Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,178
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,178
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
2
00:00:04,855 --> 00:00:06,479
Episode 14
3
00:01:29,764 --> 00:01:31,085
Orabeoni.
4
00:01:34,794 --> 00:01:37,348
All right...
I'm coming, you wench.
5
00:03:21,141 --> 00:03:22,676
Like that one?
6
00:03:34,300 --> 00:03:35,963
Kiddo.
7
00:03:36,083 --> 00:03:38,873
How far are we going to get?
8
00:03:41,682 --> 00:03:44,337
They're all the same, you wench!
9
00:03:44,426 --> 00:03:46,688
Are we going to prance about
all day at the market?
10
00:03:46,808 --> 00:03:52,060
Still, it's the first time
you buy me something,
11
00:03:52,180 --> 00:03:54,588
I'll have to pick the prettiest one.
12
00:03:56,413 --> 00:03:59,440
Quite the shenanigans
for a few rolls of silk...
13
00:03:59,560 --> 00:04:01,243
Go ahead and pick one.
14
00:04:01,363 --> 00:04:05,258
Orabeoni.
Let's go look that way.
15
00:04:07,951 --> 00:04:09,122
All right...
16
00:04:13,934 --> 00:04:15,213
Young Master.
17
00:04:17,909 --> 00:04:20,211
You were alive...
18
00:04:23,740 --> 00:04:25,530
Thank you.
19
00:04:29,665 --> 00:04:31,988
For being still alive...
20
00:04:33,429 --> 00:04:35,731
Thank you.
21
00:04:38,928 --> 00:04:41,409
For looking so happy...
22
00:04:43,498 --> 00:04:45,395
Thank you.
23
00:04:50,551 --> 00:04:52,384
Listen well.
24
00:04:53,173 --> 00:04:56,071
Shooting is all about courage.
25
00:04:56,191 --> 00:04:59,903
No matter what happens,
never lose it and you will succeed.
26
00:05:00,023 --> 00:05:02,460
Is that clear?
27
00:05:03,611 --> 00:05:05,408
Ggeutbong.
28
00:05:05,797 --> 00:05:07,512
Can you really do it?
29
00:05:07,632 --> 00:05:09,244
S...S...Sure!
30
00:05:09,364 --> 00:05:10,872
'Course I can.
31
00:05:10,992 --> 00:05:12,449
Pour the gunpowder...
32
00:05:12,569 --> 00:05:13,494
Insert the pellet.
33
00:05:13,614 --> 00:05:18,832
Flash the pan, aim and...
34
00:05:18,952 --> 00:05:20,934
He croaks!
35
00:05:21,488 --> 00:05:23,619
If it could only go that way,
all my worries would be over.
36
00:05:23,739 --> 00:05:27,801
But, are they really taking this path?
37
00:05:27,921 --> 00:05:31,417
It's not a frequently trodden path,
except for those in the know?!
38
00:05:31,537 --> 00:05:34,998
They said it would be today or the
morrow, so we'll just have to wait.
39
00:05:35,118 --> 00:05:36,560
Ggeutbong.
40
00:05:36,680 --> 00:05:39,447
You go that way.
41
00:05:40,140 --> 00:05:41,057
Ahh... Also,
42
00:05:41,177 --> 00:05:43,082
you stand by over there,
43
00:05:43,202 --> 00:05:46,322
and when they pass,
alert us with the ax.
44
00:05:47,127 --> 00:05:48,826
Also, Chobok.
45
00:05:49,151 --> 00:05:50,772
You just go home.
46
00:05:51,539 --> 00:05:52,199
Why?
47
00:05:52,319 --> 00:05:53,329
This is too dangerous for you.
48
00:05:53,449 --> 00:05:56,462
I'll do something as well! Be it
alerting you or grabbing their money.
49
00:05:56,582 --> 00:05:58,697
I said go back!
50
00:06:02,880 --> 00:06:05,499
A wrong step today,
and it'd be trouble.
51
00:06:06,528 --> 00:06:07,762
Just go back.
52
00:06:07,882 --> 00:06:09,958
- Still...
- Chobok.
53
00:06:10,469 --> 00:06:12,281
You must go.
54
00:06:56,133 --> 00:07:00,694
"A yangban named Yoo and his retinue."
55
00:07:00,814 --> 00:07:03,728
"They capture runaway slaves..."
56
00:07:05,371 --> 00:07:08,352
and sell them to smugglers!
57
00:07:08,472 --> 00:07:09,293
Smugglers?!
58
00:07:09,413 --> 00:07:12,767
Yes... They get
three-four nyang for each one.
59
00:07:12,887 --> 00:07:15,048
Ahh... What a bunch
of motherless asswipes...
60
00:07:15,168 --> 00:07:18,543
They're even worse than yangban
and slave hunters put together!
61
00:07:18,663 --> 00:07:20,888
I heard this
during my days as a hunter...
62
00:07:21,008 --> 00:07:25,342
If you are sold to a smuggler,
you can kiss your life goodbye.
63
00:07:25,462 --> 00:07:26,685
But...
64
00:07:27,356 --> 00:07:29,381
It's not just a couple?
65
00:07:29,501 --> 00:07:31,725
It says here it'll be
at least four or five?
66
00:07:39,922 --> 00:07:42,437
And they said it
would be four-five people...
67
00:07:45,759 --> 00:07:47,357
What now?
68
00:08:09,557 --> 00:08:11,028
Hey!
69
00:08:34,383 --> 00:08:36,046
Pour in the gunpowder.
Insert the pellet.
70
00:08:36,166 --> 00:08:39,499
Flash the pan, aim...
and shoot.
71
00:08:40,763 --> 00:08:44,603
When they appear, flash the pan.
72
00:08:57,071 --> 00:08:58,755
How could it be so many?
73
00:08:58,875 --> 00:09:01,344
They said they would be
four-five at most.
74
00:09:20,209 --> 00:09:21,807
It's a whole throng of them.
75
00:09:21,927 --> 00:09:24,962
If I target the middle,
someone will probably get hit?
76
00:09:48,079 --> 00:09:49,969
I got one... Right?
77
00:09:52,418 --> 00:09:53,854
They're over there.
78
00:10:21,466 --> 00:10:22,839
That way!
79
00:11:16,332 --> 00:11:17,736
Here... This way...
80
00:11:28,672 --> 00:11:30,365
He went that way.
81
00:11:30,953 --> 00:11:32,018
There.
82
00:11:52,396 --> 00:11:54,729
You can get up, he's gone.
83
00:11:57,640 --> 00:11:59,089
Hurry up.
84
00:11:59,209 --> 00:12:00,674
Over there.
85
00:12:03,886 --> 00:12:05,463
You really...
86
00:12:44,158 --> 00:12:46,202
Wangson, you fool...
