All language subtitles for Chop.Chop.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:56,093 --> 00:02:57,094 Hello there. 2 00:02:58,996 --> 00:03:00,665 I thought you were taking me out. 3 00:03:03,000 --> 00:03:06,103 Then take you out I shall. 4 00:03:31,896 --> 00:03:32,763 It's okay. 5 00:03:33,630 --> 00:03:34,732 No, no. 6 00:03:34,765 --> 00:03:36,499 One second, one second, one second. 7 00:03:47,712 --> 00:03:48,612 It's okay. 8 00:04:19,576 --> 00:04:21,578 It's good. 9 00:04:47,138 --> 00:04:50,875 You're a liar. How's the salt? 10 00:04:53,044 --> 00:04:53,911 Salty. 11 00:04:55,980 --> 00:04:57,815 Delicious, how's the salt? 12 00:04:59,216 --> 00:05:02,552 Not as salty as you right now. 13 00:05:19,904 --> 00:05:21,038 Thank you for dinner. 14 00:05:32,683 --> 00:05:34,218 - You okay? - Mm-hmm. 15 00:05:36,287 --> 00:05:38,756 - Tough day at work? - Mm-hmm. 16 00:05:55,306 --> 00:05:59,509 Taking a load up north next week. Some marketing conference. 17 00:06:01,045 --> 00:06:02,179 Overnight? 18 00:06:06,583 --> 00:06:07,885 All right, I think I'm drunk. 19 00:06:10,221 --> 00:06:16,861 Well, it does pay OT and I figured we could use the extra dough. 20 00:06:31,142 --> 00:06:32,276 Open a window. 21 00:07:53,424 --> 00:07:54,291 Yes? 22 00:08:02,800 --> 00:08:04,068 We didn't order any pizza. 23 00:08:11,342 --> 00:08:12,710 It's for you. 24 00:09:57,281 --> 00:10:04,288 I have abilities. 25 00:12:16,186 --> 00:12:17,054 Is he dead? 26 00:12:20,257 --> 00:12:21,125 Unconscious. 27 00:12:22,326 --> 00:12:23,193 Are you okay? 28 00:12:24,395 --> 00:12:26,029 Oh, God I'm out of shape. 29 00:12:27,197 --> 00:12:29,066 What... what happened? 30 00:12:31,736 --> 00:12:35,472 I don't know. I don't know. He came at me and started attacking. 31 00:12:37,040 --> 00:12:41,011 Okay, okay, it's alright, it's alright. 32 00:13:25,489 --> 00:13:26,490 Well, he's dead now. 33 00:13:31,061 --> 00:13:32,162 I'm so sorry. 34 00:14:14,104 --> 00:14:16,440 - Have you ever seen him before? - No. 35 00:14:19,443 --> 00:14:21,378 You don't think I'd remember a face like that? 36 00:14:26,517 --> 00:14:29,419 - Call it in. - What? 37 00:14:31,455 --> 00:14:32,322 Call it in. 38 00:14:33,457 --> 00:14:34,358 - Wait. - No, we call it in. 39 00:14:34,391 --> 00:14:35,793 - I'm calling it in... - Wait, no. Don't. 40 00:14:35,827 --> 00:14:38,629 It was a break-in. It was an accident. It could happen to anybody. 41 00:14:40,264 --> 00:14:41,398 We're not anybody. 42 00:14:50,742 --> 00:14:52,209 I don't think we have much of a choice here. 43 00:14:57,114 --> 00:15:00,384 - He didn't break in. - What do you mean? 44 00:15:01,385 --> 00:15:03,153 - You let him in? - No. 45 00:15:04,756 --> 00:15:08,492 He was already inside. 46 00:15:11,261 --> 00:15:13,363 He was standing out there. 47 00:15:14,131 --> 00:15:16,433 Yeah, he had a pizza box. 48 00:15:18,435 --> 00:15:20,404 I said, "We didn't order any pizza." 49 00:15:20,872 --> 00:15:25,877 I closed the door... he was sitting there. 50 00:15:25,910 --> 00:15:29,446 - Okay. I know. I know. I know. - I never let him in. 51 00:15:29,479 --> 00:15:31,481 - It's okay. - I have no idea how he got in. 52 00:15:32,884 --> 00:15:33,751 I know. 53 00:15:38,422 --> 00:15:39,657 You might have a concussion. 