All language subtitles for Blkfish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,441 --> 00:00:25,691 Dispatcher: Orange County Fire Rescue. 2 00:00:25,860 --> 00:00:28,660 Woman: 6600 Sea Harbor Drive. 3 00:00:28,822 --> 00:00:30,912 SeaWorld Stadium. 4 00:00:31,074 --> 00:00:32,704 Dispatcher: Okay. 5 00:00:33,993 --> 00:00:35,873 Woman: We actually have a trainer in the water 6 00:00:36,037 --> 00:00:37,867 with one of our whales-- 7 00:00:38,039 --> 00:00:39,869 the whale that they're not supposed to be in the water with. 8 00:00:40,041 --> 00:00:41,881 Dispatcher: Okay. We'll get somebody en route. 9 00:00:42,043 --> 00:00:44,423 Woman: Okay, through gate #3 to Shamu Stadium. 10 00:00:44,587 --> 00:00:45,587 Dispatcher: Gate 3. 11 00:00:53,096 --> 00:00:55,006 Dispatcher #2: Orange County Sheriff's Office. 12 00:00:55,181 --> 00:00:56,931 Man: We need SO to respond 13 00:00:57,100 --> 00:00:59,270 for a dead person at SeaWorld. 14 00:01:00,812 --> 00:01:03,192 Uh, a whale has eaten one of the trainers. 15 00:01:05,859 --> 00:01:08,189 Dispatcher #2: A whale ate one of the trainers? 16 00:01:08,361 --> 00:01:09,741 Man: That's correct. 17 00:01:12,073 --> 00:01:14,913 ( Applause ) 18 00:01:27,088 --> 00:01:29,718 ( instrumental music playing ) 19 00:01:34,971 --> 00:01:37,521 Narrator: Do you believe? 20 00:01:37,682 --> 00:01:39,852 My parents first brought me to a SeaWorld park 21 00:01:40,018 --> 00:01:41,058 when I was very young. 22 00:01:42,979 --> 00:01:46,189 From that point forward, I was hooked. 23 00:01:47,400 --> 00:01:49,650 It meant everything to me because 24 00:01:49,819 --> 00:01:51,779 I'd never wanted anything more. 25 00:01:51,946 --> 00:01:54,236 I remember being probably in first or second grade 26 00:01:54,407 --> 00:01:56,367 watching National Geographic specials 27 00:01:56,534 --> 00:01:57,704 or Mutual of Omaha specials 28 00:01:57,869 --> 00:02:00,119 and seeing whales and seeing dolphins and as a little kid 29 00:02:00,288 --> 00:02:02,038 just being really incredibly inspired by it. 30 00:02:02,207 --> 00:02:03,747 I never went to SeaWorld. 31 00:02:03,917 --> 00:02:05,497 I grew up in New York, so I went to the Bronx Zoo. 32 00:02:05,668 --> 00:02:07,918 Grew up on a lake with horses. We'd swim the horses. 33 00:02:08,087 --> 00:02:09,087 I grew up around the ocean. 34 00:02:09,255 --> 00:02:11,965 I came from the middle of the country in flatland Kansas. 35 00:02:12,133 --> 00:02:13,133 I'm from Virginia. 36 00:02:13,301 --> 00:02:15,511 Traveled down, did the theme park thing 37 00:02:15,678 --> 00:02:18,388 in Orlando when I was 17 38 00:02:18,556 --> 00:02:23,016 and saw the night show at Shamu Stadium. 39 00:02:23,186 --> 00:02:26,016 Very emotional, you know, popular music. 40 00:02:26,189 --> 00:02:29,939 And I was just-- I was very driven to want to do that. 41 00:02:32,612 --> 00:02:34,612 Kim Ashdown: Then I saw what the trainers did... 42 00:02:35,949 --> 00:02:37,449 and I said, "That's what I want to do." 43 00:02:40,995 --> 00:02:42,245 Dean Gomersall: One of the trainers there, he goes, 44 00:02:42,413 --> 00:02:44,123 "What are you doing out there? You should be a trainer." 45 00:02:44,290 --> 00:02:45,500 I go, "I don't know how to train animals. 46 00:02:45,667 --> 00:02:46,877 I've never trained animals in my life." 47 00:02:47,043 --> 00:02:49,133 How do you prepare yourself for an encounter 48 00:02:49,295 --> 00:02:52,045 with an 8,000-pound Orcinus orca? 49 00:02:52,215 --> 00:02:54,755 Ashdown: I always thought you needed, like, a master's degree 50 00:02:54,926 --> 00:02:56,466 in marine biology to be a trainer. 51 00:02:56,636 --> 00:02:59,886 James Earl Jones: It takes years of study and experience 52 00:03:00,056 --> 00:03:02,306 to meet the strict requirements necessary 53 00:03:02,475 --> 00:03:05,345 to interact in the water with Shamu. 54 00:03:05,520 --> 00:03:07,520 Ashdown: Come to find out, it really is more about 55 00:03:07,689 --> 00:03:09,939 your personality and how good you can swim. 56 00:03:10,108 --> 00:03:12,028 I went and tried out, got the job right away. 57 00:03:12,193 --> 00:03:13,783 I'm like, "Yeah!" So excited, you know. 58 00:03:13,945 --> 00:03:15,905 I was so, so excited. 59 00:03:16,072 --> 00:03:18,372 Berg: I really wanted to be there. I really wanted to do the job. 60 00:03:18,533 --> 00:03:20,993 I couldn't wait to get in the water with the animals. 61 00:03:21,160 --> 00:03:23,370 I really was proud of being a SeaWorld trainer. 62 00:03:23,538 --> 00:03:26,418 You know, I thought this was the most amazing job. 63 00:03:27,792 --> 00:03:30,882 I showed up there on my first day, not really knowing what to expect. 64 00:03:31,045 --> 00:03:33,755 I was told to put on a wetsuit and get in the water. 65 00:03:33,923 --> 00:03:35,093 Hi, Mom! 66 00:03:35,258 --> 00:03:38,338 Oh, I was scared out of my wits. 67 00:03:38,511 --> 00:03:40,261 First of all, I put my wetsuit on backwards 68 00:03:40,430 --> 00:03:43,310 because I was raised on a farm in Virginia. 69 00:03:43,474 --> 00:03:45,394 - Hi, Dad! - My first thought 70 00:03:45,560 --> 00:03:48,650 and memory of that time was that dolphins are a lot bigger... 71 00:03:48,813 --> 00:03:50,823 - ( clicking ) - ...heh, than they look 72 00:03:50,982 --> 00:03:52,402 when you get in the water next to them. 73 00:03:52,567 --> 00:03:55,067 Well, I watched the Sea Lion & Otter Show, 74 00:03:55,236 --> 00:03:56,566 and this guy, Mike Morocco, 75 00:03:56,738 --> 00:04:01,578 he comes out during the show with a dress on as Dorky, 76 00:04:01,743 --> 00:04:03,493 the alter ego of Dorothy-- 77 00:04:03,661 --> 00:04:06,831 in a dress with a sea lion, the Coward Sea Lion, right? 78 00:04:06,998 --> 00:04:08,418 And he's walking along with this little basket, 79 00:04:08,583 --> 00:04:11,293 and I go, "I will never, ever do that." 80 00:04:11,461 --> 00:04:13,381 You know? Two months later... 81 00:04:13,546 --> 00:04:14,706 ( high voice ) Hi, I'm Dorky! 82 00:04:14,881 --> 00:04:16,671 ( laughing ) 83 00:04:16,841 --> 00:04:18,891 Walking out onstage with a sea lion. 84 00:04:26,184 --> 00:04:28,854 Ashdown: I was overwhelmed and I was so excited. 85 00:04:30,563 --> 00:04:32,773 I mean, just seeing a killer whale... 86 00:04:33,983 --> 00:04:35,363 is breathtaking. 87 00:04:38,404 --> 00:04:40,414 John Jett: I was just in awe. 88 00:04:40,573 --> 00:04:42,993 It's shocking to see how large they are 89 00:04:43,159 --> 00:04:44,329 and how beautiful they are. 90 00:04:45,620 --> 00:04:47,580 Berg: Being in the presence of the killer whales 91 00:04:47,747 --> 00:04:49,747 was just inspiring and amazing, 92 00:04:49,916 --> 00:04:51,246 and I remember seeing them for the first time, 93 00:04:51,417 --> 00:04:54,167 just not being able to believe how huge they were. 94 00:04:56,756 --> 00:04:59,466 You're there because you want to train killer whales and that's your goal. 95 00:04:59,634 --> 00:05:02,354 Trainers: Yay! 96 00:05:02,512 --> 00:05:04,012 Berg: I didn't know it was going to happen, 97 00:05:04,180 --> 00:05:05,220 so I wasn't expecting it. 98 00:05:05,390 --> 00:05:07,640 And one day they say, "Okay, Sam, you're ready to go." 99 00:05:07,809 --> 00:05:09,139 Woman: Come on, you got it. 100 00:05:09,310 --> 00:05:11,650 Berg: "You're going to stand on the whale. 101 00:05:11,813 --> 00:05:14,113 You're going to dive off the whale. 102 00:05:14,273 --> 00:05:16,533 The whale's going to swim under you and pick you up again. 103 00:05:16,693 --> 00:05:19,323 And then you're going to do a perimeter ride around the pool." 104 00:05:19,487 --> 00:05:20,907 Man: Good! 105 00:05:21,072 --> 00:05:23,282 Keep moving. Ride him to the slide-out. 106 00:05:23,449 --> 00:05:25,239 ( Cheering ) 107 00:05:25,410 --> 00:05:27,790 Berg: They just told me to go do it and I did it. 108 00:05:27,954 --> 00:05:30,124 Wow, I did-- I just rode a killer whale. 109 00:05:30,289 --> 00:05:32,289 ( Cheering and applause ) 110 00:05:32,458 --> 00:05:34,458 Woman: Yay, girly! 111 00:05:37,922 --> 00:05:40,632 When you look into their eyes, you know somebody is home. 112 00:05:40,800 --> 00:05:41,970 Somebody's looking back. 113 00:05:42,135 --> 00:05:46,005 You form a very personal relationship with your animal. 114 00:05:46,180 --> 00:05:49,140 There's something absolutely amazing 115 00:05:49,308 --> 00:05:53,098 about working with an animal. 116 00:05:53,271 --> 00:05:54,981 You are a team. 117 00:05:55,148 --> 00:05:56,978 You build a relationship together. 118 00:05:57,150 --> 00:06:01,240 You both understand the goal and you help each other. 119 00:06:01,404 --> 00:06:04,074 I've been with this whale since I was 18 years old 120 00:06:04,240 --> 00:06:07,040 and I've seen her have all four of her babies. 121 00:06:07,201 --> 00:06:09,701 - ( Squeaking ) - We've grown up together. Huh? 122 00:06:09,871 --> 00:06:11,461 That's the joy I got out of it. 123 00:06:11,622 --> 00:06:14,462 It's a relationship like I've never had. 124 00:06:31,476 --> 00:06:33,136 Dawn Brancheau: Bro, I have to know-- are you nervous? 125 00:06:33,311 --> 00:06:34,731 - I'm scared. -( laughter) 126 00:06:34,896 --> 00:06:36,356 - Ventre: Oh, no. - Gomersall: Nice hair, Jeff. 127 00:06:36,522 --> 00:06:37,822 ( laughter) 128 00:06:37,982 --> 00:06:39,902 ( cackling ) 129 00:06:40,943 --> 00:06:42,283 Did you see anything? 130 00:06:42,445 --> 00:06:45,235 Ventre: Projection for the future of Jeff Ventre. 131 00:06:45,406 --> 00:06:48,156 Jeff Ventre is going to go over there, he's going to shine. 132 00:06:48,326 --> 00:06:49,786 - You're going to notice... - Berg: Dawn. 133 00:06:49,952 --> 00:06:51,952 - Oh, that's Dawn. - Ventre: Wow. 134 00:06:52,121 --> 00:06:54,121 He's going to be my supervisor one day. 135 00:06:54,290 --> 00:06:55,790 There you go. 136 00:06:58,544 --> 00:07:01,264 Ventre: I knew Dawn when she was new. 137 00:07:01,422 --> 00:07:02,512 She was a great person to work with 138 00:07:02,673 --> 00:07:06,343 and she obviously blossomed into one of SeaWorld's best trainers. 139 00:07:06,511 --> 00:07:07,851 This is Dawn Brancheau. 140 00:07:08,012 --> 00:07:11,272 Dawn is the senior trainer here at Shamu Stadium. 141 00:07:11,432 --> 00:07:14,272 I guess you could say I kind of knew Dawn in a past life. 142 00:07:14,435 --> 00:07:15,435 Reporter: It's a tough job, isn't it? 143 00:07:15,603 --> 00:07:17,813 Yeah, we really do go through a lot of physical exertion. 144 00:07:17,980 --> 00:07:20,320 You can see in the show we do a lot of deepwater work, 145 00:07:20,483 --> 00:07:23,363 breath holds, very high-energy behaviors with animals. 146 00:07:23,528 --> 00:07:25,148 Obviously they're giving out a lot of energy too, 147 00:07:25,321 --> 00:07:27,531 but we're working together and having a lot of fun as well. 148 00:07:27,698 --> 00:07:30,578 She's beautiful, she's blonde, she's athletic, she's friendly. 149 00:07:30,743 --> 00:07:32,043 You know, everybody loves Dawn. 150 00:07:32,203 --> 00:07:33,583 And I mean this so sincerely, 151 00:07:33,746 --> 00:07:36,076 watching you perform yesterday-- you're amazing. 152 00:07:36,249 --> 00:07:37,669 - Thank you. - You really are. 153 00:07:37,834 --> 00:07:41,634 Berg: She captured what it means to be a SeaWorld trainer. 154 00:07:41,796 --> 00:07:43,836 She had so much experience that it made me realize 155 00:07:44,006 --> 00:07:47,086 what happened to her really could have happened to anyone. 156 00:07:53,891 --> 00:07:54,931 Revere: This is Detective Revere 157 00:07:55,101 --> 00:07:56,191 with the Orange County Sheriff's Office. 158 00:07:56,352 --> 00:07:58,812 Today's date is February 24, 2010. 159 00:07:58,980 --> 00:08:00,110 The time is 4:16. 160 00:08:00,273 --> 00:08:02,983 In the room with me right now is a Thomas George Tobin. 161 00:08:03,151 --> 00:08:04,611 - Is that correct? - Tobin: Correct. 162 00:08:24,338 --> 00:08:26,548 - Revere: So the arm is nowhere... - Tobin: Right. 163 00:08:35,516 --> 00:08:37,886 Jett: OSHA, on behalf of the federal government, 164 00:08:38,060 --> 00:08:40,310 is basically suggesting that swimming with orcas 165 00:08:40,479 --> 00:08:43,069 is inherently dangerous and that you can't completely predict 166 00:08:43,232 --> 00:08:46,742 the outcome when you enter the water or enter their environment. 167 00:08:46,903 --> 00:08:49,113 Dave Duff us: That's the crux of the OSHA case. 168 00:08:50,406 --> 00:08:54,286 Stay out of proximity with the animals and you won't get killed. 169 00:08:54,452 --> 00:08:57,412 It will have a ripple effect through the whole industry. 170 00:08:57,580 --> 00:08:59,710 This was national headline news. 171 00:08:59,874 --> 00:09:01,384 Martha Sugalski: SeaWorld's whale performances 172 00:09:01,542 --> 00:09:02,592 may never be the same. 173 00:09:02,752 --> 00:09:04,882 Right now the theme park is arguing in court 174 00:09:05,046 --> 00:09:06,546 to keep whale trainers in the water, 175 00:09:06,714 --> 00:09:09,054 something OSHA says is extremely dangerous. 176 00:09:09,217 --> 00:09:11,757 These are wild animals, and they are unpredictable 177 00:09:11,928 --> 00:09:13,178 because we don't speak whale. 178 00:09:13,346 --> 00:09:14,926 We don't speak whale, we don't speak tiger, 179 00:09:15,097 --> 00:09:16,717 we don't speak monkey. 