87
00:12:51,485 --> 00:12:53,403
Always hitting and ordering me around...
88
00:12:53,523 --> 00:12:55,087
Are you the only slave hunters here?
89
00:12:55,207 --> 00:12:57,176
I'm Wangson! Wangson.
90
00:12:57,296 --> 00:12:58,178
You just wait.
91
00:12:58,298 --> 00:13:00,906
I'll catch him by myself
and get all the bounty.
92
00:13:01,026 --> 00:13:03,336
Try even asking only for your part...
93
00:13:03,456 --> 00:13:05,464
I'm not giving you a penny!
94
00:13:12,058 --> 00:13:14,633
So what you're asking is...
95
00:13:14,731 --> 00:13:17,677
"Where are my underlings' bodies?"
Is that it?
96
00:13:17,797 --> 00:13:24,441
Whatever happened to them,
I'll have to give my boys a proper burial.
97
00:13:24,561 --> 00:13:26,999
But why could your boys have died?
98
00:13:27,119 --> 00:13:29,301
Of all the places they could croak at,
99
00:13:29,421 --> 00:13:32,243
they hang themselves
at the Apgujeong pavilion.
100
00:13:33,778 --> 00:13:36,527
Ahh... How could lowly
vermin dare to go there?
101
00:13:36,647 --> 00:13:40,592
And that's not the only thing I'm
suspicious about, all things considered.
102
00:13:42,993 --> 00:13:46,363
What did you do that day?
103
00:13:54,142 --> 00:13:56,628
Did you run out of people to suspect?
104
00:13:56,748 --> 00:13:57,851
Uh?!
105
00:13:58,298 --> 00:14:01,530
Say what you will, but there
was comradery between us.
106
00:14:01,650 --> 00:14:04,343
How many years on the streets
do you think we spent together?
107
00:14:04,463 --> 00:14:06,944
Enough with that scurrilous prattling,
108
00:14:07,064 --> 00:14:08,308
and come with me.
109
00:14:08,428 --> 00:14:09,221
Come where?
110
00:14:09,341 --> 00:14:12,543
We'll have to drop by the capital bureau.
111
00:14:13,547 --> 00:14:14,507
Why would we?
112
00:14:14,627 --> 00:14:16,702
Ahh... We'll have to tell
my superiors what happened,
113
00:14:16,822 --> 00:14:19,557
and then you can ask them
to find your boys.
114
00:14:19,677 --> 00:14:20,985
Who knows, uh?
115
00:14:21,105 --> 00:14:24,678
Work your charm, and you
might even get a ceremony.
116
00:14:39,863 --> 00:14:42,954
Better a rod that bends
than one that breaks, right?
117
00:14:43,074 --> 00:14:44,232
Why?
118
00:14:44,723 --> 00:14:48,966
Want me to come with you,
so you can frame me for murder?
119
00:14:49,086 --> 00:14:50,799
Ohh Ohh... You little knave...
120
00:14:50,919 --> 00:14:53,783
How dare you accuse a bureau officer?
121
00:14:53,903 --> 00:14:56,831
We always and only act in
accordance with the law, and...
122
00:14:56,951 --> 00:14:59,391
I know, I sure do!
123
00:15:00,723 --> 00:15:02,406
Chief Oh.
124
00:15:02,512 --> 00:15:04,119
What place is this capital bureau?
125
00:15:04,239 --> 00:15:07,893
Isn't it a place where you walk in
and then barely creep out?
126
00:15:08,139 --> 00:15:11,044
While I'm still being nice,
127
00:15:12,112 --> 00:15:16,800
give me a hint of where
my boys were dumped, will you?
128
00:15:19,845 --> 00:15:21,623
I'll get going.
129
00:15:22,871 --> 00:15:24,512
You knave!
130
00:15:30,458 --> 00:15:34,824
How dare you so guilefully defy
a capital bureau officer?
131
00:15:35,381 --> 00:15:36,764
Chief Oh...
132
00:15:37,765 --> 00:15:40,216
You will gain nothing
by taking me along.
133
00:15:40,336 --> 00:15:42,092
Think I'd take it lying down?
134
00:15:42,212 --> 00:15:44,352
I'm Cheon Jiho.
135
00:15:44,444 --> 00:15:47,107
Remember how much money
you pocketed?
136
00:15:47,959 --> 00:15:51,517
What kind of palaver
are you prattling... Uh?
137
00:15:51,637 --> 00:15:53,073
Chief Oh.
138
00:15:53,393 --> 00:15:57,478
All rotten fish taste the same.
139
00:15:57,598 --> 00:16:00,825
Wh...What? Rotten what?
140
00:16:00,945 --> 00:16:06,045
We're all from the same mold,
rotten just as you are.
141
00:16:06,578 --> 00:16:13,742
So... Will you help me find
where my boys were dumped?
142
00:16:15,925 --> 00:16:18,502
I'll get going.
143
00:16:20,159 --> 00:16:22,951
Th...That little...
144
00:16:25,765 --> 00:16:27,427
Look, Jumo.
145
00:16:27,547 --> 00:16:29,110
What are you waiting for?
146
00:16:30,438 --> 00:16:31,690
Yes...
147
00:16:33,672 --> 00:16:35,782
And you call this wine?
148
00:16:35,902 --> 00:16:39,733
Keep filling it with water
and I'll close this place!
149
00:16:39,853 --> 00:16:43,259
Ahh... Who ever said we added water?
150
00:16:43,379 --> 00:16:45,497
I ought to...
151
00:16:46,030 --> 00:16:47,138
Just have a seat.
152
00:16:47,258 --> 00:16:49,904
Think we would do something so stupid?
153
00:16:49,982 --> 00:16:51,160
Just sit.
154
00:16:51,280 --> 00:16:52,993
Have a seat.
What are you waiting for?
155
00:16:53,113 --> 00:16:55,700
Go get him something to drink,
and a chicken to boot.
156
00:16:55,820 --> 00:16:57,096
Hurry!
157
00:16:57,216 --> 00:17:00,549
Chicken? I'm on duty.
158
00:17:19,050 --> 00:17:20,776
~ Gwangsan's Jang Donggun, Naju's Lee Byungheon,
Jeonju's Song Kangho, Pyeongtaek's Han Seokgyu ~
159
00:17:20,896 --> 00:17:23,763
Here is a list of the people each of you
will meet, along with traveling expenses.
160
00:17:23,883 --> 00:17:26,641
Some of the people you meet
will provide you with troops,
161
00:17:26,761 --> 00:17:28,512
others aid our cause financially.
162
00:17:28,632 --> 00:17:30,750
I see familiar names...
163
00:17:30,870 --> 00:17:32,890
I'm sure that's the case.
164
00:17:33,223 --> 00:17:35,845
There are people who stepped down
from office amongst them.
