Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,048 --> 00:00:04,611
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,048 --> 00:00:04,611
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:07,011 --> 00:00:10,382
If she did marry and is
living in happiness, what then?
4
00:00:10,585 --> 00:00:12,856
She can't live in happiness.
5
00:00:13,245 --> 00:00:15,884
Not with me enduring all this...
6
00:00:16,039 --> 00:00:19,698
Not after all that happened to me.
7
00:00:19,893 --> 00:00:23,397
A decent, happy life
is out of the question.
8
00:00:27,696 --> 00:00:29,358
Here...
9
00:01:42,184 --> 00:01:44,159
Episode 13
10
00:01:53,258 --> 00:01:55,391
What is the matter?
11
00:01:55,995 --> 00:01:57,493
It's nothing.
12
00:01:58,054 --> 00:01:59,954
I thought I saw someone here.
13
00:02:29,217 --> 00:02:33,311
Seodong Buseo*.
14
00:02:29,217 --> 00:02:33,311
{\a6}*traditional Korean marriage ritual
("The groom faces east, the bride west")
15
00:02:42,827 --> 00:02:46,714
Buseon Jaebae*.
16
00:02:42,827 --> 00:02:46,714
{\a6}*"The bride bows twice"
17
00:03:27,109 --> 00:03:30,803
Seodap Ilbae*.
18
00:03:27,109 --> 00:03:30,803
{\a6}*"The groom answers with one bow"
19
00:03:44,172 --> 00:03:48,428
Bride and groom, cleanse your hands.
20
00:04:09,640 --> 00:04:14,644
Shija Jinju*.
21
00:04:09,640 --> 00:04:14,644
{\a6}*"Shija (attendant, best man)
offers drinks and side dishes"
22
00:05:23,816 --> 00:05:26,047
Ohh?! Orabeoni!
23
00:07:02,470 --> 00:07:04,532
Once we escape this place,
24
00:07:05,090 --> 00:07:06,853
let us join in conjugal ties
and frolic our nights away.
25
00:07:06,986 --> 00:07:08,896
Listen to that!
26
00:07:09,069 --> 00:07:12,270
My shed being filled to the brim
with calves was a lie as well.
27
00:07:14,705 --> 00:07:17,368
And you thought I believed you?
28
00:07:32,458 --> 00:07:34,263
Free the way!
29
00:07:34,566 --> 00:07:36,567
Free the way!
30
00:07:37,101 --> 00:07:38,985
Free the way!
31
00:07:39,360 --> 00:07:41,044
Free the way.
32
00:07:43,275 --> 00:07:45,167
Aigoo... Look at him...
33
00:07:45,261 --> 00:07:47,710
They say he will be turned
into a government slave.
34
00:07:47,803 --> 00:07:49,207
That dull-witted old man...
35
00:07:49,301 --> 00:07:50,897
What could he possibly have done wrong?
36
00:07:50,986 --> 00:07:54,548
You never know when
the wheel of life will turn...
37
00:07:54,774 --> 00:07:56,742
The Grim Reaper always awaits
to lead you past the pearly gates.
38
00:07:56,847 --> 00:07:59,438
How can one go on living in peace?
39
00:07:59,568 --> 00:08:03,252
After learning of what things
someone like Chief Oh is capable of...
40
00:08:03,361 --> 00:08:08,873
When it comes to minions like us,
a blade's spurious whims is all it takes.
41
00:08:09,738 --> 00:08:13,811
Take a turn down the thorny path,
and you'll only suffer.
42
00:08:16,086 --> 00:08:17,974
Still, how could it be possible...
43
00:08:18,130 --> 00:08:21,141
Look at his face... Look!
44
00:08:22,475 --> 00:08:24,764
Take care of yourself!
45
00:08:25,011 --> 00:08:29,055
And stop drooling after me!
46
00:08:32,064 --> 00:08:33,733
Aigoo...
47
00:08:34,013 --> 00:08:38,784
A good deed to the devil,
and he'll lead you to hell in gratitude.
48
00:08:40,557 --> 00:08:42,234
What did he do to deserve all this?
49
00:08:42,327 --> 00:08:45,494
He barked up the wrong tree.
50
00:08:45,743 --> 00:08:50,641
Bask in blemishes and your beauty
will only please the blind.
51
00:08:50,766 --> 00:08:54,020
And as far as those
blessed enough to see,
52
00:08:54,149 --> 00:08:56,913
you know that beauty is
in the eye of the beholder.
53
00:08:57,244 --> 00:08:58,495
Think it would be different for him?
54
00:08:58,580 --> 00:09:00,640
He was at least accorded leniency.
55
00:09:00,734 --> 00:09:04,888
Sell off government steeds and
they'd usually tear your limbs apart...
56
00:09:04,993 --> 00:09:08,799
The chief close-by is even more daunting
than the king up in the palace.
57
00:09:08,911 --> 00:09:12,871
I think I'll wet my pants
whenever I see Chief Oh...
58
00:09:16,084 --> 00:09:18,009
What's with all this assorted
prattling straight from the morn?
59
00:09:18,110 --> 00:09:19,469
- Here you are...
- Ahh...
60
00:09:19,562 --> 00:09:21,715
Enjoyed a soothing rest, I hope.
61
00:09:21,793 --> 00:09:23,131
What is wrong with you people?
62
00:09:23,217 --> 00:09:25,247
Afraid I'll need the latrine.
63
00:09:27,371 --> 00:09:28,530
What are you waiting for?
64
00:09:28,645 --> 00:09:30,113
Don't you see you have customers?
65
00:09:30,279 --> 00:09:31,596
Yes...
66
00:09:31,755 --> 00:09:34,419
Have a seat here.
67
00:09:37,892 --> 00:09:42,196
Hey! Cheon Jiho is back!
68
00:09:42,588 --> 00:09:45,421
Eonni is back, you scamps!
69
00:09:52,130 --> 00:09:54,963
Hey! Youngtak!
70
00:09:55,085 --> 00:09:58,263
Bring me some water, you scamps!
71
00:10:00,092 --> 00:10:02,150
What are you waiting for?
72
00:10:10,703 --> 00:10:13,323
So, where was I again?
73
00:10:13,438 --> 00:10:16,144
Ahh... Yes! His Excellency
the Left State Councilor...
74
00:10:16,224 --> 00:10:18,045
Indeed, that's right.
75
00:10:18,160 --> 00:10:21,212
His Excellency held my hands, saying...
76
00:10:21,399 --> 00:10:23,113
"I shall never forget
what you did for me."
77
00:10:23,213 --> 00:10:25,310
And then he asked my name to reward me.
78
00:10:25,869 --> 00:10:30,159
"I merely fulfilled my duty,
how could I covet any vainglory?"
79
00:10:30,303 --> 00:10:31,526
I refused right away!
80
00:10:31,656 --> 00:10:36,666
But he kept insisting
he wanted to know, uh?
81
00:10:39,142 --> 00:10:41,027
You're a hero for the ages, all right.
82
00:10:41,120 --> 00:10:44,264
You won't believe how elated
about me His Excellency was.
83
00:10:44,386 --> 00:10:47,438
He wanted for us to become compeers.
84
00:10:49,626 --> 00:10:51,946
It's like a goose seeing water,
a butterfly glancing at flowers!
85
00:10:52,040 --> 00:10:54,979
With our friendship as it is,
think I wouldn't make a good governor,
86
00:10:55,094 --> 00:10:58,218
or the commissioner
of our capital bureau?!