180 00:09:16,891 --> 00:09:18,681 Sugalski: And tempers flared between the two sides today 181 00:09:18,851 --> 00:09:21,691 when OSHA's attorney suggested that SeaWorld only made changes 182 00:09:21,854 --> 00:09:25,024 after trainer Dawn Brancheau's death outraged the public. 183 00:09:25,191 --> 00:09:27,571 Reporter: OSHA doesn't want the trainers going back in the water 184 00:09:27,735 --> 00:09:30,855 without a physical barrier between them and the whales. 185 00:09:31,030 --> 00:09:35,080 Being in close proximity to these top predators is too dangerous. 186 00:09:35,243 --> 00:09:36,663 Anderson Cooper: They won't then be getting in the water 187 00:09:36,827 --> 00:09:38,827 riding on the whales, things like that. 188 00:09:38,996 --> 00:09:42,246 If you were in a bathtub for 25 years, don't you think you'd get 189 00:09:42,416 --> 00:09:46,046 a little irritated, aggravated, maybe a little psychotic? 190 00:09:49,173 --> 00:09:52,513 The situation with Dawn Brancheau-- it didn't just happen. 191 00:09:52,677 --> 00:09:53,757 It's not a singular event. 192 00:09:53,928 --> 00:09:58,808 You have to go back over 20 years to understand this. 193 00:10:10,194 --> 00:10:12,284 It was a really exciting thing to do 194 00:10:12,446 --> 00:10:14,866 and so everybody wanted to do it. 195 00:10:15,032 --> 00:10:17,332 Interviewer: What were they telling you you were going to do? 196 00:10:17,493 --> 00:10:21,873 Mm, capture orcas. 197 00:10:22,039 --> 00:10:24,329 - Man: Whoo-hoo! -( plane buzzing ) 198 00:10:24,500 --> 00:10:25,750 Howard Garrett: They had aircraft, 199 00:10:25,918 --> 00:10:27,838 they had spotters, they had speedboats, 200 00:10:28,004 --> 00:10:30,594 they had bombs they were throwing in the water. 201 00:10:30,756 --> 00:10:31,756 ( Explosion ) 202 00:10:31,924 --> 00:10:35,474 They were lighting their bombs with acetylene torches in their boats 203 00:10:35,636 --> 00:10:37,426 and throwing them as fast as they could 204 00:10:37,596 --> 00:10:40,346 - to herd the whales into coves. - ( explosion ) 205 00:10:40,516 --> 00:10:41,976 Whoo! 206 00:10:42,143 --> 00:10:43,813 But the orcas had been caught before 207 00:10:43,978 --> 00:10:45,648 and they knew what was going on 208 00:10:45,813 --> 00:10:48,363 and they knew their young ones would be taken from them. 209 00:10:48,524 --> 00:10:53,614 So the adults without young went east into a cul-de-sac 210 00:10:53,779 --> 00:10:57,489 and the boats followed them, thinking they were all going that way, 211 00:10:57,658 --> 00:11:00,658 while the mothers with babies went north. 212 00:11:00,828 --> 00:11:02,828 But the capture teams had aircraft. 213 00:11:02,997 --> 00:11:05,537 And they have to come up for air eventually. 214 00:11:05,708 --> 00:11:08,588 And when they did, the capture teams alerted the boats 215 00:11:08,753 --> 00:11:11,843 and said, "Oh, no, they're going north-- the ones with babies." 216 00:11:12,006 --> 00:11:14,716 So the boats-- the speedboats caught them there 217 00:11:14,884 --> 00:11:16,394 and herded them in. 218 00:11:17,386 --> 00:11:19,806 And then they had fishing boats with seine nets 219 00:11:19,972 --> 00:11:22,982 that they would stretch across so none could leave 220 00:11:23,142 --> 00:11:25,522 and then they could just pick out the young ones. 221 00:11:35,696 --> 00:11:37,866 We were only after the little ones. 222 00:11:38,032 --> 00:11:41,992 And a little one is, you know, a big animal still. 223 00:11:42,161 --> 00:11:44,461 But I was told because of shipping costs 224 00:11:44,622 --> 00:11:47,082 that's why they only take the little ones. 225 00:11:49,085 --> 00:11:52,875 Garrett: They had the young ones that they wanted in the corrals, 226 00:11:53,047 --> 00:11:54,337 so they dropped the seine nets. 227 00:11:54,507 --> 00:11:57,257 And all the others could have left, but they stayed. 228 00:12:00,930 --> 00:12:05,230 We're there, trying to get the young orca into the stretcher, 229 00:12:05,393 --> 00:12:08,563 and the whole famn damily is out here, 230 00:12:08,729 --> 00:12:10,559 25 yards away maybe, 231 00:12:10,731 --> 00:12:13,031 - in a big line... - ( orcas vocalizing ) 232 00:12:13,192 --> 00:12:16,112 ...and they're communicating back and forth. 233 00:12:16,278 --> 00:12:17,778 Well... 234 00:12:19,281 --> 00:12:22,741 you understand then what you're doing, you know. 235 00:12:24,370 --> 00:12:26,960 ( Orcas vocalizing ) 236 00:12:27,957 --> 00:12:29,917 I-- I lost it. 237 00:12:30,084 --> 00:12:32,844 I mean, I just started crying. 238 00:12:33,003 --> 00:12:35,213 I didn't stop working, 239 00:12:35,381 --> 00:12:37,131 but I... 240 00:12:37,299 --> 00:12:40,759 you know, I just couldn't handle it. 241 00:12:42,847 --> 00:12:46,097 Just like kidnapping a little kid away from their mother. 242 00:12:47,184 --> 00:12:49,944 Everybody's watching. What can you do? 243 00:12:52,523 --> 00:12:54,323 It's the worst thing I can think of, you know? 244 00:12:54,483 --> 00:12:57,073 I can't think of anything worse than that. 245 00:12:58,112 --> 00:13:00,952 Now, and this really sounds bad, 246 00:13:01,115 --> 00:13:04,405 but when the whole hunt was over, 247 00:13:04,577 --> 00:13:08,207 there were three dead whales in the net. 248 00:13:08,372 --> 00:13:10,752 And... 249 00:13:10,916 --> 00:13:14,956 so they had Peter and Brian and I... 250 00:13:15,963 --> 00:13:20,223 cut the whales open, fill them with rocks, 251 00:13:20,384 --> 00:13:22,764 put anchors on their tail, and sink them. 252 00:13:24,889 --> 00:13:26,429 Well... 253 00:13:27,892 --> 00:13:29,642 you know... 254 00:13:30,895 --> 00:13:33,605 really, I didn't even think about it 255 00:13:33,772 --> 00:13:35,482 being illegal at that point. 256 00:13:35,649 --> 00:13:37,779 I thought it was a PR thing. 257 00:13:38,777 --> 00:13:42,447 They were finally ejected from the State of Washington 258 00:13:42,615 --> 00:13:45,445 by a court order in 1976. 259 00:13:45,618 --> 00:13:48,078 It was SeaWorld by name that was told, 260 00:13:48,245 --> 00:13:51,455 "Do not come back to Washington to capture whales." 261 00:13:51,624 --> 00:13:55,794 Without missing a beat, they went from Washington to Iceland 262 00:13:55,961 --> 00:13:57,961 and began capturing there. 263 00:14:01,675 --> 00:14:04,635 I've been part of a revolution and two change of presidents 264 00:14:04,803 --> 00:14:07,103 in Central and South America... 265 00:14:08,516 --> 00:14:12,186 and seen some things that's hard to believe, 266 00:14:12,353 --> 00:14:15,653 but this is the worst thing that I've ever done-- 267 00:14:16,732 --> 00:14:18,652 is hunt that whale. 268 00:14:52,726 --> 00:14:54,726 ( Instrumental music playing ) 269 00:14:54,895 --> 00:14:58,265 Narrator: Sealand has been a part of Victoria for over 20 years. 270 00:14:58,440 --> 00:15:02,320 We specialize in the care and display of killer whales. 271 00:15:05,281 --> 00:15:07,371 By the time I started, when he was four, 272 00:15:07,533 --> 00:15:11,373 he was up to 16 feet long and weighed 4,000 pounds. 273 00:15:13,956 --> 00:15:15,076 Announcer: Tilikum, up again. 274 00:15:15,249 --> 00:15:16,669 - Thank you. - ( whistle blows ) 275 00:15:16,834 --> 00:15:19,134 I had actually seen Tilikum quite a number of times. 276 00:15:19,295 --> 00:15:22,375 He was right across the street here in Victoria. 277 00:15:22,548 --> 00:15:24,548 Announcer: Now, this show can get a little bit soggy at times. 278 00:15:24,717 --> 00:15:27,717 Balcomb: All Sealand was was a net hanging in a marina 279 00:15:27,886 --> 00:15:29,886 with a float around it. 280 00:15:31,098 --> 00:15:34,178 Tilikum was the one we really loved to work with. 281 00:15:34,351 --> 00:15:38,191 He was very well behaved and he was always eager to please. 282 00:15:38,355 --> 00:15:41,605 When he was first introduced, everything just went fine and dandy, 283 00:15:41,775 --> 00:15:44,185 but the previous head trainer 284 00:15:44,361 --> 00:15:46,861 used techniques that involved punishment. 285 00:15:47,031 --> 00:15:51,121 He would team a trained orca up with Tilikum who was untrained. 286 00:15:51,285 --> 00:15:53,945 He would send them both off to do the same behavior. 287 00:15:54,121 --> 00:15:57,791 If Tilikum didn't do it, then both animals were punished. 288 00:15:57,958 --> 00:16:00,248 Deprived of food to keep them hungry, 289 00:16:00,419 --> 00:16:03,209 this caused a lot of frustration with the larger animal, 290 00:16:03,380 --> 00:16:04,670 the established animal, 291 00:16:04,840 --> 00:16:07,220 and would in turn get frustrated with Tilikum 292 00:16:07,384 --> 00:16:09,804 and would rake him with his teeth. 293 00:16:09,970 --> 00:16:11,970 There would be times during certain seasons 294 00:16:12,139 --> 00:16:15,559 that Tilikum would be covered head to toe with rakes. 295 00:16:15,726 --> 00:16:18,476 Rakes are teeth on teeth and raking the skin. 296 00:16:18,646 --> 00:16:20,476 And from head to toe you could see blood 297 00:16:20,648 --> 00:16:24,398 and you could see scratches, and he would just be raked up. 298 00:16:24,568 --> 00:16:26,988 Walters: Both females would gang up on him. 299 00:16:27,154 --> 00:16:28,704 Tilikum was the one we trusted. 300 00:16:28,864 --> 00:16:31,084 We never were concerned about Tilikum. 301 00:16:31,241 --> 00:16:34,411 The issue was really that we stored these whales at night 302 00:16:34,578 --> 00:16:37,748 in what we call a module, which was 20 feet across 303 00:16:37,915 --> 00:16:41,415 and probably 30 feet deep as a safety precaution 304 00:16:41,585 --> 00:16:44,045 because we were worried about people cutting the net and letting them go. 305 00:16:44,213 --> 00:16:47,133 And the lights were all turned out, so there was really no stimulation. 306 00:16:47,299 --> 00:16:51,299 They're just in this dark, metal 20x30-foot pool 307 00:16:51,470 --> 00:16:53,720 for two-thirds of their life. 308 00:16:57,726 --> 00:16:59,186 Huxter: When we first started, 309 00:16:59,353 --> 00:17:01,193 they were quite small and quite young. 310 00:17:01,355 --> 00:17:02,895 So they fit in there quite nicely, 311 00:17:03,065 --> 00:17:05,935 but they were immobile for the most part. 312 00:17:07,778 --> 00:17:10,488 It didn't feel good. It just didn't. 313 00:17:10,656 --> 00:17:12,526 And it was just wrong. 314 00:17:12,700 --> 00:17:14,740 We started having difficulty getting them all 315 00:17:14,910 --> 00:17:18,370 into this one small steel box, to be honest. 316 00:17:18,539 --> 00:17:20,459 That's what it was. It was a floating steel box. 317 00:17:20,624 --> 00:17:22,334 Walters: That's where food deprivation would come in. 318 00:17:22,501 --> 00:17:25,131 We would hold back food, 319 00:17:25,295 --> 00:17:26,625 and they would know if they went in the module 320 00:17:26,797 --> 00:17:27,797 that they would get their food. 321 00:17:27,965 --> 00:17:29,585 So if they're hungry enough, they're going to go in there. 322 00:17:29,758 --> 00:17:31,178 And during the winter that would be 323 00:17:31,343 --> 00:17:34,563 from 5:00 at night till 7:00 in the morning. 324 00:17:34,722 --> 00:17:36,392 When you let them out, you'd see these new tooth rakes 325 00:17:36,557 --> 00:17:38,307 and sometimes you'd see blood. 326 00:17:38,475 --> 00:17:40,845 Closing that door on him 327 00:17:41,019 --> 00:17:44,689 and knowing that he's locked in there for the whole night is like... 328 00:17:47,151 --> 00:17:49,491 it's a stab, it's a "whoa." 329 00:17:49,653 --> 00:17:53,493 If that is true, it's not only inhumane, 330 00:17:53,657 --> 00:17:55,657 and I'll tell them so... ( chuckles ) 331 00:17:55,826 --> 00:18:00,036 but it probably led to what I think is a psychosis that... 332 00:18:01,582 --> 00:18:03,332 he was on a hair trigger. 333 00:18:03,500 --> 00:18:05,250 He'd kill. 334 00:18:06,420 --> 00:18:08,420 ( Seagulls screeching ) 335 00:18:12,718 --> 00:18:15,928 ( sirens wailing ) 336 00:18:16,096 --> 00:18:18,136 ( overlapping voices ) An employee is dead after an encounter... 337 00:18:18,307 --> 00:18:21,137 ...at a Canadian park called Sealand of the Pacific. 338 00:18:21,310 --> 00:18:24,020 The victim, Keltie Byrne, was a championship swimmer 339 00:18:24,188 --> 00:18:26,108 and a part-time worker at Sealand. 340 00:18:26,273 --> 00:18:29,693 As seen in this home video, rescuers used a huge net to try... 341 00:18:29,860 --> 00:18:32,490 ...rescue workers' efforts were hindered by the agitated whales. 342 00:18:32,654 --> 00:18:34,784 I'd like to make the Pan Pacific team this summer, 343 00:18:34,948 --> 00:18:39,238 but my more immediate goal is just to swim fast at nationals. 344 00:18:46,001 --> 00:18:47,841 Kallen: It was sort of a cloudy, gray day 345 00:18:48,003 --> 00:18:49,673 and we were looking for something to do, 346 00:18:49,838 --> 00:18:52,088 so we thought, "Why not go to Sealand?" 347 00:18:52,257 --> 00:18:56,467 It was kind of like this dingy pool with these whales and-- 348 00:18:56,637 --> 00:18:58,847 it just felt a little bit like an amusement park 349 00:18:59,014 --> 00:19:02,894 that was kind of on its last legs and everything was a bit gray. 350 00:19:03,060 --> 00:19:04,810 Yeah. It was like a swimming pool. 351 00:19:04,978 --> 00:19:05,978 - Yeah, yeah. - You know, 352 00:19:06,146 --> 00:19:07,816 three whales in a swimming pool. 353 00:19:07,981 --> 00:19:08,981 Yeah. 354 00:19:09,149 --> 00:19:12,569 And they would come up and touch the ball and there was-- 355 00:19:12,736 --> 00:19:16,026 I think there was some tail splashing and there was some-- 356 00:19:16,198 --> 00:19:18,408 - Some jumping. - The fish. And-- 357 00:19:18,575 --> 00:19:21,945 They hold the fish and the whales jump up. 358 00:19:22,120 --> 00:19:25,370 I remember saying, "Oh, what a fun job. 359 00:19:25,541 --> 00:19:28,961 You know, she's so lucky." 