165
00:17:35,965 --> 00:17:38,936
Did they all pledge
they would aid our cause?
166
00:17:39,056 --> 00:17:40,428
Indeed.
167
00:17:40,790 --> 00:17:43,796
His Highness is the sole
legitimate heir to the throne,
168
00:17:43,916 --> 00:17:45,863
so is not just cause on our side?
169
00:17:45,983 --> 00:17:49,259
I believe legitimacy and just cause
are not what matters now.
170
00:17:49,379 --> 00:17:52,989
And what else would possibly matter?
171
00:17:53,109 --> 00:17:54,716
If we take up arms in unison,
172
00:17:54,836 --> 00:17:58,190
we can repel that perfidious king
and his spurious ruffians in one strike.
173
00:17:58,310 --> 00:18:00,389
Instead of deliberating upon how
to build a new day for our country,
174
00:18:00,509 --> 00:18:03,854
should we not first talk about
what principles it should be based on?
175
00:18:03,974 --> 00:18:05,879
What principles?!
176
00:18:06,454 --> 00:18:09,779
Did we not all pledge
to follow His Highness's wishes?
177
00:18:09,899 --> 00:18:11,911
And what would such wishes be?
178
00:18:12,031 --> 00:18:13,552
Are you not aware?
179
00:18:13,672 --> 00:18:15,022
I'm trying to make sure we all know.
180
00:18:15,142 --> 00:18:18,879
From legislation to institutions,
from military to diplomatic matters,
181
00:18:19,000 --> 00:18:20,780
shall I enlist all the changes
which must be made?
182
00:18:20,900 --> 00:18:25,355
All of us will become the
flagbearers of our new tomorrow.
183
00:18:27,048 --> 00:18:29,462
But even flagbearers remain
subjects and nothing more.
184
00:18:29,582 --> 00:18:32,425
Subjects must follow
their ruler's wishes,
185
00:18:33,597 --> 00:18:37,818
so what wishes could a child like
His Highness possibly foment, to lead us all?
186
00:18:37,938 --> 00:18:40,217
We shall help pave the way for that.
187
00:18:41,084 --> 00:18:45,828
Is not a subject's foremost duty
that of fostering a virtuous ruler?
188
00:18:46,967 --> 00:18:48,246
General Song.
189
00:18:48,366 --> 00:18:51,394
We are the only ones who can
help His Highness to the throne.
190
00:18:51,514 --> 00:18:54,378
Wouldn't fostering him
day by day suffice?
191
00:18:54,498 --> 00:18:57,341
Let me ask just one thing.
192
00:18:57,767 --> 00:19:01,583
Once we all depart,
what will you do with His Highness?
193
00:19:01,703 --> 00:19:05,589
Shouldn't I be entrusted
with his care, naturally?
194
00:19:10,869 --> 00:19:14,855
I will take care of him.
195
00:19:20,154 --> 00:19:21,615
Listen.
196
00:19:22,242 --> 00:19:23,052
Yes, Naeuri.
197
00:19:23,172 --> 00:19:26,965
Where is the abode nearby
which was once used as seowon?
198
00:19:27,085 --> 00:19:29,928
If you head that way straight
until the end of the market,
199
00:19:30,048 --> 00:19:33,266
you'll find it at the
nearby village, turning...
200
00:20:14,813 --> 00:20:17,350
What... What now?
He's here... Here!
201
00:20:17,470 --> 00:20:20,725
Ahh... See what I told you?
202
00:20:48,106 --> 00:20:52,009
Nothing but a slave, and look at him...
203
00:20:54,776 --> 00:20:58,340
You're mine... Song Taeha.
204
00:21:19,403 --> 00:21:23,099
Ahh... What's with them now?
205
00:21:40,475 --> 00:21:41,817
General.
206
00:21:41,937 --> 00:21:44,034
Something feels strange.
207
00:21:47,567 --> 00:21:52,383
Seems like they're only using
His Highness to gain control of the court.
208
00:21:52,503 --> 00:21:56,231
If we are supposed to gather troops
and funds all over the peninsula,
209
00:21:56,351 --> 00:21:58,822
how about encampments and ranks?
210
00:21:58,942 --> 00:22:03,842
They're sending us into battle without
even knowing our numbers, or any strategy.
211
00:22:04,470 --> 00:22:06,920
It is clear General Song
is fomenting ulterior motives.
212
00:22:07,040 --> 00:22:08,902
He will not entrust you His Highness?!
213
00:22:09,022 --> 00:22:10,906
Those weren't the words he used.
214
00:22:11,026 --> 00:22:13,378
When he claimed he will be responsible
for him, is that not what he meant?
215
00:22:13,498 --> 00:22:15,914
You needn't worry.
216
00:22:16,034 --> 00:22:18,667
Men of arms always let fealty
and honor guide their actions,
217
00:22:18,787 --> 00:22:20,777
and are notoriously lacking in artifice.
218
00:22:20,897 --> 00:22:24,102
How could someone who spent a lifetime
on the battlefield answering orders...
219
00:22:24,222 --> 00:22:27,023
possess any insight into a nation's
righteous founding principles,
220
00:22:27,143 --> 00:22:29,218
or how to lead a people
with virtue and resolve?
221
00:22:29,338 --> 00:22:31,478
How are we supposed to proceed, then?
222
00:22:31,598 --> 00:22:33,823
We can no longer idle away like this.
223
00:22:33,935 --> 00:22:36,721
There will be no need to wait any longer.
224
00:22:36,841 --> 00:22:39,816
It is now time to issue orders.
225
00:22:44,762 --> 00:22:49,406
Why... aren't you saying anything?
226
00:22:51,259 --> 00:22:53,134
Did you not say this was not a
revolution aiming to change our system,
227
00:22:53,254 --> 00:22:55,245
but only our leading tenets?
228
00:22:55,365 --> 00:22:56,438
Enough.
229
00:22:56,558 --> 00:22:58,652
But they ask us to take up arms now?
230
00:22:58,772 --> 00:23:02,936
Are we supposed to take up arms
against our past compeers?
231
00:23:04,854 --> 00:23:10,014
Didn't you tell us the real revolution
only starts when the hostilities are over?
232
00:23:10,825 --> 00:23:12,622
This is a crucial juncture.
233
00:23:12,713 --> 00:23:15,799
Can we squander time
discussing its merits?
234
00:23:15,919 --> 00:23:20,182
They're on our side,
so we must come to a compromise.
235
00:23:20,302 --> 00:23:22,292
I wish to do so myself.
236
00:23:22,412 --> 00:23:23,443
However,
237
00:23:23,563 --> 00:23:26,181
will that be feasible?
238
00:23:27,002 --> 00:23:32,420
Aren't we used to civilian officers
exploiting us men of arms for their means?
239
00:23:37,535 --> 00:23:40,630
We are all disciples of the Master.