54 00:15:41,258 --> 00:15:43,360 No one knows we're here, okay? 55 00:15:45,730 --> 00:15:47,699 Okay? Just trust me. 56 00:16:22,484 --> 00:16:24,026 We have a line on the suspect's vehicle. 57 00:16:24,484 --> 00:16:25,569 Standby for plate. 58 00:17:27,965 --> 00:17:31,468 - Ah, of course. - How's it going in there? 59 00:17:53,490 --> 00:17:54,357 Lock the door. 60 00:17:56,994 --> 00:17:58,495 No one comes in. 61 00:18:17,380 --> 00:18:18,582 Be careful. 62 00:19:20,144 --> 00:19:24,081 - Olivia, it's Jerry. - Oh, hey, Jer. 63 00:19:35,860 --> 00:19:38,095 - Oh, hey, Jer. - Hey, hey. 64 00:19:38,129 --> 00:19:43,067 Um, uh, is everything alright in there? 65 00:19:43,768 --> 00:19:44,702 Tip-top. 66 00:19:47,404 --> 00:19:48,072 Okay, I... 67 00:19:50,741 --> 00:19:55,012 I thought I heard a noise, and I saw a man outside so... 68 00:19:55,880 --> 00:19:58,348 A man, what did he look like? 69 00:19:58,749 --> 00:20:01,351 What did he look like? Um... 70 00:20:10,728 --> 00:20:12,629 No, I haven't seen anybody. 71 00:20:15,666 --> 00:20:16,533 Mm. 72 00:20:21,873 --> 00:20:23,440 You alright? Your... 73 00:20:33,516 --> 00:20:37,454 Oh this, yeah, no, I... I took a bump earlier. 74 00:20:37,487 --> 00:20:40,124 - Oh. - Small space, you know? 75 00:20:40,157 --> 00:20:42,960 Yeah, okay. 76 00:20:48,799 --> 00:20:50,668 Well, uh, you probably gotta get back so... 77 00:20:50,701 --> 00:20:53,371 - Yeah, I better get back. - Yeah, okay. 78 00:20:53,838 --> 00:20:59,143 I will probably call the sheriff's department and have them look around. 79 00:20:59,176 --> 00:21:02,412 Hey, you be safe, okay? 80 00:21:05,883 --> 00:21:08,019 That party downstairs was out of control. 81 00:21:08,052 --> 00:21:09,086 Oh, no. 82 00:21:11,588 --> 00:21:12,723 - We should... - Hey, Chuck! 83 00:21:16,661 --> 00:21:18,095 Cold one out there, huh? 84 00:21:22,532 --> 00:21:24,534 - I, um... - Going somewhere? 85 00:21:24,567 --> 00:21:27,738 No, we, um... 86 00:21:30,507 --> 00:21:33,010 I, uh... We um... 87 00:21:57,802 --> 00:22:00,671 I'll follow you and we'll drop the car off after. 88 00:22:02,840 --> 00:22:03,708 Okay? 89 00:22:05,042 --> 00:22:06,576 - I will be, soon. - Okay. 90 00:22:08,312 --> 00:22:13,651 Um, just grab one of these. 91 00:22:21,792 --> 00:22:22,660 Yeah. 92 00:24:00,057 --> 00:24:02,592 - What's going on? - I don't like this. 93 00:24:05,029 --> 00:24:06,764 Like, like what? 94 00:24:08,299 --> 00:24:09,166 What do you... 95 00:24:11,302 --> 00:24:13,304 - Just get in the car. - No. 96 00:24:15,072 --> 00:24:16,040 Not like this. 97 00:24:16,907 --> 00:24:19,243 - Like what? - This, like this. 98 00:24:21,245 --> 00:24:22,780 - There's a better way. - You didn't get the stuff. 99 00:24:23,948 --> 00:24:24,882 I don't like this. 100 00:24:24,915 --> 00:24:27,918 I hate this, but why didn't you do the plan? 101 00:24:27,952 --> 00:24:29,987 Because nobody gets a barrel in the middle of the night. 102 00:24:30,020 --> 00:24:32,690 Yeah but it's not that... He's a friend. 