360 00:19:29,127 --> 00:19:32,507 And then I saw her walking with her rubber boots 361 00:19:32,673 --> 00:19:35,843 and she tripped and her foot just dipped into the edge of the pool 362 00:19:36,009 --> 00:19:38,469 and she lost her balance and fell in. 363 00:19:38,637 --> 00:19:42,217 And then she was pushing her way up to get out of the pool 364 00:19:42,391 --> 00:19:44,891 and the whale zoomed over, grabbed her boot, 365 00:19:45,060 --> 00:19:46,520 and pulled her back in. 366 00:19:46,687 --> 00:19:48,767 At first, I didn't think it was that serious 367 00:19:48,939 --> 00:19:52,609 because you see the trainer in the pool with the whale 368 00:19:52,776 --> 00:19:56,146 and you think, "Oh, well, the whales are used to that." 369 00:19:56,321 --> 00:19:58,871 And then all of a sudden, it started getting-- 370 00:19:59,032 --> 00:20:02,372 there was more swimming, more activity, more thrashing, 371 00:20:02,536 --> 00:20:04,286 and she was starting to get panicked. 372 00:20:04,454 --> 00:20:07,214 And then as it progressed, you started to realize, 373 00:20:07,374 --> 00:20:09,674 "Whoa, something's not right here." 374 00:20:09,835 --> 00:20:12,705 She started to scream and she started looking around 375 00:20:12,880 --> 00:20:15,130 and her eyes were, like, bigger and bigger 376 00:20:15,299 --> 00:20:17,929 and realizing that, "I really am in trouble here." 377 00:20:18,093 --> 00:20:21,143 And then they would pull her under. 378 00:20:21,305 --> 00:20:23,175 And then they would come up and then when she-- 379 00:20:23,348 --> 00:20:25,558 they came up, she'd be, "Help me, help me." 380 00:20:25,726 --> 00:20:27,056 And then they'd take her down again. 381 00:20:27,227 --> 00:20:30,647 And she would be submerged for several seconds 382 00:20:30,814 --> 00:20:33,074 up to, I don't know, maybe a minute. 383 00:20:33,233 --> 00:20:34,943 You're not keeping track. 384 00:20:35,110 --> 00:20:40,660 So it was harder and harder for her to get the air in 385 00:20:40,824 --> 00:20:42,164 because she was screaming. 386 00:20:42,326 --> 00:20:46,076 And my sister remembers her saying, "I don't want to die." 387 00:20:47,289 --> 00:20:49,249 ( exhales ) 388 00:20:50,792 --> 00:20:54,632 Well, condolences to Keltie's family. 389 00:20:54,796 --> 00:20:56,666 Yeah. 390 00:20:56,840 --> 00:20:58,550 That we couldn't help her 391 00:20:58,717 --> 00:21:00,677 was pretty wretched. 392 00:21:01,929 --> 00:21:04,099 Sealand closed. Well, it's probably a good thing. 393 00:21:04,264 --> 00:21:07,564 I mean, it was a little pond. 394 00:21:07,726 --> 00:21:09,556 And I think the owner, 395 00:21:09,728 --> 00:21:13,648 you know, made the right decision for whatever reasons. 396 00:21:13,815 --> 00:21:16,355 I don't believe he's a bad guy, a bad man. 397 00:21:16,526 --> 00:21:18,646 I think he was shocked by the whole affair, too. 398 00:21:19,655 --> 00:21:21,615 The blush was gone from the business 399 00:21:21,782 --> 00:21:25,082 and he decided that that was it. 400 00:21:25,243 --> 00:21:26,413 We should shut down. 401 00:21:26,578 --> 00:21:29,408 No one ever contacted us. There was an inquest. 402 00:21:29,581 --> 00:21:33,001 No one ever asked us to say what happened. 403 00:21:33,168 --> 00:21:35,208 - Yeah. - You know, we just left. 404 00:21:35,379 --> 00:21:38,589 There was no big lawsuits afterwards and there was no memorial. 405 00:21:38,757 --> 00:21:43,177 And the only thing remaining of Keltie Byrne is-- 406 00:21:43,345 --> 00:21:48,595 is what's left in the folks' minds who recall the case. 407 00:21:48,767 --> 00:21:50,767 So in the newspaper articles, 408 00:21:50,936 --> 00:21:53,806 the cause of death was that she drowned accidentally, 409 00:21:53,981 --> 00:21:57,191 but she was pulled under by the whale. 410 00:21:57,359 --> 00:21:59,439 Well, there's a bit of smoke and mirrors going on. 411 00:21:59,611 --> 00:22:02,491 I mean, one of the fundamental facts is is that none of the witnesses 412 00:22:02,656 --> 00:22:06,446 were clear about which whale pulled Keltie in. 413 00:22:06,618 --> 00:22:09,158 Yes. Yeah, it was the large whale. 414 00:22:09,329 --> 00:22:12,369 Tilikum, the male, is the one that went after her. 415 00:22:12,541 --> 00:22:15,291 And the other two just kind of circled around. 416 00:22:15,460 --> 00:22:17,750 But he was definitely the instigator. 417 00:22:17,921 --> 00:22:22,181 And we knew it was that whale because he had the flopped-over fin. 418 00:22:22,342 --> 00:22:24,852 Like, it was very easy to tell. 419 00:22:29,141 --> 00:22:33,061 Ventre: Sealand of the Pacific closed its doors and was looking, I guess, 420 00:22:33,228 --> 00:22:34,518 to make a buck on the way out 421 00:22:34,688 --> 00:22:36,768 and these whales are worth millions of dollars. 422 00:22:36,940 --> 00:22:39,480 When SeaWorld heard that Tilikum was available 423 00:22:39,651 --> 00:22:42,991 after this accident at Sealand of the Pacific, 424 00:22:43,155 --> 00:22:45,695 they really wanted Tilikum because they needed a breeder. 425 00:22:45,866 --> 00:22:48,236 So I don't even think that anybody even was questioning, 426 00:22:48,410 --> 00:22:50,250 like, is this a good idea? 427 00:22:50,412 --> 00:22:54,082 My understanding of the situation was that Tilikum and the others 428 00:22:54,249 --> 00:22:55,669 would not be used in shows. 429 00:22:55,834 --> 00:22:57,424 They would not be performance animals. 430 00:22:57,586 --> 00:22:58,916 Our understanding of their behavior 431 00:22:59,087 --> 00:23:01,717 was that it was such a highly stimulating event for them 432 00:23:01,882 --> 00:23:03,302 that they were likely to repeat it. 433 00:23:03,467 --> 00:23:06,177 Sealand was-- we were all young and bit of sea cowboys 434 00:23:06,344 --> 00:23:09,314 and we weren't so technical and scientific as SeaWorld, 435 00:23:09,473 --> 00:23:11,773 so we all had this vision that they knew more than us 436 00:23:11,933 --> 00:23:13,483 and they were better than us and Tilikum would have 437 00:23:13,643 --> 00:23:15,193 a bigger pool and he'd have a better life 438 00:23:15,353 --> 00:23:17,443 and he would have better care and he'd have better food 439 00:23:17,606 --> 00:23:19,646 and it'd be a great life for him. 440 00:23:19,816 --> 00:23:22,276 So it was like, "Okay, Tilly. 441 00:23:22,444 --> 00:23:25,704 You're going to Disneyland. Lucky you." 442 00:23:27,741 --> 00:23:29,581 ( whale blows ) 443 00:23:32,245 --> 00:23:33,325 Narrator: The orcas' intelligence 444 00:23:33,497 --> 00:23:35,827 may be even superior to man's. 445 00:23:35,999 --> 00:23:39,209 As parents, they are exemplary, better than many human beings. 446 00:23:39,377 --> 00:23:43,587 And like human beings, they have a profound instinct for vengeance. 447 00:23:45,383 --> 00:23:46,643 ( Screaming ) 448 00:23:46,802 --> 00:23:48,182 Narrator: Dino De Laurentiis presents... 449 00:23:48,345 --> 00:23:50,595 - ( screaming ) - ..."Orca." 450 00:23:50,764 --> 00:23:55,444 If you go back only 35 years, we knew nothing. 451 00:23:55,602 --> 00:23:56,852 In fact, less than nothing. 452 00:23:57,020 --> 00:23:59,980 What the public had was superstition and fear. 453 00:24:00,148 --> 00:24:02,278 Narrator: A fight to the death... 454 00:24:03,902 --> 00:24:06,612 between the two most dangerous animals on Earth. 455 00:24:06,780 --> 00:24:08,320 What in hell are you?! 456 00:24:08,490 --> 00:24:10,370 Garrett: These were the vicious killer whales 457 00:24:10,534 --> 00:24:12,794 that, you know, had 48 sharp teeth 458 00:24:12,953 --> 00:24:15,543 that would rip you to shreds if they got a chance. 459 00:24:19,876 --> 00:24:23,706 What we learned is that they're amazingly friendly 460 00:24:23,880 --> 00:24:27,550 and understanding and intuitively want to be your companion. 461 00:24:27,717 --> 00:24:29,847 - ( Squeaking ) - Woman: Are you recording this? 462 00:24:30,011 --> 00:24:32,601 - ( Squeaking ) -( laughing ) 463 00:24:32,764 --> 00:24:34,984 And to this day there is no record 464 00:24:35,142 --> 00:24:38,232 of an orca doing any harm to any human in the wild. 465 00:24:51,783 --> 00:24:54,663 They live in these big families. 466 00:24:56,371 --> 00:24:59,421 And they have life spans very similar to human life spans. 467 00:24:59,583 --> 00:25:03,253 The females can live to about 100, maybe more, 468 00:25:03,420 --> 00:25:05,920 males to about 50 or 60. 469 00:25:06,089 --> 00:25:10,179 But the adult offspring never leave their mother's side. 470 00:25:10,343 --> 00:25:12,683 ( Whistling ) 471 00:25:12,846 --> 00:25:17,386 Each community has a completely different set of behaviors. 472 00:25:17,559 --> 00:25:19,019 ( Clicking ) 473 00:25:19,186 --> 00:25:23,226 Each has a complete repertoire of vocalizations 474 00:25:23,398 --> 00:25:26,318 - with no overlap. - ( whistling ) 475 00:25:26,484 --> 00:25:27,864 You could call them languages. 476 00:25:28,028 --> 00:25:30,358 The scientific community is reluctant to say 477 00:25:30,530 --> 00:25:33,070 any other animal but humans uses languages, 478 00:25:33,241 --> 00:25:36,751 but there's every indication that they use languages. 479 00:25:36,912 --> 00:25:40,212 The orca brain just screams out 480 00:25:40,373 --> 00:25:42,713 intelligence, awareness. 481 00:25:42,876 --> 00:25:44,536 We took this tremendous brain 482 00:25:44,711 --> 00:25:48,221 and we put it in a magnetic resonance imaging scanner. 483 00:25:48,381 --> 00:25:52,301 What we found was just astounding. 484 00:25:52,469 --> 00:25:55,389 They've got a part of the brain that humans don't have. 485 00:25:55,555 --> 00:25:58,975 A part of their brain has extended out 486 00:25:59,142 --> 00:26:01,942 right adjacent to their limbic system. 487 00:26:02,103 --> 00:26:04,863 The system processes emotions. 488 00:26:05,023 --> 00:26:08,113 The safest inference would be these are animals 489 00:26:08,276 --> 00:26:12,446 that have highly elaborated emotional lives. 490 00:26:12,614 --> 00:26:15,414 It's becoming clear that dolphins and whales 491 00:26:15,575 --> 00:26:18,905 have a sense of self, a sense of social bonding 492 00:26:19,079 --> 00:26:21,409 that they've taken to another level-- 493 00:26:21,581 --> 00:26:24,081 much stronger, much more complex 494 00:26:24,251 --> 00:26:28,001 than in other mammals, including humans. 495 00:26:28,171 --> 00:26:30,381 We look at mass strandings, 496 00:26:30,548 --> 00:26:33,588 the fact that they stand by each other. 497 00:26:33,760 --> 00:26:36,890 Everything about them is social-- everything. 498 00:26:37,889 --> 00:26:41,429 It's been suggested that their whole sense of self 499 00:26:41,601 --> 00:26:44,981 is distributed among the individuals in their group. 500 00:26:45,146 --> 00:26:46,936 Man: There are five of them. 501 00:26:47,107 --> 00:26:51,027 These orca are going to attack this seal on-- 502 00:26:51,194 --> 00:26:55,914 they've been breaking the ice off and swimming around him. 503 00:26:56,074 --> 00:26:57,834 Oh, here they come, two of them. Lookit, underneath there. 504 00:26:57,993 --> 00:26:59,493 You can see them underneath. 505 00:26:59,661 --> 00:27:02,041 They made a big wave. Look at that, a big wave. 506 00:27:02,205 --> 00:27:03,285 - Oh, yeah. - Woman: Whoa. 507 00:27:03,456 --> 00:27:05,916 - Man #2: Oh, God. - Woman #2: Oh, God. No, no, no. 508 00:27:06,084 --> 00:27:08,424 Oh! Oh, I can't stand it. 509 00:27:08,586 --> 00:27:11,006 Man: If you can't watch the bullfight, you'd better leave. 510 00:27:11,172 --> 00:27:13,932 Oh, yeah, here they go. Look at this-- three of them. 511 00:27:14,926 --> 00:27:15,926 Man #3: Look at this. Look at this. 512 00:27:16,094 --> 00:27:17,804 Woman #2: Oh, God. Oh, no! 513 00:27:17,971 --> 00:27:19,471 - Oh, God! - Man: It's all over. 514 00:27:19,639 --> 00:27:21,639 Woman #3: Nope, not quite. 515 00:27:21,808 --> 00:27:24,768 - Man: Yeah, it's all over. -( people shouting ) 516 00:27:24,936 --> 00:27:26,686 Man: It's all over. 517 00:27:40,910 --> 00:27:44,410 Duff us: The First Nations people and the old fishermen on the coast, 518 00:27:44,581 --> 00:27:47,171 they call them "blackfish." 519 00:27:47,334 --> 00:27:51,504 They're an animal that possesses great spiritual power 520 00:27:51,671 --> 00:27:54,091 and they're not to be meddled with. 521 00:27:58,595 --> 00:28:00,755 I've spent a lot of time around killer whales 522 00:28:00,930 --> 00:28:02,470 and they're always in charge. 523 00:28:03,808 --> 00:28:06,518 I never get out of the boat, I never mess with them. 524 00:28:08,438 --> 00:28:10,938 The speed and the power is quite amazing. 525 00:28:14,444 --> 00:28:16,784 ( Boat engine revs ) 526 00:28:18,490 --> 00:28:20,370 Rules are the same as the pool hall-- 527 00:28:20,533 --> 00:28:23,503 keep one foot on the floor at all times. 528 00:28:27,415 --> 00:28:29,915 Even after seeing them thousands of times... 529 00:28:34,839 --> 00:28:36,719 you see them and you still-- ( gasps ) 530 00:28:36,883 --> 00:28:38,643 you know, wake up. 531 00:28:40,553 --> 00:28:42,723 ( Hydraulic machine whirs) 532 00:28:51,731 --> 00:28:54,191 He arrived, I think, in 1992. 