240
00:23:40,750 --> 00:23:42,143
Let us not even say that.
241
00:23:42,263 --> 00:23:43,997
I must.
242
00:23:45,020 --> 00:23:50,242
I did not survive that torment
alone to face all this.
243
00:23:51,385 --> 00:23:55,285
What I'm saying is I did not
survive and flee Jeju alone...
244
00:23:56,351 --> 00:24:00,594
to become a varlet
at their schemes' service.
245
00:24:01,786 --> 00:24:03,328
Hanseom.
246
00:24:04,095 --> 00:24:07,399
Do their vision and mine differ?
247
00:24:07,783 --> 00:24:08,986
I think so.
248
00:24:09,077 --> 00:24:13,456
And is having another point
of view necessarily wrong?
249
00:24:17,850 --> 00:24:22,369
You cannot let a mere disagreement
cloud our greater goal.
250
00:24:22,489 --> 00:24:24,457
Have you forgotten?
251
00:24:24,577 --> 00:24:27,947
That it is something we
must always bear in mind?
252
00:24:41,876 --> 00:24:44,391
The prattling knows no end.
253
00:24:44,511 --> 00:24:46,880
And they call themselves men...
254
00:24:47,226 --> 00:24:50,717
Looks can be deceiving, all right.
255
00:24:54,792 --> 00:24:57,233
Ahh... Really...
256
00:24:57,358 --> 00:24:58,885
Five hundred nyang.
257
00:24:59,005 --> 00:25:01,961
They'd be mine in one shot...
258
00:25:05,173 --> 00:25:08,499
He ran through that chicken
in a moment.
259
00:25:12,531 --> 00:25:15,984
Did you really water down the wine?
260
00:25:16,708 --> 00:25:19,245
Just two gourds each...
261
00:25:19,365 --> 00:25:21,473
Listen to that!
262
00:25:21,593 --> 00:25:23,626
Should have only poured one gourd!
263
00:25:23,746 --> 00:25:26,567
As if it was your
first day on the job...
264
00:25:26,687 --> 00:25:27,846
I made up my mind.
265
00:25:27,966 --> 00:25:29,253
About what?
266
00:25:29,373 --> 00:25:32,272
I... am going to marry General Choi.
267
00:25:37,680 --> 00:25:40,699
Why... is this so slippery?
268
00:25:43,951 --> 00:25:45,656
Think about it.
269
00:25:45,776 --> 00:25:49,717
Where else would you find
a man like General Choi?
270
00:25:50,196 --> 00:25:51,597
We'll marry with all the frills,
271
00:25:51,717 --> 00:25:53,729
and as for drooling buffoons
like Chief Oh,
272
00:25:53,849 --> 00:25:56,425
they won't set foot here again.
273
00:25:56,777 --> 00:25:58,482
Still, he's an officer.
274
00:25:58,602 --> 00:25:59,398
Think of his influence.
275
00:25:59,518 --> 00:26:03,176
He can just take the military
examination and we'll be set.
276
00:26:03,296 --> 00:26:06,096
Just wait for him to pass it.
277
00:26:06,216 --> 00:26:09,403
Will an "officer" dare to
glance at him the same way?
278
00:26:09,954 --> 00:26:14,012
Still, you have the dauber next door.
279
00:26:14,132 --> 00:26:17,060
Who, that crawly old fart?
Forget it.
280
00:26:17,180 --> 00:26:20,364
When General Choi comes back,
281
00:26:20,484 --> 00:26:22,457
I'll just barge in without excuses.
282
00:26:22,583 --> 00:26:26,076
"If you don't marry me,
I'll get it over with and die."
283
00:26:26,929 --> 00:26:28,187
How can a woman act that way?
284
00:26:28,307 --> 00:26:29,679
Only slatterns would do that!
285
00:26:29,799 --> 00:26:33,694
You must patiently await,
for the man to act first!
286
00:26:35,612 --> 00:26:40,000
Still, I've been just
glancing at him for years...
287
00:26:40,642 --> 00:26:42,437
I know what you're feeling.
288
00:26:42,557 --> 00:26:46,425
And General Choi certainly
knows what he's doing.
289
00:26:46,545 --> 00:26:49,343
So don't make it too obvious,
290
00:26:49,421 --> 00:26:51,309
all right?
291
00:26:55,351 --> 00:26:57,790
Right...
That's how you do it.
292
00:27:02,132 --> 00:27:04,928
{\a6}*older friend (amongst males/females);
mostly from southwestern dialects
293
00:27:02,132 --> 00:27:04,928
Seongnim*.
294
00:27:07,036 --> 00:27:09,240
I'll still do it.
295
00:27:13,138 --> 00:27:16,755
What's with these
slippery shenanigans?
296
00:27:18,523 --> 00:27:23,448
If I force him to either
kill me or live with me,
297
00:27:24,130 --> 00:27:29,173
think someone as clement
as my General Choi would kill me?
298
00:27:30,595 --> 00:27:32,333
Dongsaeng!
299
00:27:33,782 --> 00:27:35,637
Don't you worry.
300
00:27:35,757 --> 00:27:40,802
Even if we marry, I'll take care of
you for the rest of your days.
301
00:27:40,922 --> 00:27:42,934
Go in and rest.
302
00:27:55,840 --> 00:27:57,695
Where did he go?
303
00:28:07,502 --> 00:28:11,603
Where the hell did he go,
in the meantime?
304
00:28:21,244 --> 00:28:24,711
Ahh... five hundred nyang...
Really.
305
00:28:31,402 --> 00:28:34,553
I'll have to come back with the others.
306
00:28:54,294 --> 00:28:57,032
Is anything the matter?
307
00:29:02,204 --> 00:29:03,525
What?
308
00:29:05,815 --> 00:29:06,731
What...
309
00:29:06,851 --> 00:29:09,188
You look perturbed.
310
00:29:11,058 --> 00:29:13,528
It's nothing.
311
00:29:14,468 --> 00:29:19,095
I just... went to the market, and...
312
00:29:21,356 --> 00:29:24,511
There was nothing befitting,
313
00:29:24,631 --> 00:29:27,665
so I came back empty-handed.
314
00:29:29,076 --> 00:29:32,447
I'll have to head to the scullery.
315
00:29:46,520 --> 00:29:49,568
Wangson.
General Choi.
316
00:29:49,688 --> 00:29:51,475
I'm back.
317
00:30:09,281 --> 00:30:12,222
Forget it. I'll deal with this
alone and get all the money,
318
00:30:12,342 --> 00:30:13,884
so do as you please.
319
00:30:14,004 --> 00:30:16,770
Wangson, you little twat...
320
00:30:20,109 --> 00:30:21,361
Orabeoni...
321
00:30:21,481 --> 00:30:22,939
Orabeoni, where are you going?