87
00:11:00,485 --> 00:11:02,307
What are you saying?
88
00:11:03,099 --> 00:11:06,928
While you're there,
go all the way to the palace!
89
00:11:07,865 --> 00:11:09,333
That's right!
90
00:11:10,139 --> 00:11:12,097
When a man has ambitions in sight,
91
00:11:12,212 --> 00:11:15,164
he can only fulfill them
under his ruler's throne!
92
00:11:19,784 --> 00:11:21,196
Your tag.
93
00:11:25,858 --> 00:11:27,819
What is it you needed from me?
94
00:11:27,933 --> 00:11:31,700
I am aware of a memorial regarding
the Royal Successor's absolution...
95
00:11:31,816 --> 00:11:33,438
presented by several scholars.
96
00:11:33,860 --> 00:11:35,758
Yes, they indeed did so.
97
00:11:35,852 --> 00:11:39,377
What I'm looking for is a list of everyone
involved in presenting such memorial.
98
00:11:39,475 --> 00:11:41,221
A list?!
99
00:11:42,891 --> 00:11:44,475
And what would you do with it?
100
00:11:44,633 --> 00:11:47,829
Should I not prepare
my entrance into politics?
101
00:11:49,298 --> 00:11:50,999
That's quite understandable.
102
00:11:51,241 --> 00:11:57,305
Politics require you to know
who those against your cause are.
103
00:11:57,492 --> 00:11:59,968
May I ask you not to
reveal this to His Excellency?
104
00:12:00,083 --> 00:12:03,466
Ohh... Sure.
105
00:12:03,754 --> 00:12:08,099
Am I not always on your side?
106
00:12:10,776 --> 00:12:12,677
Commissioner Hwang came to me,
107
00:12:12,821 --> 00:12:18,378
and requested a list of scholars
who submitted the memorial.
108
00:12:18,675 --> 00:12:22,879
He asked not to reveal this
to Your Excellency, but...
109
00:12:22,965 --> 00:12:24,056
Did he?!
110
00:12:24,150 --> 00:12:26,806
Seems like he was using it
for political means,
111
00:12:26,896 --> 00:12:30,421
so how about according him pardon,
and welcoming him to the court?
112
00:12:30,514 --> 00:12:34,950
Is there anyone you could trust
as much as your own son-in-law?
113
00:12:36,692 --> 00:12:39,176
Wouldn't that be you?
114
00:12:51,701 --> 00:12:55,103
The birds are flying...
115
00:12:55,246 --> 00:12:56,976
...away...
116
00:12:58,789 --> 00:13:00,142
You're back?
117
00:13:00,301 --> 00:13:01,913
Uh?!
118
00:13:02,260 --> 00:13:06,878
If you'll excuse me, I'll tend
to a few matters outside first.
119
00:13:14,059 --> 00:13:15,718
Come here.
120
00:13:15,877 --> 00:13:17,791
Bring that back.
121
00:13:23,982 --> 00:13:25,842
I just ought to...
122
00:13:26,084 --> 00:13:29,176
I'll be damned, really...
123
00:13:29,354 --> 00:13:31,235
Why would a man like you act this way?
124
00:13:31,323 --> 00:13:33,710
Why always pester me?
125
00:13:33,821 --> 00:13:37,546
Seen my boys or not?
126
00:13:37,978 --> 00:13:41,074
Why, you don't know
what happened to them?
127
00:13:41,231 --> 00:13:42,338
Uh?
128
00:13:42,435 --> 00:13:45,251
I ought to just stab you
and get it over with.
129
00:13:45,367 --> 00:13:47,781
All right... I get it.
130
00:13:48,047 --> 00:13:49,902
So what happened is...
131
00:13:50,031 --> 00:13:52,795
How should I put it...
They all...
132
00:13:52,968 --> 00:13:55,149
croaked, didn't they?!
133
00:13:55,790 --> 00:13:56,265
What?
134
00:13:56,366 --> 00:13:57,391
Uh?!
135
00:13:57,606 --> 00:14:00,370
You really didn't know.
136
00:14:00,744 --> 00:14:02,371
In a matter of days,
137
00:14:02,486 --> 00:14:06,070
they were found hanging from
the Apgujeong pavilion.
138
00:14:06,174 --> 00:14:07,453
Apgujeong?!
139
00:14:07,565 --> 00:14:12,046
By the morrow,
reach the pavilion in Apgujeong.
140
00:14:12,436 --> 00:14:13,918
So they hanged themselves to death?
141
00:14:14,019 --> 00:14:17,594
Aigoo...
The entire bureau was in tumult!
142
00:14:17,709 --> 00:14:22,460
"Why did lowly vermin go croak
at a pavilion frequented by nobles?"
143
00:14:22,554 --> 00:14:28,329
Then again, they had a point.
Of all places they could find.
144
00:14:30,321 --> 00:14:34,789
I went out to catch wild boars,
and ended up with the sty empty.
145
00:14:34,880 --> 00:14:37,088
But, tell me...
146
00:14:37,808 --> 00:14:42,688
You didn't do that yourself, did you?
147
00:14:42,832 --> 00:14:44,588
Of course not!
148
00:14:44,675 --> 00:14:47,910
A hero for the ages like you
would never do that.
149
00:14:49,745 --> 00:14:56,030
So where did they bury my boys?
150
00:14:56,116 --> 00:14:58,570
Aigoo...
Why would they care...
151
00:14:58,678 --> 00:15:02,022
about giving some lowly scamps
a proper burial?
152
00:15:02,130 --> 00:15:08,595
They just took them to the bureau
and then dumped them out.
153
00:15:14,699 --> 00:15:16,275
Dumped...
154
00:15:28,332 --> 00:15:30,362
Dauber.
155
00:15:31,254 --> 00:15:34,030
Draw something for me, will you?
156
00:15:36,492 --> 00:15:42,207
But what kind of fella is this?
157
00:15:43,084 --> 00:15:48,634
Someone who will regret
ever making my acquaintance.
158
00:15:48,844 --> 00:15:51,968
There is only one answer
I need from you.
159
00:15:52,097 --> 00:15:54,792
Are you aware of
Song Taeha's whereabouts?
160
00:15:55,315 --> 00:15:57,489
I am not.
161
00:15:59,159 --> 00:16:01,891
Song Taeha helped
His Highness out of Jeju.
162
00:16:02,067 --> 00:16:05,716
He must have contacted
his retinue and gathered somewhere,
163
00:16:06,156 --> 00:16:07,786
so tell me where they will meet.
164
00:16:07,912 --> 00:16:10,415
I see General Song...
165
00:16:10,704 --> 00:16:13,928
did something remarkable.
166
00:16:31,391 --> 00:16:33,637
Buddha Eonni.
167
00:16:34,069 --> 00:16:36,761
You know?!
168
00:16:38,516 --> 00:16:41,626
This life is quite the nuisance.
169
00:16:54,756 --> 00:17:00,143
From what I hear, you seem to have
achieved some kind of enlightenment.
170
00:17:00,250 --> 00:17:03,339
So what should I do?
171
00:17:03,653 --> 00:17:05,884
Tell me...
172
00:17:06,906 --> 00:17:09,973
What the hell am I supposed to do?!
173
00:17:11,997 --> 00:17:15,256
I told you someone
had captured my heart.
174
00:17:15,616 --> 00:17:21,490
I shall now set that part of me
free into the clouds of oblivion,
175
00:17:21,951 --> 00:17:28,242
let it go along with those restless
nights of sorrow, and come to you.