533 00:28:54,359 --> 00:28:56,689 I was at Whale and Dolphin Stadium when he arrived. 534 00:28:56,861 --> 00:29:01,121 And he's twice as large as the next animal in the facility. 535 00:29:01,282 --> 00:29:02,282 Woman: Yay! 536 00:29:02,450 --> 00:29:03,830 Man: The guy is right at about 12,000 pounds. 537 00:29:03,993 --> 00:29:07,293 That's incredible. He looks fantastic. 538 00:29:07,455 --> 00:29:09,575 When Tilikum arrived at SeaWorld, 539 00:29:09,749 --> 00:29:14,709 he was attacked viciously, repeatedly by Katina and others. 540 00:29:14,879 --> 00:29:18,299 In the wild, it's a very matriarchal society. 541 00:29:18,466 --> 00:29:21,336 Male whales are kept at the perimeter. 542 00:29:21,511 --> 00:29:23,051 - ( Vocalizing ) - In captivity, 543 00:29:23,221 --> 00:29:27,391 the animals are squeezed into very close proximity. 544 00:29:27,559 --> 00:29:29,689 Tilikum-- the poor guy is so large, 545 00:29:29,853 --> 00:29:33,483 he couldn't get away because he just is not as mobile 546 00:29:33,648 --> 00:29:36,478 relative to the smaller and more agile females. 547 00:29:36,651 --> 00:29:39,201 And where was he going to run? There's no place to run. 548 00:29:39,362 --> 00:29:41,872 Berg: I think he spent a lot of time in isolation. 549 00:29:42,031 --> 00:29:44,491 SeaWorld claims that, "Oh, no, he's always in with the other-- 550 00:29:44,659 --> 00:29:46,659 with the females," but from what I saw, 551 00:29:46,828 --> 00:29:49,458 he was mostly put with the females for breeding purposes 552 00:29:49,622 --> 00:29:53,712 and he didn't spend a lot of time, you know, with the other whales. 553 00:29:53,877 --> 00:29:57,337 It's for his own protection that he gets beat up. 554 00:29:57,505 --> 00:29:59,665 And so by segregating him, 555 00:29:59,841 --> 00:30:04,801 it provides a physical barrier so the females can't kick his butt. 556 00:30:04,971 --> 00:30:07,601 Tilikum is pretty much kept in the back, 557 00:30:07,765 --> 00:30:12,095 and then brought out at the very end as, like, the big splash. 558 00:30:12,270 --> 00:30:13,690 ( Instrumental music playing ) 559 00:30:16,357 --> 00:30:19,237 He was always happy to see you in the morning. 560 00:30:19,402 --> 00:30:20,822 - Hi! - There we go. 561 00:30:20,987 --> 00:30:23,067 - You're the boy. - Look at his chompers. 562 00:30:23,239 --> 00:30:25,529 Ventre: Maybe because he was alone, maybe because he was hungry, 563 00:30:25,700 --> 00:30:26,910 maybe because he just liked you-- 564 00:30:27,076 --> 00:30:29,076 who knows what was going on in his head. 565 00:30:29,245 --> 00:30:31,405 - You want to whistle? - ( Tilikum whistling ) 566 00:30:31,581 --> 00:30:34,541 -( laughs ) - All right, so he can talk to us. 567 00:30:34,709 --> 00:30:36,169 - Yes. - You don't say. 568 00:30:36,336 --> 00:30:37,666 He's precious. Yes? 569 00:30:37,837 --> 00:30:39,047 That was really loud. Terrific. 570 00:30:39,214 --> 00:30:41,304 ( Sputters ) 571 00:30:41,466 --> 00:30:43,296 - Come on, big boy. - Show the pecs. 572 00:30:43,468 --> 00:30:45,798 Berg: He seemed to like to work. He seemed to be interested. 573 00:30:45,970 --> 00:30:48,350 He seemed to want to learn new things. 574 00:30:48,515 --> 00:30:51,555 He seemed to be enjoying working with the trainers. 575 00:30:53,394 --> 00:30:56,404 Jett: He, for me, was a joy. 576 00:30:56,564 --> 00:30:58,274 He really responded to me and I-- 577 00:30:58,441 --> 00:31:01,241 you know, every day I went to work, I was happy to see Tilly. 578 00:31:01,402 --> 00:31:03,702 ( Woman laughs ) 579 00:31:03,863 --> 00:31:06,953 - Boop! - ( woman #2 laughs ) That's cute. 580 00:31:09,244 --> 00:31:10,914 ( laughs ) 581 00:31:11,079 --> 00:31:13,289 You're being too cute. 582 00:31:13,456 --> 00:31:16,126 Berg: I never got the impression of him while I was there 583 00:31:16,292 --> 00:31:19,382 that, oh, my God, he's the scary whale. 584 00:31:19,546 --> 00:31:20,546 Not at all. 585 00:31:20,713 --> 00:31:25,303 Maybe some of it's just our naiveté or whatever, 586 00:31:25,468 --> 00:31:28,008 you know, because we weren't given 587 00:31:28,179 --> 00:31:30,599 the full details of Keltie's situation. 588 00:31:30,765 --> 00:31:32,175 Woman: Turn around. Smile, buddy. 589 00:31:32,350 --> 00:31:34,100 - Cheese. - Woman: Yay! 590 00:31:34,269 --> 00:31:36,729 I was under the impression that Tilikum had nothing to do 591 00:31:36,896 --> 00:31:39,186 with her death specifically, that it was the female whales 592 00:31:39,357 --> 00:31:40,527 who were responsible for her death. 593 00:31:40,692 --> 00:31:43,532 What I found really odd at first was the way they were acting 594 00:31:43,695 --> 00:31:45,525 around this whale and what they had told us 595 00:31:45,697 --> 00:31:47,907 seemed to me to be two different things. 596 00:31:48,074 --> 00:31:49,834 The first day he arrived, I remember 597 00:31:49,993 --> 00:31:52,663 one of the senior trainers at SeaWorld, she-- 598 00:31:52,829 --> 00:31:55,919 Tilikum was in a pool and she was walking over a gate, 599 00:31:56,082 --> 00:31:58,712 and she had her wetsuit unzipped and it was tied around her waist. 600 00:31:58,876 --> 00:32:00,916 And she was making cooing noises and going, 601 00:32:01,087 --> 00:32:02,707 "Hey, Tilikum, what a cute little whale." 602 00:32:02,880 --> 00:32:05,630 And she was, like, just kind of play-talking at him, 603 00:32:05,800 --> 00:32:09,430 and one of the supervisors said, "Get her out of there!" 604 00:32:09,596 --> 00:32:11,926 And just screamed at her, like, "Get her away from there," 605 00:32:12,098 --> 00:32:14,058 like they were so worried that something was going to happen. 606 00:32:14,225 --> 00:32:17,265 And I remember thinking, "Why are you guys making 607 00:32:17,437 --> 00:32:20,187 such a big deal out of this when he didn't actually kill her?" 608 00:32:20,356 --> 00:32:23,476 Well, clearly management thought there was some reason 609 00:32:23,651 --> 00:32:25,451 to exercise caution around him. 610 00:32:25,612 --> 00:32:28,242 You know, clearly they knew more than they were telling us. 611 00:32:28,406 --> 00:32:29,406 ( Instrumental music playing ) 612 00:32:29,574 --> 00:32:32,084 Ladies and gentlemen, the next two behaviors you're going to be seeing, 613 00:32:32,243 --> 00:32:34,503 you can only see right here at SeaWorld. 614 00:32:35,496 --> 00:32:39,126 Berg: Jeff was out in the audience filming one of the Shamu shows. 615 00:32:39,292 --> 00:32:40,542 It was a perfect show. 616 00:32:40,710 --> 00:32:41,960 All of the hot dog sequences, 617 00:32:42,128 --> 00:32:44,258 the water works sequences went off great. 618 00:32:47,050 --> 00:32:49,300 I was really excited just to be capturing this 619 00:32:49,469 --> 00:32:52,139 because it was kind of turning out to be a great show. 620 00:32:55,433 --> 00:32:57,813 A show that's kind of complete-- 621 00:32:57,977 --> 00:33:01,727 it doesn't-- it probably only happens a few times a week. 622 00:33:03,358 --> 00:33:06,108 At the very end of the show, Liz was working Tilikum 623 00:33:06,277 --> 00:33:08,357 and apparently Tilikum lunged out of the water at her. 624 00:33:08,529 --> 00:33:11,779 And I had captured Tilikum coming out of the water 625 00:33:11,949 --> 00:33:13,869 kind of turning sideways and appeared to me 626 00:33:14,035 --> 00:33:15,445 to try to grab Liz. 627 00:33:15,620 --> 00:33:17,620 And at that moment, 628 00:33:17,789 --> 00:33:19,919 the tape became unusable. 629 00:33:20,083 --> 00:33:23,343 I was just kind of basically instructed to get rid of the tape. 630 00:33:23,503 --> 00:33:26,763 Wanting to kind of preserve the tape, I actually used the editing equipment 631 00:33:26,923 --> 00:33:30,013 and snipped out that little half-second or second 632 00:33:30,176 --> 00:33:32,176 when he did that and stitched it back together 633 00:33:32,345 --> 00:33:34,675 so it just kind of looked like a glitch in the tape. 634 00:33:34,847 --> 00:33:36,807 And I'm like, "Look at this." And it was like, "No. 635 00:33:36,974 --> 00:33:38,394 This is no longer usable." 636 00:33:38,559 --> 00:33:40,849 You know, and so we had to destroy the tape. 637 00:34:19,142 --> 00:34:21,442 Ventre: It's pretty outrageous that SeaWorld would claim 638 00:34:21,602 --> 00:34:24,112 there was no expecting Tilikum to come out of the water 639 00:34:24,272 --> 00:34:26,072 because they had witnessed him coming out of the water, 640 00:34:26,232 --> 00:34:28,282 and it's written into his profile. 641 00:34:30,486 --> 00:34:32,486 He lunges at trainers. 642 00:34:36,325 --> 00:34:39,365 When we visit SeaWorld, we tend to take advantage of the fact 643 00:34:39,537 --> 00:34:43,077 that Shamu has been provided with a safe and comfortable habitat. 644 00:34:43,249 --> 00:34:45,169 And everything trained is an extension 645 00:34:45,334 --> 00:34:48,094 of the killer whale's natural behavior. 646 00:34:48,254 --> 00:34:51,424 I spewed out the party line during shows. 647 00:34:51,591 --> 00:34:53,341 I'm totally mortified now. 648 00:34:53,509 --> 00:34:57,389 There was like-- something like, "Look at Namu. 649 00:34:57,555 --> 00:35:00,305 Namu's not doing that because she has to." 650 00:35:00,475 --> 00:35:03,935 Namu is doing this because she really wants to. 651 00:35:04,103 --> 00:35:05,733 Oh, my gosh. 652 00:35:05,897 --> 00:35:07,977 Like, some of the things I'm embarrassed by, 653 00:35:08,149 --> 00:35:09,359 so embarrassed by. 654 00:35:11,360 --> 00:35:13,910 At the time, I think I could have convinced myself 655 00:35:14,071 --> 00:35:17,411 that the relationships that we had were built on something 656 00:35:17,575 --> 00:35:20,365 stronger than the fact that I'm giving them fish. 657 00:35:20,536 --> 00:35:22,036 You know, I like to think that... 658 00:35:22,205 --> 00:35:23,955 ( laughs ) 659 00:35:24,123 --> 00:35:26,583 but I don't know that that's the truth. 660 00:35:27,919 --> 00:35:29,549 ( Orca vocalizing ) 661 00:35:29,712 --> 00:35:33,222 I had been there a while and I had seen a few other things along the way 662 00:35:33,382 --> 00:35:36,722 that made me question why I was there 663 00:35:36,886 --> 00:35:38,546 and what we were doing with these animals. 664 00:35:42,225 --> 00:35:44,685 Narrator: On November 4, 1988, 665 00:35:44,852 --> 00:35:47,272 a killer whale at SeaWorld 666 00:35:47,438 --> 00:35:50,898 gave the performance of a lifetime. 667 00:35:57,824 --> 00:36:00,454 Don't miss this small miracle. 668 00:36:00,618 --> 00:36:04,368 Come see our new Baby Shamu. 669 00:36:04,539 --> 00:36:06,579 Ray: I know it was naive of me, 670 00:36:06,749 --> 00:36:08,539 but I thought that... 671 00:36:08,709 --> 00:36:10,879 ( clears throat ) 672 00:36:11,045 --> 00:36:13,205 it was our responsibility to do as much as we could 673 00:36:13,381 --> 00:36:15,011 to keep their family units together 674 00:36:15,174 --> 00:36:17,934 since we knew that in the wild that's what happens. 675 00:36:18,094 --> 00:36:20,354 ♪ Yes, sir, that's our baby... ♪ 676 00:36:20,513 --> 00:36:22,853 Ray: Kalina was the first Baby Shamu. 677 00:36:23,015 --> 00:36:25,595 Narrator: Baby Shamu-- SeaWorld's newest star... 678 00:36:25,768 --> 00:36:30,188 She had become quite disruptive and challenging her mom a little bit 679 00:36:30,356 --> 00:36:32,856 and disrupting some shows and that kind of thing. 680 00:36:33,025 --> 00:36:34,895 ♪ She's got the whole place jumpin' ♪ 681 00:36:35,069 --> 00:36:38,279 ♪ Shamu, she's that baby whale. ♪ 682 00:36:39,282 --> 00:36:41,122 It was decided by the higher-ups that she would be moved 683 00:36:41,284 --> 00:36:44,164 to another park when she was just four, four and a half years old. 684 00:36:44,328 --> 00:36:48,418 And that was news to us as trainers that were working with her. 685 00:36:48,583 --> 00:36:51,173 To me, it had never crossed my mind 686 00:36:51,335 --> 00:36:55,085 that they might be moving the baby from her mom. 687 00:36:58,175 --> 00:37:01,845 The supervisors basically was kind of mocking me, 688 00:37:02,013 --> 00:37:04,433 like, "Oh, you're saying, 'Poor Kalina,"' 689 00:37:04,599 --> 00:37:07,939 you know, "'what's she going to do without her mommy?"' 690 00:37:08,102 --> 00:37:10,862 And, you know-- and that of course just shut me up. 691 00:37:11,022 --> 00:37:12,362 ( laughs ) 692 00:37:12,523 --> 00:37:15,073 So, the night of the move, we had to deploy the nets 693 00:37:15,234 --> 00:37:19,204 to separate them and get Kalina, the baby, into the med pool. 694 00:37:19,363 --> 00:37:22,493 And Katina was generally a quiet whale. 695 00:37:22,658 --> 00:37:24,948 She was not an overly vocal whale. 696 00:37:25,119 --> 00:37:28,249 After, Kalina was removed from the scene 697 00:37:28,414 --> 00:37:31,294 and put on the truck and taken to the airport, 698 00:37:31,459 --> 00:37:33,959 and Katina, her mom, was left in the pool. 699 00:37:34,128 --> 00:37:37,718 She stayed in the corner of the pool, 700 00:37:37,882 --> 00:37:41,722 like, literally just shaking and screaming, 701 00:37:41,886 --> 00:37:42,966 screeching, crying. 