 01:12:04,100
Nathan:
"In my early 40s,
during the summer,
1462
01:12:04,166 --> 01:12:06,767
"I did go quote,
'over the line,'
1463
01:12:06,834 --> 01:12:10,233
"and did have
sexually arousing
contact with two boys,
1464
01:12:10,300 --> 01:12:11,667
"short of sodomy.
1465
01:12:11,734 --> 01:12:14,033
"One of the boys was
the son of a close friend
1466
01:12:14,100 --> 01:12:17,033
"and I feared exposure
and loss of this friendship.
1467
01:12:17,100 --> 01:12:18,700
"The boy might
have told his parents,
1468
01:12:18,767 --> 01:12:19,867
"but they said nothing.
1469
01:12:19,934 --> 01:12:22,600
So I assumed that he really
had not told them."
1470
01:12:22,667 --> 01:12:24,166
That's-- it's one sentence!
1471
01:12:24,233 --> 01:12:26,467
What does that mean? What?
Do you fucking know
what that sentence means?
1472
01:12:26,533 --> 01:12:29,266
I don't even fucking know
what that sentence means.
1473
01:12:29,333 --> 01:12:32,867
"I-- sexually aroused"?
What the fuck is
he talking about?
1474
01:12:32,934 --> 01:12:34,567
Maybe he put his arm
around the kid.
1475
01:12:34,633 --> 01:12:36,800
Maybe he took him
in the sailboat,
1476
01:12:36,867 --> 01:12:38,500
and he found that
sexually arousing.
1477
01:12:38,567 --> 01:12:40,333
Maybe he was leaning
against a tree.
1478
01:12:40,400 --> 01:12:41,967
That's called sexually
arousing contact,
1479
01:12:42,033 --> 01:12:44,767
if you're sexually aroused
while you lean against a tree.
1480
01:12:44,834 --> 01:12:45,900
I don't know
what that means.
1481
01:12:45,967 --> 01:12:48,200
I don't know what
that sentence means.
1482
01:12:48,266 --> 01:12:50,467
When Arnold was first arrested,
1483
01:12:50,533 --> 01:12:54,033
he said, "I'm arrested
because of this magazine.
1484
01:12:54,100 --> 01:12:56,667
"I sent one magazine
in the mail,
1485
01:12:56,734 --> 01:12:58,467
"and that's why I'm arrested.
1486
01:12:58,533 --> 01:13:00,900
"And it's nothing.
It's just nothing.
1487
01:13:00,967 --> 01:13:03,633
It doesn't count.
It doesn't matter.
It's nothing."
1488
01:13:03,700 --> 01:13:07,200
And, you know, you--
you live as husband and wife,
1489
01:13:07,266 --> 01:13:09,500
you share certain intimacies.
1490
01:13:09,567 --> 01:13:11,900
I said to him,
"Tell me the truth.
1491
01:13:11,967 --> 01:13:14,767
What happened?"
He says, "That's it.
That's the truth."
1492
01:13:14,834 --> 01:13:17,734
So it came out
that he had, in fact,
1493
01:13:17,800 --> 01:13:20,333
molested a young man.
1494
01:13:21,600 --> 01:13:25,233
And we were sitting in
the therapist's office,
1495
01:13:25,300 --> 01:13:31,200
and he said, "Oh, I just
molested two boys."
1496
01:13:31,266 --> 01:13:33,667
And I said, "Two? Two?"
1497
01:13:33,734 --> 01:13:37,367
I said, "I thought
you told me only one."
1498
01:13:38,567 --> 01:13:42,300
"Well, you know,"
1499
01:13:42,367 --> 01:13:44,333
and he-- it didn't matter.
1500
01:13:44,400 --> 01:13:46,333
"It's nothing," you know.
1501
01:13:46,400 --> 01:13:48,767
And then I went berserk.
1502
01:13:48,834 --> 01:13:50,467
And I felt betrayed.
1503
01:13:50,533 --> 01:13:53,867
Yeah, so my father
had the magazines.
1504
01:13:53,934 --> 01:13:57,200
And yes, my father admitted
that he was a pedophile,
1505
01:13:57,266 --> 01:13:58,400
and had these fantasies,
1506
01:13:58,467 --> 01:14:01,767
and yes, my father admitted
that he was no saint,
1507
01:14:01,834 --> 01:14:03,900
and that there were times
that he slipped.
1508
01:14:03,967 --> 01:14:05,967
But I was arrested, too.
1509
01:14:06,033 --> 01:14:09,633
And I'm not a child molester.
1510
01:14:09,700 --> 01:14:12,166
And I don't think
it's appropriate,
1511
01:14:12,233 --> 01:14:15,300
for me to have to answer
for the sins of my father.
1512
01:14:16,333 --> 01:14:18,400
♪ ♪
1513
01:14:24,400 --> 01:14:25,633
David:
This is what I walk
around with.
1514
01:14:25,700 --> 01:14:26,900
It's just everyday.
1515
01:14:26,967 --> 01:14:28,433
It's just ridiculous.
1516
01:14:28,500 --> 01:14:31,700
All I think about is the case
and my career.
1517
01:14:31,767 --> 01:14:34,667
And they're completely--
it's like oil and water.
1518
01:14:38,567 --> 01:14:41,834
With the case,
it's a question of research.
1519
01:14:41,900 --> 01:14:43,300
My brother's been
in the law library
1520
01:14:43,367 --> 01:14:46,667
researching his current plan.
1521
01:14:46,734 --> 01:14:49,100
And I'm supposed to go out
and make people laugh.
1522
01:14:53,734 --> 01:14:56,934
It's unbelievably difficult
1523
01:14:57,000 --> 01:14:59,767
to deal with the case,
1524
01:14:59,834 --> 01:15:04,500
and then go out and
entertain people.
1525
01:15:04,567 --> 01:15:07,233
Hey! Hi, everyone!
1526
01:15:10,567 --> 01:15:14,734
Panaro:
We carefully investigated
this case for trial.
1527
01:15:14,800 --> 01:15:18,633
Really get into the case,
examine, investigate,
1528
01:15:18,700 --> 01:15:20,467
and try to build a defense.
1529
01:15:20,533 --> 01:15:22,367
While I was out on bail,
1530
01:15:22,433 --> 01:15:24,367
I put all the charges
into a database.
1531
01:15:24,433 --> 01:15:27,066
So that they could be
sorted by complainant,
1532
01:15:27,133 --> 01:15:28,600
by time period,
1533
01:15:28,667 --> 01:15:31,266
by nature of charge.
1534
01:15:31,333 --> 01:15:34,066
For example, there was
one complainant,
1535
01:15:34,133 --> 01:15:35,667
ten-year-old boy.
1536
01:15:35,734 --> 01:15:38,367
Says he came to class
in the spring of 1986.
1537
01:15:38,433 --> 01:15:39,967
And during this
ten-week session,
1538
01:15:40,033 --> 01:15:41,367
where he was only
over at my house
1539
01:15:41,433 --> 01:15:43,300
for an hour and a half
once a week,
1540
01:15:43,367 --> 01:15:49,066
he says that there were
31 instances of sexual contact.
