All language subtitles for Black.Box.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,023 --> 00:00:24,942 (birds chirping) 4 00:00:25,025 --> 00:00:27,027 (baby breathing) 5 00:00:34,034 --> 00:00:35,536 WOMAN: Careful, babe. 6 00:00:35,619 --> 00:00:37,621 Hold her head up. 7 00:00:37,705 --> 00:00:39,707 There you go. 8 00:00:39,790 --> 00:00:42,585 (chuckles) 9 00:00:42,668 --> 00:00:44,253 -Oh. -(man chuckles) 10 00:00:44,336 --> 00:00:48,549 Today is my baby’s first day home. 11 00:00:48,632 --> 00:00:51,552 -And this is your daddy. -(chuckles) 12 00:00:51,635 --> 00:00:53,637 (baby fussing quietly) 13 00:00:55,055 --> 00:00:57,391 (woman chuckles) 14 00:00:57,475 --> 00:01:00,269 You’re never gonna let her go, are you? 15 00:01:00,352 --> 00:01:02,646 (chuckles) 16 00:01:02,730 --> 00:01:04,565 Are you? 17 00:01:04,648 --> 00:01:06,567 (static crackles) 18 00:01:30,299 --> 00:01:32,593 ♪ ♪ 19 00:01:47,942 --> 00:01:49,944 (sighs softly) 20 00:01:55,199 --> 00:01:57,117 (sighs) 21 00:01:57,201 --> 00:01:58,828 ♪ ♪ 22 00:01:58,911 --> 00:02:01,330 (choking, gasping) 23 00:02:05,960 --> 00:02:07,920 AVA: Daddy. 24 00:02:08,003 --> 00:02:09,755 -Daddy! Daddy. -(gasping) 25 00:02:09,839 --> 00:02:10,881 Daddy! 26 00:02:12,299 --> 00:02:14,718 If we can leave in the next 33 minutes, 27 00:02:14,802 --> 00:02:16,554 we should be able to make it, okay? 28 00:02:19,473 --> 00:02:20,683 Come on. 29 00:02:20,766 --> 00:02:23,102 -(voices whispering) -(footsteps departing) 30 00:02:23,185 --> 00:02:25,938 ♪ ♪ 31 00:02:28,941 --> 00:02:31,193 (water dripping) 32 00:02:40,661 --> 00:02:42,413 (mutters): All right. Okay. 33 00:02:44,540 --> 00:02:45,791 (footsteps approaching) 34 00:02:45,875 --> 00:02:47,877 -AVA: Daddy. -Hey. 35 00:02:50,713 --> 00:02:52,590 -Come on. -Karen. 36 00:02:52,673 --> 00:02:54,633 Daddy, Cathy. 37 00:02:54,717 --> 00:02:57,011 -Cathy. -Okay, I’m sorry. Sorry. 38 00:02:57,094 --> 00:02:58,137 She’s... 39 00:02:58,220 --> 00:02:59,305 She is... 40 00:02:59,388 --> 00:03:02,391 she’s my boss of... 41 00:03:02,474 --> 00:03:04,059 12 years? 42 00:03:04,143 --> 00:03:06,562 And I’m her lead photographer. 43 00:03:06,645 --> 00:03:08,856 Good. Very good. Remember, eye contact. 44 00:03:08,939 --> 00:03:10,691 Don’t forget to smile. 45 00:03:10,774 --> 00:03:12,818 You have to show her you’re grateful for the opportunity. 46 00:03:12,902 --> 00:03:14,737 Yeah, uh, eyes, smile. Got it. 47 00:03:14,820 --> 00:03:16,822 -(sighs): Okay. -Mm-hmm. 48 00:03:21,869 --> 00:03:23,287 (Ava sighs) 49 00:03:25,331 --> 00:03:27,333 ♪ ♪ 50 00:03:29,251 --> 00:03:30,753 Okay. 51 00:03:30,836 --> 00:03:32,212 Perfect. 52 00:03:35,883 --> 00:03:37,551 Here we go, mister. 53 00:03:38,636 --> 00:03:40,095 -Come on. -I’m coming. 54 00:03:40,179 --> 00:03:41,513 Coming, coming, coming, coming. 55 00:03:41,597 --> 00:03:43,974 -Okay. All right. -I’ll beat you there! 56 00:03:48,103 --> 00:03:50,105 ♪ ♪ 57 00:03:54,151 --> 00:03:56,403 -15 minutes, Dad! -Okay. 58 00:04:08,248 --> 00:04:10,960 ASSISTANT (over phone): This is Dr. Brooks’ office again. 59 00:04:11,043 --> 00:04:12,711 Please let us know if you’re interested 60 00:04:12,795 --> 00:04:15,339 in joining the cognitive research study. 61 00:04:15,422 --> 00:04:16,715 A slot just opened up, 62 00:04:16,799 --> 00:04:18,550 -so we thought we’d reach out. -(scoffs) 63 00:04:18,634 --> 00:04:20,302 We have 12 minutes. 64 00:04:20,386 --> 00:04:22,179 Yep, I’m ready, I’m ready. Yeah, I’m ready. 65 00:04:22,262 --> 00:04:23,931 -No, thank you. I’m okay. -You need breakfast. 66 00:04:24,014 --> 00:04:26,350 -I’m fine. Thank you. -I wasn’t asking. 67 00:04:26,433 --> 00:04:27,685 All right. Thank you, thank you. 68 00:04:27,768 --> 00:04:29,853 Mm, mm, mm. 69 00:04:31,522 --> 00:04:33,565 You used to do it tighter. 70 00:04:33,649 --> 00:04:35,401 (door opens) 71 00:04:36,902 --> 00:04:39,321 ♪ ♪ 72 00:04:44,118 --> 00:04:45,786 (dog barking in distance) 73 00:04:47,913 --> 00:04:49,331 (Ava sighs) 74 00:04:58,507 --> 00:04:59,925 (sighs) 75 00:05:01,552 --> 00:05:04,680 Hey, uh... look, I’m-I’m really sorry about 76 00:05:04,763 --> 00:05:06,598 raising my voice the other night. 77 00:05:06,682 --> 00:05:08,058 I know, Dad. You’re just sick. 78 00:05:08,142 --> 00:05:09,852 Yeah, but it’s still no exc... 79 00:05:09,935 --> 00:05:11,186 Dad! 80 00:05:11,270 --> 00:05:12,604 Come on. 81 00:05:12,688 --> 00:05:14,023 (sighs): Okay. 82 00:05:14,106 --> 00:05:16,525 ♪ ♪ 83 00:05:22,614 --> 00:05:24,116 -It’s a... -Wait. Wait. 84 00:05:24,199 --> 00:05:26,326 Wait. 85 00:05:34,460 --> 00:05:36,420 (gearshift clicks) 86 00:05:36,503 --> 00:05:38,088 Minute to spare. Not bad. 87 00:05:40,174 --> 00:05:42,634 -(sighs): Okay. -Where’d you get that? 88 00:05:43,844 --> 00:05:46,680 -You don’t smoke. -Oh. 89 00:05:46,764 --> 00:05:49,058 Okay. I thought I... 90 00:05:49,141 --> 00:05:51,310 (grabs cigarette pack) 91 00:05:51,393 --> 00:05:53,896 (laughs softly) 92 00:05:53,979 --> 00:05:55,773 (laughing): Okay. 93 00:05:55,856 --> 00:05:58,901 I guess I don’t smoke. 