322
00:31:34,634 --> 00:31:37,134
You know?
323
00:31:38,101 --> 00:31:41,034
I will spend the rest of my days.
324
00:31:43,660 --> 00:31:45,144
Together with you.
325
00:33:44,315 --> 00:33:47,363
Ahh... I almost had him...
326
00:33:48,514 --> 00:33:51,391
How many of them are there?
327
00:33:51,511 --> 00:33:54,628
The ones I saw alone
were, what, six...
328
00:33:54,748 --> 00:33:57,403
And if we add the ones
I couldn't see...
329
00:35:10,205 --> 00:35:13,208
What kind of country
would you wish to live in?
330
00:35:14,099 --> 00:35:15,437
What?
331
00:35:15,780 --> 00:35:19,695
What kind of country
would you wish Joseon to become?
332
00:35:22,832 --> 00:35:24,635
By any chance,
333
00:35:24,755 --> 00:35:30,352
are you facing discord
with the others on the matter?
334
00:35:32,175 --> 00:35:33,838
I'm not.
335
00:35:35,052 --> 00:35:40,178
Pledging to make Joseon a stronger
and richer nation, changing the world...
336
00:35:40,298 --> 00:35:43,077
Until a concrete vision
is behind any of those claims,
337
00:35:43,197 --> 00:35:46,964
it will all remain nothing more
than shallow word-mongering.
338
00:35:48,446 --> 00:35:50,023
I...
339
00:35:51,259 --> 00:35:55,154
was only taught the tenets
a woman should follow.
340
00:35:56,625 --> 00:36:00,014
I didn't learn how to live as a person,
341
00:36:00,134 --> 00:36:04,745
but instead to never betray the
discretion a woman should show.
342
00:36:04,865 --> 00:36:10,052
I trust you're not looking for
answers from someone like me?
343
00:36:10,172 --> 00:36:12,652
I indeed am.
344
00:36:12,772 --> 00:36:16,520
Isn't witnessing the person
you most cherish live in happiness...
345
00:36:16,640 --> 00:36:20,086
what will change the world
around you into a better place?
346
00:36:28,618 --> 00:36:32,668
Of all the things
I've heard in my life,
347
00:36:32,788 --> 00:36:36,421
do you know
what the most daunting was?
348
00:36:37,423 --> 00:36:41,459
That the world will never change.
349
00:36:43,711 --> 00:36:50,207
"This world will never change,
so never even think about it."
350
00:36:50,552 --> 00:36:53,771
"Don't even think of dreaming."
351
00:36:55,177 --> 00:37:01,334
"Just...
Accept the life you were given."
352
00:37:06,151 --> 00:37:08,947
I wish this world...
353
00:37:09,067 --> 00:37:12,315
could become a place where such
words are never spoken in vain.
354
00:37:12,435 --> 00:37:18,073
We can just make sure
no one thinks that.
355
00:37:19,430 --> 00:37:21,455
Go ahead and eat.
356
00:37:22,563 --> 00:37:29,082
Every one of life's great endeavors
starts from a hearty meal.
357
00:38:01,330 --> 00:38:04,812
You prance about like a raging fly.
358
00:38:05,635 --> 00:38:07,980
And what's wrong with that?
359
00:38:08,100 --> 00:38:09,947
Even eagles cannot catch flies.
360
00:38:10,067 --> 00:38:11,930
Who sent you here?
361
00:38:12,050 --> 00:38:13,422
Who knows...
362
00:38:13,542 --> 00:38:15,681
Eat this instead!
363
00:39:48,313 --> 00:39:49,848
Wangson!
364
00:40:08,933 --> 00:40:11,062
Who sent you here?
365
00:40:14,871 --> 00:40:16,962
But, tell me...
366
00:40:17,082 --> 00:40:21,177
Who am I dealing with,
pummeling people this way?
367
00:40:21,297 --> 00:40:23,729
Speak, or you will die.
368
00:40:24,795 --> 00:40:26,201
Ahh...
369
00:40:26,321 --> 00:40:28,056
Are those...
370
00:40:29,775 --> 00:40:32,088
royal commands?
371
00:40:48,262 --> 00:40:49,967
Wangson!
372
00:40:53,806 --> 00:40:55,447
Wangson!
373
00:40:59,028 --> 00:41:00,519
Wangson!
374
00:41:04,194 --> 00:41:06,018
Wangson!
375
00:41:09,386 --> 00:41:10,771
Wangson!
376
00:41:14,074 --> 00:41:15,582
Wangson!
377
00:42:05,117 --> 00:42:07,483
Wangson, you fool...
378
00:42:56,860 --> 00:42:59,717
Where did that little twat go?
379
00:42:59,837 --> 00:43:02,858
And I told him not to fool around...
380
00:43:12,885 --> 00:43:18,539
So, does that mean you
will refuse to follow my lead?
381
00:43:18,659 --> 00:43:21,595
I will follow it, but not before
we discuss any concrete plans.
382
00:43:21,715 --> 00:43:23,620
I'm afraid we have no time for that.
383
00:43:23,740 --> 00:43:26,540
Provincial reports from Jeju
will be on their way to the court,
384
00:43:26,660 --> 00:43:30,423
and in no time troops will be dispatched
all over the peninsula to trail us.
385
00:43:30,543 --> 00:43:35,081
If that happens, we will have
no chance to realize our plans,
386
00:43:35,201 --> 00:43:37,681
and will spend the rest
of our days on the run.
387
00:43:37,801 --> 00:43:39,543
The court will already be aware of us.
388
00:43:39,663 --> 00:43:41,334
And how could that be possible?
389
00:43:41,454 --> 00:43:44,588
Those reports aren't expected there yet.
390
00:43:44,708 --> 00:43:47,286
Hwang Cheolwoong was there.
391
00:43:48,197 --> 00:43:52,342
He came to the exile premises
to harm His Highness.
392
00:43:52,462 --> 00:43:53,856
Then,
393
00:43:55,392 --> 00:43:58,397
are you suggesting Hwang Cheolwoong
reported to the Left State Councilor?
394
00:43:58,517 --> 00:44:02,873
They must be aware of
our future movements already.
395
00:44:02,993 --> 00:44:05,734
Taking up arms in haste could
be deletery, on the contrary.
396
00:44:05,854 --> 00:44:09,038
Then, all the more reason to hasten.
397
00:44:09,158 --> 00:44:12,469
In the morrow at the break
of dawn, you shall all depart.
398
00:44:12,589 --> 00:44:16,272
We must fulfill our goals
all in one step.
399
00:44:16,392 --> 00:44:18,340
Nothing done in haste
can ever succeed.
400
00:44:18,460 --> 00:44:20,791
There was no haste
in preparing all this!
401
00:44:20,911 --> 00:44:24,712
It is fruit of the Master's
strenuous efforts the last few years.