176
00:17:28,660 --> 00:17:32,117
I will abandon it all
and return to your embrace,
177
00:17:32,189 --> 00:17:36,523
in unyielding devotion
for you and you alone.
178
00:17:37,746 --> 00:17:39,078
So, what,
179
00:17:39,229 --> 00:17:41,619
should I just bow before you?
180
00:17:42,166 --> 00:17:43,706
Uh?
181
00:17:44,988 --> 00:17:46,816
Fine with me.
182
00:17:56,275 --> 00:17:59,077
Ahh... really,
quite the ambitious fella.
183
00:17:59,269 --> 00:18:02,235
As if one wasn't enough,
now you want another?
184
00:19:25,504 --> 00:19:27,664
What brings you here?
185
00:19:28,139 --> 00:19:31,450
I came to pray.
186
00:19:31,608 --> 00:19:33,638
Would you not consider leaving his side?
187
00:19:39,195 --> 00:19:41,617
General Song will be bestowed
great responsibilities,
188
00:19:41,726 --> 00:19:45,049
and will not be able to settle
until our great endeavors are fulfilled.
189
00:19:45,415 --> 00:19:49,071
If you wish, I could provide you
with lodgings until the day comes.
190
00:19:49,244 --> 00:19:50,900
I refuse.
191
00:19:51,476 --> 00:19:53,825
I must remain by his side
and support him.
192
00:19:55,739 --> 00:19:58,080
Joseon's history shall be written anew.
193
00:19:58,504 --> 00:20:02,016
There is nothing a woman
can or could do to help our cause.
194
00:20:02,218 --> 00:20:06,566
I was taught as such myself.
However...
195
00:20:07,487 --> 00:20:10,352
Isn't half the world made up of women?
196
00:20:11,201 --> 00:20:14,901
No matter what kind of world
you're trying to bring forth,
197
00:20:15,391 --> 00:20:18,515
wouldn't women live there as well?
198
00:20:22,207 --> 00:20:24,461
I suggest you leave.
199
00:20:26,476 --> 00:20:28,650
Did I not tell you
I came here to pray?
200
00:20:28,765 --> 00:20:31,171
We are entrusted with
the Royal Successor's care.
201
00:20:31,443 --> 00:20:33,480
Maintaining secrecy is paramount,
202
00:20:33,674 --> 00:20:36,543
so any infiltration from the outside
could be fatal to our cause.
203
00:20:36,647 --> 00:20:38,753
It will only take a moment.
204
00:20:41,708 --> 00:20:45,890
What you're doing
will only hamper General Song.
205
00:21:00,704 --> 00:21:02,734
I'll get going.
206
00:21:03,799 --> 00:21:06,225
Long life and prosperity to you,
207
00:21:08,924 --> 00:21:10,796
Buddha Eonni.
208
00:22:15,062 --> 00:22:17,221
Don't be nervous.
209
00:22:28,141 --> 00:22:30,207
Hold your breath.
210
00:22:31,429 --> 00:22:33,631
Four... Five!
211
00:22:46,991 --> 00:22:48,366
What's that?
212
00:22:48,496 --> 00:22:51,346
You let the shot you fired
scare you away?
213
00:22:51,505 --> 00:22:54,153
Ahh... So...
Did I really shoot?
214
00:22:54,283 --> 00:22:55,068
Sure did.
215
00:22:55,198 --> 00:22:57,306
So why are those still intact?
216
00:22:57,407 --> 00:22:59,437
Why would that be...
217
00:22:59,595 --> 00:23:01,121
Could it be because you missed?!
218
00:23:01,265 --> 00:23:03,065
That's hard to believe...
219
00:23:03,166 --> 00:23:07,557
People might lie, but pellets never do.
220
00:23:08,694 --> 00:23:09,515
Start from scratch.
221
00:23:09,601 --> 00:23:11,314
- From scratch.
- Again... again.
222
00:23:11,409 --> 00:23:12,563
Pour in the gunpowder.
223
00:23:12,716 --> 00:23:14,930
Pour in the gunpowder...
224
00:23:15,763 --> 00:23:19,304
- Insert the pellet.
- Insert the pellet...
225
00:23:22,203 --> 00:23:23,628
Ahh... Wait, wait a moment.
226
00:23:23,686 --> 00:23:25,126
Where did... Where...
227
00:23:25,212 --> 00:23:27,145
Seemed like it fell here...
228
00:23:27,239 --> 00:23:29,937
Move... Move your feet, will you?
229
00:23:30,015 --> 00:23:32,281
Can't I try as well?
230
00:23:32,511 --> 00:23:34,483
What are you saying?
231
00:23:34,699 --> 00:23:36,413
How can a woman use a matchlock?
232
00:23:36,542 --> 00:23:39,641
Why, if a woman shoots,
yangban will not die?
233
00:23:40,217 --> 00:23:41,598
Oh?!
234
00:24:28,770 --> 00:24:29,752
I'll have to...
235
00:24:29,904 --> 00:24:31,543
get going.
236
00:24:31,916 --> 00:24:33,586
Have work to do.
237
00:24:33,694 --> 00:24:35,954
Tell me about it...
Will have to follow you.
238
00:24:36,098 --> 00:24:38,114
Let us all shoot one more time.
239
00:24:41,698 --> 00:24:47,022
Ahh... With all the work left to do,
what if we're late?
240
00:24:47,569 --> 00:24:50,822
Looks like rifles are not my game.
241
00:24:50,966 --> 00:24:55,399
I could hit a sparrow's asshole
in mid-flight with a rock if I wanted.
242
00:24:55,474 --> 00:24:56,928
You know, right?
243
00:24:58,078 --> 00:24:59,849
Let's get going.
244
00:25:12,126 --> 00:25:16,574
But, tell me. Are you really
going to kill the king as well?
245
00:25:17,360 --> 00:25:20,441
Once all the underlings
start croaking by the day,
246
00:25:20,786 --> 00:25:23,766
eventually he'll be the only one left.
247
00:25:24,399 --> 00:25:26,159
Then, well...
248
00:25:26,253 --> 00:25:27,869
Guess he'll have to croak as well.
249
00:25:27,999 --> 00:25:31,828
You know, what I really liked...
250
00:25:32,001 --> 00:25:35,031
was when you talked about
killing the king.
251
00:25:35,477 --> 00:25:38,310
When men gather together
and make up their minds,
252
00:25:38,961 --> 00:25:41,106
need to show some guts.
253
00:25:41,668 --> 00:25:43,775
I don't really know about this.
254
00:25:44,101 --> 00:25:48,841
That palace is so far away
from us in so many ways...
255
00:25:49,024 --> 00:25:52,179
Is there even a king
on that throne, I wonder?
256
00:26:07,467 --> 00:26:10,160
On target!
257
00:26:19,246 --> 00:26:21,431
On target!
258
00:26:21,544 --> 00:26:24,565
Meseems Joseon can boast
exceptional archers in all ranks.
259
00:26:24,750 --> 00:26:27,327
Archery is used in
concomitance with lectures,
260
00:26:27,614 --> 00:26:32,826
to help our scholars
cultivate their minds.
261
00:26:41,210 --> 00:26:43,891
On target!
262
00:26:47,700 --> 00:26:49,361
On target!
263
00:26:49,477 --> 00:26:53,535
Experiencing Joseon's horn bows firsthand,
they're indeed remarkable.