94 00:05:58,984 --> 00:06:01,612 Look, just be yourself and smile. 95 00:06:01,695 --> 00:06:03,322 Eye contact, you know. 96 00:06:03,405 --> 00:06:04,948 I-I got it. 97 00:06:05,032 --> 00:06:06,492 Want to try the handshake again? 98 00:06:13,123 --> 00:06:15,334 It’ll come back. 99 00:06:18,796 --> 00:06:21,799 -Good morning. -Hi. Hi. 100 00:06:25,385 --> 00:06:28,013 (quiet chatter) 101 00:06:28,097 --> 00:06:30,390 (phone ringing) 102 00:06:30,474 --> 00:06:32,226 WOMAN: So, go on and have a seat right here, 103 00:06:32,309 --> 00:06:33,477 and she’ll be right with you. 104 00:06:33,560 --> 00:06:35,813 NOLAN: (exhales) Hey. Thank you. 105 00:06:36,897 --> 00:06:38,315 (exhales) 106 00:06:47,658 --> 00:06:49,159 -CATHY: Nolan. -Hi. 107 00:06:50,202 --> 00:06:51,662 We’ve known each other too long for that. 108 00:06:51,745 --> 00:06:52,746 -Oh. -Come here. 109 00:06:52,830 --> 00:06:54,623 (Cathy sighs) 110 00:06:54,706 --> 00:06:56,333 Have a seat. 111 00:06:56,416 --> 00:06:57,793 Thank you. 112 00:07:00,337 --> 00:07:01,588 Wow. 113 00:07:01,672 --> 00:07:03,674 (both laugh) 114 00:07:03,757 --> 00:07:06,051 We all did not think you were gonna make it. 115 00:07:07,761 --> 00:07:09,138 How’s Ava? 116 00:07:09,221 --> 00:07:10,389 Oh, good. 117 00:07:10,472 --> 00:07:11,890 -Yeah? -She’s great. Um... 118 00:07:11,974 --> 00:07:14,101 You know, she’s handling everything really well. 119 00:07:14,184 --> 00:07:16,311 Running the house, running me. 120 00:07:16,395 --> 00:07:18,730 -She’s just like her mom. -Uh-huh. 121 00:07:18,814 --> 00:07:21,567 Rachel was always so pointed in the office. 122 00:07:22,734 --> 00:07:25,946 But... (sighs) her stories. 123 00:07:26,029 --> 00:07:27,948 So rich. 124 00:07:28,031 --> 00:07:29,867 So much nuance. 125 00:07:32,578 --> 00:07:33,620 I’m sorry. 126 00:07:33,704 --> 00:07:35,164 No, no, no, it’s okay. I, um... 127 00:07:35,247 --> 00:07:36,999 It’s actually nice to hear those things. 128 00:07:37,082 --> 00:07:39,668 It’s partially why I thought it’d be good to be back here. 129 00:07:39,751 --> 00:07:41,170 Um, so, anyway, I-I brought some newer samples, 130 00:07:41,253 --> 00:07:42,671 and I thought it would help with some... 131 00:07:42,754 --> 00:07:45,549 Look, Nolan, they just told me-- 132 00:07:45,632 --> 00:07:48,844 the publisher will not sign off on it. 133 00:07:50,179 --> 00:07:51,680 What? 134 00:07:51,763 --> 00:07:54,391 It’s just that your latest photos 135 00:07:54,474 --> 00:07:58,562 don’t reach the level of your past work. 136 00:07:58,645 --> 00:08:01,690 Oh, uh, well, I mean, I have newer samples 137 00:08:01,773 --> 00:08:03,192 I can show you if you just tell me 138 00:08:03,275 --> 00:08:04,526 -what you need me to... -Nolan. 139 00:08:04,610 --> 00:08:07,613 I know you need this-- believe me-- 140 00:08:07,696 --> 00:08:11,033 but it’s just not like it used to be. 141 00:08:11,116 --> 00:08:14,203 Budgets are tight, and... 142 00:08:14,286 --> 00:08:16,246 (voice fading): they’re not gonna sign off 143 00:08:16,330 --> 00:08:18,207 unless they can justify it. 144 00:08:27,966 --> 00:08:30,260 (horn honking repeatedly) 145 00:08:30,344 --> 00:08:31,970 Fuck! 146 00:08:33,055 --> 00:08:34,640 Uh, hi. Hi. 147 00:08:34,723 --> 00:08:37,893 I’m sorry. Is... is Dr. Yeboah available? 148 00:08:37,976 --> 00:08:39,728 -Sure. Just have a seat. -Okay, thank you. 149 00:08:39,811 --> 00:08:41,230 Sorry. 150 00:08:49,821 --> 00:08:51,490 WOMAN: Watch your foot. 151 00:08:51,573 --> 00:08:54,326 (woman speaking quietly) 152 00:08:54,409 --> 00:08:56,411 ♪ ♪ 153 00:09:06,546 --> 00:09:08,548 Nol. 154 00:09:08,632 --> 00:09:09,800 -Hey. -Hey. 155 00:09:09,883 --> 00:09:11,802 -Hey, no, stop that. -Hmm. 156 00:09:11,885 --> 00:09:13,845 You are too talented to let this get to you. 157 00:09:13,929 --> 00:09:15,305 Come on. Let’s go get some food. 158 00:09:15,389 --> 00:09:17,057 Yeah. 159 00:09:21,103 --> 00:09:24,314 So, uh, what’s the plan now? 160 00:09:24,398 --> 00:09:27,025 I don’t know. No publication will even see me. 161 00:09:28,443 --> 00:09:30,779 -You know I can spot you if you need. -No. 162 00:09:30,862 --> 00:09:32,739 -No, no, no. I’m fine. -You sure? 163 00:09:32,823 --> 00:09:35,492 Yes, I’m fine. There’ll... There’ll be other jobs. 164 00:09:36,576 --> 00:09:38,578 (softly): Okay. 165 00:09:40,914 --> 00:09:43,417 So, you gonna tell me what happened to your hand or...? 166 00:09:45,669 --> 00:09:47,504 I don’t know. I just, uh... 167 00:09:47,587 --> 00:09:49,506 (sighs) I don’t... 168 00:09:49,589 --> 00:09:51,550 I got frustrated, punched a wall. 169 00:09:51,633 --> 00:09:53,302 -Bill collector. Who cares? -(chuckles) 170 00:09:53,385 --> 00:09:55,262 Since when do you hit anything? 