1541
01:15:49,133 --> 01:15:51,533
That's three times a week,
1542
01:15:51,600 --> 01:15:53,000
every single week,
1543
01:15:53,066 --> 01:15:57,200
for ten straight weeks,
and then the course ends.
1544
01:15:57,266 --> 01:15:58,667
In the fall,
1545
01:15:58,734 --> 01:16:01,600
he re-enrolled for
the advanced course
1546
01:16:01,667 --> 01:16:06,600
and says that he was subjected
to 41 more instances
1547
01:16:06,667 --> 01:16:09,967
of anal and oral sodomy
in the next ten-week session.
1548
01:16:10,033 --> 01:16:11,800
And nobody said anything.
1549
01:16:11,867 --> 01:16:14,767
Week after week,
month after month,
year after year,
1550
01:16:14,834 --> 01:16:18,133
until after the police
came knocking on doors
and asking questions.
1551
01:16:20,767 --> 01:16:22,633
(dog barking)
1552
01:16:22,700 --> 01:16:26,133
♪ ♪
1553
01:16:36,834 --> 01:16:38,467
Father of Student:
I went to the doorbell.
1554
01:16:38,533 --> 01:16:39,867
There were two
Nassau County detectives,
1555
01:16:39,934 --> 01:16:42,333
and they said they'd like
to speak to our son
1556
01:16:42,400 --> 01:16:45,000
with regard to the
Friedman matter.
1557
01:16:45,066 --> 01:16:48,700
They came in and said,
"We know something
happened to him."
1558
01:16:48,767 --> 01:16:50,166
They didn't say "We believe."
1559
01:16:50,233 --> 01:16:51,867
They said, "We know."
1560
01:16:53,066 --> 01:16:55,367
And they wanted
to speak to him.
1561
01:16:55,433 --> 01:16:57,600
Yeah, I remember,
it was actually kind of
a frightening experience,
1562
01:16:57,667 --> 01:17:01,200
because I remember
they were to my parents
about this...
1563
01:17:01,266 --> 01:17:02,867
within earshot of me.
1564
01:17:02,934 --> 01:17:06,467
I remember
actually eavesdropping
on what they said.
1565
01:17:06,533 --> 01:17:09,500
And what they said
made my heart race.
1566
01:17:09,567 --> 01:17:11,066
Because they were saying
1567
01:17:11,133 --> 01:17:14,233
that actually quite
a few horrible things
1568
01:17:14,300 --> 01:17:15,767
had happened to a lot
of children,
1569
01:17:15,834 --> 01:17:17,333
and I was one of them.
1570
01:17:17,400 --> 01:17:21,000
And, uh, quite honestly,
I didn't believe it,
1571
01:17:21,066 --> 01:17:24,800
and I was very confused
and very angry about this.
1572
01:17:24,867 --> 01:17:26,934
Thinking, well, why are
these people going around,
1573
01:17:27,000 --> 01:17:30,367
telling my parents that all
kinds of things have happened,
1574
01:17:30,433 --> 01:17:34,467
when I have simply
no recollection of anything.
1575
01:17:34,533 --> 01:17:36,867
Children want to please
very often.
1576
01:17:36,934 --> 01:17:39,333
They want to give you
the answers that you want.
1577
01:17:39,400 --> 01:17:41,133
Adults do that as well.
1578
01:17:41,200 --> 01:17:42,900
So you have to be very mindful
1579
01:17:42,967 --> 01:17:45,367
of the fact, that when
you're interviewing a child,
1580
01:17:45,433 --> 01:17:48,266
if the child starts
to answer questions,
1581
01:17:48,333 --> 01:17:50,834
your responses should be
somewhat in the framework of,
1582
01:17:50,900 --> 01:17:52,233
"And then what happened?"
1583
01:17:52,300 --> 01:17:53,433
Or "What happened next?"
1584
01:17:53,500 --> 01:17:55,333
Or "What do you remember then?"
1585
01:17:55,400 --> 01:17:56,700
As opposed to,
1586
01:17:56,767 --> 01:17:59,567
"He did this to you,
didn't he?"
1587
01:17:59,633 --> 01:18:02,500
Or "She did this to you,
didn't she?"
1588
01:18:02,567 --> 01:18:04,400
Uh, that's a very,
very dangerous
1589
01:18:04,467 --> 01:18:06,800
type of interview
process to use.
1590
01:18:06,867 --> 01:18:08,433
If you talk
to a lot of children,
1591
01:18:08,500 --> 01:18:10,300
you don't give them
an option, really.
1592
01:18:10,367 --> 01:18:12,533
You just-- you be pretty
honest with them.
1593
01:18:12,600 --> 01:18:15,033
You have to tell them
pretty honestly that,
1594
01:18:15,100 --> 01:18:17,500
"We know you went to
Mr. Friedman's class.
1595
01:18:17,567 --> 01:18:19,734
We know how many times
you've been to the class."
1596
01:18:19,800 --> 01:18:22,100
We-- we-- you know, we go
through the whole routine.
1597
01:18:22,166 --> 01:18:24,867
"We know that there
was a good chance
1598
01:18:24,934 --> 01:18:27,333
"that he touched you,
or Jesse touched you,
1599
01:18:27,400 --> 01:18:29,400
"or somebody in that family
touched you
1600
01:18:29,467 --> 01:18:31,467
in a-- in a very
inappropriate way."
1601
01:18:31,533 --> 01:18:34,533
And I listened to them
talking to him, and...
1602
01:18:35,600 --> 01:18:37,367
it got to a point where
1603
01:18:37,433 --> 01:18:40,000
it wasn't asking him
what happened.
1604
01:18:40,066 --> 01:18:43,767
It was more of them
telling him what happened.
1605
01:18:43,834 --> 01:18:45,834
And that...
1606
01:18:45,900 --> 01:18:48,734
when they didn't like
what he said,
1607
01:18:48,800 --> 01:18:52,767
that they kept repeating to him
that they know what happened,
1608
01:18:52,834 --> 01:18:54,934
and that he should tell.
1609
01:18:55,000 --> 01:18:57,100
Man:
I believe that I
remember saying
1610
01:18:57,166 --> 01:18:59,967
that I saw Jesse
like chase after a kid
1611
01:19:00,033 --> 01:19:01,700
or hit a kid
or something like that.
1612
01:19:01,767 --> 01:19:04,734
And that's what I testified
to-- to the grand jury.
1613
01:19:06,266 --> 01:19:09,133
And I remember saying that
1614
01:19:09,200 --> 01:19:10,800
because I felt--
1615
01:19:10,867 --> 01:19:12,066
and I feel like
when I said that,
1616
01:19:12,133 --> 01:19:15,600
that ended the questioning.
1617
01:19:15,667 --> 01:19:17,867
And so that might
have meant that,
1618
01:19:17,934 --> 01:19:20,100
you could infer maybe
that they were asking me
a lot of questions.
1619
01:19:20,166 --> 01:19:22,600
Trying to get something,
and I just...
1620
01:19:22,667 --> 01:19:24,934
wanted to give them
something.
1621
01:19:25,000 --> 01:19:26,200
I mean, I don't want to be--
1622
01:19:26,266 --> 01:19:27,800
say I'm a perjurer
or anything.