103 00:24:33,157 --> 00:24:34,325 You didn't get the stuff? 104 00:24:39,063 --> 00:24:39,930 There's a better way. 105 00:24:39,964 --> 00:24:41,765 Baby, we don't have time for this shit. 106 00:24:41,799 --> 00:24:42,933 Just think for a minute. 107 00:24:44,401 --> 00:24:45,836 You're overthinking it. 108 00:24:45,870 --> 00:24:48,973 - You pay with cash, you go in, you go out, end of story. - Just listen. 109 00:24:49,740 --> 00:24:51,108 Just listen for a second. 110 00:25:14,932 --> 00:25:16,834 ...for you or something like that. 111 00:25:16,867 --> 00:25:19,336 You need to get to a gas station as soon as possible so... 112 00:25:30,748 --> 00:25:31,849 Is everything okay here? 113 00:25:35,920 --> 00:25:36,720 Yeah, we're okay. 114 00:25:40,524 --> 00:25:43,093 - Are you okay, miss? - Yeah. 115 00:25:48,165 --> 00:25:50,334 I was just helping the lady with some car trouble. 116 00:25:54,471 --> 00:25:55,472 Do you know this man? 117 00:25:57,975 --> 00:25:58,842 No. 118 00:26:21,899 --> 00:26:26,036 We were just leaving... We were just leaving actually. 119 00:26:26,070 --> 00:26:27,137 I'm all set. 120 00:26:32,309 --> 00:26:33,744 Is this your vehicle? 121 00:26:38,916 --> 00:26:39,783 Yeah. 122 00:26:45,422 --> 00:26:46,290 Alright. 123 00:26:51,428 --> 00:26:52,296 Alright. 124 00:26:53,998 --> 00:26:54,865 You can leave... 125 00:26:55,532 --> 00:26:56,400 Miss. 126 00:27:04,441 --> 00:27:05,309 Yes. 127 00:27:07,444 --> 00:27:08,512 Now would be a good time. 128 00:27:13,917 --> 00:27:17,154 Yeah, yeah. Of course. Yeah, okay. 129 00:27:20,424 --> 00:27:21,292 Okay. 130 00:28:05,002 --> 00:28:06,470 You mind popping the trunk for me? 131 00:28:06,503 --> 00:28:08,172 Is there a problem, officer? 132 00:28:14,378 --> 00:28:15,946 Did I do something wrong? 133 00:28:15,979 --> 00:28:18,949 I... saw someone in trouble. 134 00:28:19,550 --> 00:28:20,417 Uh... 135 00:28:32,096 --> 00:28:35,165 I have like old clothes in there that I was gonna donate so... 136 00:29:03,193 --> 00:29:04,094 Stay right there. 137 00:29:04,729 --> 00:29:06,063 Stay right there. 138 00:29:20,177 --> 00:29:24,148 - Son of a... - Hey! Hey, whoa, whoa, okay! 139 00:29:24,181 --> 00:29:25,549 Okay! Okay! 140 00:29:25,582 --> 00:29:27,217 - I can explain, I can explain! - Put you goddamn hands on the car. 141 00:29:27,251 --> 00:29:28,051 I can explain! 142 00:29:28,085 --> 00:29:30,154 Put your goddamn hands on the car! 143 00:29:30,187 --> 00:29:32,690 - Put your hands on the car, don't say another word. - Okay, okay. 144 00:29:32,724 --> 00:29:35,125 Put your goddamn hands on the... 145 00:30:18,368 --> 00:30:19,236 Shit. 146 00:30:30,782 --> 00:30:34,384 No, not here. Not here. 147 00:30:36,286 --> 00:30:39,724 No, no. Not here, not now. Okay? Hey, hey. 148 00:30:39,757 --> 00:30:41,158 Stop it. Shh. 149 00:30:45,229 --> 00:30:48,031 Look, look. You had no choice. You had no choice. 150 00:30:48,065 --> 00:30:49,333 Okay, it's done, it's over. 151 00:30:49,366 --> 00:30:50,434 You had no choice. You had no choice. 152 00:30:50,467 --> 00:30:51,803 Look at me, okay. Shh. 153 00:30:51,836 --> 00:30:54,338 Hey, look at me, look at me, look at me. 154 00:30:54,371 --> 00:30:56,039 Okay? Alright. 