All language subtitles for Citrus - 03 [720p] - tur - sayounara

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,880 --> 00:00:06,650 �yi misin Yuzucchi? 2 00:00:07,010 --> 00:00:09,860 ��ini d�kmek istiyorsan d�kebilirsin. 3 00:00:10,600 --> 00:00:13,530 B�yle sessiz olma. 4 00:00:13,940 --> 00:00:17,780 Ger�ekten gitti�ini d���nemiyorum bile. 5 00:00:18,230 --> 00:00:21,460 Bana cesaret verdi�in i�in te�ekk�r ederim Harumin. 6 00:00:23,380 --> 00:00:26,380 H�l� yapmam gereken baz� �eyler var. 7 00:00:29,230 --> 00:00:33,480 Tam olarak anlam�yorum ama daha iyi hissediyorsun gibi duruyor. 8 00:00:33,481 --> 00:00:35,680 Tan�d���m Yuzucchi geri d�nd�. 9 00:00:53,170 --> 00:00:55,200 Bu a�k. 10 00:01:18,200 --> 00:01:22,200 �eviri: Sayounara �yi seyirler dilerim. 11 00:02:35,290 --> 00:02:37,050 Stat�y� veya... 12 00:02:42,670 --> 00:02:45,270 ...ba�kalar�n�n ne d���nd���n� umursam�yorum. 13 00:02:47,220 --> 00:02:50,020 Kendi hislerimi anlamal�y�m. 14 00:02:50,480 --> 00:02:52,400 Art�k ka�mayaca��m. 15 00:02:56,220 --> 00:02:57,680 �zninizle. 16 00:03:15,060 --> 00:03:16,060 Dede. 17 00:03:19,040 --> 00:03:21,430 �u anda uyuyor. 18 00:03:24,990 --> 00:03:29,810 Senin ya�lar�nda a��k sa�l� bir k�z... 19 00:03:29,811 --> 00:03:32,810 ...ger�ekten �ok yard�mc� oldu. 20 00:03:32,811 --> 00:03:35,810 Her �ey durulana kadar yan�nda bekledi. 21 00:03:36,390 --> 00:03:43,120 Ard�ndan da defalarca torununu aramam�z� istedi. 22 00:03:43,121 --> 00:03:44,740 Onunla tan��t���ma sevindim. 23 00:03:52,560 --> 00:03:54,580 Hay aksi uyuyakalm���m. 24 00:03:56,990 --> 00:03:58,090 Dede. 25 00:03:59,830 --> 00:04:01,770 Kusura bakma. 26 00:04:01,771 --> 00:04:03,720 - Eve d�nece�im. - Bekle. 27 00:04:11,570 --> 00:04:14,520 Ona bakam�yorum. 28 00:04:15,200 --> 00:04:17,400 Bir �ey s�ylemem laz�m. 29 00:04:18,360 --> 00:04:22,870 G�z g�ze gelirsek eskisi gibi konu�abilece�imden emin de�ilim... 30 00:04:22,871 --> 00:04:24,410 ...ama bu kadar� yeter. 31 00:04:25,160 --> 00:04:27,660 Art�k ka�mayaca��ma karar verdim. 32 00:04:28,290 --> 00:04:30,470 - �ey... - Ad�m. 33 00:04:31,490 --> 00:04:34,790 Ad�m Mei. 34 00:04:36,570 --> 00:04:39,010 �ncesinde hem�ire anlatt�. 35 00:04:39,011 --> 00:04:42,050 Kimi arayaca��n� bilememi�. Ad�m� s�ylememi�sin. 36 00:04:42,520 --> 00:04:47,180 Ben de ad�m� hat�rlamad���ndan kullanmad���n� d���nd�m. 37 00:04:47,460 --> 00:04:48,800 Bu... 38 00:04:54,690 --> 00:04:59,360 Bir anda bana �yle yapt��� i�in ad�n� s�yleyemedim. 