1623
01:19:27,867 --> 01:19:31,000
But I did not observe
anything like that happening.
1624
01:19:32,266 --> 01:19:33,700
Man 2 (on phone):
What I do remember is
1625
01:19:33,767 --> 01:19:35,400
the detectives putting
on me a lot of pressure,
1626
01:19:35,467 --> 01:19:36,934
to speak up.
1627
01:19:37,000 --> 01:19:40,166
And at some point, I--
I kind of broke down.
I started crying.
1628
01:19:40,233 --> 01:19:43,166
And when I started
to tell them things,
1629
01:19:43,233 --> 01:19:47,367
I was telling myself
that it's not true.
1630
01:19:47,433 --> 01:19:49,400
I was telling myself
"Just say this to them
1631
01:19:49,467 --> 01:19:51,367
in order to get
them off your back."
1632
01:19:58,400 --> 01:20:01,433
Nathan:
I came across a document
regarding a group of children
1633
01:20:01,500 --> 01:20:04,000
from the Friedman case
who were in therapy,
1634
01:20:04,066 --> 01:20:05,533
and it stated that
many of them,
1635
01:20:05,600 --> 01:20:09,467
had absolutely no recollection
of the abuse.
1636
01:20:09,533 --> 01:20:11,467
And there was some
discussion about
1637
01:20:11,533 --> 01:20:14,967
whether hypnosis would
be a good idea now.
1638
01:20:15,033 --> 01:20:17,400
Exactly what you're
not supposed to do.
1639
01:20:17,467 --> 01:20:19,800
It was the kind of therapy
that had a really good chance
1640
01:20:19,867 --> 01:20:21,633
of messing up kids' memories,
1641
01:20:21,700 --> 01:20:23,333
and implanting
false memories.
1642
01:20:25,900 --> 01:20:29,166
Man:
My parents put me
in therapy right away.
1643
01:20:29,233 --> 01:20:30,266
They put me in hypnosis
1644
01:20:30,333 --> 01:20:32,533
and tried to recall facts
that I had buried.
1645
01:20:32,600 --> 01:20:33,900
And that's how
I first came out,
1646
01:20:33,967 --> 01:20:35,567
started talking about it.
1647
01:20:35,633 --> 01:20:39,100
Just through being hypnotized
and everything.
1648
01:20:39,166 --> 01:20:41,333
I recalled things
that I would bury.
1649
01:20:41,400 --> 01:20:43,333
I was able to talk about them.
1650
01:20:43,400 --> 01:20:45,433
Jarecki:
For example, what would be
something that you recall?
1651
01:20:45,500 --> 01:20:47,967
The actual first time
I actually...
1652
01:20:48,033 --> 01:20:51,400
recalled that I
was actually molested.
1653
01:20:51,467 --> 01:20:53,400
Wow, I was actually molested.
1654
01:20:53,467 --> 01:20:55,200
I can deal with it now.
1655
01:20:55,266 --> 01:20:56,500
That was the first time.
1656
01:20:56,567 --> 01:20:59,000
Jarecki:
And you recalled through
hypnosis the first episode?
1657
01:20:59,066 --> 01:21:00,200
Yes.
1658
01:21:00,266 --> 01:21:01,867
So tell me about that,
if you remember.
1659
01:21:01,934 --> 01:21:03,934
I don't remember
much about it.
1660
01:21:04,000 --> 01:21:06,333
It was just--
it was so long ago.
1661
01:21:06,400 --> 01:21:08,467
I just remember that...
1662
01:21:08,533 --> 01:21:09,967
I went through hypnosis,
1663
01:21:10,033 --> 01:21:11,934
came out,
and it was in my mind.
1664
01:21:17,867 --> 01:21:19,567
Newsman:
Nineteen-year-old
Jesse Friedman
1665
01:21:19,633 --> 01:21:21,667
was arraigned on
more than 198
1666
01:21:21,734 --> 01:21:24,100
additional counts
of child sexual abuse.
1667
01:21:24,166 --> 01:21:25,400
This brings the total number
1668
01:21:25,467 --> 01:21:29,533
of sexual abuse
charges to 245.
1669
01:21:29,600 --> 01:21:32,100
Nathan:
Jesse was grossly overcharged.
1670
01:21:32,166 --> 01:21:35,300
And you're basically
terrorizing the defendant.
1671
01:21:35,367 --> 01:21:36,834
You're telling the defendant,
1672
01:21:36,900 --> 01:21:38,800
"Look, if you plead guilty,
1673
01:21:38,867 --> 01:21:40,834
"you know, we'll
give you a good deal.
1674
01:21:40,900 --> 01:21:43,367
"And on, you know,
two charges.
1675
01:21:43,433 --> 01:21:45,233
"But if you insist
on going to trial,
1676
01:21:45,300 --> 01:21:47,967
"we're gonna put
1,003 charges on you.
1677
01:21:48,033 --> 01:21:50,166
"And if you're convicted
of all those charges,
1678
01:21:50,233 --> 01:21:53,066
you're gonna rot in jail
the rest of your life."
1679
01:21:53,133 --> 01:21:57,567
Elaine:
I was told that
if he went to trial,
1680
01:21:57,633 --> 01:22:02,867
the judge would give
three consecutive sentences.
1681
01:22:04,033 --> 01:22:05,633
Instead of concurrent,
1682
01:22:05,700 --> 01:22:07,867
the sentencing would be
consecutive.
1683
01:22:07,934 --> 01:22:09,734
I says, "Oh my God."
1684
01:22:10,734 --> 01:22:12,700
She just kept telling me
over and over.
1685
01:22:12,767 --> 01:22:14,633
"The only thing to do
is to plead guilty,
1686
01:22:14,700 --> 01:22:15,867
"and get the best
deal you can.
1687
01:22:15,934 --> 01:22:17,033
"You can't go to trial.
1688
01:22:17,100 --> 01:22:18,767
"It doesn't matter if you're
guilty or innocent,
1689
01:22:18,834 --> 01:22:20,266
"you can't go to trial,
1690
01:22:20,333 --> 01:22:21,500
"because if you go to trial,
1691
01:22:21,567 --> 01:22:23,367
you're gonna go to prison
for the rest of your life."
1692
01:22:23,433 --> 01:22:24,934
I said, "But Ma,
I didn't do it!"
1693
01:22:25,000 --> 01:22:27,266
She said, "That doesn't matter.
You have to plead guilty."
1694
01:22:28,600 --> 01:22:32,734
Panaro:
You have to understand
this is a 19-year-old kid,
1695
01:22:32,800 --> 01:22:35,133
and he is now facing
1696
01:22:35,200 --> 01:22:38,533
the most heinous
charge known to man.
1697
01:22:38,600 --> 01:22:42,467
And everyone in the world,
1698
01:22:42,533 --> 01:22:45,467
slowly but surely,
1699
01:22:45,533 --> 01:22:47,033
was turning against him.
1700
01:22:50,667 --> 01:22:51,934
I don't care about my parents.
1701
01:22:52,033 --> 01:22:54,233
I wish it was just my brothers.