402
00:44:24,832 --> 00:44:28,016
Not me, but the Master!
Is that clear?
403
00:44:28,676 --> 00:44:32,178
He ordered me to do so,
if you managed to find me.
404
00:44:41,471 --> 00:44:43,453
What now, General?
405
00:44:43,573 --> 00:44:46,799
You will have to depart.
406
00:44:46,919 --> 00:44:51,685
These being orders from the Master...
That could be a fabrication.
407
00:44:53,132 --> 00:44:55,348
It is time we take a step back.
408
00:44:55,468 --> 00:44:58,418
But nothing can be completed
in a single step.
409
00:44:58,538 --> 00:45:02,825
Let us each try to ascertain what
kind of numbers we're dealing with.
410
00:45:03,209 --> 00:45:07,259
Once we have a clear notion of that,
establishing ranks is a possibility.
411
00:45:07,379 --> 00:45:10,245
Should it not be the case, then what?
412
00:45:12,676 --> 00:45:14,022
It probably won't.
413
00:45:14,142 --> 00:45:15,236
What?
414
00:45:15,791 --> 00:45:18,178
Are they not our compeers as well?
415
00:45:18,298 --> 00:45:21,892
Even if such is the case,
we must explain why,
416
00:45:22,012 --> 00:45:24,101
and help them find another solution.
417
00:45:24,221 --> 00:45:29,099
Ahh... Still, I didn't leave
the rifle there to run away.
418
00:45:29,941 --> 00:45:34,985
How could you leave it there?
Think how expensive it was...
419
00:45:35,369 --> 00:45:39,439
They started wielding
those swords in our faces,
420
00:45:39,559 --> 00:45:43,964
so I got so scared the pellets
wouldn't even enter... right?
421
00:45:44,084 --> 00:45:45,158
Right.
422
00:45:45,278 --> 00:45:47,950
The barrel's hole is much too narrow...
423
00:45:48,070 --> 00:45:50,934
Shouldn't they make it wider?
424
00:45:51,054 --> 00:45:52,812
The hell are you prattling about?
425
00:45:53,999 --> 00:45:56,749
And I thought you slaves
had finally grown some guts...
426
00:45:56,869 --> 00:45:59,962
So, what, any other changes you need?
427
00:46:00,330 --> 00:46:02,674
Then again, with some money
it would be possible.
428
00:46:02,794 --> 00:46:04,377
What did I tell you?
429
00:46:04,497 --> 00:46:08,171
You need a lot more courage
with rifles than men wielding a sword.
430
00:46:08,291 --> 00:46:10,771
Even when a tiger is about to
open its jaw right in your face,
431
00:46:10,891 --> 00:46:12,967
didn't I tell you to never
lose your composure?
432
00:46:13,087 --> 00:46:14,816
Did I, or not?
433
00:46:14,936 --> 00:46:17,601
Ahh... That...
It was no tiger,
434
00:46:17,927 --> 00:46:20,464
those scamps were
wielding swords and just...
435
00:46:20,584 --> 00:46:23,640
If you act like that, when are we
ever going to kill all those yangban?
436
00:46:23,760 --> 00:46:26,971
Still, I brought my rifle back, at least.
437
00:46:27,091 --> 00:46:28,761
Give it a rest!
438
00:46:28,881 --> 00:46:31,715
We killed no fewer than three of them.
439
00:46:31,835 --> 00:46:34,559
Still, it feels strange
any way you think about it.
440
00:46:34,857 --> 00:46:39,194
How could nobles donning
those robes fly about in that manner?
441
00:46:39,314 --> 00:46:41,453
They pranced all over
the place like cats,
442
00:46:41,573 --> 00:46:42,689
long steps and all.
443
00:46:42,809 --> 00:46:45,069
That fool in front...
444
00:46:45,189 --> 00:46:47,133
seemed like he
even avoided being shot?
445
00:46:47,253 --> 00:46:49,328
It's just by chance.
446
00:46:49,448 --> 00:46:54,145
There might be people avoiding
arrows, but not rifle shots.
447
00:46:54,265 --> 00:46:55,871
Enough with this...
448
00:46:55,991 --> 00:46:59,350
How about we ransack
some yangban abode?
449
00:46:59,470 --> 00:47:02,270
We'll need money to get new rifles.
450
00:47:02,390 --> 00:47:05,510
Find me the money,
and I'll get you anything you need.
451
00:47:05,630 --> 00:47:08,036
All he talks about is money... money...
452
00:47:09,683 --> 00:47:13,519
Stop with your slander,
and just think about it.
453
00:47:13,639 --> 00:47:16,880
If you wish to accomplish great things,
should we not share our tasks?
454
00:47:17,018 --> 00:47:19,033
You use your bodies,
455
00:47:19,544 --> 00:47:21,186
and I use my brain.
456
00:47:21,306 --> 00:47:22,459
Uh?
457
00:47:23,716 --> 00:47:25,414
Ohh... My...
458
00:47:34,623 --> 00:47:37,283
R...R...Rifles!
459
00:47:40,484 --> 00:47:43,723
So much for showing some guts...
460
00:47:46,536 --> 00:47:48,092
What are you all staring at?
461
00:47:48,212 --> 00:47:51,460
Who left their matchlocks
behind and fled terrified?
462
00:47:52,334 --> 00:47:54,716
And I joined the faction
with faith in you...
463
00:47:54,836 --> 00:47:56,336
Ahh... You...
464
00:47:57,209 --> 00:48:00,731
You brought these on your way here?
465
00:48:00,851 --> 00:48:02,623
Chobok!
466
00:48:02,743 --> 00:48:04,800
I brought my rifle when I fled.
467
00:48:04,920 --> 00:48:07,942
And you couldn't hit anyone, I bet?
468
00:48:09,063 --> 00:48:12,306
You've had dinner, haven't you?
469
00:48:13,219 --> 00:48:15,434
Let's show some courage, will you?
470
00:48:15,554 --> 00:48:19,014
How are you going to
infiltrate the palace, this way?
471
00:48:21,381 --> 00:48:22,575
Ajeosshi.
472
00:48:22,695 --> 00:48:23,726
Let's go.
473
00:48:23,846 --> 00:48:28,393
Milord said nobody must
leave the abode at night.
474
00:48:32,294 --> 00:48:34,598
I'll get going.
475
00:48:42,211 --> 00:48:44,214
Good job today.
476
00:48:45,088 --> 00:48:47,032
It said it would only be
four-five people,
477
00:48:47,152 --> 00:48:50,527
but seeing so many surprised me.
478
00:48:50,953 --> 00:48:55,728
You don't know how fast
I was running to alert you...
479
00:48:55,848 --> 00:48:58,782
I told you not to worry and go back.
480
00:48:59,175 --> 00:49:02,990
If I don't worry about you, who would?