171 00:09:56,972 --> 00:09:58,473 What do you mean? 172 00:09:58,557 --> 00:10:01,310 I-I’ve never seen you lose your cool before. 173 00:10:01,393 --> 00:10:03,812 (cell phone ringing) 174 00:10:03,895 --> 00:10:05,564 (softly): Okay, okay. 175 00:10:07,607 --> 00:10:09,943 (chuckles) 176 00:10:10,027 --> 00:10:11,945 -(ringing stops) -And another one. 177 00:10:12,029 --> 00:10:13,405 -(phone drops on table) -Another doctor? 178 00:10:13,488 --> 00:10:15,115 Yep. 179 00:10:18,368 --> 00:10:20,954 Maybe we should take Dr. Brooks up on her offer. 180 00:10:22,581 --> 00:10:25,584 I know she’s pushy, but maybe I was wrong. 181 00:10:25,667 --> 00:10:27,419 I said that studies are risky, 182 00:10:27,502 --> 00:10:30,130 but we tried all the traditional doctors, right? 183 00:10:30,213 --> 00:10:32,424 And she’s one of the leading researchers in her field. 184 00:10:32,507 --> 00:10:34,343 I mean, we should give it a shot, right? 185 00:10:34,426 --> 00:10:35,802 (sighs) 186 00:10:35,886 --> 00:10:38,138 You don’t need to change your career, Nol. 187 00:10:38,221 --> 00:10:40,932 You just need to remember who you are again. 188 00:10:42,267 --> 00:10:43,685 Hmm? 189 00:10:45,687 --> 00:10:47,689 I’m, uh, Dr. Yeboah with Ortho. 190 00:10:47,773 --> 00:10:50,192 You think the doctor can squeeze my friend in? 191 00:10:50,275 --> 00:10:52,444 -Um... -Hi. Uh, Nolan Wright. 192 00:10:52,527 --> 00:10:55,113 Oh, yes. She’s with a patient right now, but let me see. 193 00:10:55,197 --> 00:10:57,616 -Thank you. Appreciate it. -(pager beeping) 194 00:10:59,576 --> 00:11:00,827 (sighs) 195 00:11:00,911 --> 00:11:03,246 -Sorry. I got to get back. -Mm-hmm. 196 00:11:03,330 --> 00:11:05,123 -Just feel it out, all right? -Uh-huh. 197 00:11:10,504 --> 00:11:12,547 WOMAN (over TV): ...American Academy of Neurology 198 00:11:12,631 --> 00:11:14,841 and the American Neuropsychiatric Association. 199 00:11:14,925 --> 00:11:17,677 -(sighs) -Please welcome to the stage 200 00:11:17,761 --> 00:11:20,931 this year’s keynote speaker, Dr. Lillian Brooks. 201 00:11:21,014 --> 00:11:24,142 (applause on TV) 202 00:11:24,226 --> 00:11:26,561 Clinically, this man is brain-dead. 203 00:11:26,645 --> 00:11:29,648 But the brain is stronger than you think. 204 00:11:31,983 --> 00:11:33,402 What you’re seeing is 205 00:11:33,485 --> 00:11:35,654 the primitive visualization of a memory. 206 00:11:35,737 --> 00:11:39,741 Ten years ago, my team developed this technology 207 00:11:39,825 --> 00:11:41,910 for people just like him. 208 00:11:41,993 --> 00:11:43,161 People left to die. 209 00:11:43,245 --> 00:11:45,705 People everyone gave up on. 210 00:11:45,789 --> 00:11:49,042 The question now is: Can we wake them up? 211 00:11:49,126 --> 00:11:52,462 And that question has led to the development 212 00:11:52,546 --> 00:11:54,589 of our most recent device. 213 00:11:54,673 --> 00:11:57,342 -Dr. Brooks will see you now. -Oh. Okay. 214 00:11:57,426 --> 00:11:58,760 Thank you. 215 00:12:04,057 --> 00:12:05,976 Thanks. 216 00:12:06,059 --> 00:12:07,477 (knocks) 217 00:12:08,937 --> 00:12:10,272 Hello. 218 00:12:10,355 --> 00:12:11,773 Hi. 219 00:12:11,857 --> 00:12:13,859 Come in. Have a seat. 220 00:12:15,068 --> 00:12:17,404 (door closes) 221 00:12:17,487 --> 00:12:18,488 (recorder beeps) 222 00:12:18,572 --> 00:12:21,116 Nolan Wright, 33 years old. 223 00:12:21,199 --> 00:12:23,118 Involved in a car accident six months ago 224 00:12:23,201 --> 00:12:25,120 resulting in the death of his wife 225 00:12:25,203 --> 00:12:27,038 and extensive injury to his cranium 226 00:12:27,122 --> 00:12:29,124 and medial temporal lobe. 227 00:12:29,207 --> 00:12:32,419 He was found unresponsive at the scene 228 00:12:32,502 --> 00:12:36,506 and remained in a comatose state for three days. 229 00:12:36,590 --> 00:12:39,968 On the third day, he regained consciousness 230 00:12:40,051 --> 00:12:42,262 with severe memory loss. 231 00:12:45,891 --> 00:12:47,976 I’m sorry about your wife. 232 00:12:48,059 --> 00:12:51,813 I know how devastating it is to lose someone you love. 233 00:12:51,897 --> 00:12:55,400 But I am glad that you finally decided to come in. 234 00:12:55,484 --> 00:12:58,236 I know it’s frustrating seeing so many doctors. 