1702
01:22:54,300 --> 01:22:56,333
(sobbing)
1703
01:22:56,400 --> 01:22:58,233
Oh, fuck.
1704
01:22:58,300 --> 01:23:01,400
I don't care about my mother,
that's for sure.
1705
01:23:01,467 --> 01:23:02,800
If my brothers were okay,
1706
01:23:02,867 --> 01:23:04,900
then my mother could
go to fucking hell.
1707
01:23:04,967 --> 01:23:07,100
My father is not gonna survive
1708
01:23:07,166 --> 01:23:10,800
if my brother
gets incarcerated.
1709
01:23:10,867 --> 01:23:12,867
So...
1710
01:23:12,934 --> 01:23:17,967
So, when the guilty verdict
comes in on Jesse,
1711
01:23:18,033 --> 01:23:19,700
my father's gonna kill himself.
1712
01:23:19,767 --> 01:23:22,500
Jesse's gonna go to jail
for the rest of his life.
1713
01:23:22,567 --> 01:23:24,567
Seth is gonna move west.
1714
01:23:26,700 --> 01:23:28,266
(whispers)
Fuck. Fuck.
1715
01:23:33,900 --> 01:23:38,166
Panaro:
I received a telephone call
from Jesse asking to see me.
1716
01:23:38,233 --> 01:23:41,000
And Jesse told me that
he wanted to plead guilty.
1717
01:23:41,066 --> 01:23:42,533
In 1988,
1718
01:23:42,600 --> 01:23:46,367
there was no way that
a jury in Nassau County,
1719
01:23:46,433 --> 01:23:48,300
who had been reading
the newspaper headlines
1720
01:23:48,367 --> 01:23:50,567
in Newsday
for over a year,
1721
01:23:50,633 --> 01:23:53,033
those people were
never going to listen
1722
01:23:53,100 --> 01:23:55,633
to anything the
defense had to say.
1723
01:23:55,700 --> 01:23:57,300
And I was
absolutely terrified
1724
01:23:57,367 --> 01:23:59,467
of going to prison
for 100 years.
1725
01:24:00,800 --> 01:24:03,200
Jesse had always
maintained his innocence.
1726
01:24:03,266 --> 01:24:06,700
I don't work out deals
for people who are innocent.
1727
01:24:06,767 --> 01:24:10,934
And my first reaction was,
"I'm not gonna do it.
1728
01:24:11,000 --> 01:24:13,934
You're not guilty,
you're not pleading guilty."
1729
01:24:14,000 --> 01:24:17,633
And at that point,
he told me that
1730
01:24:17,700 --> 01:24:20,600
"I have something
to tell you."
1731
01:24:20,667 --> 01:24:23,166
And with tears rolling
down his eyes,
1732
01:24:23,233 --> 01:24:25,633
literally, he told me
1733
01:24:25,700 --> 01:24:30,734
that he was abused
by his father growing up.
1734
01:24:30,800 --> 01:24:33,100
And that while
he never enjoyed
1735
01:24:33,166 --> 01:24:35,166
the sexual part of that,
1736
01:24:35,233 --> 01:24:37,233
he did enjoy the attention
his father gave him
1737
01:24:37,300 --> 01:24:39,033
and being with his father.
1738
01:24:40,567 --> 01:24:43,834
And that...
1739
01:24:43,900 --> 01:24:45,934
not everything he had said
1740
01:24:46,000 --> 01:24:49,133
about nothing happened was true.
1741
01:24:49,200 --> 01:24:52,433
Peter Panaro was
personally convinced
1742
01:24:52,500 --> 01:24:54,367
that my father had
sexually abused me.
1743
01:24:54,433 --> 01:24:55,834
And nothing I could say
1744
01:24:55,900 --> 01:24:58,000
could dissuade Peter
from this notion.
1745
01:24:58,066 --> 01:25:03,700
Panaro:
Jesse felt that if
Judge Boklan knew
1746
01:25:03,767 --> 01:25:07,467
that he also was
a victim of his father,
1747
01:25:07,533 --> 01:25:11,367
that she might consider
the plea negotiations
1748
01:25:11,433 --> 01:25:14,100
in a more favorable way.
1749
01:25:14,166 --> 01:25:16,567
Jesse:
He came up
with this strategy!
1750
01:25:16,633 --> 01:25:19,500
It was Peter Panaro's
fictionalized story
1751
01:25:19,567 --> 01:25:20,767
that he fed to me.
1752
01:25:20,834 --> 01:25:24,367
And said, "If you say this,
it's gonna look good for you."
1753
01:25:24,433 --> 01:25:25,633
I told him I wouldn't do it.
1754
01:25:25,700 --> 01:25:29,266
I told him, "Jesse, when you
plead guilty in open court,
1755
01:25:29,333 --> 01:25:30,767
"you're gonna have to admit
1756
01:25:30,834 --> 01:25:34,533
"to this type of anal sodomy,
14 times.
1757
01:25:34,600 --> 01:25:36,600
"And I'm not gonna
let you do that,
1758
01:25:36,667 --> 01:25:38,700
unless you can admit it."
1759
01:25:38,767 --> 01:25:40,800
He looked me right in the eye,
1760
01:25:40,867 --> 01:25:42,367
always liked to
call me by my name
1761
01:25:42,433 --> 01:25:43,800
before he made a statement,
1762
01:25:43,867 --> 01:25:47,867
and said, "Peter,
I can admit it."
1763
01:25:47,934 --> 01:25:51,100
The only concern
that Peter Panaro had
1764
01:25:51,166 --> 01:25:53,633
was that ethically,
as a lawyer,
1765
01:25:53,700 --> 01:25:56,400
he couldn't let his client
go into court,
1766
01:25:56,467 --> 01:25:58,367
and say something happened
1767
01:25:58,433 --> 01:26:02,967
that he knew his client
had told him was a lie.
1768
01:26:03,033 --> 01:26:05,500
♪ ♪
1769
01:26:08,734 --> 01:26:11,834
The private investigator
wasn't coming up with
anything helpful.
1770
01:26:11,900 --> 01:26:13,900
There was not gonna be
any defense witnesses.
1771
01:26:13,967 --> 01:26:16,433
There wasn't any money
to hire experts.
1772
01:26:16,500 --> 01:26:19,500
Mom was insistent upon
there not being a trial.
1773
01:26:19,567 --> 01:26:21,734
Peter Panaro
wasn't believing me,
1774
01:26:21,800 --> 01:26:24,300
no matter how many times
I told him nothing happened.
1775
01:26:30,400 --> 01:26:32,633
I just ran out of options.
1776
01:26:32,700 --> 01:26:34,734
♪ ♪
1777
01:26:39,066 --> 01:26:42,000
Elaine:
Jesse was a very good baby.
1778
01:26:43,633 --> 01:26:47,000
I remember when we brought
him home from the hospital,
1779
01:26:47,066 --> 01:26:50,300
and Arnie looked
at that baby,
1780
01:26:50,367 --> 01:26:53,233
and he said,
"That child is marvelous.
1781
01:26:53,300 --> 01:26:55,333
He's wonderful."
1782
01:26:55,400 --> 01:26:57,600
And he was so thrilled.