702 00:37:43,137 --> 00:37:45,257 - ( Crying ) - Like, I had never seen her 703 00:37:45,431 --> 00:37:46,891 do anything like that. 704 00:37:47,058 --> 00:37:48,978 And the other females in the pool, 705 00:37:49,143 --> 00:37:50,523 maybe once or twice during the night 706 00:37:50,686 --> 00:37:52,356 they'd come out and check on her. 707 00:37:52,521 --> 00:37:55,981 And she'd screech and cry and they would just run back. 708 00:37:58,152 --> 00:38:00,362 There was nothing that you could call that, 709 00:38:00,529 --> 00:38:03,529 watching it, besides grief. 710 00:38:05,117 --> 00:38:07,117 Those are not your whales. 711 00:38:07,286 --> 00:38:10,206 You know, you love them and you'll think, 712 00:38:10,373 --> 00:38:13,753 "I'm the one that touches them, feeds them, keeps them alive, 713 00:38:13,918 --> 00:38:16,208 gives them the care that they need." 714 00:38:16,379 --> 00:38:18,709 They're not your whales. 715 00:38:18,881 --> 00:38:20,011 They own them. 716 00:38:21,384 --> 00:38:23,764 Kasatka and Takara were very close. 717 00:38:23,928 --> 00:38:27,718 Kasatka was the mother, Takara's the calf. 718 00:38:27,890 --> 00:38:29,730 Takara was special to me. 719 00:38:30,851 --> 00:38:33,401 They were inseparable. 720 00:38:33,562 --> 00:38:36,152 When they separated Kasatka and Takara, 721 00:38:36,315 --> 00:38:38,185 it was to take Takara to Florida. 722 00:38:38,359 --> 00:38:42,739 Once Takara had already been stretchered out of the pool, 723 00:38:42,905 --> 00:38:46,155 put on the truck, driven to the airport... 724 00:38:46,325 --> 00:38:47,695 ( clicking, crying ) 725 00:38:47,868 --> 00:38:51,328 Hargrove: Kasatka continued to make vocals 726 00:38:51,497 --> 00:38:53,457 that had never been heard before. 727 00:38:53,624 --> 00:38:55,294 - ( Crying continues ) - They brought in 728 00:38:55,459 --> 00:38:58,669 the senior research scientists to analyze the vocals. 729 00:38:58,838 --> 00:39:01,758 They were long-range vocals. 730 00:39:01,924 --> 00:39:04,394 - ( Crying ) - She was trying something 731 00:39:04,552 --> 00:39:08,642 that no one had even heard before looking for Takara. 732 00:39:08,806 --> 00:39:10,346 That's heartbreaking. 733 00:39:10,516 --> 00:39:11,806 ( Clicking, crying ) 734 00:39:11,976 --> 00:39:14,266 How can anyone 735 00:39:14,437 --> 00:39:19,147 look at that and think that that is morally acceptable? 736 00:39:19,316 --> 00:39:21,186 It's not. 737 00:39:21,360 --> 00:39:23,360 It is not okay. 738 00:39:25,322 --> 00:39:26,872 Woman: Stand by, Dean. 739 00:39:27,033 --> 00:39:28,623 Richard: Let's go live to SeaWorld 740 00:39:28,784 --> 00:39:31,454 where Dean Gomersall is joining us for a sneak peek. 741 00:39:31,620 --> 00:39:33,620 Hi, Dean. Tell us about the new show. 742 00:39:33,789 --> 00:39:34,999 Good afternoon, Richard. 743 00:39:35,166 --> 00:39:36,876 The new show is the Whale and Dolphin Discovery. 744 00:39:37,043 --> 00:39:39,173 What it does is it shows the relationship we have 745 00:39:39,336 --> 00:39:41,296 between all our animals here at the Whale... 746 00:39:41,464 --> 00:39:43,674 There's so many things that were told to us 747 00:39:43,841 --> 00:39:45,971 that they tell us-- they tell you so many times 748 00:39:46,135 --> 00:39:47,545 that you just-- you start believing it. 749 00:39:47,720 --> 00:39:49,430 So all the animals here get along very well. 750 00:39:49,597 --> 00:39:51,387 It's just like training your dog, really. 751 00:39:51,557 --> 00:39:53,977 I was blind, you know. I was a kid. 752 00:39:54,143 --> 00:39:56,653 I didn't know what I was doing, really. 753 00:39:56,812 --> 00:39:58,112 - Man: Nice. - Woman: Good job. 754 00:39:58,272 --> 00:39:59,982 - You did a real good job. -( laughs ) 755 00:40:00,149 --> 00:40:02,149 ( instrumental music playing ) 756 00:40:07,740 --> 00:40:09,870 Ladies and gentlemen, this is David from Maryland. 757 00:40:10,034 --> 00:40:12,584 Go ahead and wave at everyone, David. 758 00:40:12,745 --> 00:40:15,575 Berg: I just really bought into what they told us. 759 00:40:15,748 --> 00:40:18,708 You know, I learned to say what they told us to the audience. 760 00:40:18,876 --> 00:40:19,876 Hello out there. 761 00:40:20,044 --> 00:40:22,054 Children are some of Shamu's biggest fans. 762 00:40:22,213 --> 00:40:24,053 We can do just about anything we want. 763 00:40:24,215 --> 00:40:26,675 I thought I knew everything about killer whales when I worked there, 764 00:40:26,842 --> 00:40:28,302 you know, and everything about these animals. 765 00:40:28,469 --> 00:40:30,099 I really know nothing about killer whales. 766 00:40:30,262 --> 00:40:32,392 I know a lot about being an animal trainer 767 00:40:32,556 --> 00:40:34,266 or a killer whale trainer, but I don't know anything 768 00:40:34,433 --> 00:40:37,143 about these animals' natural history or their behavior. 769 00:40:37,311 --> 00:40:40,271 I really in some ways believed a lot of what I was learning from them, 770 00:40:40,439 --> 00:40:41,819 because why would they lie? 771 00:40:41,982 --> 00:40:47,612 Because the whales in their pools die young, 772 00:40:47,780 --> 00:40:52,660 they like to say that all orcas die at 25 or 30 years. 773 00:40:52,827 --> 00:40:55,407 - 25 to 35 years. - 25 to 35 years. 774 00:40:55,579 --> 00:40:58,959 They're documented in the wild living to be about... 775 00:40:59,125 --> 00:41:00,875 35, mid-30s. 776 00:41:01,043 --> 00:41:03,003 They tend to live a lot longer in this environment 777 00:41:03,170 --> 00:41:04,630 because they have all the veterinary care. 778 00:41:04,797 --> 00:41:06,417 Garrett: And of course that's false. 779 00:41:06,590 --> 00:41:10,930 We knew by 1980, after half a dozen years of the research, 780 00:41:11,095 --> 00:41:14,675 that they live equivalent to human life spans. 781 00:41:14,849 --> 00:41:19,059 And every other potentially embarrassing fact is twisted 782 00:41:19,228 --> 00:41:21,608 and turned and denied one way or another. 783 00:41:21,772 --> 00:41:23,112 Woman: So, in the wild, they live... 784 00:41:23,274 --> 00:41:24,444 - Less. - Less. 785 00:41:24,608 --> 00:41:26,358 Like the floppy dorsal fins. 786 00:41:26,527 --> 00:41:30,317 25% of whales have a fin that turns over like that 787 00:41:30,489 --> 00:41:31,659 as they get older. 788 00:41:31,824 --> 00:41:35,834 Dorsal collapse happens in less than 1% of wild killer whales. 789 00:41:35,995 --> 00:41:36,995 We know this. 790 00:41:37,163 --> 00:41:42,133 All the captive males 100% have collapsed dorsal fins. 791 00:41:42,293 --> 00:41:45,753 And they say that they're a family, that the whales are in their family. 792 00:41:45,921 --> 00:41:47,341 They have their pods. 793 00:41:47,506 --> 00:41:51,966 But that's just an artificial assemblage of their collection, 794 00:41:52,136 --> 00:41:55,346 however management decides they should mix them 795 00:41:55,514 --> 00:41:57,684 and whichever ones happen to be born 796 00:41:57,850 --> 00:41:59,850 or bought and brought in. 797 00:42:00,019 --> 00:42:02,609 That's not a family, you know. Come on. 798 00:42:02,771 --> 00:42:03,771 ( Vocalizing ) 799 00:42:03,939 --> 00:42:06,149 Ventre: You've got animals from different cultural subsets 800 00:42:06,317 --> 00:42:08,187 that have been brought in from various parks. 801 00:42:08,360 --> 00:42:09,360 These are different nations. 802 00:42:09,528 --> 00:42:11,488 These aren't just two different killer whales. 803 00:42:11,655 --> 00:42:14,235 These animals, they've got different genes, 804 00:42:14,408 --> 00:42:17,488 they use different languages. 805 00:42:19,079 --> 00:42:21,619 Marino: Well, what could happen as a result of them being 806 00:42:21,790 --> 00:42:24,500 thrown in with other whales that they haven't grown up with, 807 00:42:24,668 --> 00:42:26,958 that are not part of their culture 808 00:42:27,129 --> 00:42:29,129 is there's hyperaggression... 809 00:42:29,298 --> 00:42:31,468 ( instrumental music playing ) 810 00:42:31,634 --> 00:42:34,764 ...a lot of violence, a lot of killing in captivity 811 00:42:34,929 --> 00:42:38,099 that you don't ever see in the wild. 812 00:42:38,265 --> 00:42:40,345 Announcer: For the health and safety of the animals, 813 00:42:40,517 --> 00:42:42,727 please do not put your hands in the water. 814 00:42:42,895 --> 00:42:44,605 Jett: It was always sort of this backdrop, 815 00:42:44,772 --> 00:42:48,652 this underpinning of tension between animals. 816 00:42:48,817 --> 00:42:54,237 Whale-on-whale aggression was just part of your-- the daily existence. 817 00:42:54,406 --> 00:42:58,286 Announcer: We ask that you use the stairs and aisleways as you exit. 818 00:42:58,452 --> 00:43:00,582 Please do not step on the seats. 819 00:43:00,746 --> 00:43:02,576 These areas may become wet 820 00:43:02,748 --> 00:43:05,038 and therefore slippery to some footwear. 821 00:43:05,209 --> 00:43:06,209 Thank you. 822 00:43:06,377 --> 00:43:08,837 ♪ Blue wonder... ♪ 823 00:43:09,004 --> 00:43:10,714 In the wild, when there's tension, 824 00:43:10,881 --> 00:43:12,721 they've got thousands of square miles 825 00:43:12,883 --> 00:43:16,603 to exit the scene and they can get away. 826 00:43:16,762 --> 00:43:19,272 You don't have that in captivity. 827 00:43:19,431 --> 00:43:22,851 Could you imagine being in a small concrete enclosure for your life 828 00:43:23,018 --> 00:43:25,598 when you're used to swimming 100 miles a day? 829 00:43:25,771 --> 00:43:29,441 ♪ Free-feeling... ♪ 830 00:43:29,608 --> 00:43:32,318 Jett: Sometimes this aggression became very severe 831 00:43:32,486 --> 00:43:37,276 and, in fact, whales have died in captivity because of this aggression. 832 00:43:37,449 --> 00:43:38,699 Ventre: I think it was 1988. 833 00:43:38,867 --> 00:43:41,617 Kandu, trying to assert her dominance over Corky, 834 00:43:41,787 --> 00:43:43,577 rammed Corky. 835 00:43:43,747 --> 00:43:48,287 It fractured her jaw, which cut an artery in her head 836 00:43:48,460 --> 00:43:50,420 and then she bled out. 837 00:43:52,089 --> 00:43:55,259 Now that's got to be a hard way to go down. 838 00:43:57,303 --> 00:44:00,643 I saw that there was just a lot of things that weren't right. 839 00:44:00,806 --> 00:44:02,466 And there was a lot of it-- misinformation-- 840 00:44:02,641 --> 00:44:04,981 and something was amiss. 841 00:44:05,144 --> 00:44:08,064 And, you know, I sort of compartmentalized that part of it 842 00:44:08,230 --> 00:44:10,940 and did the best that I could with the knowledge that I had 843 00:44:11,108 --> 00:44:12,988 to take care of the animals that were there. 844 00:44:13,152 --> 00:44:15,782 You know, I think all the trainers there have the same thing in their heart. 845 00:44:15,946 --> 00:44:18,816 They're trying to make a difference in the lives of the animals. 846 00:44:19,867 --> 00:44:23,787 You think that, "if I leave, who's going to take care of Tilikum?" 847 00:44:23,954 --> 00:44:27,084 That's why I stayed. Because I felt sorry for Tilikum. 848 00:44:27,249 --> 00:44:29,079 I mean, if you want to get down to the nuts and bolts of it, 849 00:44:29,251 --> 00:44:31,551 I stayed because I felt sorry for Tilikum. 850 00:44:31,712 --> 00:44:35,592 And I couldn't bring myself to stop coming 851 00:44:35,758 --> 00:44:37,548 and trying to take care of him. 852 00:44:41,889 --> 00:44:43,719 ( Instrumental music playing ) 853 00:44:48,520 --> 00:44:49,980 ( crowd cheering ) 854 00:44:50,147 --> 00:44:52,017 Brancheau: Gosh, do I love coming out here every day 855 00:44:52,191 --> 00:44:55,781 and having the audience just love what we're doing with the animals. 856 00:44:55,944 --> 00:44:58,284 How do I make this animal as beautiful as they are 857 00:44:58,447 --> 00:45:00,907 and have people walk away loving this animal? 858 00:45:01,075 --> 00:45:02,485 And they're touched and they're moved 859 00:45:02,659 --> 00:45:05,369 and I feel like I made a difference to them. 860 00:45:05,537 --> 00:45:07,997 I left in January of 2010, 861 00:45:08,165 --> 00:45:10,705 a month before Dawn passed away. 862 00:45:11,710 --> 00:45:14,300 She was like a safety guru. 863 00:45:14,463 --> 00:45:17,013 I mean, she was always double-checking, 864 00:45:17,174 --> 00:45:18,844 making sure that everyone was doing the right thing. 865 00:45:19,009 --> 00:45:21,509 So I remember she would record every show that she did 866 00:45:21,678 --> 00:45:24,218 and she would watch it and critique herself. 867 00:45:24,390 --> 00:45:27,640 She was constantly trying to be better. 868 00:45:27,810 --> 00:45:29,810 When I found out it was Dawn, 869 00:45:29,978 --> 00:45:32,228 I was shocked. 870 00:45:33,273 --> 00:45:35,693 That could have been me. I could have been the spotter. 871 00:45:35,859 --> 00:45:37,989 What if I was there and I could have saved her? 872 00:45:38,153 --> 00:45:40,743 You know, all these things go through your mind. 873 00:45:52,751 --> 00:45:54,841 Berg: John Sillick is the guy who, in 1987, 874 00:45:55,003 --> 00:45:58,303 was crushed between two whales at SeaWorld of San Diego. 875 00:45:58,465 --> 00:46:01,675 Now, even though I'd been working at SeaWorld for six months, 876 00:46:01,844 --> 00:46:03,604 I had no idea that that had even happened. 877 00:46:03,762 --> 00:46:05,012 I never even heard that story. 878 00:46:05,180 --> 00:46:08,430 And the SeaWorld party line was that, well, that was-- it was a trainer error. 879 00:46:08,600 --> 00:46:10,480 It was John's fault. You know, John's fault. 880 00:46:10,644 --> 00:46:12,194 He was supposed to get off that whale. 