264
00:26:53,839 --> 00:26:56,070
Seems like "spears for the Middle Kingdom,
swords for the Wa's (Japan),
265
00:26:56,200 --> 00:26:59,042
and bows for Joseon" is indeed right.
266
00:26:59,218 --> 00:27:02,087
No matter how remarkable
Joseon's bows are,
267
00:27:02,267 --> 00:27:04,880
could they ever contend with
the might of Qing spears?
268
00:27:06,919 --> 00:27:08,105
On target!
269
00:27:08,227 --> 00:27:09,955
A most discerning observation.
270
00:27:10,055 --> 00:27:13,367
Joseon is under the Qing's tutelage,
271
00:27:13,659 --> 00:27:16,980
so have faith in our spears,
and renounce your bows.
272
00:27:17,124 --> 00:27:19,026
Did I not tell you already?
273
00:27:19,327 --> 00:27:21,616
Joseon's bows are no weapons,
274
00:27:21,774 --> 00:27:23,660
they are mere means
to cultivate our minds.
275
00:27:23,814 --> 00:27:25,423
If cultivating your mind
was the sole goal,
276
00:27:25,578 --> 00:27:28,627
I wonder why so many water ox horns
were imported as of late.
277
00:27:30,756 --> 00:27:34,660
I was therefore thinking of halting
our trade of water ox horns...
278
00:27:40,289 --> 00:27:42,664
On target!
279
00:27:43,737 --> 00:27:49,411
They took bows today,
so he will mention the horn trade.
280
00:27:49,574 --> 00:27:51,493
Would he make a decision in such haste?
281
00:27:51,600 --> 00:27:55,357
His request for the Royal Successor's
absolution was met with indifference...
282
00:27:55,467 --> 00:27:57,464
I am sure he will try
everything to convince him,
283
00:27:57,589 --> 00:28:02,082
by using those horns
to intimidate His Majesty.
284
00:28:03,749 --> 00:28:07,667
If you wish to forbid trade, go ahead.
285
00:28:09,839 --> 00:28:14,913
We shall cultivate our minds
even without bows.
286
00:28:18,311 --> 00:28:20,530
On target!
287
00:28:22,012 --> 00:28:24,792
Ingguldai will surely...
288
00:28:25,022 --> 00:28:27,172
make a mistake.
289
00:28:30,037 --> 00:28:31,367
What did I tell you?
290
00:28:31,472 --> 00:28:33,979
Didn't I say we couldn't
trust the Joseon king?
291
00:28:34,508 --> 00:28:37,124
Take your men and head to Jeju.
292
00:28:37,471 --> 00:28:39,813
You never know what he might do
if we keep idling.
293
00:28:39,945 --> 00:28:40,755
Yes.
294
00:28:40,848 --> 00:28:44,071
We will carry military tags
and wear Joseon military garments.
295
00:28:44,184 --> 00:28:48,346
Once you reach Jeju, you shall be able
to find traces of General Song Taeha.
296
00:28:48,929 --> 00:28:49,828
Yes.
297
00:28:50,489 --> 00:28:52,774
Aigoo...
298
00:28:53,623 --> 00:28:55,902
How are you faring?
299
00:28:56,109 --> 00:28:57,186
What is it?
300
00:28:59,244 --> 00:29:02,709
What's with the
discourteous treatment?
301
00:29:04,654 --> 00:29:07,476
Did they cut your tongue
or something?
302
00:29:07,590 --> 00:29:10,379
Ohh... Badgering me
straight from the morning...
303
00:29:10,624 --> 00:29:13,079
If you're here for alms,
get out of my face.
304
00:29:17,895 --> 00:29:20,456
Aigoo... Wow...
305
00:29:21,332 --> 00:29:22,874
Feel this...
306
00:29:22,969 --> 00:29:25,698
It's like spreading sesame oil
on the little loach.
307
00:29:25,796 --> 00:29:29,865
But this is not going to do wonders
if you're just wiping.
308
00:29:30,110 --> 00:29:32,367
Take a look.
309
00:29:34,085 --> 00:29:35,605
It doesn't work.
310
00:29:35,834 --> 00:29:38,251
You motherless son of a swine...
311
00:29:39,657 --> 00:29:42,953
Ahh... What do I
have to do with you?
312
00:29:43,095 --> 00:29:44,624
Uh?
313
00:30:01,815 --> 00:30:03,354
Here... Come here...
314
00:30:03,750 --> 00:30:07,584
Get up...
Ahh... It's hard.
315
00:30:23,263 --> 00:30:24,840
Does it hurt?
316
00:30:27,087 --> 00:30:29,580
I didn't hurt you, did I?
317
00:30:29,948 --> 00:30:34,425
And you... Let's take a bath
every now and then, uh?
318
00:30:34,633 --> 00:30:38,114
Your hair smelled
like three-day-old fish.
319
00:30:38,476 --> 00:30:40,003
But, tell me...
320
00:30:40,116 --> 00:30:42,249
I wonder what brings you here...
321
00:30:42,343 --> 00:30:44,449
So you don't know who you're facing.
322
00:30:45,227 --> 00:30:47,024
I'm Cheon Jiho.
323
00:30:47,351 --> 00:30:48,708
Cheon Jiho...
324
00:30:49,560 --> 00:30:51,647
Aigoo!
I didn't recognize you!
325
00:30:51,779 --> 00:30:55,536
The second best fist
on the street after Daegil...
326
00:31:01,211 --> 00:31:02,891
- Come here.
- Yes.
327
00:31:07,045 --> 00:31:08,735
Who you're dealing with...
328
00:31:09,580 --> 00:31:16,173
is someone who taught Daegil all his tricks
ever since he was still pissing his pants,
329
00:31:16,598 --> 00:31:18,939
Cheon Jiho Eonni!
330
00:31:19,449 --> 00:31:22,650
Yes... Certainly, yes!
331
00:31:24,321 --> 00:31:26,167
Also,
332
00:31:26,923 --> 00:31:28,811
take a good look.
333
00:31:30,766 --> 00:31:32,393
Have you seen him, or not?
334
00:31:32,481 --> 00:31:33,900
- This fella...
- I really don't...
335
00:31:34,023 --> 00:31:35,958
I'm talking!
336
00:31:39,409 --> 00:31:41,278
Just listen...
337
00:31:43,034 --> 00:31:48,407
This fella is an instructing commissioner
at the Military Training Command.
338
00:31:50,220 --> 00:31:56,631
And you are the one
providing garments to that place.
339
00:32:09,777 --> 00:32:11,146
Did you...
340
00:32:11,561 --> 00:32:12,979
All of them?
341
00:32:19,091 --> 00:32:21,272
Telling me Song Taeha's whereabouts...
342
00:32:23,227 --> 00:32:25,256
is all you need to do.
343
00:32:25,709 --> 00:32:26,520
I don't know.
344
00:32:26,614 --> 00:32:30,124
Think that by gathering a few adherents
and turning the palace upside down,
345
00:32:31,127 --> 00:32:33,961
you will herald the
advent of a new world?
346
00:32:34,071 --> 00:32:37,214
I have no involvement in any of this.
347
00:32:37,318 --> 00:32:38,848
You may not be involved,
348
00:32:39,253 --> 00:32:41,481
but they must have quelled
your concerns with something.
349
00:32:41,589 --> 00:32:43,341
What did they promise you?
350
00:32:43,430 --> 00:32:44,343
A post in the court?
351
00:32:44,429 --> 00:32:45,474
You...