39 00:04:59,820 --> 00:05:04,930 Karde� olsak bile ayn� s�n�ftayken ablamm��s�n gibi hissetmiyorum. 40 00:05:05,580 --> 00:05:09,490 Buna ra�men en az�ndan isimlerimizle hitap etmeliyiz diye d���n�yorum. 41 00:05:09,800 --> 00:05:14,200 Bu aile olman�n bir par�as� de�il mi? 42 00:05:20,830 --> 00:05:22,250 Beni �ey olarak d���n�yor... 43 00:05:22,760 --> 00:05:25,230 Sana dokunmam� ister gibi bir halin vard�. 44 00:05:25,231 --> 00:05:26,840 O zaman beni... 45 00:05:27,330 --> 00:05:31,350 Hi� ad�m� s�ylemeye �al��mad� bile ama... 46 00:05:32,200 --> 00:05:34,090 ...�imdi o... 47 00:05:35,260 --> 00:05:39,100 Ayr�ca annemize endi�e etmemesini s�yleyebilir misin? 48 00:05:39,410 --> 00:05:41,760 ...ilerlemeye �al���yor. 49 00:05:41,761 --> 00:05:45,280 Tabii, eve d�n�yorum. 50 00:05:45,281 --> 00:05:47,610 Yar�n yine ziyaret ederim. 51 00:05:48,070 --> 00:05:49,830 �yi geceler Mei. 52 00:05:57,120 --> 00:05:58,850 Alo anne. 53 00:05:58,851 --> 00:06:00,750 �z�r dilerim hemen eve d�nece�im. 54 00:06:01,300 --> 00:06:03,120 Evet �yle dedi. 55 00:06:03,121 --> 00:06:04,760 Bize aile dedi. 56 00:06:05,280 --> 00:06:07,630 Sana endi�elenmemeni s�ylememi istedi. 57 00:06:09,220 --> 00:06:12,900 Evet mutlu karde�leriz. 58 00:06:15,260 --> 00:06:17,260 Alo Yuzu. 59 00:06:21,460 --> 00:06:23,400 Karde�ler mi? 60 00:06:32,560 --> 00:06:33,910 Buraday�m. 61 00:06:38,200 --> 00:06:39,540 G�nayd�n Mei. 62 00:06:40,950 --> 00:06:43,390 Bu ad�n� ikinci kullan���m. 63 00:06:43,391 --> 00:06:46,170 - Odas�na gidiyorum. - Tabii. 64 00:06:48,850 --> 00:06:53,050 Bunu sabah sabah konu�mak tuhaf biliyorum ama... 65 00:06:53,520 --> 00:06:55,440 ...konu�mam�z laz�m. 66 00:06:55,441 --> 00:06:59,870 - Kovulmanla ilgili mi? - Evet. 67 00:06:59,871 --> 00:07:04,540 Ona gelmeden �nce sana te�ekk�r etmeliyim. 68 00:07:04,541 --> 00:07:06,650 D�n verdi�im rahats�zl�k i�in �z�r dilerim. 69 00:07:07,010 --> 00:07:09,920 Hay�r, hay�r bana te�ekk�r etmenize gerek yok. 70 00:07:09,921 --> 00:07:12,450 Kim olsa ayn�s�n� yapard�. 71 00:07:12,730 --> 00:07:13,750 Ayr�ca dede... 72 00:07:13,751 --> 00:07:17,950 ...bay�lan bir aile �yesini g�rmezden gelemezdim. 73 00:07:19,950 --> 00:07:22,460 T�m sebebi bu de�il ama... 74 00:07:22,960 --> 00:07:26,590 ...kovulman� iptal etme karar� ald�m. 75 00:07:26,591 --> 00:07:27,760 Ne? 76 00:07:27,761 --> 00:07:30,840 Ge�en g�n Mei'den dinledim. 