881 00:46:12,354 --> 00:46:15,114 And for years, I believed that and I told people that. 882 00:46:23,157 --> 00:46:26,737 I actually started at SeaWorld, like, five days after that event occurred 883 00:46:26,910 --> 00:46:29,790 and we didn't-- we weren't told much about it 884 00:46:29,955 --> 00:46:33,075 other than it was trainer error. 885 00:46:33,250 --> 00:46:36,340 And, you know, especially when you're new into the program, 886 00:46:36,503 --> 00:46:37,753 you don't really question a whole lot. 887 00:46:37,921 --> 00:46:40,011 Well, you know, years later, when you actually look at the footage, 888 00:46:40,174 --> 00:46:42,134 you go, "You know what? He didn't do anything wrong." 889 00:46:42,301 --> 00:46:43,721 That whale just landed on him, you know. 890 00:46:43,886 --> 00:46:46,176 That whale just went to the wrong spot. 891 00:46:46,346 --> 00:46:47,886 It could have been aggression. Who knows? 892 00:46:48,056 --> 00:46:51,056 But it was not the trainer's fault at all, watching that video. 893 00:46:55,772 --> 00:46:59,152 When I saw the video of the killer whale landing on John, 894 00:46:59,318 --> 00:47:00,858 I mean, it just absolutely took my breath away. 895 00:47:01,028 --> 00:47:02,028 L9aSped. 896 00:47:02,196 --> 00:47:03,236 I watched it two or three times, 897 00:47:03,405 --> 00:47:04,815 and every time I saw that, I just gasped. 898 00:47:04,990 --> 00:47:06,410 I could not believe what I was seeing. 899 00:47:06,575 --> 00:47:08,365 What kept his body together is-- 900 00:47:08,535 --> 00:47:10,405 his wetsuit basically held him together. 901 00:47:10,579 --> 00:47:11,959 But I know he's had multiple surgeries 902 00:47:12,122 --> 00:47:14,252 and he's got tons of hardware in his body. 903 00:47:14,416 --> 00:47:17,416 And it's hard for me to believe that I didn't actually see that video 904 00:47:17,586 --> 00:47:19,796 while I was actually an animal trainer 905 00:47:19,963 --> 00:47:22,013 because it seems to me that every person 906 00:47:22,174 --> 00:47:24,594 who works with killer whales should have to watch that video. 907 00:47:24,760 --> 00:47:25,890 ( VCR clicks ) 908 00:47:29,431 --> 00:47:31,641 Harg rove: Tamarie-- 909 00:47:31,808 --> 00:47:33,888 you know, Tamarie made mistakes. 910 00:47:34,061 --> 00:47:37,231 The most important one was interacting with whales 911 00:47:37,397 --> 00:47:39,227 without a spotter. 912 00:47:40,651 --> 00:47:43,361 So she's putting her foot on Orkid, 913 00:47:43,529 --> 00:47:44,989 she's taking her foot off. 914 00:47:45,155 --> 00:47:48,655 She's putting her foot on Orkid, her rostrum, she's taking it off. 915 00:47:48,825 --> 00:47:51,405 Watching the video, knowing Orkid, 916 00:47:51,578 --> 00:47:55,118 your stomach drops because you know what's probably going to happen. 917 00:47:56,250 --> 00:47:57,670 She grabbed her foot. 918 00:47:57,834 --> 00:48:01,004 Tamarie whips around and she grabs the gate. 919 00:48:01,171 --> 00:48:03,841 You see herjust ripped from the gate. 920 00:48:05,968 --> 00:48:08,428 At this point, Tamarie knows that she's in trouble. 921 00:48:08,595 --> 00:48:09,885 She's under the water. 922 00:48:10,055 --> 00:48:12,055 Splash and Orkid both have her. 923 00:48:12,224 --> 00:48:13,894 She's totally out of view. 924 00:48:14,059 --> 00:48:16,599 No other trainer knows that this is happening. 925 00:48:16,770 --> 00:48:18,020 People start to scream. 926 00:48:18,188 --> 00:48:21,318 It was a park guest that was filming it. 927 00:48:21,483 --> 00:48:23,243 You hear-- you don't see her, 928 00:48:23,402 --> 00:48:26,912 but you hear Tamarie surface. 929 00:48:27,072 --> 00:48:30,582 You hear herjust scream out, "Somebody help me." 930 00:48:30,742 --> 00:48:33,162 And the way she screamed it, 931 00:48:33,328 --> 00:48:34,828 it was just such a bloodcurdling-- 932 00:48:34,997 --> 00:48:38,077 like she knew she was going to die. 933 00:48:39,585 --> 00:48:42,835 Robin-- when he ran over, he made a brilliant decision. 934 00:48:43,005 --> 00:48:46,375 He told a trainer to run and take the chain off Kasatka's gate. 935 00:48:47,509 --> 00:48:50,179 By taking that chain off, it would give the precursor to Orkid 936 00:48:50,345 --> 00:48:51,925 that Kasatka was coming in. 937 00:48:52,097 --> 00:48:55,017 Kasatka's more dominant than Orkid, 938 00:48:55,183 --> 00:48:58,063 so Orkid let her go. 939 00:48:58,228 --> 00:49:02,478 Her arm, it was U-shaped. 940 00:49:02,649 --> 00:49:04,859 It was compound fractured. 941 00:49:06,903 --> 00:49:10,123 She's very lucky to be alive, that's for sure. 942 00:49:23,503 --> 00:49:26,213 Berg: I believe it's 70 plus, maybe even more, 943 00:49:26,381 --> 00:49:28,881 just killer whale trainer accidents. 944 00:49:29,051 --> 00:49:33,391 Maybe 30 of them happened prior to me being actually hired at SeaWorld. 945 00:49:33,555 --> 00:49:34,845 And I knew about none of them. 946 00:49:38,977 --> 00:49:41,767 Ventre: I've seen animals come out at trainers. 947 00:49:46,693 --> 00:49:48,243 Man: Something's wrong. 948 00:49:48,403 --> 00:49:49,913 I've seen people get slammed. 949 00:50:02,876 --> 00:50:06,796 The whales, they're just playing or-- or they're upset for a second. 950 00:50:15,722 --> 00:50:17,852 It was just something that happened, you know? 951 00:50:18,016 --> 00:50:20,516 Jett: This culture of "You get back on the horse 952 00:50:20,686 --> 00:50:22,396 and you dive back in the water. 953 00:50:22,562 --> 00:50:25,442 And if you're hurt, well, then we've got other people that will replace you." 954 00:50:25,607 --> 00:50:28,027 And, "You came a long way. Are you sure you want that?" 955 00:50:37,661 --> 00:50:39,791 Meredith Vieira: A SeaWorld trainer is recovering today 956 00:50:39,955 --> 00:50:43,375 after a terrifying ordeal in front of a horrified audience. 957 00:50:43,542 --> 00:50:45,542 ( Instrumental music playing ) 958 00:51:09,443 --> 00:51:12,993 Duff us: For some reason, the whale just took a different approach 959 00:51:13,155 --> 00:51:14,945 to what it was going to do 960 00:51:15,115 --> 00:51:18,405 with a very senior, very experienced trainer, Ken Peters, 961 00:51:18,577 --> 00:51:20,287 and dragged him to the bottom of the pool 962 00:51:20,454 --> 00:51:22,084 and held him at the bottom. 963 00:51:23,915 --> 00:51:26,245 Let him go, picked him up, 964 00:51:26,418 --> 00:51:27,838 took him down again. 965 00:51:34,885 --> 00:51:39,555 And these periods he was taken down were pretty close to the mark. 966 00:51:39,723 --> 00:51:43,523 You know, a minute, a minute 20. 967 00:51:48,064 --> 00:51:50,194 When he was at the surface, he didn't panic, 968 00:51:50,358 --> 00:51:52,028 he didn't thrash, he didn't scream. 969 00:51:52,194 --> 00:51:53,994 Maybe he's just built that way. 970 00:51:54,154 --> 00:51:56,874 But he stroked the whale. 971 00:52:00,994 --> 00:52:03,834 And the whale let go of one foot and grabbed the other. 972 00:52:22,390 --> 00:52:25,770 That's a pretty deep pool and he took him right down. 973 00:52:25,936 --> 00:52:28,396 I think that's to two atmospheres of pressure. 974 00:52:28,563 --> 00:52:31,693 Apparently, Mr. Peters is an experienced scuba diver 975 00:52:31,858 --> 00:52:33,438 and I think that knowledge probably contributed 976 00:52:33,610 --> 00:52:35,530 to how he was able to be hauled down there 977 00:52:35,695 --> 00:52:38,865 that quickly and stay calm and know what to do. 978 00:52:41,284 --> 00:52:44,294 He knew what he was doing because you can see him actually in the film. 979 00:52:44,454 --> 00:52:46,124 It's-- the def is so good, you can see him ventilating. 980 00:52:46,289 --> 00:52:47,959 You can see him ventilating really hard. 981 00:52:48,124 --> 00:52:51,214 So he knows about swimming and diving and being underwater. 982 00:52:51,378 --> 00:52:54,668 He may have been assuming he was going under again. 983 00:52:54,840 --> 00:52:59,510 I did not walk away unimpressed by his calm demeanor 984 00:52:59,678 --> 00:53:01,468 during that whole affair. 985 00:53:04,891 --> 00:53:06,851 I would be scared shitless. 986 00:53:25,287 --> 00:53:27,287 He was near to the end. 987 00:53:29,165 --> 00:53:33,705 Presumably, Ken Peters had a relationship with this whale. 988 00:53:33,879 --> 00:53:36,379 Maybe he did. Maybe that's what saved him. 989 00:53:36,548 --> 00:53:40,388 But Peters got the whale to let him go. 990 00:53:41,761 --> 00:53:43,311 And they strung a net across. 991 00:53:51,938 --> 00:53:56,478 And Ken Peters pulled himself over the float line 992 00:53:56,651 --> 00:53:59,571 and swam like a demon to a slide-out 993 00:53:59,738 --> 00:54:02,448 because the whale was coming right behind him. 994 00:54:02,616 --> 00:54:04,946 The whale jumped over and came right after him. 995 00:54:05,118 --> 00:54:06,328 He tried to stand up and run. 996 00:54:06,494 --> 00:54:07,584 Of course, his feet were damaged. 997 00:54:07,746 --> 00:54:10,746 I mean, he just fell and he scrambled. 998 00:54:13,043 --> 00:54:14,923 And they take this as a prime example 999 00:54:15,086 --> 00:54:16,666 of their training working. 1000 00:54:16,838 --> 00:54:20,628 And they say, "Just stand back and stay calm," and that did work. 1001 00:54:21,676 --> 00:54:25,256 They claim this as a victory 1002 00:54:25,430 --> 00:54:27,390 of how they do business. 1003 00:54:32,479 --> 00:54:35,769 And maybe so, but it can also be interpreted 1004 00:54:35,941 --> 00:54:39,491 as a hair's breadth away from another fatality. 1005 00:54:46,284 --> 00:54:48,084 All: Hi, Shamu. Hi, everybody. 1006 00:54:48,244 --> 00:54:50,624 We're the Johnsons from Detroit, Michigan. 1007 00:54:50,789 --> 00:54:52,669 We sure had a great time when we visited SeaWorld. 1008 00:54:52,832 --> 00:54:54,252 It's one of our favorite places. 1009 00:54:54,417 --> 00:54:57,667 Yeah, I like the part when Shamu gets everybody wet. 1010 00:54:57,837 --> 00:54:59,967 When the whales get close to the glass 1011 00:55:00,131 --> 00:55:01,591 and start kicking out the water? 1012 00:55:01,758 --> 00:55:03,338 Whamo! You're a goner. 1013 00:55:03,510 --> 00:55:04,510 ( Instrumental music playing ) 1014 00:55:04,678 --> 00:55:07,138 ( crowd screaming ) 1015 00:55:13,228 --> 00:55:17,228 Orange County's sheriff's deputies have identified the 27-year-old man 1016 00:55:17,399 --> 00:55:20,239 found dead in a killer whale's tank at SeaWorld. 1017 00:55:20,402 --> 00:55:24,162 The victim is Daniel P. Dukes from South Carolina. 1018 00:55:24,322 --> 00:55:27,162 Dukes was found yesterday draped over the back of Tilikum, 1019 00:55:27,325 --> 00:55:30,155 the largest orca held in captivity. 1020 00:55:30,328 --> 00:55:33,458 Well, all I know is the public relations version of it-- 1021 00:55:33,623 --> 00:55:36,503 he was a young man that had been arrested 1022 00:55:36,668 --> 00:55:39,298 not long before he snuck into SeaWorld. 1023 00:55:39,462 --> 00:55:41,132 Maybe he climbed the barbed wire fence 1024 00:55:41,297 --> 00:55:44,507 around the perimeter and stayed after hours. 1025 00:55:44,676 --> 00:55:48,136 Perfect story line-- a mentally disturbed guy 1026 00:55:48,304 --> 00:55:51,144 hides in the park after hours and strips his clothes off 1027 00:55:51,307 --> 00:55:54,387 and decides he wants to have a magical experience with an orca 1028 00:55:54,561 --> 00:55:57,441 and drowns because he became hypothermic. 1029 00:55:57,605 --> 00:55:59,475 Right. So that's the story line 1030 00:55:59,649 --> 00:56:01,439 and none of us were there to know the difference. 1031 00:56:01,609 --> 00:56:05,159 He was not detected by the night watch trainers 1032 00:56:05,321 --> 00:56:07,371 who were presumably at that station. 1033 00:56:07,532 --> 00:56:09,372 There are cameras all over SeaWorld. 1034 00:56:09,534 --> 00:56:11,794 There are cameras all over the back of Shamu Stadium 1035 00:56:11,953 --> 00:56:12,953 pointing every which way. 1036 00:56:13,121 --> 00:56:15,211 There are underwater cameras. 1037 00:56:15,373 --> 00:56:19,253 I find it hard to believe that nobody knew until the morning 1038 00:56:19,419 --> 00:56:21,249 that there was a body in there. 1039 00:56:21,421 --> 00:56:24,051 They have a night watch trainer every night. 1040 00:56:24,215 --> 00:56:27,215 That person didn't hear any splashing or screaming? 1041 00:56:27,385 --> 00:56:30,715 I mean, I just find that really suspicious. 1042 00:56:30,889 --> 00:56:32,179 One of the employees-- 1043 00:56:32,348 --> 00:56:34,268 I don't know if it was a physical therapist or somebody-- 1044 00:56:34,434 --> 00:56:38,694 was coming in in the morning and there was Tilikum, 1045 00:56:38,855 --> 00:56:41,605 you know, with a dead guy, a dead, naked guy on his back, 1046 00:56:41,775 --> 00:56:45,815 kind of parading him around the back pool. 1047 00:56:45,987 --> 00:56:48,617 The public relations spin on this was that 1048 00:56:48,782 --> 00:56:52,332 he was kind of a drifter and died of hypothermia. 1049 00:56:52,494 --> 00:56:56,164 But the medical examiner reports 1050 00:56:56,331 --> 00:56:58,331 were more graphic than that. 1051 00:56:58,500 --> 00:57:01,130 For example, Tilikum stripped him, 1052 00:57:01,294 --> 00:57:02,804 bit off his genitals. 1053 00:57:02,962 --> 00:57:05,382 There was bite marks all over his body. 1054 00:57:05,548 --> 00:57:09,468 Now, whether that was post-death or pre-death, I don't know. 1055 00:57:09,636 --> 00:57:12,256 But, yeah, all I can comment on 1056 00:57:12,430 --> 00:57:15,390 is that the guy definitely jumped in the wrong pool. 1057 00:57:22,649 --> 00:57:25,279 So why keep Tilikum there? 