352
00:32:46,578 --> 00:32:48,330
Quite the insolence
for someone your age.
353
00:32:48,442 --> 00:32:50,378
You can add imprudence to that.
354
00:32:52,166 --> 00:32:53,824
Song Taeha.
355
00:32:54,461 --> 00:32:56,251
Where is he now?
356
00:33:32,657 --> 00:33:34,802
What's this?
357
00:33:35,815 --> 00:33:37,337
And you are?
358
00:33:41,000 --> 00:33:43,115
Just someone.
359
00:33:48,135 --> 00:33:50,873
Why are you here?
360
00:33:54,394 --> 00:33:55,641
Ahh... Just...
361
00:33:55,773 --> 00:33:58,134
Just because.
362
00:34:02,014 --> 00:34:05,394
Know why the people these tags
belonged to faced their demise?
363
00:34:06,546 --> 00:34:09,167
Because they claimed
complete ignorance.
364
00:34:10,772 --> 00:34:13,708
They must have chosen
to die in honor and fealty.
365
00:34:14,036 --> 00:34:15,248
However, Seonbinim.
366
00:34:15,428 --> 00:34:17,071
What is fealty and honor?
367
00:34:17,249 --> 00:34:20,960
Would they truly change
this world once they gain power?
368
00:34:21,149 --> 00:34:23,536
Power will soon besmirch
their honorable wishes.
369
00:34:23,689 --> 00:34:27,454
When granted power,
can anyone seek honor?
370
00:34:28,313 --> 00:34:29,994
And is there anyone
willing to abandon all that might,
371
00:34:30,088 --> 00:34:32,684
to cleanse away corruption
in the name of honor?
372
00:34:34,424 --> 00:34:36,966
Did I not tell you
this doesn't involve me?
373
00:34:37,136 --> 00:34:38,665
Seonbinim.
374
00:34:41,904 --> 00:34:44,786
I have become a slayer.
375
00:34:46,816 --> 00:34:49,639
Slaying another victim or not...
376
00:34:51,414 --> 00:34:56,348
is no longer of any concern to me.
377
00:34:57,191 --> 00:34:58,538
Milady.
378
00:34:59,276 --> 00:35:05,814
Your spouse is quite
the remarkable specimen.
379
00:35:06,280 --> 00:35:08,737
Your husband, you know?
380
00:35:09,030 --> 00:35:11,912
How should I put it?
381
00:35:12,051 --> 00:35:13,191
Ohh!
382
00:35:13,505 --> 00:35:20,598
When he wields that murderous blade
of his, he knows no peers.
383
00:35:20,711 --> 00:35:22,989
He's blessed with talent.
384
00:35:25,141 --> 00:35:28,400
Mandeuk, Youngtak and all my boys...
385
00:35:28,494 --> 00:35:29,807
All four of them.
386
00:35:30,099 --> 00:35:34,159
As if nothing happened, he just...
387
00:35:35,406 --> 00:35:37,831
slaughtered them all.
388
00:35:41,148 --> 00:35:42,599
You know?
389
00:35:42,712 --> 00:35:44,827
We might not know
such a thing as benevolence,
390
00:35:46,923 --> 00:35:49,755
but we never fail
when it comes to vengeance.
391
00:35:55,735 --> 00:35:57,837
Where's your husband?
392
00:35:58,139 --> 00:35:59,837
Leave this place.
393
00:36:00,066 --> 00:36:04,164
Your father-in-law and I
are very close.
394
00:36:12,362 --> 00:36:13,655
I...
395
00:36:14,666 --> 00:36:16,507
have no father-in-law.
396
00:36:25,581 --> 00:36:27,232
Kill me.
397
00:36:28,809 --> 00:36:34,290
Slay me now...
398
00:36:35,104 --> 00:36:37,760
Ehh... The hell is she saying?
399
00:36:39,154 --> 00:36:42,929
Seeing you,
400
00:36:43,165 --> 00:36:48,106
I think I should just...
you know... spare you!
401
00:36:48,313 --> 00:36:51,364
If I killed you,
402
00:36:52,657 --> 00:36:56,011
wouldn't your spouse
feel relieved, on the contrary?
403
00:36:56,125 --> 00:36:58,662
Ehh... That...
404
00:36:59,215 --> 00:37:01,517
That's not paying him back
for what he did,
405
00:37:01,923 --> 00:37:04,160
it's according him benevolence.
406
00:37:05,411 --> 00:37:07,664
Don't know if I'm making myself clear.
407
00:37:07,889 --> 00:37:09,579
Are we set?
408
00:37:21,900 --> 00:37:23,165
Milady.
409
00:37:23,855 --> 00:37:25,847
Long life and prosperity.
410
00:37:32,503 --> 00:37:37,336
I thought you had too much on the line
to protect not to understand me.
411
00:37:37,422 --> 00:37:39,140
You... Listen.
412
00:37:39,235 --> 00:37:43,710
Not only you, but your entire
clan will bear the grunt.
413
00:37:45,983 --> 00:37:47,713
Song Taeha...
414
00:37:50,451 --> 00:37:52,981
- did not come here.
- Then, who did?
415
00:37:53,081 --> 00:37:55,559
This scholar named Jo.
416
00:37:55,672 --> 00:37:59,468
I only supported them financially,
and had no other involvement.
417
00:37:59,590 --> 00:38:01,853
Is he part of Song Taeha's retinue?
418
00:38:01,957 --> 00:38:04,006
That is all I know.
419
00:38:08,116 --> 00:38:12,213
He told me they would gather at
the old seowon under Unju Temple.
420
00:38:20,794 --> 00:38:22,758
I will take one of your horses.
421
00:38:23,986 --> 00:38:26,563
In return for sparing your life.
422
00:38:40,162 --> 00:38:42,003
It had been empty for quite some time,
423
00:38:42,097 --> 00:38:44,599
but people suddenly
started gathering there.
424
00:38:44,769 --> 00:38:47,857
After a few days of people
going in and out of there,
425
00:38:47,947 --> 00:38:50,536
things suddenly became quiet.
426
00:38:50,802 --> 00:38:52,224
Where would that be?
427
00:38:52,441 --> 00:38:56,038
Seems like it's this abode they used
as seowon down the village nearby,
428
00:38:56,227 --> 00:38:58,966
but isn't all this suspicious?
429
00:38:59,032 --> 00:39:03,489
If they used it as seowon, it's a place
where scholars would gather and part ways,
430
00:39:03,838 --> 00:39:05,708
what is so suspicious about it?
431
00:39:05,869 --> 00:39:08,289
The fact that they didn't
leave that place is suspicious.
432
00:39:08,383 --> 00:39:10,061
Let's take another look in the morrow.
433
00:39:10,174 --> 00:39:11,533
Sure need to.
434
00:39:12,931 --> 00:39:15,296
Are you really not going to eat?
435
00:39:19,813 --> 00:39:22,829
Why are you looking at me?
I did nothing wrong.
436
00:39:23,193 --> 00:39:24,005
You!
437
00:39:24,213 --> 00:39:26,449
Will you keep up with that?
438
00:39:27,227 --> 00:39:28,520
I...
439
00:39:29,115 --> 00:39:30,050
saw it.
440
00:39:30,144 --> 00:39:31,060
What?
441
00:39:31,428 --> 00:39:33,241
A man crying.
442
00:39:33,685 --> 00:39:34,731
So?
443
00:39:35,753 --> 00:39:41,623
I just thought...
even men can cry like that.