481
00:49:11,167 --> 00:49:13,067
Get on my back.
482
00:49:15,174 --> 00:49:17,122
Come on.
483
00:49:32,745 --> 00:49:34,301
Still,
484
00:49:34,421 --> 00:49:37,349
from now on, don't just run
into everything like that.
485
00:49:37,469 --> 00:49:41,591
Break a leg in winter,
and it'll take ages to heal.
486
00:49:43,399 --> 00:49:44,699
Ajeosshi.
487
00:49:44,819 --> 00:49:46,413
What?
488
00:49:46,533 --> 00:49:48,655
Am I heavy?
489
00:49:48,775 --> 00:49:50,326
Heavy?!
490
00:49:50,446 --> 00:49:54,598
As much as a bear who's been
starving three months straight.
491
00:49:55,254 --> 00:49:59,343
If a bear starves for three months,
does it become light?
492
00:50:00,868 --> 00:50:02,040
Heavy.
493
00:50:02,160 --> 00:50:04,847
It's still a bear.
494
00:50:33,927 --> 00:50:37,301
Quite the lascivious gaze
we have there.
495
00:50:38,372 --> 00:50:41,285
Could it just be my gaze?
496
00:50:41,405 --> 00:50:46,111
So you said so yourself?
That you wanted to become like me?
497
00:50:47,527 --> 00:50:50,852
I don't want to resemble anyone,
498
00:50:50,972 --> 00:50:55,794
but someone who distinguishes herself,
no matter who she is compared to.
499
00:50:56,959 --> 00:50:59,538
I shall make it happen.
500
00:50:59,658 --> 00:51:00,753
In return,
501
00:51:00,873 --> 00:51:03,609
abandon all the vestiges of your past.
502
00:51:03,729 --> 00:51:07,416
Forget your past as a
Pyeongyang gisaeng as well.
503
00:51:07,536 --> 00:51:09,522
Will you be able to?
504
00:51:10,757 --> 00:51:13,180
Why would I not?
505
00:51:13,912 --> 00:51:15,553
First, we will have to
change that name of yours.
506
00:51:15,673 --> 00:51:18,385
Dongdong is much too frivolous.
507
00:51:18,505 --> 00:51:21,646
I frivoled my life away,
508
00:51:21,766 --> 00:51:27,205
so if my name suggests that,
why would I be concerned?
509
00:51:28,592 --> 00:51:31,150
From here on in, the words you will
be allowed to say in my presence...
510
00:51:31,270 --> 00:51:33,628
are only two.
511
00:51:33,748 --> 00:51:34,965
"Yes..."
512
00:51:35,085 --> 00:51:37,587
and "I understand."
513
00:51:38,495 --> 00:51:40,597
Is that clear?
514
00:51:41,845 --> 00:51:43,866
If you wish,
515
00:51:43,986 --> 00:51:45,718
fine with me.
516
00:51:53,611 --> 00:51:55,059
Is that clear?
517
00:51:55,179 --> 00:51:56,359
Yes.
518
00:52:08,179 --> 00:52:10,855
{\a6}*Je of pure wine, Ni of
whispering/a swallow's chirping
519
00:52:08,179 --> 00:52:10,855
~ Jeni* ~
520
00:52:10,975 --> 00:52:11,985
Jeni.
521
00:52:12,105 --> 00:52:15,402
It shall be your name from here on in.
522
00:52:18,570 --> 00:52:20,680
I understand.
523
00:52:20,800 --> 00:52:24,048
{\a6}*upscale versions of
gibang (gisaeng parlor)
524
00:52:20,800 --> 00:52:24,048
It's your first day at a giru* like this.
525
00:52:24,168 --> 00:52:26,336
When you laugh, make no sound,
526
00:52:26,456 --> 00:52:29,142
and when you cry,
don't wobble like a varlet.
527
00:52:29,262 --> 00:52:34,763
Also, you must never, ever
look at your patron in the eyes.
528
00:52:34,883 --> 00:52:37,577
He has enough power to
make or break this nation.
529
00:52:37,697 --> 00:52:40,347
His Excellency has arrived.
530
00:52:41,733 --> 00:52:46,555
So you will surpass my repute?
I can't wait to see that.
531
00:52:50,842 --> 00:52:54,094
Three died, and two were injured.
532
00:52:54,214 --> 00:52:58,570
We tried to trail those
who ambushed us, but we failed.
533
00:52:58,690 --> 00:52:59,998
Did you cover your tracks?
534
00:53:00,118 --> 00:53:01,234
Yes.
535
00:53:01,354 --> 00:53:03,046
We had military tags
and swords to begin with,
536
00:53:03,166 --> 00:53:06,526
so it will be hard
for them to be identified.
537
00:53:06,646 --> 00:53:08,103
What happened to the injured?
538
00:53:08,223 --> 00:53:10,000
The physician is tending to them,
539
00:53:10,120 --> 00:53:13,240
but as we lacked herbs for treatment,
we had to bring it in.
540
00:53:13,360 --> 00:53:16,525
If they were awaiting in ambush,
541
00:53:16,645 --> 00:53:19,872
does it not imply they were
inspecting all those gateways?
542
00:53:20,490 --> 00:53:24,770
Wouldn't it all be the
Left State Councilor's doing?
543
00:53:32,095 --> 00:53:34,801
Forgive my belated introduction.
544
00:53:34,921 --> 00:53:36,396
What is her name?
545
00:53:36,516 --> 00:53:39,999
- Yes, her na...
- My name is Jeni.
546
00:53:40,595 --> 00:53:43,505
Quite the peculiar name...
547
00:53:44,026 --> 00:53:46,438
- Yes, Je...
- It combines the Je of "limpid nectars"...
548
00:53:46,558 --> 00:53:49,465
and Ni of "subtle whispers."
549
00:53:49,585 --> 00:53:55,561
She subtly whispers like
a swallow before limpid nectars.
550
00:53:58,088 --> 00:54:00,872
It's a fine name.
551
00:54:02,373 --> 00:54:04,291
May you cherish her.
552
00:54:04,411 --> 00:54:07,321
She is new here.
553
00:54:07,441 --> 00:54:09,304
I am merely new in this place,
554
00:54:09,424 --> 00:54:14,057
but I have been Pyeongyang's
foremost gisaeng until yesterday.
555
00:54:14,177 --> 00:54:18,341
From here on in, becoming Joseon's
foremost gisaeng is my goal,
556
00:54:18,694 --> 00:54:24,854
so I await with bated breath
Your Excellency's utmost support and care.
557
00:54:28,954 --> 00:54:30,399
Ehh!
558
00:54:32,684 --> 00:54:37,567
You wench have found quite
the amusing little slattern.
559
00:55:51,999 --> 00:55:54,204
Wangson, you little...