235 00:12:58,320 --> 00:13:01,990 Right. And-and do you think this will help with my amnesia? 236 00:13:02,073 --> 00:13:06,161 Well, your head seems to have healed nicely. 237 00:13:06,244 --> 00:13:08,997 You shouldn’t have even survived this. 238 00:13:09,080 --> 00:13:11,750 -(flipping through papers) -(sighs) Let’s see. 239 00:13:11,833 --> 00:13:15,462 You have done the EMDR. 240 00:13:15,545 --> 00:13:19,174 Hmm. Neurological feedback, cognitive therapy. 241 00:13:19,257 --> 00:13:22,469 All of this is good, but what we do here goes deeper. 242 00:13:22,552 --> 00:13:25,138 What is it... what is it that you do here? 243 00:13:25,222 --> 00:13:26,765 Before I explain the therapy, 244 00:13:26,848 --> 00:13:29,518 I need to confirm that the pathway to your memories 245 00:13:29,601 --> 00:13:31,102 isn’t totally corrupted. 246 00:13:31,186 --> 00:13:34,564 Yeah, how-how do you plan on doing that? 247 00:13:35,649 --> 00:13:38,026 Have you ever experienced hypnosis? 248 00:13:40,862 --> 00:13:42,572 ♪ ♪ 249 00:13:44,699 --> 00:13:47,744 Okay. I want you to sit up and relax, please. 250 00:13:47,827 --> 00:13:49,287 (scoffs softly) 251 00:13:49,371 --> 00:13:51,706 And let your muscles fall into the seat. 252 00:13:51,790 --> 00:13:54,626 (sighs softly) 253 00:13:54,709 --> 00:13:57,003 You just let your muscles fall into the seat. 254 00:13:57,087 --> 00:13:58,129 Uh-huh. 255 00:14:00,048 --> 00:14:04,386 Relax, and let go of everything around you. 256 00:14:05,720 --> 00:14:09,516 And focus on that. 257 00:14:10,600 --> 00:14:12,102 Just focus. 258 00:14:12,185 --> 00:14:13,895 (sighing) 259 00:14:13,979 --> 00:14:16,273 Just focus on that. 260 00:14:17,357 --> 00:14:19,025 That is all that matters. 261 00:14:19,109 --> 00:14:20,485 Let it lead you in. 262 00:14:26,825 --> 00:14:29,369 Now focus on its center. 263 00:14:32,163 --> 00:14:35,166 And let your eyelids fall. 264 00:14:37,002 --> 00:14:41,506 (echoing): Your eyes are getting heavier. 265 00:14:41,590 --> 00:14:44,467 Let them fall. 266 00:14:47,429 --> 00:14:49,055 Let them rest. 267 00:14:49,139 --> 00:14:51,141 ♪ ♪ 268 00:15:06,906 --> 00:15:08,908 (panting softly) 269 00:15:26,301 --> 00:15:28,303 ♪ ♪ 270 00:15:30,930 --> 00:15:32,015 What is this? 271 00:15:32,098 --> 00:15:33,058 (watch clicks) 272 00:15:33,141 --> 00:15:35,143 (watch ticking) 273 00:15:37,646 --> 00:15:39,648 (panting softly) 274 00:15:53,912 --> 00:15:56,623 (sharp crunching) 275 00:15:56,706 --> 00:15:58,166 Who’s there? 276 00:15:58,249 --> 00:15:59,668 (watch continues ticking) 277 00:16:01,086 --> 00:16:04,422 (crunching continues) 278 00:16:07,801 --> 00:16:10,261 -(panting quietly) -(crunching continues) 279 00:16:18,728 --> 00:16:20,689 -(shouts) -(fingers snapping) 280 00:16:20,772 --> 00:16:21,981 (watch clicks, ticking stops) 281 00:16:22,065 --> 00:16:23,400 (Nolan panting) 282 00:16:23,483 --> 00:16:24,651 It’s okay. 283 00:16:24,734 --> 00:16:25,985 It’s all right. You’re out. 284 00:16:26,069 --> 00:16:27,445 You’re-you’re done. 285 00:16:27,529 --> 00:16:29,155 (panting) 286 00:16:29,239 --> 00:16:30,448 What did you see? 287 00:16:30,532 --> 00:16:31,825 What did you-- What’d you do to me? 288 00:16:31,908 --> 00:16:33,868 -Nothing. -No, don’t bullshit. 289 00:16:33,952 --> 00:16:36,621 That-That’s the same thing I keep seeing in my nightmares. 290 00:16:36,705 --> 00:16:37,914 There’s something... Someone-someone was in there. 291 00:16:37,997 --> 00:16:39,249 Who the hell was in there? 292 00:16:39,332 --> 00:16:40,834 Mr. Wright, this exercise 293 00:16:40,917 --> 00:16:42,460 simply transports you to your deep subconscious. 294 00:16:42,544 --> 00:16:44,421 And in the years that I’ve been doing this, 295 00:16:44,504 --> 00:16:46,381 nobody ever sees anything. 296 00:16:46,464 --> 00:16:50,427 Until after multiple sessions, maybe, but you... 297 00:16:50,510 --> 00:16:53,763 (sighs) The fact that you could see something that fast? 298 00:16:53,847 --> 00:16:56,683 Your subconscious is active. 299 00:16:56,766 --> 00:16:59,394 Your brain is not as handicapped as you think it is. 300 00:16:59,477 --> 00:17:00,729 Those memories are there. 301 00:17:00,812 --> 00:17:04,023 They’re deep, but they’re there. 302 00:17:04,107 --> 00:17:07,360 (chuckles) I think my treatment can reverse your condition. 303 00:17:07,444 --> 00:17:09,446 ♪ ♪ 304 00:17:13,992 --> 00:17:16,745 Yeah, uh... 305 00:17:16,828 --> 00:17:19,581 I-I need to think about it. 306 00:17:19,664 --> 00:17:21,791 (door opens) 307 00:17:35,972 --> 00:17:39,225 Is there anyone else who can pick you up? 308 00:17:41,019 --> 00:17:43,104 Maybe your father forgot again. 