444
00:39:43,889 --> 00:39:48,642
Seeing a man act like that
makes you happy,
445
00:39:50,430 --> 00:39:52,692
so I feel sad.
446
00:39:53,740 --> 00:39:56,982
What the hell is she
prattling about again?
447
00:39:57,266 --> 00:40:00,580
I thought there
couldn't be men like that.
448
00:40:02,535 --> 00:40:04,036
But...
449
00:40:07,554 --> 00:40:11,243
I can't even approach a man like that.
450
00:40:11,329 --> 00:40:13,284
Fine, then. Don't.
451
00:40:13,451 --> 00:40:15,155
Eonni, let's eat.
452
00:40:15,247 --> 00:40:16,636
Seolhwa.
453
00:40:16,863 --> 00:40:18,880
Did anything happen?
454
00:40:20,020 --> 00:40:21,848
I saw a man cry, I told you.
455
00:40:21,939 --> 00:40:24,212
Think a man couldn't?
456
00:40:24,448 --> 00:40:26,355
Come and eat something.
457
00:40:27,498 --> 00:40:29,853
If you don't want to, be my guest.
458
00:40:49,095 --> 00:40:53,277
When His Highness the Crown Prince
was taken hostage by the Qing,
459
00:40:54,070 --> 00:40:58,187
I always advised him to
secure his future with offsprings.
460
00:40:58,338 --> 00:41:02,076
His Highness the Royal Successor
was born right after that.
461
00:41:03,445 --> 00:41:10,168
His Highness spent most of
his childhood in my embrace.
462
00:41:12,953 --> 00:41:18,268
More than a mere royal,
he was like a son to me.
463
00:41:20,997 --> 00:41:23,324
Will you look after him?
464
00:41:23,417 --> 00:41:29,299
I have no intention
of acting like his mother.
465
00:41:33,528 --> 00:41:35,738
I will become a real one.
466
00:41:49,919 --> 00:41:52,687
I will become someone
you can always depend on.
467
00:41:53,714 --> 00:41:56,877
And I will be unyielding
in my support.
468
00:43:44,727 --> 00:43:46,435
You know?
469
00:43:52,865 --> 00:43:55,115
I will spend the rest of my days.
470
00:44:02,375 --> 00:44:04,065
Together with you.
471
00:45:03,024 --> 00:45:05,510
Found anything?
472
00:45:11,845 --> 00:45:12,421
About what?
473
00:45:12,506 --> 00:45:14,610
What do you think?
About Song Taeha.
474
00:45:14,875 --> 00:45:17,934
Seems like Wangson found a good lead.
475
00:45:20,096 --> 00:45:23,488
So you all came back empty-handed?
476
00:45:23,741 --> 00:45:26,375
Then again, no matter
how long you prance about,
477
00:45:26,489 --> 00:45:30,189
nobody can beat me when it
comes to searching the streets.
478
00:45:33,871 --> 00:45:34,525
Let's sleep.
479
00:45:34,619 --> 00:45:36,666
Ehh Ehh! Listen to you.
480
00:45:36,760 --> 00:45:39,650
First listen until I'm done!
481
00:45:42,076 --> 00:45:43,786
There is this abode
down the nearby village,
482
00:45:43,862 --> 00:45:45,561
which was once used as a seowon.
483
00:45:45,665 --> 00:45:49,207
After a group of men gathered there,
the streets around there were deserted.
484
00:45:49,302 --> 00:45:51,075
And the most important point,
485
00:45:51,207 --> 00:45:53,306
and there will be no "buts" and "ifs,"
486
00:45:53,382 --> 00:45:56,546
but if I get him first,
I'm getting 100 nyang more.
487
00:45:56,924 --> 00:45:58,815
Shall we hit it at night,
or in the morn?
488
00:46:01,739 --> 00:46:03,094
Wangson.
489
00:46:07,826 --> 00:46:11,451
Ahh... What's with all the gravitas?
490
00:46:14,400 --> 00:46:16,178
If you make that money,
how will you spend it?
491
00:46:16,297 --> 00:46:17,119
Uh?!
492
00:46:18,271 --> 00:46:20,442
Listen to that...
493
00:46:20,858 --> 00:46:24,027
Well... Ahh...
Supposed to be a secret.
494
00:46:25,716 --> 00:46:28,369
When we went to Yeoju the last time,
495
00:46:28,501 --> 00:46:30,688
I saw a lot of land
they're selling there.
496
00:46:30,800 --> 00:46:35,820
I'd buy that land,
and then run this huge tavern.
497
00:46:36,338 --> 00:46:38,455
The front room would sell drinks,
498
00:46:38,564 --> 00:46:40,303
the rear one would handle gambling,
499
00:46:40,407 --> 00:46:44,493
while the remaining two would be
filled with wenches, and I'd just...
500
00:46:49,541 --> 00:46:52,542
Don't we live in a world where
money will even buy you ghosts?
501
00:46:52,685 --> 00:46:53,762
You just wait.
502
00:46:53,884 --> 00:46:57,217
I'll show you how
far money can lead me.
503
00:46:57,330 --> 00:46:59,965
And they say sins hide not in
your sleep but in your dreams...
504
00:47:00,097 --> 00:47:03,335
Why, think you'd be better off?
505
00:47:04,270 --> 00:47:05,714
And you?
506
00:47:06,950 --> 00:47:08,859
What could one dream about?
507
00:47:08,999 --> 00:47:12,879
Having enough land not to worry about
food in the winter would be enough,
508
00:47:13,795 --> 00:47:18,227
and if the yard was large enough
for the children to jest with bows...
509
00:47:18,716 --> 00:47:21,170
Wow... See?
You're even greedier than me.
510
00:47:21,293 --> 00:47:23,582
He wants to play with bows at home...
511
00:47:23,689 --> 00:47:25,136
I said the children would do it.
512
00:47:25,221 --> 00:47:28,233
Why, a moppet's shit is not brown now?
513
00:47:28,667 --> 00:47:30,281
Kiddo, you?
514
00:47:32,566 --> 00:47:33,643
Me?
515
00:47:40,804 --> 00:47:42,496
I knew you'd end up here.
516
00:47:42,581 --> 00:47:43,610
You prick.
517
00:47:43,705 --> 00:47:44,857
Let's go.
518
00:47:45,971 --> 00:47:47,376
Let's go, kiddo.
519
00:47:52,646 --> 00:47:54,637
You bastard.
520
00:47:54,750 --> 00:47:56,768
Why did it take you so long?
521
00:48:13,674 --> 00:48:15,582
I just...
522
00:48:19,075 --> 00:48:21,596
would like to meet a decent man,
523
00:48:22,691 --> 00:48:25,221
be loved by him,
524
00:48:26,080 --> 00:48:28,337
not have to worry about food...
525
00:48:30,574 --> 00:48:32,227
That's all.
526
00:48:34,285 --> 00:48:35,542
Who, you?
527
00:48:35,650 --> 00:48:37,646
Listen...
Listen to what she's saying...
528
00:48:37,784 --> 00:48:40,748
- You prance about with dancing troupes...
- Wangson.
529
00:48:42,353 --> 00:48:44,629
Keep prattling, will you?
530
00:48:48,658 --> 00:48:50,763
Hey... Hey!
531
00:48:59,610 --> 00:49:01,073
Prick.
532
00:49:04,415 --> 00:49:06,543
Ahh... It's always me...
533
00:49:06,632 --> 00:49:08,418
Why, did I say anything wrong?