77 00:07:30,841 --> 00:07:36,350 G�r�n��e g�re hem bir e�itimci hem de bir dede olarak fazla gururlu davrand�m. 78 00:07:36,940 --> 00:07:40,104 Hastanelik olu�umu kendi eksikliklerim �zerinde d���nmek i�in... 79 00:07:40,305 --> 00:07:42,620 ...bir f�rsat olarak de�erlendirmek istiyorum. 80 00:07:42,621 --> 00:07:46,400 Benim ad�ma onunla konu�mu�. 81 00:07:47,960 --> 00:07:54,250 Ayr�ca Mei sen de bu zaman� kendi se�imlerini yapmak i�in kullanmal�s�n. 82 00:07:56,160 --> 00:07:58,850 - Dede. - Anlad�n m�? 83 00:08:02,920 --> 00:08:03,920 Evet. 84 00:08:07,130 --> 00:08:08,920 Te�ekk�rler Mei. 85 00:08:08,921 --> 00:08:10,560 Hi�bir �ey yapmad�m. 86 00:08:10,561 --> 00:08:13,010 Mei evimize d�n. 87 00:08:13,520 --> 00:08:16,260 Sonu�ta dedemiz ne istersen onu yapman� s�yledi. 88 00:08:17,950 --> 00:08:21,440 Annem de sensiz yaln�z oldu�unu s�yledi, hadi ama. 89 00:08:21,441 --> 00:08:25,810 Sadece babam gitti. O ev de h�l� benim evim. 90 00:08:26,200 --> 00:08:28,700 Sen istemesen de d�nerim. 91 00:08:33,560 --> 00:08:39,200 B�ylece hi�bir �ey olmam�� gibi okul hayat�ma geri d�nd�m. 92 00:08:39,201 --> 00:08:41,700 Yuzucchi. 93 00:08:42,800 --> 00:08:44,900 Tekrar ho� geldin Yuzucchi. 94 00:08:44,901 --> 00:08:47,360 Harumin dur, kes �unu. 95 00:08:47,361 --> 00:08:49,960 Bir daha seni g�remeyece�im sand�m. 96 00:08:51,120 --> 00:08:53,220 Ba�ka hi� kimse bunu bilmiyor tamam m�? 97 00:08:57,000 --> 00:08:59,410 Sebep oldu�um s�k�nt�lar i�in �z�r dilerim. 98 00:08:59,411 --> 00:09:00,411 Mei-chan. 99 00:09:02,200 --> 00:09:03,850 Evine ho� geldin. 100 00:09:07,410 --> 00:09:11,480 Belki de buna �srarc� davetim yol a�t�... 101 00:09:11,481 --> 00:09:13,240 ...ama Mei eve geri d�nd�. 102 00:09:34,330 --> 00:09:35,630 Ne yap�yorsun? 103 00:09:38,240 --> 00:09:40,140 Yaralanm��t�, ben de tedavi ediyorum. 104 00:09:42,650 --> 00:09:44,140 Bunu izinsiz yapma. 105 00:09:44,700 --> 00:09:47,390 Sen mi diktin? 106 00:09:48,650 --> 00:09:49,720 Ne olmu�? 107 00:09:49,721 --> 00:09:51,400 �a��rt�c� bir �ekilde... 108 00:09:52,670 --> 00:09:54,980 - Ne? - �ey... 109 00:09:54,981 --> 00:09:57,420 Ad� ne? 110 00:09:57,980 --> 00:09:58,980 Ad� m�? 111 00:09:59,170 --> 00:10:00,780 Ona nas�l sesleniyorsun? 112 00:10:03,560 --> 00:10:05,160 Mei-chan, Mei-chan. 113 00:10:06,000 --> 00:10:08,800 Bunca zamand�r benimle ilgilendi�in i�in te�ekk�r ederim. 114 00:10:09,080 --> 00:10:11,450 Umar�m beni, Ansoniko'yu... 115 00:10:11,451 --> 00:10:16,650 ...sevmeye devam edersin. 