309 00:17:45,106 --> 00:17:47,734 He’s just running a little late today. 310 00:17:47,817 --> 00:17:49,486 That’s all. 311 00:17:49,569 --> 00:17:51,529 It’s 30 degrees out here. 312 00:17:51,613 --> 00:17:53,239 Why don’t we wait inside? 313 00:17:53,323 --> 00:17:55,575 Actually, it’s 42 right now. 314 00:17:55,658 --> 00:17:59,662 It won’t be dropping to the 30s until next week. 315 00:18:08,797 --> 00:18:10,256 (doorbell rings) 316 00:18:10,340 --> 00:18:12,133 Ava. 317 00:18:12,217 --> 00:18:14,010 Hey. Hey. 318 00:18:14,093 --> 00:18:16,095 -Hey. I’m so, so sorry. -Don’t. 319 00:18:21,601 --> 00:18:23,853 I know you’ve got a lot going on, Mr. Wright, 320 00:18:23,937 --> 00:18:25,647 but this is number three. 321 00:18:26,731 --> 00:18:28,650 If this happens again, 322 00:18:28,733 --> 00:18:31,194 we’re gonna have to notify child services. 323 00:18:46,042 --> 00:18:47,836 (knocks) 324 00:19:00,390 --> 00:19:01,808 Hey. 325 00:19:02,892 --> 00:19:04,769 Look... 326 00:19:04,853 --> 00:19:07,355 I’m sorry I forgot. I just... 327 00:19:08,690 --> 00:19:11,693 I guess, um... 328 00:19:11,776 --> 00:19:14,445 they changed their mind about the job, 329 00:19:14,529 --> 00:19:17,323 and I got distracted. 330 00:19:17,407 --> 00:19:20,785 AVA: I’m sorry for making your life so difficult, Dad. 331 00:19:20,869 --> 00:19:23,496 -(Ava crying) -What? 332 00:19:25,498 --> 00:19:29,294 Ava, Ava, why would you say that? 333 00:19:29,377 --> 00:19:32,130 You got so angry at me yesterday, 334 00:19:32,213 --> 00:19:36,217 and then forgot me again today. 335 00:19:36,301 --> 00:19:39,012 I thought you might be really annoyed of me. 336 00:19:39,095 --> 00:19:41,472 Hey, Ava, look at me. 337 00:19:41,556 --> 00:19:43,474 Ava, look at me. 338 00:19:43,558 --> 00:19:45,393 Ava. 339 00:19:45,476 --> 00:19:47,478 I’m not annoyed with you at all. 340 00:19:47,562 --> 00:19:49,814 I’m sick. That’s it. 341 00:19:49,898 --> 00:19:51,608 Okay? 342 00:19:51,691 --> 00:19:54,527 If it wa... if it wasn’t for you, who knows where I’d be? 343 00:19:57,071 --> 00:19:59,949 You say that all the time. 344 00:20:00,033 --> 00:20:02,285 I think I should go make some dinner. 345 00:20:02,368 --> 00:20:05,121 Hey, no, come on, you don’t have to make dinner tonight. 346 00:20:05,204 --> 00:20:06,539 But I do. 347 00:20:06,623 --> 00:20:08,374 Who else will? 348 00:20:15,423 --> 00:20:18,801 BROOKS: Are you familiar with the term "life review"? 349 00:20:18,885 --> 00:20:20,011 No. 350 00:20:20,094 --> 00:20:21,763 It’s a phenomenon reported by many 351 00:20:21,846 --> 00:20:23,598 after a near-death experience, 352 00:20:23,681 --> 00:20:27,393 where your life flashes before your eyes. 353 00:20:27,477 --> 00:20:31,314 I believe that that flash contains key memories 354 00:20:31,397 --> 00:20:34,525 that replay on a constant loop all the time. 355 00:20:34,609 --> 00:20:35,693 Uh-huh. 356 00:20:35,777 --> 00:20:38,863 So, putting you directly into those memories 357 00:20:38,947 --> 00:20:40,823 is the focus of this therapy. 358 00:20:40,907 --> 00:20:42,575 I’m sorry, put, uh... 359 00:20:42,659 --> 00:20:45,620 Wh-What do you mean, put me in those memories? 360 00:20:47,622 --> 00:20:50,249 (chuckles) Come with me, please. 361 00:20:52,460 --> 00:20:55,171 We call this headset the Black Box. 362 00:20:55,254 --> 00:20:59,676 First, I put you under hypnosis to open up your subconscious. 363 00:20:59,759 --> 00:21:02,470 And this EEG will read your brain waves 364 00:21:02,553 --> 00:21:05,723 and send them to a processor inside here. 365 00:21:05,807 --> 00:21:07,350 This processor will extract 366 00:21:07,433 --> 00:21:09,394 those key memories from your brain waves 367 00:21:09,477 --> 00:21:13,231 and convert each memory into an immersive virtual experience. 368 00:21:13,314 --> 00:21:14,899 Okay, like-like a hologram? 369 00:21:14,983 --> 00:21:18,987 More like a dream, like walking in your own shoes. 370 00:21:19,070 --> 00:21:20,947 It’ll feel real. 371 00:21:22,657 --> 00:21:25,159 The goal... 372 00:21:25,243 --> 00:21:28,746 is to put you into as many of those key memories as possible 373 00:21:28,830 --> 00:21:30,123 -until you wake up. -(typing) 374 00:21:30,206 --> 00:21:32,792 NOLAN: Okay, uh, h-how long will it be 375 00:21:32,875 --> 00:21:34,377 before I see results? 376 00:21:34,460 --> 00:21:36,546 Well, depends on how you respond to the therapy. 377 00:21:36,629 --> 00:21:38,047 Maybe a few weeks. 378 00:21:38,131 --> 00:21:41,259 Okay. I don’t have a few weeks. 379 00:21:41,342 --> 00:21:44,345 I need to be able to take care of my daughter. 380 00:21:44,429 --> 00:21:47,348 Well, if we both burn the midnight oil, 381 00:21:47,432 --> 00:21:50,685 I think you could see improvement sooner. 