1058 00:57:25,443 --> 00:57:28,153 This guy, he has a proven track record of killing people. 1059 00:57:28,321 --> 00:57:31,071 He's clearly a liability to the institution. 1060 00:57:31,241 --> 00:57:34,161 Why keep him around? Well, it's quite simple to answer. 1061 00:57:34,327 --> 00:57:36,657 And that is that his semen is worth a lot of money. 1062 00:57:46,422 --> 00:57:48,302 Berg: Over the years, Tilikum has been 1063 00:57:48,466 --> 00:57:51,176 one of the main breeding whales at SeaWorld. 1064 00:57:54,931 --> 00:57:57,931 It's brilliant because they can inseminate way more female whales, 1065 00:57:58,101 --> 00:58:00,101 because they can just get his sperm and freeze it. 1066 00:58:00,270 --> 00:58:02,310 And then he's basically operating as a sperm bank. 1067 00:58:04,107 --> 00:58:06,397 In a reputable breeding program, rule number one 1068 00:58:06,568 --> 00:58:09,358 is you certainly would not breed an animal that has shown 1069 00:58:09,529 --> 00:58:12,199 a history of aggression towards humans. 1070 00:58:12,365 --> 00:58:15,365 Imagine if you had a pit bull who had killed. 1071 00:58:15,535 --> 00:58:17,535 That animal would have likely been put down. 1072 00:58:17,704 --> 00:58:19,584 But in the entire SeaWorld collection-- 1073 00:58:19,747 --> 00:58:23,127 it's like 54% of the whales in SeaWorld's collection 1074 00:58:23,293 --> 00:58:26,003 now have Tilikum's genes. 1075 00:58:32,969 --> 00:58:35,969 ( Applause ) 1076 00:58:39,225 --> 00:58:42,055 The fall is to assume that all killer whales are like Tilikum. 1077 00:58:42,228 --> 00:58:44,188 You have to look at their learning history from birth. 1078 00:58:44,355 --> 00:58:47,815 You have to understand why Tilikum was a hazard 1079 00:58:47,984 --> 00:58:49,574 to anybody in the water. 1080 00:58:49,736 --> 00:58:52,946 And you have to understand that none of the other killer whales at SeaWorld 1081 00:58:53,114 --> 00:58:54,374 that are in that system are that way. 1082 00:58:54,532 --> 00:58:56,992 Interviewer: What about the incident at Loro Parque? 1083 00:58:57,160 --> 00:58:58,620 First of all, I-- I can't-- 1084 00:58:58,786 --> 00:59:02,826 I can't speak with specificity about Loro Parque. 1085 00:59:02,999 --> 00:59:04,919 I wasn't there. 1086 00:59:05,084 --> 00:59:07,304 In fact, I know very little about it. 1087 00:59:07,462 --> 00:59:09,922 Probably about as much as the general public knows. 1088 00:59:32,320 --> 00:59:35,490 ( Speaking Spanish ) 1089 00:59:42,872 --> 00:59:43,872 ( laughs ) 1090 01:00:13,152 --> 01:00:15,612 Suzanne Allee: Loro Parque, it's in the Canary Islands, 1091 01:00:15,780 --> 01:00:17,910 which is an autonomous region of Spain. 1092 01:00:18,074 --> 01:00:21,124 It's the largest tourist attraction in all of Spain. 1093 01:00:21,286 --> 01:00:24,996 ( Speaking Spanish ) 1094 01:00:26,666 --> 01:00:29,666 Allee: And when SeaWorld sent the orcas to Loro Parque, 1095 01:00:29,836 --> 01:00:32,256 everybody was always questioning, 1096 01:00:32,422 --> 01:00:37,432 like, how did they make that leap to send four young orcas 1097 01:00:37,593 --> 01:00:40,563 to a park off the west coast of Africa 1098 01:00:40,722 --> 01:00:45,442 with trainers who-- a lot of them had never been around orcas before? 1099 01:00:47,562 --> 01:00:49,312 Nothing was ready. 1100 01:00:49,480 --> 01:00:50,860 The venue wasn't ready. 1101 01:00:51,024 --> 01:00:54,494 It wasn't ready for the orcas, it wasn't ready for a show. 1102 01:00:54,652 --> 01:00:57,162 The owner of the park didn't want to lose revenue 1103 01:00:57,322 --> 01:00:59,782 by shutting down the pools and repairing them. 1104 01:00:59,949 --> 01:01:01,949 So for three years, the animals ate the pools 1105 01:01:02,118 --> 01:01:04,118 and for three years the animals had problems-- 1106 01:01:04,287 --> 01:01:06,957 with their teeth, with their stomachs. 1107 01:01:07,123 --> 01:01:08,583 So that's the reason why these animals 1108 01:01:08,750 --> 01:01:10,790 are enduring the endoscope procedures. 1109 01:01:12,378 --> 01:01:14,208 Back up. Now back up, back up. 1110 01:01:14,380 --> 01:01:16,260 Allee: Those are still SeaWorld's animals 1111 01:01:16,424 --> 01:01:18,724 and they are responsible for those animals. 1112 01:01:18,885 --> 01:01:21,885 ( Orca crying ) 1113 01:01:25,850 --> 01:01:28,480 ( orca clicking, crying ) 1114 01:01:28,644 --> 01:01:31,444 Loro Parque doesn't have a good reputation. 1115 01:01:31,606 --> 01:01:35,316 People that work in the business know the reputation of places 1116 01:01:35,485 --> 01:01:38,565 and Loro Parque does not have a good reputation. 1117 01:01:38,738 --> 01:01:41,868 They didn't spend the same amount of time as the SeaWorld trainers, 1118 01:01:42,033 --> 01:01:43,953 did not go through the same regimen 1119 01:01:44,118 --> 01:01:46,908 that the SeaWorld trainers went through. 1120 01:01:47,080 --> 01:01:49,710 You know, and Alexis really was the best trainer. 1121 01:01:49,874 --> 01:01:52,884 And I did say-- I said, "You're the only trainer there 1122 01:01:53,044 --> 01:01:56,424 that can hold his own with a SeaWorld trainer." 1123 01:01:56,589 --> 01:01:58,929 And I said, "But you need to be careful." 1124 01:02:08,684 --> 01:02:10,314 ( Rodriguez speaking Spanish ) 1125 01:02:32,708 --> 01:02:34,538 Anywhere along the line it could have been stopped 1126 01:02:34,710 --> 01:02:37,300 because everyone knew it was a tragedy waiting to happen. 1127 01:02:37,463 --> 01:02:40,013 But no one ever did anything about it. 1128 01:02:40,174 --> 01:02:41,514 And in the end, 1129 01:02:41,676 --> 01:02:44,596 it was the best trainer who lost his life. 1130 01:02:44,762 --> 01:02:46,852 ( Speaking Spanish ) 1131 01:03:00,403 --> 01:03:03,533 ( Speaking Spanish ) 1132 01:03:41,777 --> 01:03:43,357 ( exhales ) 1133 01:05:03,109 --> 01:05:04,939 Duff us: Those were SeaWorld's whales. 1134 01:05:05,111 --> 01:05:07,491 They were trained using SeaWorld's techniques. 1135 01:05:08,573 --> 01:05:12,873 And their training was being supervised at the time of the fatal accident 1136 01:05:13,035 --> 01:05:17,115 by one of their senior trainers from San Diego. 1137 01:05:39,103 --> 01:05:42,403 Duff us: For somebody to get up and say in a court of law 1138 01:05:42,565 --> 01:05:45,985 they have no knowledge of the linkages 1139 01:05:46,152 --> 01:05:50,202 between SeaWorld and this park in Tenerife is well-- 1140 01:05:50,364 --> 01:05:53,584 either she doesn't know and is telling the truth 1141 01:05:53,743 --> 01:05:56,003 or it's just a bold-faced lie. 1142 01:06:00,333 --> 01:06:03,343 As trainers, we never forget Shamu's true potential. 1143 01:06:03,502 --> 01:06:05,302 We see it each and every day. 1144 01:06:05,463 --> 01:06:09,183 That's why all of our interactions are very carefully thought out, 1145 01:06:09,342 --> 01:06:11,432 especially our water work interaction. 1146 01:06:11,594 --> 01:06:13,104 Whoa! 1147 01:06:18,142 --> 01:06:19,392 ( laughing ) 1148 01:06:20,728 --> 01:06:22,938 You big dork. 1149 01:06:23,105 --> 01:06:25,065 Especially our water work interactions 1150 01:06:25,232 --> 01:06:27,942 because they're potentially the most dangerous. 1151 01:06:28,110 --> 01:06:31,740 I'd been expecting it since the second person was killed. 1152 01:06:31,906 --> 01:06:35,116 I'd been expecting somebody to be killed by Tilikum. 1153 01:06:35,284 --> 01:06:36,914 I'm surprised it took as long as it did. 1154 01:06:37,078 --> 01:06:39,118 Reporter: First tonight, a six-ton killer whale 1155 01:06:39,288 --> 01:06:41,958 has lived up to its name, killing an experienced trainer 1156 01:06:42,124 --> 01:06:44,254 at SeaWorld, Orlando, today. 1157 01:06:44,418 --> 01:06:45,878 Reporter #2: A tourist at an earlier show 1158 01:06:46,045 --> 01:06:47,875 said the animal seemed agitated. 1159 01:06:48,047 --> 01:06:51,177 Reporter: Trainers complained the whales weren't cooperating. 1160 01:06:51,342 --> 01:06:53,472 The whole show, the main show, 1161 01:06:53,636 --> 01:06:55,506 was a disaster that day. 1162 01:06:55,680 --> 01:06:57,850 There was, you know, whales chasing each other 1163 01:06:58,015 --> 01:07:00,345 and eventually the trainers decided that they had to stop the show 1164 01:07:00,518 --> 01:07:02,348 because they couldn't get the whales under control. 1165 01:07:02,520 --> 01:07:04,730 Tilikum was in the back pool 1166 01:07:04,897 --> 01:07:09,737 set up to do a Dine with Shamu performance with Dawn. 1167 01:07:09,902 --> 01:07:13,322 Likely she saw what had gone on during the main show 1168 01:07:13,489 --> 01:07:17,029 and so she had probably felt more pressure to do a good show. 1169 01:07:18,828 --> 01:07:20,658 Yay! 1170 01:07:20,830 --> 01:07:22,790 Berg: When you watch the whole video, you can see 1171 01:07:22,957 --> 01:07:25,627 that Tilikum is actually really with Dawn 1172 01:07:25,793 --> 01:07:27,553 in the beginning of the video. 1173 01:07:27,712 --> 01:07:29,922 ( Applause ) 1174 01:07:30,089 --> 01:07:32,719 There's a couple of behaviors that she asks him to do 1175 01:07:32,883 --> 01:07:34,843 where Tilikum justjumps right in 1176 01:07:35,010 --> 01:07:37,390 and he does exactly what she asks him to do. 1177 01:07:43,644 --> 01:07:45,524 Ventre: There seemed to be a point in the session 1178 01:07:45,688 --> 01:07:47,978 where things went south, so to speak. 1179 01:07:48,149 --> 01:07:49,689 And in my humble opinion, 1180 01:07:49,859 --> 01:07:53,319 it was at that missed bridge-- whistle bridge, 1181 01:07:53,487 --> 01:07:55,357 on the perimeter pec wave. 1182 01:07:55,531 --> 01:07:58,081 She asked him to do a perimeter pec wave 1183 01:07:58,242 --> 01:08:01,952 where she asked him to basically go all the way around the pool 1184 01:08:02,121 --> 01:08:03,711 and wave his pectoral flipper. 1185 01:08:06,083 --> 01:08:08,963 - And she blows her whistle... - ( whistle blows ) 1186 01:08:09,128 --> 01:08:10,628 - Announcer: There we go. - ...which is a bridge, 1187 01:08:10,796 --> 01:08:12,836 which tells the animal that, okay, you've done a good job. 1188 01:08:13,007 --> 01:08:14,127 Come back and get food. 1189 01:08:14,300 --> 01:08:16,010 But he missed that cue. 1190 01:08:17,219 --> 01:08:19,559 Announcer: He likes waving so much. That's beyond waving. 1191 01:08:19,722 --> 01:08:21,892 Berg: And he went all the way around the pool 1192 01:08:22,057 --> 01:08:23,847 on this perimeter pec wave. 1193 01:08:24,018 --> 01:08:25,938 Announcer: That's all right. We're going to let him keep on waving. 1194 01:08:27,354 --> 01:08:29,694 My interpretation is that he didn't hear the whistle. 1195 01:08:29,857 --> 01:08:32,317 Berg: So not only did he not hear the bridge, 1196 01:08:32,485 --> 01:08:34,985 then he went and did a perfect behavior and came back, 1197 01:08:35,154 --> 01:08:38,704 and what he got was what we call a three-second neutral response, 1198 01:08:38,866 --> 01:08:40,236 which is just a way to let the animal know, 1199 01:08:40,409 --> 01:08:41,829 "No, you didn't do the correct thing. 1200 01:08:41,994 --> 01:08:44,294 You're not going to get rewarded. And then we're going to move on." 1201 01:08:44,455 --> 01:08:45,825 And then you can also see through the video 1202 01:08:45,998 --> 01:08:47,998 that Dawn is running out of food. 1203 01:08:49,126 --> 01:08:50,666 Ventre: The animals can sense 1204 01:08:50,836 --> 01:08:52,956 when you're getting to the bottom of your bucket of fish, 1205 01:08:53,130 --> 01:08:55,340 because they can hear the ice clanging around 1206 01:08:55,508 --> 01:08:57,968 and the kind of fishy, soupy water at the bottom. 1207 01:08:58,135 --> 01:09:01,715 And the handfuls of fish that they're getting delivered by the trainer 1208 01:09:01,889 --> 01:09:03,179 are all getting smaller. 1209 01:09:03,349 --> 01:09:06,349 So they know that they're coming down to the end of session. 1210 01:09:06,519 --> 01:09:08,809 Berg: When you see the difference between the beginning of the video 1211 01:09:08,979 --> 01:09:10,609 and the end of the video, you can see 1212 01:09:10,773 --> 01:09:14,193 that he's just not quite on his game anymore. 1213 01:09:14,360 --> 01:09:15,490 There was no food left. 1214 01:09:15,653 --> 01:09:18,453 She kept asking him for more and more behaviors. 1215 01:09:18,614 --> 01:09:20,324 He wasn't getting reinforced for the behaviors 1216 01:09:20,491 --> 01:09:21,621 that he was doing correctly. 1217 01:09:21,784 --> 01:09:24,834 He probably was frustrated towards the end. 1218 01:09:26,622 --> 01:09:29,962 Ventre: Then she walked around the perimeter of G pool. 1219 01:09:30,125 --> 01:09:31,835 He followed her. 1220 01:09:36,340 --> 01:09:39,970 And then continued over into the rocky ledge area 1221 01:09:40,135 --> 01:09:44,425 where she laid down with him to do a relationship session, 1222 01:09:44,598 --> 01:09:47,518 which is-- it's quiet time, basically. 1223 01:09:47,685 --> 01:09:50,395 Jett: Tilikum at some point grabbed ahold of her left forearm 1224 01:09:50,563 --> 01:09:53,323 and started to drag her and eventually did a barrel roll 1225 01:09:53,482 --> 01:09:55,112 and pulled her in. 1226 01:09:55,276 --> 01:09:58,066 It may have started as play or frustration 1227 01:09:58,237 --> 01:10:02,777 and clearly escalated to be very violent behavior 1228 01:10:02,950 --> 01:10:05,490 that I think was anything but play. 1229 01:10:05,661 --> 01:10:08,001 In the end, he basically 1230 01:10:08,163 --> 01:10:10,373 just completely mutilated that poor girl. 1231 01:10:13,586 --> 01:10:17,756 Hargrove: They were gathering all of the trainers at the Texas park. 1232 01:10:17,923 --> 01:10:22,053 He said, "There's been an accident 1233 01:10:22,219 --> 01:10:25,179 at the Florida park and a trainer was killed." 