1783
01:27:01,333 --> 01:27:04,333
And David was the big brother,
1784
01:27:04,400 --> 01:27:07,433
and he used to
take care of Jesse.
1785
01:27:08,600 --> 01:27:10,867
We used to let David
watch him,
1786
01:27:10,934 --> 01:27:15,200
and he was very protective
of his baby brother.
1787
01:27:21,900 --> 01:27:24,567
It's amazing.
1788
01:27:24,633 --> 01:27:26,100
Six months from now--
1789
01:27:26,166 --> 01:27:29,233
Well, I already don't have
a father or a mother.
1790
01:27:29,300 --> 01:27:32,133
Six months from now,
I'm not gonna have my brother.
1791
01:27:33,867 --> 01:27:35,400
If I ever watch this,
1792
01:27:35,467 --> 01:27:37,200
I don't know
when it's gonna be.
1793
01:27:37,266 --> 01:27:41,567
I don't know where
I'm gonna be. (sobs)
1794
01:27:41,633 --> 01:27:43,734
I don't know what's gonna
happen to my family.
1795
01:27:43,800 --> 01:27:46,600
I'm so scared.
(cries)
1796
01:28:06,200 --> 01:28:09,400
I don't wanna have to
spend the next eight hours
1797
01:28:09,467 --> 01:28:11,834
screaming with my sons
and fighting with them.
1798
01:28:13,100 --> 01:28:16,266
I want them out of this
house tomorrow morning.
1799
01:28:17,700 --> 01:28:22,133
I don't give a shit! I want
you out of this house
by tomorrow morning.
1800
01:28:22,200 --> 01:28:24,133
David:
Well, we are here for Jesse.
1801
01:28:24,200 --> 01:28:26,967
Jesse:
What are you all
talking about here?
1802
01:28:27,033 --> 01:28:29,500
David:
Can't you put your anger
aside for one minute?
1803
01:28:29,567 --> 01:28:33,066
I cannot put my anger
aside about you.
1804
01:28:33,133 --> 01:28:36,600
You have been nothing
but hateful, hostile and angry
1805
01:28:36,667 --> 01:28:39,533
ever since this began!
1806
01:28:39,600 --> 01:28:41,800
David:
Okay, Jess, we're on.
1807
01:28:41,867 --> 01:28:43,900
Ta-da. I feel like shit.
1808
01:28:43,967 --> 01:28:45,567
David:
What's today's date?
1809
01:28:45,633 --> 01:28:48,400
Today's the day
before I went to jail.
1810
01:28:48,467 --> 01:28:49,767
David:
Went to jail?
1811
01:28:49,834 --> 01:28:51,867
I'm going to jail.
'Cause we're watching it?
1812
01:28:51,934 --> 01:28:54,066
We're watching this after
I'm already out of jail.
1813
01:28:54,133 --> 01:28:55,533
After four--
1814
01:28:55,600 --> 01:28:58,000
four-and-a-half years,
'cause the case gets reopened.
1815
01:28:58,066 --> 01:29:01,700
At this point in time,
my life is as good as over.
1816
01:29:01,767 --> 01:29:03,133
It is terminated at this point
1817
01:29:03,200 --> 01:29:05,166
only to resume at a later date.
1818
01:29:07,166 --> 01:29:10,000
This one'll go.
This one'll--
this will shatter.
1819
01:29:10,066 --> 01:29:13,367
David:
The night before Jesse's plea,
we stayed up all night.
1820
01:29:13,433 --> 01:29:15,200
Maybe I shot the videotape,
1821
01:29:15,266 --> 01:29:18,467
so that I wouldn't have
to remember it myself.
1822
01:29:18,533 --> 01:29:20,133
It's a possibility.
1823
01:29:20,200 --> 01:29:24,600
'Cause I don't
really remember it
outside of the tape.
1824
01:29:24,667 --> 01:29:27,166
Like when your parents
take pictures of you,
1825
01:29:27,233 --> 01:29:28,467
do you remember the
being there,
1826
01:29:28,533 --> 01:29:31,266
or do you remember just the
photograph hanging on the wall?
1827
01:29:34,033 --> 01:29:37,467
Even if I'm facing
1828
01:29:37,533 --> 01:29:42,233
the worst scenario
possible tomorrow,
1829
01:29:42,300 --> 01:29:45,734
and for every day following it,
1830
01:29:45,800 --> 01:29:51,066
I have to think tonight
that it's not gonna be that bad.
1831
01:29:52,600 --> 01:29:54,066
Goodness knows,
1832
01:29:54,133 --> 01:29:56,767
I don't want to look
like my father.
1833
01:29:56,834 --> 01:29:59,867
Goodness knows,
I want to separate myself
1834
01:29:59,934 --> 01:30:02,667
from Arnold Friedman
as much as possible.
1835
01:30:02,734 --> 01:30:04,467
And I'm not throwing
chairs tomorrow.
1836
01:30:04,533 --> 01:30:06,233
Seth:
Good.
1837
01:30:11,200 --> 01:30:15,033
And if this trial were
postponed for three years,
1838
01:30:15,100 --> 01:30:17,700
in three years, I would win.
1839
01:30:17,767 --> 01:30:19,834
But here, today, at this point,
1840
01:30:19,900 --> 01:30:21,834
trying to start a trial
in two weeks,
1841
01:30:21,900 --> 01:30:23,533
I would lose this trial.
1842
01:30:23,600 --> 01:30:28,033
We feel this way and that
is what would happen.
1843
01:30:30,066 --> 01:30:32,433
♪ Hit me from behind ♪
1844
01:30:32,500 --> 01:30:36,400
♪ Yes, I'm gone to Carolina ♪
1845
01:30:36,467 --> 01:30:41,033
♪ In my mind ♪
1846
01:30:44,934 --> 01:30:46,467
David:
So, what are you
thinking, Jess?
1847
01:30:46,533 --> 01:30:48,333
Uh... (sniffles)
1848
01:30:51,500 --> 01:30:53,166
I'm not.
1849
01:30:53,233 --> 01:30:55,567
David:
You're-- you're--
you're avoiding?
1850
01:30:55,633 --> 01:30:57,734
Uh...
1851
01:31:05,133 --> 01:31:06,934
Well, I gotta eat something.
1852
01:31:09,166 --> 01:31:11,600
I'm proud to say
I've managed to leave
1853
01:31:11,667 --> 01:31:13,700
barely any gas in the car.
1854
01:31:13,767 --> 01:31:16,800
David:
Just our luck, we'll be
trapped at the house.
1855
01:31:16,867 --> 01:31:19,467
(laughs)
We'll run out of gas
at the house.
1856
01:31:25,100 --> 01:31:27,100
Nope.
David:
Are you a child molester, Jess?
1857
01:31:27,166 --> 01:31:29,233
Never touched a kid.
Did you ever do ti?
1858
01:31:29,300 --> 01:31:30,867
Did you do what
they said you did?
1859
01:31:30,934 --> 01:31:32,367
I never touched a kid.
1860
01:31:32,433 --> 01:31:35,567
I never saw my father
touch a kid.
David: Good.
1861
01:31:35,633 --> 01:31:37,567
Seth:
Yeah, but still,
you must've done it.