382 00:21:51,853 --> 00:21:53,229 You good to go? 383 00:22:01,404 --> 00:22:03,281 Okay. 384 00:22:03,364 --> 00:22:05,491 ♪ ♪ 385 00:22:10,997 --> 00:22:12,999 (whooshing) 386 00:22:19,547 --> 00:22:21,340 BROOKS: Okay. 387 00:22:22,383 --> 00:22:24,177 (steady beeping) 388 00:22:34,312 --> 00:22:37,523 Transferring directly into and out of the trance stage 389 00:22:37,607 --> 00:22:40,568 can be pretty jarring, so I like to begin 390 00:22:40,651 --> 00:22:43,738 with something I call the safe room. 391 00:22:43,821 --> 00:22:45,865 Imagine it as your core, 392 00:22:45,948 --> 00:22:48,576 a place where you are completely comfortable, 393 00:22:48,659 --> 00:22:50,703 where nothing can harm you. 394 00:22:50,787 --> 00:22:54,332 A secret place that only you can enter. 395 00:22:54,415 --> 00:22:56,417 -You got it? -Got it. 396 00:22:56,501 --> 00:22:57,960 Good. 397 00:22:58,044 --> 00:22:59,253 We’re ready to begin the session. 398 00:22:59,337 --> 00:23:00,963 I’ll count you in. 399 00:23:01,047 --> 00:23:03,257 Relax. 400 00:23:03,341 --> 00:23:04,801 Look forward. 401 00:23:06,052 --> 00:23:08,387 And you should see a cursor. 402 00:23:08,471 --> 00:23:10,181 Uh-huh. I do. 403 00:23:16,020 --> 00:23:19,065 When the cursor moves, focus on its movement. 404 00:23:19,148 --> 00:23:20,608 Let it relax you. 405 00:23:28,825 --> 00:23:30,159 (whirring) 406 00:23:32,495 --> 00:23:33,996 BROOKS: There’s nothing now. 407 00:23:34,080 --> 00:23:35,998 No lab. 408 00:23:36,082 --> 00:23:39,168 No room. No chair. 409 00:23:39,252 --> 00:23:44,382 Only the sound of my voice and the cursor. 410 00:23:44,465 --> 00:23:47,135 Pay attention to your feet, 411 00:23:47,218 --> 00:23:51,139 your legs, your arms. 412 00:23:52,223 --> 00:23:54,725 They’re getting heavier-- too heavy. 413 00:23:54,809 --> 00:23:57,270 But it feels good. 414 00:23:57,353 --> 00:24:00,898 Let that feeling wash over your entire body. 415 00:24:02,275 --> 00:24:05,945 The closer the cursor gets, the deeper you go. 416 00:24:06,028 --> 00:24:09,157 The deeper you go, the better you will feel. 417 00:24:09,240 --> 00:24:12,577 The better you feel, the deeper you will go. 418 00:24:14,287 --> 00:24:17,165 In ten seconds, you’ll be in your safe room. 419 00:24:17,248 --> 00:24:21,794 Ten, nine, eight, seven, 420 00:24:21,878 --> 00:24:25,506 six, five, 421 00:24:25,590 --> 00:24:29,343 four, three, two, 422 00:24:29,427 --> 00:24:31,095 one. 423 00:24:33,514 --> 00:24:35,141 (static crackling) 424 00:24:43,691 --> 00:24:46,110 Nolan, are you in your safe room? 425 00:24:49,488 --> 00:24:50,865 You’re gonna have to guide me. 426 00:24:50,948 --> 00:24:52,450 I can’t see anything. 427 00:24:52,533 --> 00:24:54,076 (sighs) 428 00:24:54,160 --> 00:24:57,205 -(panting) -You hear me? 429 00:24:57,288 --> 00:24:58,956 Uh... 430 00:25:00,041 --> 00:25:01,459 Yes. 431 00:25:01,542 --> 00:25:03,044 Yes, I can. 432 00:25:03,127 --> 00:25:04,545 Good. 433 00:25:04,629 --> 00:25:08,799 Now, remember, nothing can harm you here. 434 00:25:08,883 --> 00:25:11,886 But do not go out the door. 435 00:25:11,969 --> 00:25:15,973 I can only count you out from inside this room. 436 00:25:16,057 --> 00:25:18,226 You hear me? 437 00:25:18,309 --> 00:25:20,603 I need you to understand this. 438 00:25:20,686 --> 00:25:25,733 I will not be able to bring you back if you leave, okay? 439 00:25:25,816 --> 00:25:28,736 -Understood. -Good. 440 00:25:28,819 --> 00:25:32,698 So, now I want you to imagine an analog watch. 441 00:25:32,782 --> 00:25:36,911 And when you do, it should appear in the room with you. 442 00:25:38,204 --> 00:25:40,164 (watch ticking) 443 00:25:41,249 --> 00:25:42,750 (Nolan gasps softly) 444 00:25:42,833 --> 00:25:44,377 From this room, you’re going to go 445 00:25:44,460 --> 00:25:46,796 deeper into your subconscious. 446 00:25:46,879 --> 00:25:51,259 Beyond this point, we will not be able to communicate anymore. 447 00:25:51,342 --> 00:25:53,302 When you push the crown of the watch, 448 00:25:53,386 --> 00:25:55,179 you will be in one of your memories. 449 00:25:55,263 --> 00:25:57,265 Focus on it. 450 00:25:57,348 --> 00:25:59,016 Concentrate. 451 00:25:59,100 --> 00:26:01,143 Let it come back to you. 452 00:26:01,227 --> 00:26:05,189 Whenever you like, you can turn the crown to another memory. 453 00:26:05,273 --> 00:26:09,735 Forward for the next, backward for the previous one. 454 00:26:09,819 --> 00:26:12,822 If at any time you feel uncomfortable, 455 00:26:12,905 --> 00:26:16,409 push the crown in, and you’ll be back here. 456 00:26:17,535 --> 00:26:19,453 Nolan, do you understand? 