1234 01:10:26,181 --> 01:10:29,441 Hearing that it was Dawn, I was-- I couldn't believe it. 1235 01:10:29,602 --> 01:10:31,602 I just remember saying to myself, "Not Dawn. 1236 01:10:31,770 --> 01:10:33,400 It can't be Dawn." 1237 01:10:33,564 --> 01:10:37,944 He said that-- "And he still has her." 1238 01:10:38,110 --> 01:10:40,860 And I just... 1239 01:10:41,030 --> 01:10:43,160 was so disturbed by that 1240 01:10:43,324 --> 01:10:47,624 and the reality of how powerless we are. 1241 01:10:47,786 --> 01:10:51,116 Duff us: Avulsion, laceration, abrasion, fractures. 1242 01:10:51,290 --> 01:10:53,790 Fractures and associated hemorrhages. 1243 01:10:53,959 --> 01:10:56,549 Blunt force traumas 1244 01:10:56,712 --> 01:10:59,052 to the main body, to the extremities. 1245 01:11:00,257 --> 01:11:03,757 To see this meted out against a trainer... 1246 01:11:03,928 --> 01:11:06,718 and I cannot fathom the reason. 1247 01:11:06,889 --> 01:11:09,139 It's shocking. 1248 01:11:09,308 --> 01:11:13,148 The lawyer for OSHA asked me what I thought we'd learned, 1249 01:11:13,312 --> 01:11:14,982 and I'm sitting in the courtroom 1250 01:11:15,147 --> 01:11:19,107 and I've got the Keltie Byrne case file in one hand 1251 01:11:19,276 --> 01:11:21,026 and I've got Dawn Brancheau in the other. 1252 01:11:21,195 --> 01:11:23,155 And they're almost, to the day, 20 years apart. 1253 01:11:23,322 --> 01:11:25,202 And I'm looking at these two things. 1254 01:11:25,366 --> 01:11:27,866 My only answer is, "Nothing." 1255 01:11:28,035 --> 01:11:30,075 In fact, it's not a damn thing. 1256 01:11:30,245 --> 01:11:31,495 We have not learned a damn thing 1257 01:11:31,664 --> 01:11:34,584 for something like that to happen 20 years apart. 1258 01:11:35,709 --> 01:11:37,539 Reporter: Could you tell if it was an accident or if this-- 1259 01:11:37,711 --> 01:11:39,841 Reporter #2: Did this female trainer work with this whale on a regular basis? 1260 01:11:40,005 --> 01:11:43,375 I don't know. What apparently happened is we had a female trainer 1261 01:11:43,550 --> 01:11:45,140 back in the whale holding area. 1262 01:11:45,302 --> 01:11:47,602 She apparently slipped or fell into the tank 1263 01:11:47,763 --> 01:11:50,143 and was fatally injured by one of the whales. 1264 01:11:50,307 --> 01:11:52,597 At first, SeaWorld reported that a trainer slipped 1265 01:11:52,768 --> 01:11:55,148 and fell in the water and was drowned. 1266 01:11:55,312 --> 01:11:56,812 So that was the first report. 1267 01:11:56,981 --> 01:11:59,441 It wasn't until eyewitness accounts disputed that 1268 01:11:59,608 --> 01:12:00,858 that they had to go back in their huddle 1269 01:12:01,026 --> 01:12:02,776 and say, "Wait a minute. We gotta come up with a new plan." 1270 01:12:02,945 --> 01:12:04,485 Reporter: New tonight-- SeaWorld has confirmed 1271 01:12:04,655 --> 01:12:07,235 the killer whale pulled the woman into the water. 1272 01:12:07,408 --> 01:12:08,948 She didn't fall into the tank 1273 01:12:09,118 --> 01:12:11,578 as the sheriff's department initially reported. 1274 01:12:11,745 --> 01:12:14,865 The new plan is that he grabbed her ponytail. 1275 01:12:15,040 --> 01:12:18,790 This is a subtle way of placing the blame on Dawn's shoulders. 1276 01:12:18,961 --> 01:12:20,751 She shouldn't have had a long ponytail, 1277 01:12:20,921 --> 01:12:23,511 or if she did have that ponytail, it should have been up in a bun. 1278 01:12:23,674 --> 01:12:25,934 Dawn, if she was standing here with me right now, 1279 01:12:26,093 --> 01:12:29,433 would tell you that it was her mistake 1280 01:12:29,596 --> 01:12:31,346 in allowing that to happen. 1281 01:12:31,515 --> 01:12:33,515 Hargrove: They blamed her. 1282 01:12:33,684 --> 01:12:35,694 How dare you? 1283 01:12:35,853 --> 01:12:39,613 How disrespectful for you to blame her 1284 01:12:39,773 --> 01:12:43,113 when she's not even alive to defend herself. 1285 01:12:43,277 --> 01:12:45,487 He grabbed her ponytail and pulled her into the water. 1286 01:12:45,654 --> 01:12:47,114 That's as simple as it gets. 1287 01:12:47,281 --> 01:12:49,371 Berg: There are photographs of plenty of other trainers 1288 01:12:49,533 --> 01:12:51,333 doing exactly the same thing that she was doing, 1289 01:12:51,493 --> 01:12:55,873 so I knew that SeaWorld was lying about the fact that this was her fault. 1290 01:12:56,040 --> 01:12:59,750 The ponytail, in all likelihood, is just a tale. 1291 01:13:01,211 --> 01:13:04,971 The safety spotter, who apparently didn't actually see the takedown, 1292 01:13:05,132 --> 01:13:06,132 came up with that. 1293 01:13:06,300 --> 01:13:08,930 - Are you excited? - Crowd: Yeah! 1294 01:13:09,094 --> 01:13:10,764 Dave McDaniel: During the spotter's testimony, 1295 01:13:10,929 --> 01:13:13,809 OSHA pushed him to say that he wasn't really sure 1296 01:13:13,974 --> 01:13:16,274 that it was her ponytail that was in the whale's mouth, 1297 01:13:16,435 --> 01:13:20,185 that he just saw her underwater and he assumed it was the ponytail. 1298 01:13:20,355 --> 01:13:22,315 OSHA contends that the whale came up 1299 01:13:22,483 --> 01:13:24,193 and grabbed Dawn Brancheau's arm, 1300 01:13:24,359 --> 01:13:26,319 saying that that was another level of aggressiveness. 1301 01:13:26,487 --> 01:13:29,487 And again, SeaWorld is saying it was not an aggressive move. 1302 01:13:29,656 --> 01:13:31,776 One of SeaWorld's top curators, Chuck Tompkins, 1303 01:13:31,950 --> 01:13:34,080 said when Dawn Brancheau was pulled off that ledge, 1304 01:13:34,244 --> 01:13:37,294 it wasn't necessarily aggressive behavior by the whale. 1305 01:13:37,456 --> 01:13:41,036 The initial grab was not an act of aggression. 1306 01:13:41,210 --> 01:13:43,420 This is not a crazed animal. 1307 01:13:43,587 --> 01:13:45,797 The industry has a vested interest in spinning these 1308 01:13:45,964 --> 01:13:48,434 so that the animals continue to appear 1309 01:13:48,592 --> 01:13:51,972 like cuddly teddy bears that are completely safe. 1310 01:13:52,137 --> 01:13:53,967 You know, that sells a lot of Shamu dolls, 1311 01:13:54,139 --> 01:13:58,139 it sells a lot of tickets at the gate, and that's the story line 1312 01:13:58,310 --> 01:14:01,360 that they're going to continue to stick with for as long as they can. 1313 01:14:19,206 --> 01:14:23,836 Recognize that those that say this is a crazed animal 1314 01:14:24,002 --> 01:14:27,012 that acted out and grabbed Dawn maliciously, 1315 01:14:27,172 --> 01:14:32,552 they want to prove the theorem that captivity makes animals crazy. 1316 01:14:32,719 --> 01:14:34,349 And that is just false. 1317 01:14:34,513 --> 01:14:36,933 All whales in captivity have a bad life. 1318 01:14:37,099 --> 01:14:38,769 They're all emotionally destroyed. 1319 01:14:38,934 --> 01:14:41,854 They're all psychologically traumatized, 1320 01:14:42,020 --> 01:14:44,690 so they are ticking time bombs. 1321 01:14:44,857 --> 01:14:46,227 It's not just Tilikum. 1322 01:14:46,400 --> 01:14:48,820 We have to separate what happened to Dawn-- 1323 01:14:48,986 --> 01:14:52,106 and, as tragic as it is, no one wants to ever see it happen again. 1324 01:14:52,281 --> 01:14:54,491 Can SeaWorld create an environment 1325 01:14:54,658 --> 01:14:55,948 where it never happens again? 1326 01:14:56,118 --> 01:14:58,158 Yes, I absolutely believe they can. 1327 01:15:01,540 --> 01:15:03,710 What if there were no SeaWorlds? 1328 01:15:03,876 --> 01:15:07,086 I can't imagine a society, with the value we put 1329 01:15:07,254 --> 01:15:09,804 on marine mammals, if those parks didn't exist. 1330 01:15:09,965 --> 01:15:13,635 I'm not at all interested in having my daughter, 1331 01:15:13,802 --> 01:15:15,392 who is three and a half, 1332 01:15:15,554 --> 01:15:18,354 grow up thinking that it's normalized 1333 01:15:18,515 --> 01:15:21,385 to have these intelligent, highly evolved animals 1334 01:15:21,560 --> 01:15:22,730 in concrete pools. 1335 01:15:22,895 --> 01:15:25,435 I don't want her to think that's how we treat the kin 1336 01:15:25,606 --> 01:15:28,526 that we find ourselves around on this planet. 1337 01:15:28,692 --> 01:15:30,192 I think it's atrocious. 1338 01:15:30,360 --> 01:15:31,950 This hearing is expected to last all week 1339 01:15:32,112 --> 01:15:34,992 with OSHA continuing to work toward this theory-- 1340 01:15:35,157 --> 01:15:38,657 that SeaWorld knew there was a calculated risk of injury or death, 1341 01:15:38,827 --> 01:15:41,787 but put trainers in the water with the whales anyway, 1342 01:15:41,955 --> 01:15:44,075 while SeaWorld will say that Dawn Brancheau's death 1343 01:15:44,249 --> 01:15:45,999 was an isolated incident. 1344 01:15:46,168 --> 01:15:49,128 Reporting live in Seminole County, Dave McDaniel, WESH 2 News. 1345 01:15:59,223 --> 01:16:00,223 There's something wrong. 1346 01:16:00,390 --> 01:16:05,400 You know with Tilikum that there's something wrong and that's-- 1347 01:16:05,562 --> 01:16:08,732 when you have a relationship with that animal and you-- 1348 01:16:10,192 --> 01:16:14,572 you understand that he's killing not to be a savage. 1349 01:16:14,738 --> 01:16:17,408 He's not killing because he's just crazy. 1350 01:16:17,574 --> 01:16:20,414 He's not killing because he doesn't know what he's doing. 1351 01:16:20,577 --> 01:16:22,247 He's killing because he's frustrated 1352 01:16:22,412 --> 01:16:28,002 and he's got aggravations and he doesn't know how to-- 1353 01:16:28,168 --> 01:16:30,298 he has no outlet for it. 1354 01:16:31,380 --> 01:16:34,090 Jett: Now Tilikum is spending a great deal of time by himself 1355 01:16:34,258 --> 01:16:38,098 and basically floating lifeless in a pool. 1356 01:16:39,680 --> 01:16:42,060 Woman: Three hours now... 1357 01:16:42,224 --> 01:16:44,184 and he hasn't moved. 1358 01:16:45,394 --> 01:16:47,104 They try to sugarcoat it by saying, 1359 01:16:47,271 --> 01:16:48,861 "He comes out in the front pool every once in a while. 1360 01:16:49,022 --> 01:16:50,322 Now he's doing shows." 1361 01:16:50,482 --> 01:16:51,482 Really? You know what he does in a show? 1362 01:16:51,650 --> 01:16:52,900 ( Applause ) 1363 01:16:53,068 --> 01:16:54,778 He does a few bows 1364 01:16:54,945 --> 01:16:58,485 and then he goes back in his little jail cell. 1365 01:16:58,657 --> 01:16:59,947 That's his life. 1366 01:17:00,117 --> 01:17:01,867 ( Applause ) 1367 01:17:02,035 --> 01:17:04,195 Duff us: I feel sad for Tilikum. 1368 01:17:04,371 --> 01:17:07,421 A regal thing like him swimming around the tank 1369 01:17:07,582 --> 01:17:09,382 with his fin flopped over like that 1370 01:17:09,543 --> 01:17:12,593 compared to a wild bull killer whale that size, 1371 01:17:12,754 --> 01:17:15,264 which is one of the most kinetic and dynamic things 1372 01:17:15,424 --> 01:17:16,974 you can imagine... 1373 01:17:19,428 --> 01:17:21,758 I feel sad when I see him. 1374 01:17:28,312 --> 01:17:30,062 Berg: It's time to stop the shows. 1375 01:17:30,230 --> 01:17:32,570 It's time to stop forcing animals to perform 1376 01:17:32,733 --> 01:17:34,483 in basically a circus environment. 1377 01:17:34,651 --> 01:17:36,571 And they should release the animals that are young enough 1378 01:17:36,737 --> 01:17:39,657 and healthy enough to be released, and the animals like Tilikum 1379 01:17:39,823 --> 01:17:42,623 who are old and sick and have put in 25 years in the industry 1380 01:17:42,784 --> 01:17:44,204 should be released to an open ocean pen 1381 01:17:44,369 --> 01:17:45,579 so they can live out their lives 1382 01:17:45,746 --> 01:17:47,746 and just experience the natural rhythms of the ocean. 1383 01:17:47,914 --> 01:17:49,714 This is a multibillion-dollar corporation 1384 01:17:49,875 --> 01:17:53,705 that makes its money through the exploitation of orcas. 1385 01:17:53,879 --> 01:17:56,209 They're not suitable to have in captivity. 1386 01:17:56,381 --> 01:17:58,591 The whales are really bored. 1387 01:17:58,759 --> 01:18:03,009 You deprive them of all this environmental stimulation. 1388 01:18:03,180 --> 01:18:05,140 Gomersall: I think that in 50 years, 1389 01:18:05,307 --> 01:18:08,097 we'll look back and go, "My God, what a barbaric time." 1390 01:18:48,892 --> 01:18:51,522 Dawn Brancheau-- DB, dream big. 1391 01:18:52,521 --> 01:18:56,071 Dawn was the most loving, giving person you ever met. 1392 01:18:56,233 --> 01:18:59,493 Her smile just radiated. 1393 01:19:08,203 --> 01:19:10,833 She's comp-- she fulfilled her life. 1394 01:19:59,254 --> 01:20:00,924 Ventre: We saw whales 1395 01:20:01,089 --> 01:20:04,839 swimming in straight lines with straight dorsal fins. 1396 01:20:06,219 --> 01:20:08,679 I was so honored to be there. 1397 01:20:14,144 --> 01:20:16,564 And I was so thankful that I had sunglasses on 1398 01:20:16,730 --> 01:20:19,980 because the tears were kind of coming out. 1399 01:20:20,150 --> 01:20:22,820 And it was moving. 1400 01:20:23,904 --> 01:20:26,914 ( Instrumental music playing ) 109757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.