1862
01:31:37,633 --> 01:31:40,700
(laughing)
David: Yeah, but surely
something has happened.
1863
01:31:40,767 --> 01:31:43,133
It must-- something.
Seth: 'Cause the police
say it's true.
1864
01:31:43,200 --> 01:31:44,633
Seth:
Okay, you never
touched a kid, right?
1865
01:31:44,700 --> 01:31:45,934
If something happened,
1866
01:31:46,033 --> 01:31:48,200
it didn't happen
while I was there.
1867
01:31:48,266 --> 01:31:50,500
And it was a minimal incident,
1868
01:31:50,567 --> 01:31:52,900
because the kid didn't
say anything about it.
1869
01:31:52,967 --> 01:31:54,700
Seth:
But the police,
how could they be lying?
1870
01:31:54,767 --> 01:31:56,667
Shut up, Seth.
(laughs)
1871
01:31:58,967 --> 01:32:01,400
The children,
the 14 children,
1872
01:32:01,467 --> 01:32:04,133
in this case
are clearly victims.
1873
01:32:04,200 --> 01:32:06,000
No one could ever argue that.
1874
01:32:06,066 --> 01:32:08,867
The real culprit here
is Arnold Friedman.
1875
01:32:08,934 --> 01:32:10,500
The man is a monster!
1876
01:32:10,567 --> 01:32:13,600
He abused him
and he molested him.
1877
01:32:13,667 --> 01:32:14,900
This can't be overlooked.
1878
01:32:14,967 --> 01:32:17,800
I can't believe we live
in such a cold society,
1879
01:32:17,867 --> 01:32:20,467
that no one can
look at this man,
and understand that.
1880
01:32:20,533 --> 01:32:24,633
My father raised me
confused about what was right
and what was wrong.
1881
01:32:24,700 --> 01:32:28,633
And I realize now how
terribly wrong it all was.
1882
01:32:28,700 --> 01:32:33,033
I-I wish I could have done
something to stop it sooner.
1883
01:32:33,100 --> 01:32:35,467
(sniffles)
I wish there was something
I could have done.
1884
01:32:35,533 --> 01:32:37,567
I'm very-- I'm--
1885
01:32:37,633 --> 01:32:40,233
(sobs)
1886
01:32:40,300 --> 01:32:42,500
I'm so sorry it happened.
1887
01:32:42,567 --> 01:32:47,133
Panaro:
Judge Boklan sternly
looked down and said
1888
01:32:47,200 --> 01:32:50,467
that she recommended
to the parole board
1889
01:32:50,533 --> 01:32:55,300
that he serve the maximum
period of time
1890
01:32:55,367 --> 01:32:56,834
permitted by law.
1891
01:32:56,900 --> 01:33:00,133
A statement which, I felt,
1892
01:33:00,200 --> 01:33:03,467
was harsh and unnecessary
1893
01:33:03,533 --> 01:33:08,567
to a 19-year-old under
these circumstances.
1894
01:33:08,633 --> 01:33:09,900
Galasso:
Jesse was a victim.
1895
01:33:09,967 --> 01:33:12,200
There's no question.
Jesse was a victim.
1896
01:33:12,266 --> 01:33:15,800
But even when he was caught,
1897
01:33:15,867 --> 01:33:20,633
Jesse never expressed
any kind of sympathy
for these kids.
1898
01:33:20,700 --> 01:33:22,600
And as a matter of fact,
1899
01:33:22,667 --> 01:33:24,700
on the day that
the plea was taken,
1900
01:33:24,767 --> 01:33:28,433
Jesse was dancing and singing
on the courthouse steps
1901
01:33:28,500 --> 01:33:32,000
while being videotaped
by his two brothers.
1902
01:33:32,066 --> 01:33:34,333
My brain hurts!
1903
01:33:36,300 --> 01:33:37,633
It'll have to come out!
1904
01:33:37,700 --> 01:33:39,333
(David laughs)
My brain!
1905
01:33:39,400 --> 01:33:41,066
But I'm using it!
1906
01:33:41,133 --> 01:33:42,967
David (laughing):
"But I'm using it."
1907
01:33:43,033 --> 01:33:46,967
Nurse! Nurse!
1908
01:33:47,033 --> 01:33:48,667
Onorato:
They were taking pictures.
1909
01:33:48,734 --> 01:33:50,967
I remember someone
brought that to my attention.
1910
01:33:51,033 --> 01:33:52,633
We looked out the window.
'Cause I'm saying--
1911
01:33:52,700 --> 01:33:54,233
I was saying to myself,
"This is very bizarre."
1912
01:33:54,300 --> 01:33:56,467
I-I mean he's about
to go to jail
1913
01:33:56,533 --> 01:33:58,433
for the next six to 18 years,
1914
01:33:58,500 --> 01:34:00,300
and he's out on the
courtroom steps
1915
01:34:00,367 --> 01:34:02,633
in some sort of
theatrical performance.
1916
01:34:02,700 --> 01:34:04,400
That is so funny
when they're all...
1917
01:34:04,467 --> 01:34:07,133
David:
I think it was about
distracting ourselves.
1918
01:34:07,200 --> 01:34:09,000
Not necessarily
distracting Jesse.
1919
01:34:09,066 --> 01:34:10,834
Jesse was...
1920
01:34:12,900 --> 01:34:14,633
I think he was
the most comfortable
1921
01:34:14,700 --> 01:34:16,266
about the whole situation.
1922
01:34:17,900 --> 01:34:20,767
He-- you know...
1923
01:34:20,834 --> 01:34:22,266
I don't know how
he has always been
1924
01:34:22,333 --> 01:34:23,633
the most comfortable about it,
1925
01:34:23,700 --> 01:34:25,867
but he has.
1926
01:34:25,934 --> 01:34:27,533
Okay, right about now,
1927
01:34:27,600 --> 01:34:30,433
we've been waiting for a
good two hours or so now,
1928
01:34:30,500 --> 01:34:33,667
because evidently
the parents stormed
1929
01:34:33,734 --> 01:34:35,700
Dennis Dillon's office
this morning
1930
01:34:35,767 --> 01:34:38,033
when they-- when they
received the news last night
1931
01:34:38,100 --> 01:34:39,734
that I was to plead guilty.
1932
01:34:39,800 --> 01:34:41,400
And they were not
aware of this fact.
1933
01:34:41,467 --> 01:34:43,934
They were not even aware that
negotiations were underway,
1934
01:34:44,000 --> 01:34:46,800
and they did not want me
to have less than 10 to 30.
1935
01:34:46,867 --> 01:34:48,600
And there are a lot of people
1936
01:34:48,667 --> 01:34:50,600
probably making all sorts
of angry statements
1937
01:34:50,667 --> 01:34:51,767
at this point in time.
1938
01:34:51,834 --> 01:34:54,767
I can't imagine what
they're discussing.
1939
01:34:54,834 --> 01:34:58,400
The meeting must have--
just like our family.
1940
01:34:58,467 --> 01:35:01,667
David:
Shit, well, there really
wasn't much of them anyway.
1941
01:35:01,734 --> 01:35:03,533
But that means
the meeting's over.