155 00:30:56,073 --> 00:30:58,408 We need to go, we need to go, now. 156 00:30:58,442 --> 00:31:01,245 We need to go right now. Okay? I need you to pack essentials. 157 00:31:01,278 --> 00:31:04,414 Look at me, look at me, essentials, right now? 158 00:31:04,448 --> 00:31:05,516 I need you to do that. 159 00:31:06,116 --> 00:31:07,584 - Okay? Say yes. Say, yes. - Yes. 160 00:31:07,618 --> 00:31:08,686 - Say yes. - Yeah. 161 00:31:08,720 --> 00:31:09,654 Okay. 162 00:31:58,703 --> 00:32:00,070 Jerry? 163 00:32:04,842 --> 00:32:05,710 Jerry. 164 00:32:15,753 --> 00:32:18,288 Hey, it's me. 165 00:32:21,291 --> 00:32:23,861 Well, fuck me sideways, the hell you been? 166 00:32:28,265 --> 00:32:29,132 Hey, Rex. 167 00:32:32,603 --> 00:32:35,539 What do you got, kid? Someone track you down? 168 00:32:36,340 --> 00:32:37,240 No, I, uh... 169 00:32:41,879 --> 00:32:42,880 No, I, uh... 170 00:32:58,328 --> 00:32:59,196 Hello? 171 00:33:03,968 --> 00:33:05,168 I need your help, Rex. 172 00:33:12,509 --> 00:33:13,711 Can you get them on wheels? 173 00:33:14,746 --> 00:33:16,714 Yeah. Yeah, we're in the car as we speak. 174 00:33:19,884 --> 00:33:21,284 Yeah, yeah. 175 00:33:23,821 --> 00:33:24,756 Go. 176 00:33:26,289 --> 00:33:29,292 Now, this address I'm about to give you, you go straight there. 177 00:33:29,894 --> 00:33:31,763 You're gonna pick up a package for Clark. 178 00:33:33,330 --> 00:33:34,197 A package? 179 00:33:38,268 --> 00:33:39,704 Christ. 180 00:33:39,737 --> 00:33:40,905 Nothing's free, kid. 181 00:33:43,306 --> 00:33:44,174 Alright, go. 182 00:33:48,713 --> 00:33:49,579 Uh-huh. 183 00:34:14,739 --> 00:34:15,873 I'm here for a package. 184 00:34:41,933 --> 00:34:43,400 So, uh, Rex told me that you... 185 00:35:22,807 --> 00:35:23,941 Access granted. 186 00:35:29,814 --> 00:35:31,414 Some project, ain't it? 187 00:35:39,991 --> 00:35:41,491 I'm gonna need a few minutes. 188 00:35:57,775 --> 00:35:59,043 Nope, not it. 189 00:36:09,586 --> 00:36:11,388 Nope, that ain't it. 190 00:36:36,814 --> 00:36:38,481 Nope, that ain't it. 191 00:36:55,900 --> 00:36:56,868 What you looking at? 192 00:37:07,078 --> 00:37:07,945 Nothing. 193 00:37:09,113 --> 00:37:12,415 Here with Jeff... Jeffery. 194 00:37:13,050 --> 00:37:16,888 Just a second, man, I'm doing what I can here. 195 00:37:21,092 --> 00:37:23,560 Jefferey, this square with you? 196 00:37:24,594 --> 00:37:26,731 Yeah. He's mine. 197 00:37:33,004 --> 00:37:34,638 You ain't fuckin with my man, right? 198 00:37:35,106 --> 00:37:38,776 No, I'm here for a... Here for a package. 199 00:37:38,809 --> 00:37:40,443 Oh... 200 00:37:40,477 --> 00:37:41,145 Mm-Hm. 201 00:37:45,783 --> 00:37:49,754 You ain't, uh, fucking with my man, right? 202 00:37:59,664 --> 00:38:04,168 - No. - Hmm, like this? 203 00:38:07,238 --> 00:38:09,106 Looks like a glock, right? 204 00:38:11,676 --> 00:38:14,745 - Yeah. - Um-hm. 205 00:38:14,779 --> 00:38:18,448 Nah, fucking grenade launcher. 206 00:38:18,883 --> 00:38:21,986 This little fucker will light up the whole room. 207 00:38:22,019 --> 00:38:23,788 The whole room. 208 00:38:55,052 --> 00:38:56,087 Boom! 209 00:39:03,761 --> 00:39:04,895 Relax, square. 