116 00:10:17,740 --> 00:10:19,050 Ansoniko mu? 117 00:10:32,560 --> 00:10:34,790 - Ge�en g�n dedem... - Siz ikiniz. 118 00:10:36,040 --> 00:10:37,400 Mei. 119 00:10:37,401 --> 00:10:40,950 Burada �amata yapmay� kesin. Acele edin ve s�n�flar�n�za geri d�n�n. 120 00:10:41,250 --> 00:10:42,950 �amata yapm�yorduk. 121 00:10:42,951 --> 00:10:44,450 Tamam. 122 00:10:49,240 --> 00:10:50,960 Bu da neydi? 123 00:10:50,961 --> 00:10:55,960 Bana niye ad�mla seslenmiyorsun? 124 00:10:58,760 --> 00:11:01,260 Seni seviyorum abla. 125 00:11:01,261 --> 00:11:04,260 Hay�r Aiko, biz karde�iz. 126 00:11:04,261 --> 00:11:06,400 Hay�r art�k... 127 00:11:06,401 --> 00:11:08,770 ..sana olan hislerimle ilgili yalan s�yleyemem. 128 00:11:11,150 --> 00:11:12,600 Anl�yorum. 129 00:11:12,601 --> 00:11:15,360 B�y�k karde�lere isimleriyle hitap edilmiyor. 130 00:11:15,361 --> 00:11:16,780 Ne dedin? 131 00:11:16,781 --> 00:11:18,440 Hi�bir �ey. 132 00:11:20,160 --> 00:11:21,590 Harumin. 133 00:11:22,730 --> 00:11:26,660 Sence karde�imle daha iyi ge�inebilmek i�in ne yapmal�y�m? 134 00:11:28,350 --> 00:11:31,120 ��renci kurulu ba�kan�n� m� kastediyorsun? 135 00:11:31,121 --> 00:11:33,040 �yi �anslar abla. 136 00:11:34,710 --> 00:11:36,910 Bu y�zden mi b�yle bir �ey okuyordun? 137 00:11:36,911 --> 00:11:38,170 Bakma. 138 00:11:38,890 --> 00:11:43,180 Daha yeni bir araya gelmi� olsak da o h�l� benim k���k karde�im. 139 00:11:43,690 --> 00:11:46,240 Stat�lerimiz ve ya�am bi�imlerimiz tamamiyle farkl�. 140 00:11:46,241 --> 00:11:49,800 Dolay�s�yla acaba beni anlamakta s�k�nt� m� �ekiyor diye merak ediyorum. 141 00:11:51,090 --> 00:11:55,290 Demi�ken Mei'yi neredeyse hi� tan�m�yorum. 142 00:11:55,291 --> 00:11:57,600 Ne yap�yorsun? 143 00:11:57,601 --> 00:12:00,940 ��eri�inde iki kad�n i�in pozisyonlar vard�. 144 00:12:02,070 --> 00:12:04,960 B�yle �eyler yapamam. 145 00:12:04,961 --> 00:12:06,980 Salak sesini y�kseltme. 146 00:12:06,981 --> 00:12:09,270 Yapaca��m�z� s�ylemiyordum. 147 00:12:11,460 --> 00:12:12,960 Ben d�nd�m. 148 00:12:13,040 --> 00:12:15,890 D�n�� yolunda bir yerlere u�ramak okul kurallar�na ayk�r�. 149 00:12:15,891 --> 00:12:17,280 Ne yap�yordun? 150 00:12:17,281 --> 00:12:20,680 Bir �ey ara�t�r�yordum. 151 00:12:20,681 --> 00:12:23,430 Cidden ne yap�yordun? 152 00:12:23,431 --> 00:12:26,720 Monte ederken yard�mc� olursun san�yordum. 153 00:12:26,721 --> 00:12:27,820 Neyi monte ederken? 154 00:12:29,850 --> 00:12:32,300 �ift ki�ilik yatak. 