457 00:26:19,537 --> 00:26:22,915 Uh... (chuckles) 458 00:26:22,999 --> 00:26:25,293 (panting): Uh, understood. 459 00:26:25,376 --> 00:26:27,253 Understood. 460 00:26:27,336 --> 00:26:28,671 Good. 461 00:26:28,754 --> 00:26:30,172 Are you ready? 462 00:26:30,256 --> 00:26:31,424 Yes. 463 00:26:31,507 --> 00:26:33,426 Yes, I am. 464 00:26:33,509 --> 00:26:37,513 Then push the crown in and remember. 465 00:26:37,596 --> 00:26:39,056 (shuddering breath) 466 00:26:40,141 --> 00:26:41,434 (whooshing) 467 00:26:41,517 --> 00:26:43,978 (organ playing Wagner’s "Bridal Chorus") 468 00:26:53,529 --> 00:26:55,448 (footsteps approaching) 469 00:26:55,531 --> 00:26:57,533 (crowd stands) 470 00:26:59,285 --> 00:27:01,245 (quiet murmuring) 471 00:27:02,705 --> 00:27:04,707 ♪ ♪ 472 00:27:18,137 --> 00:27:20,514 Rachel. 473 00:27:20,598 --> 00:27:22,224 I’ve been waiting so long... 474 00:27:22,308 --> 00:27:24,602 (music distorts) 475 00:27:24,685 --> 00:27:26,604 PRIEST (distorted): Dearly beloved, 476 00:27:26,687 --> 00:27:30,649 we meet here today to witness a sacred ceremony. 477 00:27:30,733 --> 00:27:35,154 We are especially blessed to be joined today 478 00:27:35,237 --> 00:27:37,239 -by their families and friends. -(sharp crunching) 479 00:27:37,323 --> 00:27:40,868 (voice fading): The groom and the bride are honored... 480 00:27:40,951 --> 00:27:43,204 -(crunching continues) -(gasps softly) 481 00:27:43,287 --> 00:27:45,331 ♪ ♪ 482 00:27:46,957 --> 00:27:48,709 -(rapid beeping) -(static crackles) 483 00:27:52,922 --> 00:27:54,840 -(crunching continues) -(priest continues indistinctly) 484 00:27:57,510 --> 00:27:59,845 (trembling breaths) 485 00:28:06,018 --> 00:28:07,186 (gasps) 486 00:28:07,269 --> 00:28:08,270 (shouts) 487 00:28:08,354 --> 00:28:09,897 (panting) 488 00:28:09,980 --> 00:28:12,358 Oh. Relax. 489 00:28:12,441 --> 00:28:13,984 Hey. Hey, hey. 490 00:28:14,068 --> 00:28:16,362 Relax. You’re back. 491 00:28:21,742 --> 00:28:24,286 A wedding? 492 00:28:24,370 --> 00:28:27,039 What else did you see? 493 00:28:27,123 --> 00:28:28,457 (stammering) 494 00:28:28,541 --> 00:28:30,042 We-we were in an old church. 495 00:28:30,126 --> 00:28:32,753 The-There was a large crowd, about 50, 70 people. 496 00:28:32,837 --> 00:28:34,713 But all their faces were blurred. 497 00:28:34,797 --> 00:28:36,674 Blurred? 498 00:28:36,757 --> 00:28:40,052 Yeah. I got out of there as soon as that thing came at me. 499 00:28:41,846 --> 00:28:44,390 The same thing that you saw during hypnosis? 500 00:28:46,392 --> 00:28:48,269 -What did it look like? -I-I don’t know, 501 00:28:48,352 --> 00:28:50,813 but it-it... I guess it looked like a person, 502 00:28:50,896 --> 00:28:52,690 but it-it didn’t move like one. 503 00:28:52,773 --> 00:28:54,692 I see. 504 00:28:54,775 --> 00:28:56,527 I think most likely that’s your brain 505 00:28:56,610 --> 00:28:58,487 trying to protect you from your trauma. 506 00:28:58,571 --> 00:29:00,698 It’s trying to keep you from remembering. 507 00:29:00,781 --> 00:29:05,453 You just have to remember that that thing is not real. 508 00:29:07,246 --> 00:29:09,957 Next time, we’ll stay a little longer. 509 00:29:10,040 --> 00:29:13,043 At least one face should appear. 510 00:29:13,127 --> 00:29:14,879 Longer? 511 00:29:14,962 --> 00:29:17,298 That’s why you’ve been sick for so long. 512 00:29:17,381 --> 00:29:20,634 If you can avoid it, I think we could overcome this. 513 00:29:20,718 --> 00:29:23,387 Listen, I know this sounds very strange, 514 00:29:23,471 --> 00:29:26,140 especially after having seen so many other doctors, 515 00:29:26,223 --> 00:29:28,767 but I mean it-- you are doing well. 516 00:29:28,851 --> 00:29:33,981 The level of detail that you saw in your first session... 517 00:29:34,064 --> 00:29:36,066 that is remarkable. 518 00:29:38,068 --> 00:29:41,572 Now, I’m committed to reversing your condition. 519 00:29:41,655 --> 00:29:44,116 I think we can if we keep pushing. 520 00:29:45,576 --> 00:29:48,287 But I can’t do this if you don’t trust me. 521 00:29:50,831 --> 00:29:52,208 Okay? 522 00:29:56,545 --> 00:29:58,005 Okay. 523 00:29:58,088 --> 00:29:59,507 (doorbell rings) 524 00:30:02,718 --> 00:30:04,011 (chuckles): Hey. 525 00:30:04,094 --> 00:30:05,679 -Hey. How you doing, bro? -Come on in. 526 00:30:05,763 --> 00:30:07,306 -I’m all right, man. How are you? -You good? 527 00:30:07,389 --> 00:30:09,016 Yeah, I’m fine, I’m fine. You all right? 528 00:30:09,099 --> 00:30:10,643 I’m okay, yeah. Hand’s healing up. 529 00:30:10,726 --> 00:30:12,394 But Ava’s a little mad at me, though. 530 00:30:12,478 --> 00:30:14,104 -Ah. -Is that for us? 531 00:30:14,188 --> 00:30:16,148 -Oh, yeah. I got you, bro. -Thank you so much. 532 00:30:16,232 --> 00:30:18,234 Ava, got a surprise for you. 533 00:30:19,485 --> 00:30:21,487 GARY: Hey. Chinese. 