210 00:39:09,767 --> 00:39:11,869 Takes a little firepower to ignite. 211 00:39:49,173 --> 00:39:51,842 Shit'll chop your stiffy right in half. 212 00:40:19,770 --> 00:40:21,806 Best sword craftsman in the business right there. 213 00:40:22,706 --> 00:40:23,808 Ain't that right, Butch? 214 00:40:29,046 --> 00:40:31,916 Shut your mouth and get your dumb ass back to work. 215 00:40:33,350 --> 00:40:35,719 This one's a little slow in the head if you know what I mean. 216 00:40:39,190 --> 00:40:41,826 Yeah, I met him at a freaking Arby's, 217 00:40:41,859 --> 00:40:44,594 chowing down on some briskets with his brother. 218 00:40:47,665 --> 00:40:51,969 - Brother? - Yeah, he's a visionary too. 219 00:40:52,770 --> 00:40:54,637 Say he can walk through walls or some shit. 220 00:40:56,173 --> 00:40:58,309 Like a fucking unicorn. 221 00:41:01,779 --> 00:41:02,645 Anyway... 222 00:41:04,682 --> 00:41:05,349 here. 223 00:41:08,986 --> 00:41:10,654 And don't break the seal. 224 00:41:11,155 --> 00:41:13,924 I don't want to hear any complaints this time. 225 00:41:15,159 --> 00:41:16,026 You got me? 226 00:41:17,361 --> 00:41:18,229 Hmm. 227 00:41:42,219 --> 00:41:43,721 What you looking at? 228 00:41:52,897 --> 00:41:53,898 Jeffery. 229 00:42:04,775 --> 00:42:07,178 Wait, wait. Wait. Wait. 230 00:42:08,512 --> 00:42:09,813 Come on now. 231 00:42:12,750 --> 00:42:15,152 No, no, no. Wait, wait. 232 00:42:22,760 --> 00:42:25,296 You trying to slice us up, square? 233 00:42:43,414 --> 00:42:46,850 Look, fellas, it's a misunderstanding, that's all. 234 00:43:09,106 --> 00:43:11,475 Well, come on in. 235 00:43:16,180 --> 00:43:17,514 Get out of here. 236 00:44:52,943 --> 00:44:54,445 I think that car's been following us. 237 00:45:07,157 --> 00:45:08,959 It's slowing down. 238 00:45:11,428 --> 00:45:12,930 It's slowing down. Are you sure? 239 00:45:23,073 --> 00:45:24,441 You should get some shut eye. 240 00:45:25,542 --> 00:45:26,443 I can drive. 241 00:45:28,412 --> 00:45:29,413 I can drive. 242 00:45:31,982 --> 00:45:32,649 I'm alright. 243 00:45:38,088 --> 00:45:39,256 I'm alright. 244 00:45:45,963 --> 00:45:46,997 How you doing? 245 00:45:56,273 --> 00:45:57,174 I'm not sure. 246 00:46:06,183 --> 00:46:07,050 He was a dad. 247 00:46:11,121 --> 00:46:12,690 Fell out of his pocket. 248 00:46:20,397 --> 00:46:21,598 It's almost over. 249 00:47:06,343 --> 00:47:07,679 Are you sure about this guy? 250 00:48:17,882 --> 00:48:18,750 Eyes open. 251 00:48:34,766 --> 00:48:35,632 Yes? 252 00:48:37,134 --> 00:48:37,802 Um... 253 00:48:40,571 --> 00:48:42,707 Uh, I'm Chuck. 254 00:48:54,618 --> 00:48:55,552 I have something of yours. 255 00:49:05,763 --> 00:49:07,130 It got shuffled around a bit. 256 00:49:11,635 --> 00:49:12,502 Sorry. 257 00:49:30,420 --> 00:49:31,622 Merchandise in the trunk? 258 00:49:34,291 --> 00:49:35,158 Yeah. 259 00:50:44,327 --> 00:50:45,295 We thought he was dead. 260 00:50:48,632 --> 00:50:50,367 Who the hell are you, people? 