155 00:12:32,301 --> 00:12:35,620 Hep bir yatakta uyumak istedi�ini s�ylerdin de�il mi? 156 00:12:35,621 --> 00:12:37,480 Art�k daha fazla alan�n da var. 157 00:12:38,000 --> 00:12:41,700 Ben de Mei-chan'�n d�n���n� kutlamak i�in harika bir yol oldu�unu d���nd�m. 158 00:12:42,910 --> 00:12:46,360 Ne oldu, o kadar harika ki dilin mi tutuldu? 159 00:12:46,800 --> 00:12:48,440 Gidip du� alaca��m. 160 00:12:48,441 --> 00:12:52,430 Ak�am yeme�i neredeyse haz�r. Yemekten sonras�na kadar bekle. 161 00:13:04,130 --> 00:13:06,380 Yuzu ortal��� da��t�yorsun. 162 00:13:07,990 --> 00:13:09,390 Bu k�t�. 163 00:13:11,600 --> 00:13:12,770 K�t�. 164 00:13:15,150 --> 00:13:17,020 �ok k�t�. 165 00:13:20,570 --> 00:13:24,530 Ben daha anlamadan uyku vakti geldi. 166 00:13:26,250 --> 00:13:31,030 Ayr�ca Mei bunlar�n hepsini kabul ediyormu� gibi g�r�n�yor. 167 00:13:32,200 --> 00:13:33,790 �oktan uyudu da. 168 00:13:38,100 --> 00:13:39,610 Ne yapaca��m? 169 00:13:39,611 --> 00:13:41,660 Kalbim k�t k�t at�yor. 170 00:13:43,040 --> 00:13:45,130 Mei duyacak. 171 00:13:48,660 --> 00:13:51,050 V�cudunun s�cakl���n� hissedebiliyorum. 172 00:13:52,160 --> 00:13:53,380 Ona dokunmak istiyorum. 173 00:13:56,250 --> 00:13:57,270 Sa��. 174 00:13:59,000 --> 00:14:00,280 Teni. 175 00:14:05,350 --> 00:14:07,070 Sadece parmak u�lar�m olsa da. 176 00:14:10,050 --> 00:14:11,050 Ne? 177 00:14:16,520 --> 00:14:17,520 �zg�n�m. 178 00:14:19,420 --> 00:14:21,210 Ne yap�yorum ki? 179 00:14:25,370 --> 00:14:26,370 Mei. 180 00:14:27,640 --> 00:14:31,410 Ayn� �ar�af�n alt�nda uyumak s�cak. 181 00:14:31,411 --> 00:14:34,600 Belki de do�al v�cut s�cakl���n y�ksektir. 182 00:14:34,950 --> 00:14:39,250 Sanm�yorum. 183 00:14:39,251 --> 00:14:41,480 Tek ba��na uyumay� m� planl�yorsun? 184 00:14:41,780 --> 00:14:47,140 Evet, her gece senin k�p�rdanma ve d�nmelerinle uyand�r�lmak istemiyorum. 185 00:14:51,030 --> 00:14:53,120 Mei. 186 00:14:53,430 --> 00:14:56,130 Bana neden ad�mla seslenmiyorsun? 187 00:14:57,200 --> 00:15:00,520 Ad�m� kullanmak ablan oldu�um i�in mi zor? 188 00:15:00,521 --> 00:15:02,910 - O zaman... - Yanl�� fikirlere kap�lma. 189 00:15:04,150 --> 00:15:07,630 �simlerimizi kullanmak sadece yabanc�lar�n yan�nda gerekli. 190 00:15:08,380 --> 00:15:11,930 �u an aile olabiliriz ama bu yak�nla�may� planlad���m anlam�na gelmiyor. 191 00:15:12,960 --> 00:15:16,390 Seninle ilgilenmiyorum. 192 00:15:21,080 --> 00:15:24,620 O zaman bana neden onu yapt�n? 193 00:15:26,210 --> 00:15:30,400 �p��menin ilgilenmedi�in insanlarla yapt���n bir �ey oldu�unu d���nm�yorum. 