1942
01:35:03,600 --> 01:35:05,266
Jesse:
That means the meeting's over.
1943
01:35:09,633 --> 01:35:11,233
David:
Go ask them, Jess.
1944
01:35:12,867 --> 01:35:14,533
Jesse:
You hold it.
I'm not holding it.
1945
01:35:14,600 --> 01:35:16,300
(indistinct chatter)
1946
01:35:16,367 --> 01:35:17,867
David:
Should I do it, Jess?
1947
01:35:19,066 --> 01:35:20,767
Man:
Heads up!
1948
01:35:20,834 --> 01:35:22,967
(man shouting)
1949
01:35:24,567 --> 01:35:27,667
(indistinct shouting)
1950
01:35:27,734 --> 01:35:29,266
(David speaking)
1951
01:35:29,333 --> 01:35:31,800
David:
Oh my God!
I don't believe this.
1952
01:35:31,867 --> 01:35:33,767
Oh my God!
1953
01:35:33,834 --> 01:35:36,200
(indistinct shouting)
1954
01:35:36,266 --> 01:35:39,400
David:
Get them away from me.
He's an animal!
1955
01:35:39,467 --> 01:35:41,900
Oh my God!
I don't believe it!
1956
01:35:41,967 --> 01:35:43,533
(shouting continues)
1957
01:35:46,633 --> 01:35:50,166
Wow. Ooh!
1958
01:35:54,300 --> 01:35:58,333
♪ ♪
1959
01:36:41,900 --> 01:36:44,367
♪ ♪
1960
01:36:52,500 --> 01:36:54,800
(birds chirping)
1961
01:37:00,600 --> 01:37:02,467
(horns honking)
1962
01:37:10,834 --> 01:37:12,934
Elaine:
After Jesse went to jail,
1963
01:37:13,000 --> 01:37:14,533
I know my friends
said to me,
1964
01:37:14,600 --> 01:37:17,400
"Don't you feel like terrible
1965
01:37:17,467 --> 01:37:20,367
being alone in such
a big house?"
1966
01:37:20,433 --> 01:37:23,033
I said, "No, I feel calm."
1967
01:37:23,100 --> 01:37:26,800
That's when I really started
becoming a person
1968
01:37:26,867 --> 01:37:29,200
and started to live.
1969
01:37:29,266 --> 01:37:31,700
Elaine divorced him
while he was in prison.
1970
01:37:31,767 --> 01:37:33,767
He settled into life there,
1971
01:37:33,834 --> 01:37:35,767
and he-- you can't say
it was good in prison,
1972
01:37:35,834 --> 01:37:39,000
but it was as good
as it could get for him.
1973
01:37:39,066 --> 01:37:41,800
But of course,
the torment continued
1974
01:37:41,867 --> 01:37:44,667
and got worse
because of Jesse.
1975
01:37:44,734 --> 01:37:47,233
My brother never
got over the guilt.
1976
01:37:47,300 --> 01:37:49,367
He had talked about
taking his life
1977
01:37:49,433 --> 01:37:52,266
because he had this
insurance policy
he had taken out.
1978
01:37:52,333 --> 01:37:54,700
I think it was $250,000,
a quarter of a million,
1979
01:37:54,767 --> 01:37:56,934
and Jesse was the beneficiary.
1980
01:37:57,000 --> 01:37:59,834
He said, "This is the only thing
I have left to give Jesse.
1981
01:37:59,900 --> 01:38:01,266
"So he has money
when he gets out,
1982
01:38:01,333 --> 01:38:02,867
"and he can make some
kind of life for himself,
1983
01:38:02,934 --> 01:38:05,066
'cause I've screwed it up
otherwise for him."
1984
01:38:05,133 --> 01:38:08,934
By that time, that clause
in the insurance policy
1985
01:38:09,000 --> 01:38:11,667
where suicide was payable,
1986
01:38:11,734 --> 01:38:13,700
had come into effect.
1987
01:38:15,600 --> 01:38:17,800
Nathan:
And this is the
coroner's report.
1988
01:38:17,867 --> 01:38:19,300
It describes
the cause of death
1989
01:38:19,367 --> 01:38:22,333
as doxepin intoxication.
1990
01:38:22,400 --> 01:38:24,166
Which basically means
that Arnold took
1991
01:38:24,233 --> 01:38:27,000
a massive overdose
of antidepressants.
1992
01:38:29,266 --> 01:38:32,934
I took a deep breath
and I said, "It's over, David.
1993
01:38:33,000 --> 01:38:35,367
He's out of his misery.
It's over."
1994
01:38:36,567 --> 01:38:39,266
I thought it was a blessing,
'cause he was...
1995
01:38:39,333 --> 01:38:40,400
The guilt he was carrying.
1996
01:38:40,467 --> 01:38:41,900
He was so unhappy.
1997
01:38:44,100 --> 01:38:46,967
It was-- he was--
he was out of his misery.
1998
01:38:48,300 --> 01:38:51,467
The rest of the family wasn't,
but he was.
1999
01:38:51,533 --> 01:38:53,433
I found it a blessing.
2000
01:38:54,667 --> 01:39:01,200
♪ Let me entertain you ♪
2001
01:39:01,266 --> 01:39:06,433
♪ Let me make you smile ♪
2002
01:39:06,500 --> 01:39:09,033
David:
It's unbelievably difficult.
2003
01:39:09,100 --> 01:39:10,500
I have to read
these horrible letters
2004
01:39:10,567 --> 01:39:13,200
about my brother being
almost killed in prison.
2005
01:39:13,266 --> 01:39:15,400
My friends call me,
I'm-- I'm crying.
2006
01:39:15,467 --> 01:39:17,867
"Why are you crying?"
I can't tell them.
2007
01:39:17,934 --> 01:39:19,166
None of the people
that do what I do
2008
01:39:19,233 --> 01:39:21,867
know about this story.
2009
01:39:21,934 --> 01:39:24,667
Just the intimation
of something like this
2010
01:39:24,734 --> 01:39:27,734
can ruin someone's career.
2011
01:39:27,800 --> 01:39:30,233
And I'm always afraid
that's gonna happen.
2012
01:39:30,300 --> 01:39:36,500
♪ So let me entertain you ♪
2013
01:39:36,567 --> 01:39:41,066
♪ And we'll have a real ♪
2014
01:39:41,133 --> 01:39:44,367
♪ Good time ♪
2015
01:39:49,066 --> 01:39:53,800
Howard:
I feel I will never
really know the truth.
2016
01:39:55,300 --> 01:39:58,000
But the one truthful thing,
2017
01:39:58,066 --> 01:40:01,000
or the honest thing
that we know,
2018
01:40:01,066 --> 01:40:03,166
Howard loved his brother.
2019
01:40:03,233 --> 01:40:05,033
(growls)
Howard loved his family.
2020
01:40:05,100 --> 01:40:07,133
Loves his family.
2021
01:40:07,200 --> 01:40:08,934
Um...
2022
01:40:10,266 --> 01:40:12,000
And I believed him
when he said
2023
01:40:12,066 --> 01:40:14,467
he didn't do those
terrible things.
2024
01:40:14,533 --> 01:40:17,033
I believed him.