261 00:51:19,063 --> 00:51:19,997 Ah... 262 00:51:28,538 --> 00:51:30,407 Had some fun with that one, didn't you? 263 00:51:30,440 --> 00:51:31,308 Yeah. 264 00:51:40,584 --> 00:51:41,585 I'll take it from here. 265 00:51:45,322 --> 00:51:45,990 No. 266 00:51:50,928 --> 00:51:52,596 Anything else I can do you for? 267 00:52:00,738 --> 00:52:01,773 Now... 268 00:52:04,574 --> 00:52:05,442 get back in there. 269 00:52:10,715 --> 00:52:11,682 Get back in there. 270 00:52:49,821 --> 00:52:51,588 Anyone lose a badge? 271 00:52:52,857 --> 00:52:53,724 It's... 272 00:52:54,624 --> 00:52:59,797 It's not... it's... It's a long story. 273 00:52:59,831 --> 00:53:00,698 Oh? 274 00:53:05,402 --> 00:53:07,839 - I can explain. - I... Wait. Wait. Wait... 275 00:53:07,872 --> 00:53:09,639 I can explain, okay... Nobody needs to get hurt... 276 00:53:11,641 --> 00:53:12,509 No, no. 277 00:53:12,910 --> 00:53:13,811 Mm-mm. 278 00:53:24,588 --> 00:53:26,456 I just hate a copper when I see one. 279 00:53:27,024 --> 00:53:28,092 Pardon me. 280 00:53:28,759 --> 00:53:29,660 Pardon me. 281 00:53:30,695 --> 00:53:31,561 Please explain. 282 00:53:33,698 --> 00:53:34,699 Alright, look. 283 00:53:35,700 --> 00:53:38,401 This has been the single most bizarre night, 284 00:53:38,435 --> 00:53:39,670 just one giant misunderstanding... 285 00:53:39,704 --> 00:53:41,072 - We, we... - Hang... hang on. 286 00:53:47,945 --> 00:53:50,748 Little daisy. You mind, popping the trunk again for me, hun? 287 00:54:12,236 --> 00:54:14,604 No! 288 00:57:06,377 --> 00:57:07,945 Don't you look at me funny. 289 00:57:19,390 --> 00:57:20,291 I'm just kidding you. 290 00:57:23,994 --> 00:57:25,595 Nothing touches this face. 291 00:57:26,964 --> 00:57:28,199 Welcome back. 292 00:57:35,906 --> 00:57:36,874 Yeah. 293 00:57:38,242 --> 00:57:39,110 Sorry about that. 294 00:57:40,411 --> 00:57:41,312 Had to be done. 295 00:57:44,115 --> 00:57:44,982 You understand? 296 00:57:46,684 --> 00:57:47,617 What are you gonna do? 297 00:57:54,391 --> 00:57:55,259 Speak. 298 00:57:55,826 --> 00:57:57,061 - You don't understand. - No. 299 00:57:59,196 --> 00:58:00,064 I don't. 300 00:58:01,365 --> 00:58:02,800 First, you don't kill him. 301 00:58:02,833 --> 00:58:06,403 Then... then you put him in the back and then you bring him here to me. 302 00:58:08,839 --> 00:58:09,707 A lawman. 303 00:58:10,207 --> 00:58:12,209 A man of law, the police. 304 00:58:15,146 --> 00:58:16,981 You and... 305 00:58:22,853 --> 00:58:25,422 You sweet, sweet angel. 306 00:58:27,258 --> 00:58:28,159 Don't fucking touch her. 307 00:58:45,342 --> 00:58:46,210 Christ. 308 00:58:47,077 --> 00:58:49,180 Yeah. 309 00:58:53,784 --> 00:58:58,722 I made a few phone calls while the two of you were off snoozing. 310 00:59:00,491 --> 00:59:01,892 There's a lot of bad blood, man. 311 00:59:03,460 --> 00:59:05,462 You burned a lot of bridges, here too. 312 00:59:07,331 --> 00:59:14,238 Enough... enough that it would force someone in your position 313 00:59:14,271 --> 00:59:17,441 to consider switching sides. 