560
00:55:54,983 --> 00:55:55,991
Why are you here alone?
561
00:55:56,111 --> 00:55:57,926
Did no one come back?
562
00:56:00,445 --> 00:56:01,746
Orabeoni.
563
00:56:01,866 --> 00:56:03,039
Come on in.
564
00:56:03,159 --> 00:56:05,404
I wiped the floor.
565
00:56:15,168 --> 00:56:17,900
Wangson, you fool...
566
00:56:18,020 --> 00:56:20,410
What happened to you?
567
00:56:39,168 --> 00:56:43,124
Enough with the wiping.
You're distracting me.
568
00:56:43,516 --> 00:56:45,435
It's all done.
569
00:56:45,555 --> 00:56:51,333
From now on, I'll cook
and do all the sewing for you.
570
00:56:51,717 --> 00:56:53,415
Why would you?
571
00:56:56,701 --> 00:56:57,959
Just...
572
00:56:58,079 --> 00:57:02,008
I'm nothing but a scrounger,
so I'll at least have to earn my keep.
573
00:57:03,595 --> 00:57:04,981
Turn around.
574
00:57:17,727 --> 00:57:19,283
Why?
575
00:57:19,902 --> 00:57:22,541
Is there anything you have to say?
576
00:57:24,261 --> 00:57:25,604
Kiddo.
577
00:57:26,968 --> 00:57:29,504
Do you really have nowhere to go?
578
00:57:29,867 --> 00:57:33,369
If that's really the case,
head to Mount Worak.
579
00:57:33,489 --> 00:57:37,014
Find the summit, and you'll
meet someone named Jjakgwi.
580
00:57:37,134 --> 00:57:40,699
You'll be able to settle down there,
581
00:57:40,819 --> 00:57:44,035
and find people who can protect you.
582
00:57:44,155 --> 00:57:48,098
We're going to part ways
and stop this slave hunting anyhow,
583
00:57:50,430 --> 00:57:53,897
so it's time you go
your own way as well.
584
00:57:54,017 --> 00:57:56,472
I'll provide you all the
traveling expenses, so no worries.
585
00:57:56,592 --> 00:57:58,049
Expenses?!
586
00:57:58,169 --> 00:58:02,045
Think I was following you
because of money?
587
00:58:03,858 --> 00:58:05,521
If you don't want it, be my guest.
588
00:58:05,641 --> 00:58:07,290
Orabeoni.
589
00:58:07,410 --> 00:58:09,741
Is it because of that woman?
590
00:58:13,090 --> 00:58:13,742
What?
591
00:58:13,862 --> 00:58:17,494
Did you become a
slave hunter to find her,
592
00:58:17,614 --> 00:58:20,371
and now are quitting because of her?
593
00:58:22,775 --> 00:58:24,789
You wench, how dare you!
594
00:58:37,673 --> 00:58:39,549
Just go, little wench.
595
00:59:29,950 --> 00:59:31,570
Look!
596
00:59:32,444 --> 00:59:36,437
Remember the day they excised
slavery away from our burning flesh?
597
00:59:36,899 --> 00:59:38,755
On that day,
598
00:59:38,875 --> 00:59:42,314
I cried tears of joy, and not of pain.
599
00:59:42,434 --> 00:59:44,915
For you and I were born anew.
600
00:59:45,035 --> 00:59:48,020
This time, finally, as real people.
601
00:59:49,786 --> 00:59:52,046
There is no way...
602
00:59:53,346 --> 00:59:56,500
slave hunters would be on my trail.
603
00:59:57,864 --> 01:00:00,359
I am no slave.
604
01:00:00,479 --> 01:00:03,449
If they are slave hunters,
605
01:00:03,569 --> 01:00:05,986
they're not on my trail.
606
01:00:32,272 --> 01:00:33,722
I...
607
01:00:38,162 --> 01:00:40,613
have something to tell you.
608
01:00:40,733 --> 01:00:42,916
Go ahead.
609
01:00:44,128 --> 01:00:46,217
There are...
610
01:00:48,580 --> 01:00:50,818
plenty of things...
611
01:00:52,267 --> 01:00:54,569
I couldn't tell you.
612
01:01:16,698 --> 01:01:19,170
I actually...
613
01:01:24,668 --> 01:01:26,395
Actually...
614
01:01:34,354 --> 01:01:37,935
I knew you weren't ordinary runts
the moment I saw these...
615
01:01:38,055 --> 01:01:40,087
My guess was right.
616
01:01:40,207 --> 01:01:43,647
If you have eyes to see,
take a look here.
617
01:01:45,406 --> 01:01:47,089
What, like this one?
618
01:01:54,568 --> 01:01:57,157
I have plenty of things to ask you.
619
01:01:57,277 --> 01:01:58,916
My compeer.
620
01:01:59,036 --> 01:02:00,003
Where is he?
621
01:02:00,123 --> 01:02:01,658
I ask the questions.
622
01:02:01,778 --> 01:02:03,813
You only answer.
623
01:03:23,367 --> 01:03:27,481
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
624
01:03:27,601 --> 01:03:30,849
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
625
01:03:30,969 --> 01:03:35,382
Main Translator and Timer: MisterX
626
01:03:35,502 --> 01:03:39,124
Timing QC: julier
627
01:03:39,244 --> 01:03:42,541
Editor/QC: thunderbolt
628
01:03:42,661 --> 01:03:45,653
Coordinators: mily2, ay_link
629
01:03:45,773 --> 01:03:48,697
~ On The Next Episode Of ~
SLAVE ~@~ HUNTERS
630
01:03:49,727 --> 01:03:51,304
Let us head to the
capital bureau at once!
631
01:03:51,424 --> 01:03:55,356
- Try to take me there, if you can.
- Surround him!
632
01:03:55,780 --> 01:03:57,837
Why would I be your "darling"?
633
01:03:59,055 --> 01:04:00,888
- Just wrap her up.
- Wrap her!
634
01:04:01,008 --> 01:04:03,984
Our goal is not
that of replacing a ruler,
635
01:04:04,104 --> 01:04:06,149
but changing this world.
636
01:04:06,289 --> 01:04:07,192
Have a safe journey.
637
01:04:07,312 --> 01:04:10,006
Think of what could
happen to His Highness!
638
01:04:10,126 --> 01:04:13,857
Everything will be solved
by today, so just await.
639
01:04:13,977 --> 01:04:17,737
General Choi! Wangson!
640
01:04:20,979 --> 01:04:22,535
~ Trail me and you're dead ~
Song Taeha
641
01:04:22,655 --> 01:04:24,091
Song Taeha!
642
01:04:24,211 --> 01:04:26,223
Is it you?!
643
01:04:26,862 --> 01:04:32,858
Think a runaway wench
would have it so easy?
644
01:04:33,288 --> 01:04:36,720
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites
48065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.