194 00:15:32,760 --> 00:15:34,900 ��nk� beni rahats�z ediyordun. 195 00:15:52,810 --> 00:15:56,680 Seni susturman�n en kolay yolu buydu. 196 00:15:58,860 --> 00:16:00,140 G�rd�n m�? 197 00:16:03,280 --> 00:16:06,080 �ok k�t�s�n. 198 00:16:08,860 --> 00:16:10,110 Belki de �yle. 199 00:16:16,530 --> 00:16:18,120 Uyuyaca��m. 200 00:16:28,220 --> 00:16:29,550 Aptal Mei. 201 00:16:35,530 --> 00:16:39,390 Niye bir yere u�rad�k diye bizi temizlikle cezaland�r�yorlar ki? 202 00:16:39,750 --> 00:16:43,040 ��renci kurulu ba�kan� seninle ya�arken hi�bir �ey yapam�yorsun. 203 00:16:43,670 --> 00:16:46,840 Seni de s�r�kledi�im i�in �z�r dilerim Harumin. 204 00:16:46,841 --> 00:16:49,520 �nemli de�il. 205 00:16:51,800 --> 00:16:55,160 Seninle ilgilenmiyorum. 206 00:16:56,500 --> 00:17:00,290 Seni susturman�n en kolay yolu buydu. 207 00:17:01,660 --> 00:17:02,910 Belki de �yle. 208 00:17:02,911 --> 00:17:06,220 O zaman g�zlerinde neden o bak�� vard�? 209 00:17:06,830 --> 00:17:10,090 Hepsi can�m� ac�tt� biliyorsun. 210 00:17:10,091 --> 00:17:13,090 Dikkat et Yuzucchi. Kirletme, temizle. 211 00:17:17,800 --> 00:17:19,290 Tamam, tamam. 212 00:17:19,291 --> 00:17:22,480 Ke�ke ondan nefret etmeyi ba�arabilsem. 213 00:17:26,000 --> 00:17:27,730 Yine mi? 214 00:17:29,290 --> 00:17:32,360 Burada kitaplar�n� eve g�t�rmeyen ba�ka bir ��renci daha var. 215 00:17:33,430 --> 00:17:35,340 Ba�kan yard�mc�s� bak�n. 216 00:17:36,230 --> 00:17:37,230 Ne? 217 00:17:38,150 --> 00:17:42,460 Son zamanlarda ��rencilerin gev�edi�ini g�steren bir gidi�at var. 218 00:17:43,350 --> 00:17:44,750 Hepsi �u... 219 00:17:48,090 --> 00:17:51,160 ...transfer olan sar���n y�z�nden. 220 00:17:51,161 --> 00:17:52,630 Bug�nl�k bu kadar yeter. 221 00:17:54,130 --> 00:17:57,880 Devam�n� bana b�rak�n. �kiniz evinize gidin. 222 00:17:57,881 --> 00:17:58,881 Ama... 223 00:18:00,880 --> 00:18:03,770 Israr ediyorsan�z ba�kan�m. 224 00:18:08,440 --> 00:18:09,770 O ��renci. 225 00:18:10,160 --> 00:18:12,240 Aihara Yuzu mu? 226 00:18:12,241 --> 00:18:15,060 Davran���n� d�zeltmek i�in ne yapabiliriz? 227 00:18:16,090 --> 00:18:18,540 Bunu kabul edemem. 228 00:18:38,810 --> 00:18:41,680 Mahvoldum ya. 229 00:18:41,681 --> 00:18:44,130 Tepen att� Yuzucchi. 230 00:18:58,770 --> 00:19:00,130 D�n�� yolunda ne yapaca��z? 231 00:19:00,131 --> 00:19:01,570 Dondurma almak ister misin? 232 00:19:01,571 --> 00:19:04,040 Hi� pes etmiyorsun de�il mi Harumin? 