314 00:59:20,110 --> 00:59:21,478 - Turn to the law, perhaps? - No. 315 00:59:22,279 --> 00:59:24,114 - No, no, we would never. - Oh? 316 00:59:29,386 --> 00:59:35,859 Point is, I... couldn't trust you. 317 00:59:36,827 --> 00:59:38,996 Couldn't, wouldn't, shouldn't. 318 00:59:44,468 --> 00:59:48,005 But, I like you. I look at you... I look at us. 319 00:59:52,476 --> 00:59:53,377 And I look at you. 320 01:00:01,185 --> 01:00:02,219 Hey. 321 01:00:05,055 --> 01:00:06,323 You remind me of my mom. 322 01:00:07,057 --> 01:00:08,225 You sick fuck. 323 01:00:18,202 --> 01:00:20,571 Okay, okay, okay, fine. 324 01:00:23,374 --> 01:00:24,241 Fine. 325 01:00:25,342 --> 01:00:27,511 I can't wait to slice you up like string cheese. 326 01:00:32,283 --> 01:00:33,150 I'll talk. 327 01:00:34,184 --> 01:00:35,252 I'll talk. 328 01:00:40,591 --> 01:00:42,059 I'll be back. 329 01:00:49,300 --> 01:00:51,802 Alright, I'll talk. Alright, just come over here. 330 01:01:07,351 --> 01:01:09,820 One wrong answer, 331 01:01:12,890 --> 01:01:15,926 two wrong answers, three. 332 01:01:16,393 --> 01:01:17,361 Capeesh? 333 01:01:20,264 --> 01:01:21,131 Capeesh? 334 01:01:22,199 --> 01:01:24,134 Yeah, yeah. 335 01:01:41,585 --> 01:01:42,853 Wait. 336 01:01:43,987 --> 01:01:45,522 Liv, no. 337 01:01:46,357 --> 01:01:48,258 No! No, no, no! Wait, wait, wait. 338 01:01:48,292 --> 01:01:50,060 Okay, please. 339 01:01:51,328 --> 01:01:54,898 No. She doesn't know a fucking thing. 340 01:01:54,932 --> 01:01:56,066 Okay, please... 341 01:01:58,068 --> 01:01:59,970 Take this fucking thing off. 342 01:02:02,473 --> 01:02:03,607 Take it off. 343 01:02:05,943 --> 01:02:07,177 Take it off. Take it off. 344 01:02:08,979 --> 01:02:11,115 Take it off. Take this fucking thing off! 345 01:02:14,184 --> 01:02:16,053 Take it off. I'll tell you. 346 01:02:18,555 --> 01:02:19,423 I lied. 347 01:02:21,225 --> 01:02:22,092 I lied. 348 01:02:23,994 --> 01:02:24,662 Which part? 349 01:02:28,265 --> 01:02:29,133 He paid me. 350 01:02:32,035 --> 01:02:34,138 He paid me to bring him here. 351 01:02:35,072 --> 01:02:35,939 That's all I know. 352 01:02:43,046 --> 01:02:45,416 Son of a bitch swore nobody knows. 353 01:02:46,483 --> 01:02:47,351 Mm. 354 01:03:05,602 --> 01:03:06,970 No! 355 01:03:17,448 --> 01:03:19,550 Liv. Hey, baby. 356 01:03:25,289 --> 01:03:27,725 Breathe. That's it. Look at me. 357 01:03:27,759 --> 01:03:29,159 Look at me. 358 01:03:29,193 --> 01:03:30,762 Hey. Hey, just look at me. 359 01:03:30,795 --> 01:03:32,029 Look at me. 360 01:03:47,110 --> 01:03:48,378 Good, breathe. 361 01:03:48,412 --> 01:03:49,781 You've got to breathe through it, alright? 362 01:03:49,814 --> 01:03:51,548 Breathe, breathe. 363 01:03:52,282 --> 01:03:53,450 Just look at me. 364 01:03:53,484 --> 01:03:54,585 You gotta breathe. 365 01:03:56,420 --> 01:03:57,454 Question. 366 01:03:58,522 --> 01:04:00,090 Where did you meet the brother? 367 01:04:03,126 --> 01:04:03,994 What? 368 01:04:06,363 --> 01:04:07,231 His brother. 369 01:04:16,573 --> 01:04:18,041 Oh, yes. 370 01:04:19,376 --> 01:04:21,245 It's time for the main event. 371 01:04:22,780 --> 01:04:24,081 Gentlemen. 372 01:04:25,082 --> 01:04:26,149 My lady. 373 01:04:36,493 --> 01:04:38,395 Keep an eye on them for me, won't you, Butchie? 