2025
01:40:17,100 --> 01:40:20,700
Arnold had a need to confess.
2026
01:40:21,700 --> 01:40:24,000
And he had a need
to go to jail.
2027
01:40:26,233 --> 01:40:29,900
And the sad thing is that
he took his son with him.
2028
01:40:32,033 --> 01:40:35,033
♪ ♪
2029
01:41:18,000 --> 01:41:20,934
♪ ♪
2030
01:41:29,767 --> 01:41:33,700
♪ ♪
2031
01:42:10,467 --> 01:42:13,300
♪ ♪
2032
01:42:21,633 --> 01:42:24,333
What's the term
about families? Dysfunctional?
2033
01:42:24,400 --> 01:42:26,233
(sighs deeply)
2034
01:42:26,300 --> 01:42:28,600
Numero uno.
(laughs)
2035
01:42:30,667 --> 01:42:34,033
♪ ♪
2036
01:42:48,333 --> 01:42:50,467
David:
It was not the way
it was supposed to end.
2037
01:42:51,734 --> 01:42:54,467
People were supposed to realize
that all of this was nonsense,
2038
01:42:54,533 --> 01:42:57,800
and we'd try to go back
to living our normal lives.
2039
01:43:01,133 --> 01:43:03,533
Hey! Hi, everyone!
2040
01:43:03,600 --> 01:43:06,734
♪ ♪
2041
01:43:09,767 --> 01:43:13,033
I would have to stare at Arnold
across the dinner table,
2042
01:43:13,100 --> 01:43:14,834
when it was just
the two of us.
2043
01:43:16,867 --> 01:43:18,900
There was really
nothing between us,
2044
01:43:18,967 --> 01:43:22,400
except these children
that we yelled at.
2045
01:43:24,333 --> 01:43:26,033
♪ ♪
2046
01:43:38,233 --> 01:43:42,100
Elaine:
We named the cottage
"Peaceful Pond Cottage"
2047
01:43:42,166 --> 01:43:46,233
because we were looking for
a place of healing and peace.
2048
01:43:49,333 --> 01:43:51,133
Jesse:
Any comment on your
personal life, sir?
2049
01:43:51,200 --> 01:43:53,600
Um, it's personal.
2050
01:43:53,667 --> 01:43:55,934
♪ ♪
2051
01:44:08,867 --> 01:44:12,033
♪ ♪
2052
01:44:26,266 --> 01:44:27,967
David:
Oh my God.
Jesse: Hey.
2053
01:44:28,033 --> 01:44:29,567
(laughs)
2054
01:44:29,633 --> 01:44:32,300
How you doing?
(laughing)
2055
01:44:32,367 --> 01:44:34,300
Oh my God!
Oh!
2056
01:44:34,367 --> 01:44:35,967
Holy shit.
2057
01:44:36,033 --> 01:44:37,633
Ay-yi-yi.
Finally.
2058
01:44:37,700 --> 01:44:39,967
♪ ♪
2059
01:44:44,934 --> 01:44:46,133
(knocking on door)
2060
01:44:46,200 --> 01:44:48,767
Is that them?
Peter:
That could be he.
2061
01:44:48,834 --> 01:44:50,834
Oh, shit.
2062
01:44:59,734 --> 01:45:01,834
Oh my God!
2063
01:45:03,533 --> 01:45:05,166
(laughing)
2064
01:45:06,367 --> 01:45:07,967
Jesse:
Room service.
2065
01:45:12,700 --> 01:45:14,133
Oh, God.
2066
01:45:14,200 --> 01:45:16,700
You-- you order a son?
You looking for me?
2067
01:45:16,767 --> 01:45:18,633
Oh, baby.
2068
01:45:20,734 --> 01:45:23,000
(crying)
2069
01:45:26,467 --> 01:45:28,467
Surprise.
2070
01:45:28,533 --> 01:45:30,400
Hi. Look at me, look.
2071
01:45:35,667 --> 01:45:38,734
♪ ♪
2072
01:45:38,800 --> 01:45:42,066
♪ The Jazzbo Mambo
with the boogie beat ♪
2073
01:45:42,133 --> 01:45:45,667
♪ Is the newest dance
on 52nd Street ♪
2074
01:45:45,734 --> 01:45:49,367
♪ All the cats come running
from both near and far ♪
2075
01:45:49,433 --> 01:45:53,100
♪ To do the Jazzbo Mambo
eight to the bar ♪
2076
01:45:53,166 --> 01:45:56,900
♪ Oh, what a sight
you'll see on 52nd Street ♪
2077
01:45:56,967 --> 01:46:00,533
♪ And you'll boogie boogie
to the mambo beat ♪
2078
01:46:00,600 --> 01:46:04,266
♪ Any time of night,
and baby, chances are ♪
2079
01:46:04,333 --> 01:46:08,033
♪ They're doing Jazzbo Mambo
eight to the bar ♪
2080
01:46:08,100 --> 01:46:11,600
♪ Oh, what a
combination it is ♪
2081
01:46:11,667 --> 01:46:15,400
♪ Oh, what a real
sensation it is ♪
2082
01:46:15,467 --> 01:46:20,266
♪ The latest dance
creation it is ♪
2083
01:46:20,333 --> 01:46:23,667
♪ Jazzbo Mambo,
eight to the bar, oh! ♪
2084
01:46:26,834 --> 01:46:30,500
♪ Hurry down, my friends,
to 52nd Street ♪
2085
01:46:30,567 --> 01:46:34,166
♪ Where the overhead's tight
but the price is sweet ♪
2086
01:46:34,233 --> 01:46:37,967
♪ Put in your order
for domestic caviar ♪
2087
01:46:38,033 --> 01:46:41,667
♪ And do the Jazzbo Mambo
eight to the bar ♪
2088
01:46:41,734 --> 01:46:45,767
♪ ♪
2089
01:46:58,467 --> 01:47:01,567
♪ ♪
2090
01:47:12,934 --> 01:47:16,800
♪ Oh, what a combination
it is ♪
2091
01:47:16,867 --> 01:47:20,633
♪ Oh, what a real
sensation it is ♪
2092
01:47:20,700 --> 01:47:25,133
♪ The latest dance
creation it is ♪
2093
01:47:25,200 --> 01:47:28,834
♪ Jazzbo Mambo,
eight to the bar, oh ♪
2094
01:47:31,900 --> 01:47:35,700
♪ Hurry down, my friends,
to 52nd Street ♪
2095
01:47:35,767 --> 01:47:39,500
♪ Where the overhead's tight,
but the price is sweet ♪
2096
01:47:39,567 --> 01:47:43,166
♪ Put in your order
for domestic caviar ♪
2097
01:47:43,233 --> 01:47:47,467
♪ And do the Jazzbo Mambo
eight to the bar ♪
2098
01:47:47,533 --> 01:47:49,500
♪ Jazzbo Mambo ♪
2099
01:47:51,367 --> 01:47:53,400
♪ Jazzbo Mambo ♪
2100
01:47:55,300 --> 01:47:57,166
♪ Jazzbo Mambo ♪
2101
01:47:57,233 --> 01:48:03,133
♪ Eight to the bar ♪
153709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.