534
00:49:08,513 --> 00:49:10,439
Sure you did, little twat.
535
00:49:10,618 --> 00:49:14,480
All you need to fulfill
your dreams is money,
536
00:49:16,632 --> 00:49:18,417
but that kiddo...
537
00:49:22,874 --> 00:49:28,246
Is it not something she
will never be able to achieve?
538
00:49:29,322 --> 00:49:31,838
Ahh.. forget it.
Let's just sleep.
539
00:49:35,587 --> 00:49:38,523
So we just sleep?
540
00:49:38,750 --> 00:49:39,458
We don't go find out?
541
00:49:39,543 --> 00:49:42,424
We don't even know if the sun
will shine in the morrow...
542
00:49:43,009 --> 00:49:44,850
So let's think about tomorrow...
543
00:49:46,219 --> 00:49:48,069
when it actually comes.
544
00:49:50,454 --> 00:49:53,899
First he says that the
morrow will bring a new sun...
545
00:49:54,527 --> 00:49:56,652
Anyhow, we're set
for the morrow, all right?
546
00:49:56,718 --> 00:49:58,437
We're going for sure.
547
00:49:59,183 --> 00:50:02,837
Here... Let's sleep early and
get our 500 nyang tomorrow.
548
00:50:04,083 --> 00:50:06,137
Aigoo...
549
00:50:11,793 --> 00:50:17,072
It might be enough for you men,
but what about His Highness?
550
00:50:17,757 --> 00:50:22,214
All he has to eat is dry rice.
551
00:50:26,585 --> 00:50:31,113
I will head to the market and buy
something for His Highness, Naeuri.
552
00:50:40,621 --> 00:50:42,565
Don't call me that.
553
00:50:43,840 --> 00:50:47,503
Did we not get married, Dear?
554
00:51:06,405 --> 00:51:07,102
Eonni.
555
00:51:07,195 --> 00:51:08,784
Aren't you going to get up?
556
00:51:11,001 --> 00:51:13,418
Ahh... Really, what's wrong
with him since yesterday?
557
00:51:13,513 --> 00:51:16,714
Did they stick honey up your ass?
Let's go!
558
00:51:17,630 --> 00:51:18,726
Look, Daegil.
559
00:51:18,857 --> 00:51:20,396
Is anything wrong?
560
00:51:20,944 --> 00:51:23,127
- Let's go.
- That's right! Let's go.
561
00:51:23,247 --> 00:51:25,525
I told you my guess will be right.
562
00:51:25,638 --> 00:51:27,309
Let's go home.
563
00:51:28,083 --> 00:51:28,662
Uh?!
564
00:51:28,738 --> 00:51:30,500
What are you waiting for?
565
00:51:32,292 --> 00:51:33,944
Let's go back to Hanyang.
566
00:51:34,444 --> 00:51:35,653
Ahh... Wait a moment.
567
00:51:35,813 --> 00:51:37,277
Are you out of your mind?
568
00:51:37,409 --> 00:51:39,184
With a 500-nyang hit
right under our noses?
569
00:51:39,269 --> 00:51:40,222
There's nothing here.
570
00:51:40,336 --> 00:51:43,908
That's not what rumors say.
Let's just go and check for ourselves.
571
00:51:43,974 --> 00:51:46,174
I saw that she's not here by myself.
572
00:51:46,259 --> 00:51:47,222
Listen.
573
00:51:47,609 --> 00:51:49,026
What is wrong with you?
574
00:51:50,275 --> 00:51:51,414
Nothing.
575
00:51:53,820 --> 00:51:54,868
Uh?!
576
00:51:58,862 --> 00:52:00,961
Eonni, really.
What's the matter?
577
00:52:01,175 --> 00:52:02,053
What matter?
578
00:52:02,146 --> 00:52:04,864
Why should we go back now?
Think how much this is worth!
579
00:52:04,930 --> 00:52:06,214
Enough with the prattling.
580
00:52:06,299 --> 00:52:10,170
Since we're talking, what has
three-four years of this left us with?
581
00:52:10,283 --> 00:52:10,963
Uh?
582
00:52:11,105 --> 00:52:15,469
Shouldn't we strike a few
decent hits and make some money?
583
00:52:15,565 --> 00:52:16,760
What did you say the other time?
584
00:52:16,873 --> 00:52:20,366
That one day of feasting is better
than countless days spent eating millet!
585
00:52:20,461 --> 00:52:22,623
I said enough with the prattling.
586
00:52:22,679 --> 00:52:25,677
Aigoo...
If we go back empty-handed now,
587
00:52:25,800 --> 00:52:27,247
that's what will happen
for the rest of our days.
588
00:52:27,341 --> 00:52:28,230
You get it?
589
00:52:28,325 --> 00:52:32,418
Forget it. I'll deal with this
alone and get all the money,
590
00:52:32,503 --> 00:52:34,080
so do as you please.
591
00:52:37,165 --> 00:52:39,657
If I say enough, then that's enough!
592
00:52:42,159 --> 00:52:44,391
Ohh... Now you hit me?
593
00:52:44,690 --> 00:52:45,773
Sure.
594
00:52:46,264 --> 00:52:47,576
Since we're here,
595
00:52:47,699 --> 00:52:50,881
let's get it on for real,
and see who deserves the honors.
596
00:53:05,289 --> 00:53:06,606
Stop.
597
00:53:06,686 --> 00:53:08,418
I said stop!
598
00:53:08,623 --> 00:53:10,984
Stop fighting! Stop!
599
00:53:22,853 --> 00:53:23,615
Wangson!
600
00:53:23,705 --> 00:53:24,765
Make up your mind, Eonni.
601
00:53:24,859 --> 00:53:26,405
Whose side are you on?
602
00:53:41,522 --> 00:53:43,392
Let us fight to our deaths, then.
603
00:53:43,637 --> 00:53:45,696
No need to wobble around
like paltry wenches.
604
00:53:46,829 --> 00:53:49,401
What's wrong with you,
on an empty stomach to boot?
605
00:53:49,491 --> 00:53:50,771
Seolhwa!
606
00:53:52,102 --> 00:53:53,962
What are you waiting for?
Take that knife.
607
00:53:54,897 --> 00:53:59,246
We met by fighting,
and that is how we shall part!
608
00:54:37,605 --> 00:54:38,963
Hey...
609
00:54:39,832 --> 00:54:42,839
Aren't we being a little pretentious?!
610
00:54:44,529 --> 00:54:47,154
I've had enough of that.
611
00:54:48,560 --> 00:54:50,043
Daegil Eonni.
612
00:54:50,893 --> 00:54:52,337
Give me my money.
613
00:54:52,967 --> 00:54:55,088
You go back inside for a moment.
614
00:54:55,840 --> 00:54:58,049
And why should I?
615
00:54:58,455 --> 00:55:00,828
I'll take care of myself from now on,
616
00:55:00,922 --> 00:55:02,858
so give me my share right now!
617
00:55:02,943 --> 00:55:04,208
Wangson!
618
00:55:15,932 --> 00:55:17,254
Let's go out a moment.
619
00:55:17,414 --> 00:55:18,434
Go where?
620
00:55:18,613 --> 00:55:19,519
Let's take a breather.
621
00:55:19,613 --> 00:55:22,684
We can do it here as well.
622
00:55:48,208 --> 00:55:50,501
Why are you suddenly
asking us to go back?
623
00:55:50,595 --> 00:55:52,264
This is not the place.