374 01:04:46,537 --> 01:04:47,471 Atta-boy. 375 01:04:49,007 --> 01:04:53,210 If you so much as move a muscle, Butch here will cut your little stiffy off 376 01:04:53,243 --> 01:04:55,312 and, uh, feed it to your bitch over there. 377 01:04:58,248 --> 01:04:59,449 Ain't that right, Butch? 378 01:05:03,487 --> 01:05:05,289 A man of few words. 379 01:05:11,261 --> 01:05:12,129 Oh... 380 01:05:14,598 --> 01:05:18,569 and I tried to stop him but he looked in the bag anyway. 381 01:05:21,138 --> 01:05:22,372 He knows what you did to his brother. 382 01:05:52,937 --> 01:05:54,104 Here we go. 383 01:06:56,000 --> 01:06:57,735 Just don't kill him yet. 384 01:07:10,014 --> 01:07:10,882 Shh. 385 01:07:13,250 --> 01:07:14,317 Just don't kill him yet. 386 01:07:39,844 --> 01:07:40,778 Here we go. 387 01:09:28,618 --> 01:09:29,486 Sorry. 388 01:09:57,682 --> 01:09:58,816 Where are you going, Butch? 389 01:10:00,151 --> 01:10:01,018 Butchie? 390 01:10:07,959 --> 01:10:08,826 Butchie? 391 01:10:11,628 --> 01:10:12,562 That's very funny. 392 01:10:18,602 --> 01:10:19,536 That's very funny. 393 01:10:22,639 --> 01:10:23,640 Ha-ha. 394 01:10:41,659 --> 01:10:42,525 Shit. 395 01:11:07,952 --> 01:11:11,155 Can you stand on it? Can you walk? 396 01:11:15,760 --> 01:11:21,132 That looks... That looks... It looks... It's good. 397 01:11:23,633 --> 01:11:24,869 Probably should get it looked at, though. 398 01:12:07,144 --> 01:12:08,713 You think you got one more in you? 399 01:13:12,843 --> 01:13:13,711 Go. 400 01:13:21,352 --> 01:13:23,954 Cut me loose and get the hell out of here. 401 01:13:34,331 --> 01:13:35,699 Go. 402 01:14:29,687 --> 01:14:31,088 Aw. 403 01:14:56,814 --> 01:14:58,648 I think I'd make a good Miranda. 404 01:15:04,155 --> 01:15:05,055 What about me? 405 01:15:11,362 --> 01:15:12,229 Glenn. 406 01:15:12,963 --> 01:15:14,832 - Glenn? - Mm-Hm. 407 01:15:15,766 --> 01:15:16,901 Why Glenn? 408 01:15:18,235 --> 01:15:20,104 I don't know. You look like a Glenn. 409 01:15:21,438 --> 01:15:22,339 Glenn. 410 01:15:42,493 --> 01:15:43,994 So, where to now? 411 01:15:47,231 --> 01:15:48,199 I got a place. 412 01:15:51,835 --> 01:15:52,736 Really? You do? 413 01:15:57,875 --> 01:15:59,210 We just gotta keep moving. 414 01:16:10,120 --> 01:16:10,988 You hungry? 415 01:16:14,458 --> 01:16:16,193 I think I'll go shower first. 416 01:16:28,305 --> 01:16:30,241 I'm gonna see if I can find some food. 417 01:16:33,310 --> 01:16:34,511 Any preferences? 418 01:16:35,412 --> 01:16:37,248 Anything but pizza. 419 01:17:38,442 --> 01:17:40,144 That car's been following us. 420 01:17:47,284 --> 01:17:48,952 I saw you there, fella. 421 01:18:35,199 --> 01:18:36,333 Did you order any food? 422 01:18:41,071 --> 01:18:41,939 Did you? 423 01:18:45,509 --> 01:18:48,011 Hey whatever happened to the guy before Jerry? 424 01:18:50,047 --> 01:18:50,914 Jerry? 425 01:18:52,717 --> 01:18:55,419 You mean the tall... Russian guy? 426 01:19:00,190 --> 01:19:02,993 I thought he was Ukrainian. 427 01:19:06,296 --> 01:19:07,164 Why? 428 01:19:09,701 --> 01:19:10,634 I'm not sure. 429 01:19:13,003 --> 01:19:14,071 Well, what's that? 430 01:19:23,514 --> 01:19:25,315 Guess we'll be eating tacos for a while. 25808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.