233 00:19:04,580 --> 00:19:07,350 Bu kadar ter d�kt�kten sonra... 234 00:19:07,351 --> 00:19:10,080 ...devam edebilmek i�in so�uk bir �eye ihtiyac�m var. 235 00:19:10,081 --> 00:19:14,090 B�yle k���k bir �d�l� ��renci kurulu ba�kan� bile g�rmezden gelir de�il mi? 236 00:19:14,091 --> 00:19:17,710 �zg�n�m Harumin. Yapmam gereken bir �eyi hat�rlad�m. 237 00:19:17,711 --> 00:19:19,230 Bensiz git. 238 00:19:21,070 --> 00:19:23,600 Bu bir ilk. 239 00:19:24,230 --> 00:19:26,260 Mei beni g�rmek istiyor. 240 00:19:29,710 --> 00:19:31,850 Koridorda ko�mak yok. 241 00:19:34,870 --> 00:19:36,480 O... 242 00:19:42,430 --> 00:19:43,430 Mei. 243 00:19:44,570 --> 00:19:46,370 En az�ndan kap�y� �alabilir misin? 244 00:19:49,170 --> 00:19:51,120 D�n s�yledi�im k�t� �eyler i�in �z�r dilerim. 245 00:19:51,880 --> 00:19:54,940 �fkemin galip gelmesine izin verdim. 246 00:19:54,941 --> 00:19:57,970 Seni buraya �z�r dilemen i�in �a��rmad�m. 247 00:19:59,110 --> 00:20:01,100 O zaman... 248 00:20:01,101 --> 00:20:04,890 Bu e�yalar�n aras�nda bulundu. 249 00:20:07,500 --> 00:20:09,890 D�n gizlice ald���m manga. 250 00:20:10,800 --> 00:20:12,890 �antamda b�rakt�m. 251 00:20:12,891 --> 00:20:15,740 Bununla ne yapmak niyetindeydin bilmiyorum ama... 252 00:20:15,741 --> 00:20:18,210 ...annemiz g�rse ne derdi merak ediyorum. 253 00:20:19,700 --> 00:20:22,650 �zellikle daha yeni karde� olmu�ken. 254 00:20:23,660 --> 00:20:26,050 Bunu g�ren tek ki�i benim. 255 00:20:26,051 --> 00:20:31,540 Bunun y�z�nden daha fazla k�t� dedikodu yay�lmas�n� istemiyorum, bu y�zden... 256 00:20:49,670 --> 00:20:53,700 Sen, okulday�z. Ne d���n�yorsun? 257 00:20:56,470 --> 00:21:00,740 Bunlar�n hepsi beni �pt���n i�in. 258 00:21:02,010 --> 00:21:04,650 Ben de anlam�yorum. 259 00:21:04,651 --> 00:21:09,280 Daha ne oldu�unu anlamadan d���nebildi�im tek �ey Mei'ydi. 260 00:21:13,220 --> 00:21:15,790 Art�k geri d�nemem. 261 00:21:17,410 --> 00:21:19,910 Bu kadar k�t� bir karde� oldu�um i�in �z�r dilerim. 262 00:21:56,500 --> 00:22:00,500 �eviri: Sayounara Bir sonraki b�l�mde g�r��mek �zere. 263 00:23:25,520 --> 00:23:28,800 �ocuklu�umuzdan beri ba�kan�n en yak�n arkada��y�m. 264 00:23:28,801 --> 00:23:31,550 Mei'nin can�n� yakt�m. 265 00:23:31,551 --> 00:23:35,180 Onunla tan��t���m�z g�nden beri ona g�z kulak oluyorum. 266 00:23:35,181 --> 00:23:37,560 Bug�n neyin var? Tuhaf davran�yorsun. 267 00:23:37,850 --> 00:23:39,980 L�tfen bana bak. 20071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.