624
00:55:52,831 --> 00:55:53,916
Our guess was wrong.
625
00:55:54,011 --> 00:55:55,671
By any chance,
626
00:55:56,634 --> 00:55:58,504
did you see Eonnyeon?
627
00:55:59,033 --> 00:56:00,043
Tell me.
628
00:56:00,128 --> 00:56:01,500
Have you?
629
00:56:05,226 --> 00:56:08,861
If I had, would I come back
empty-handed like this?
630
00:56:09,596 --> 00:56:12,137
I would have caught or dealt with her.
631
00:56:12,260 --> 00:56:14,025
So, why all this?
632
00:56:19,649 --> 00:56:21,320
General Choi.
633
00:56:22,283 --> 00:56:24,256
Let's quit this slave hunting.
634
00:56:24,341 --> 00:56:25,900
What are you saying?
635
00:56:25,985 --> 00:56:27,987
You like leading this kind of life?
636
00:56:28,100 --> 00:56:29,720
Who ever gets
to live the way he wants?
637
00:56:29,813 --> 00:56:31,631
So let's get it over with.
638
00:56:34,058 --> 00:56:35,853
I've had it.
639
00:56:37,222 --> 00:56:42,226
Maundering the peninsula
looking for a wench,
640
00:56:42,792 --> 00:56:46,738
slaves weeping left and right,
begging for survival.
641
00:56:48,192 --> 00:56:53,725
Risking my life every time
the sun shines... I've had enough.
642
00:56:55,635 --> 00:56:59,128
You've seen her, all right.
643
00:57:02,749 --> 00:57:07,170
{\a6}*about 500 ares
(1 are = 100 square meters)
644
00:57:02,749 --> 00:57:07,170
You know? I bought a
hundred majigi* of land.
645
00:57:08,171 --> 00:57:09,190
What?
646
00:57:09,644 --> 00:57:11,419
So we can build ourselves
a place to live.
647
00:57:12,240 --> 00:57:14,336
Yours will be right next to the fields,
648
00:57:14,468 --> 00:57:16,586
after which will come mine,
649
00:57:17,388 --> 00:57:21,174
and Wangson will get his tavern
in a nice, well-frequented spot.
650
00:57:21,360 --> 00:57:23,733
Of course paying for it
all the way will take some time.
651
00:57:24,337 --> 00:57:26,987
And where would you
have found all that money?
652
00:57:27,317 --> 00:57:28,866
Where do you think?
653
00:57:29,791 --> 00:57:33,095
Think I've only cheated you
out of a few pennies?
654
00:57:33,416 --> 00:57:38,703
Seeing the way you act, I just thought
you'd squander it all right away.
655
00:57:40,784 --> 00:57:43,956
We can't go on doing this
for the rest of our days.
656
00:57:44,693 --> 00:57:48,519
Just like everyone else,
even if only for a day,
657
00:57:48,632 --> 00:57:50,992
we deserve to sit down,
take a breather,
658
00:57:51,389 --> 00:57:54,334
and live a half-decent life,
don't you think?
659
00:57:55,770 --> 00:57:57,460
Did you really mean that?
660
00:57:57,648 --> 00:57:59,739
Of course...
661
00:58:06,272 --> 00:58:08,425
How nice would it be?!
662
00:58:09,687 --> 00:58:11,556
Buying ourselves a house!
663
00:58:12,227 --> 00:58:14,379
Some land!
664
00:58:15,739 --> 00:58:18,581
Living together!
665
00:58:22,968 --> 00:58:24,677
And then...
666
00:58:27,679 --> 00:58:30,177
And then finding Eonnyeon.
667
00:58:32,018 --> 00:58:33,784
How nice would it be...
668
00:58:43,406 --> 00:58:48,748
Was Eonnyeon living a happy life?
669
00:59:00,772 --> 00:59:02,699
Let us go back.
670
00:59:02,972 --> 00:59:04,390
To Hanyang.
671
00:59:16,787 --> 00:59:18,411
What are you doing here?
672
00:59:18,534 --> 00:59:26,210
When I follow you around,
don't ever ask me that again.
673
00:59:28,259 --> 00:59:29,534
Go in first.
674
00:59:29,638 --> 00:59:30,459
And you?
675
00:59:30,572 --> 00:59:32,630
I'll have to bid the kiddo farewell.
676
00:59:33,254 --> 00:59:35,822
Sending her away with a
few pennies wouldn't cut it.
677
00:59:36,546 --> 00:59:38,340
I'll at least have to
buy her some garments.
678
00:59:38,425 --> 00:59:40,295
Don't be late.
679
00:59:59,504 --> 01:00:01,563
Orabeoni, where are you going?
680
01:00:01,934 --> 01:00:04,597
Just follow me quietly, kiddo.
681
01:00:08,562 --> 01:00:10,611
What's with you?
682
01:00:11,109 --> 01:00:13,167
No more prattling?
683
01:00:13,258 --> 01:00:17,104
Just...
You know I'm always discreet.
684
01:00:20,947 --> 01:00:23,586
I'll have to buy our kiddo
a new set of garments.
685
01:00:23,696 --> 01:00:26,659
Who... Me?!
686
01:00:27,641 --> 01:00:28,812
Why?
687
01:00:30,020 --> 01:00:33,258
I just think it'll be hard
to find your mother.
688
01:00:34,740 --> 01:00:36,690
My mother is dead.
689
01:00:38,390 --> 01:00:40,752
She used to be in a troupe as well,
690
01:00:40,855 --> 01:00:42,324
but then she died.
691
01:00:49,187 --> 01:00:53,098
Who else is ever going to buy clothes
for a motherless little wench?
692
01:00:53,372 --> 01:00:54,817
Let's go.
693
01:01:00,745 --> 01:01:02,711
Kiddo, let's get going.
694
01:03:30,124 --> 01:03:34,378
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
695
01:03:34,501 --> 01:03:38,890
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
696
01:03:39,005 --> 01:03:42,014
Main Translator and Timer: MisterX
697
01:03:42,205 --> 01:03:45,215
Timing QC: wichitawx
698
01:03:45,482 --> 01:03:47,416
Editor/QC: thunderbolt
699
01:03:47,671 --> 01:03:50,616
Coordinators: mily2, ay_link
700
01:03:50,894 --> 01:03:55,530
~ On The Next Episode Of ~
SLAVE ~@~ HUNTERS
701
01:03:55,964 --> 01:03:58,910
You just go home.
It's too dangerous for you.
702
01:03:59,202 --> 01:04:01,317
And it was only supposed
to be four-five people...
703
01:04:04,943 --> 01:04:06,255
That way!
704
01:04:09,598 --> 01:04:10,789
Wangson, you fool!
705
01:04:10,874 --> 01:04:12,790
Is he the only slave hunter?
706
01:04:15,424 --> 01:04:17,696
Orabeoni, is it because of that woman?
707
01:04:17,806 --> 01:04:18,960
How dare you!
708
01:04:19,054 --> 01:04:21,535
- Did anything happen?
- What?
710
01:04:23,332 --> 01:04:25,091
I'll spend the rest of my days.
711
01:04:25,184 --> 01:04:26,654
Together with you.
712
01:04:26,822 --> 01:04:28,740
There is something I must tell you.
713
01:04:28,818 --> 01:04:29,902
Go ahead.
714
01:04:30,158 --> 01:04:31,361
I...
709
01:04:31,673 --> 01:04:34,652
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites
52287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.