534 00:30:25,741 --> 00:30:28,244 So, uh, how’s it going so far? 535 00:30:28,327 --> 00:30:29,912 -How’s the study? -Uh, it’s okay. 536 00:30:29,995 --> 00:30:31,455 -Yeah? -It’s okay. Yeah. 537 00:30:31,539 --> 00:30:35,876 I’m still getting used to all this, but, um... 538 00:30:37,586 --> 00:30:40,965 I, uh... I saw my wedding today. 539 00:30:41,048 --> 00:30:42,925 You did? Your... 540 00:30:43,008 --> 00:30:45,177 You... That’s amazing. Nol. 541 00:30:45,261 --> 00:30:47,846 -That-that’s progress right there. -Yeah. 542 00:30:47,930 --> 00:30:50,849 You know, uh, I remember that day, man. 543 00:30:50,933 --> 00:30:52,518 You know, you two are the only reason 544 00:30:52,601 --> 00:30:54,895 I even considered settling down. 545 00:30:56,438 --> 00:30:59,775 -Were we always that happy? -Yeah. 546 00:30:59,858 --> 00:31:01,944 You were inseparable. It was gross. 547 00:31:03,237 --> 00:31:05,614 You and Rachel, you’d always talk about 548 00:31:05,698 --> 00:31:07,825 this 40-year plan. 549 00:31:07,908 --> 00:31:11,787 Y’all had it mapped out before you even got engaged. 550 00:31:11,870 --> 00:31:13,664 -Hi, Uncle Gary. -GARY (chuckles): Hey. 551 00:31:13,747 --> 00:31:15,624 And this munchkin was the first thing 552 00:31:15,708 --> 00:31:17,334 y’all checked off the list. (chuckles) 553 00:31:17,418 --> 00:31:18,919 You talking about the plan? 554 00:31:19,003 --> 00:31:20,462 -Yeah. You still remember it? -Yeah. 555 00:31:20,546 --> 00:31:22,131 Yeah, and I’m gonna get my first car 556 00:31:22,214 --> 00:31:24,216 -when I turn 16 and a half. -And a half. 557 00:31:24,300 --> 00:31:26,302 GARY: Yeah. (laughs) 558 00:31:26,385 --> 00:31:27,761 And she’s gonna hold you to that, bro. 559 00:31:27,845 --> 00:31:29,847 -Mm. -(laughs) 560 00:31:48,032 --> 00:31:49,950 Hey, Ava... 561 00:31:50,034 --> 00:31:53,329 it’s okay to miss her. 562 00:31:53,412 --> 00:31:55,414 You-you don’t have to pretend. 563 00:31:57,458 --> 00:31:59,168 Hey, come here. 564 00:32:00,836 --> 00:32:02,379 It’s okay. 565 00:32:03,422 --> 00:32:05,424 ♪ ♪ 566 00:32:35,788 --> 00:32:37,414 Huh. 567 00:32:53,347 --> 00:32:55,349 ♪ ♪ 568 00:33:19,206 --> 00:33:21,583 (chopstick clatters on floor) 569 00:33:30,300 --> 00:33:32,219 Hey. Yeah, two. Just... 570 00:33:32,302 --> 00:33:34,221 -Yeah, thank you. -Thank you. 571 00:33:40,936 --> 00:33:41,937 So... 572 00:33:42,020 --> 00:33:44,064 What is this place? 573 00:33:45,190 --> 00:33:46,817 Thank you. 574 00:33:50,028 --> 00:33:53,407 I brought you here when you were three. 575 00:33:53,490 --> 00:33:56,869 This was me and your mom’s favorite spot. 576 00:34:02,332 --> 00:34:03,667 Uh-huh. 577 00:34:05,002 --> 00:34:06,336 (chuckles) 578 00:34:06,420 --> 00:34:07,629 Here, here. It’s okay. It’s okay. 579 00:34:07,713 --> 00:34:09,381 Just hold it like this. All right? 580 00:34:09,465 --> 00:34:11,717 Boom. Wham. 581 00:34:11,800 --> 00:34:14,178 Control it from here. 582 00:34:14,261 --> 00:34:16,346 Take your time. 583 00:34:16,430 --> 00:34:18,640 There you go. There you... there you go. 584 00:34:18,724 --> 00:34:19,892 Yeah, that’s-that’s all right. 585 00:34:20,934 --> 00:34:22,269 Whoa, whoa. (groans playfully) 586 00:34:22,352 --> 00:34:23,687 (both chuckle) 587 00:34:23,771 --> 00:34:26,648 NOLAN: Whoa. Thank you. 588 00:34:32,237 --> 00:34:33,989 -Mmm. -Yeah? 589 00:34:34,072 --> 00:34:35,616 -It’s good. -Oh. 590 00:34:43,207 --> 00:34:45,793 Thank you for being patient with me, Ava. 591 00:34:50,380 --> 00:34:51,965 Okay. 592 00:34:52,049 --> 00:34:53,592 (laughs) 593 00:34:53,675 --> 00:34:55,511 Mmm, yummy. 594 00:34:56,595 --> 00:34:58,764 BROOKS: And you didn’t bring any back for me? 595 00:34:58,847 --> 00:35:01,642 Oh, well, she barely left any for me, so... 596 00:35:01,725 --> 00:35:02,976 (both chuckle) 597 00:35:03,060 --> 00:35:05,312 -Where did the two of you go? -Nise. 598 00:35:06,438 --> 00:35:07,606 Oh. 599 00:35:07,689 --> 00:35:09,191 -I love that place. -Jealous? 600 00:35:09,274 --> 00:35:10,776 (chuckles) 601 00:35:10,859 --> 00:35:12,986 -Extremely. -(laughing) 602 00:35:16,198 --> 00:35:17,533 All right. 603 00:35:20,244 --> 00:35:22,037 I’m sorry. Hey, uh, look, if I stop now, 604 00:35:22,120 --> 00:35:24,748 do you think my memory would just return naturally? 605 00:35:25,916 --> 00:35:27,626 Well, in the last session, 606 00:35:27,709 --> 00:35:30,087 you reported seeing blurred faces. 607 00:35:30,170 --> 00:35:32,548 That’s a condition called prosopagnosia. 608 00:35:32,631 --> 00:35:34,424 It’s a sign of brain damage. 609 00:35:34,508 --> 00:35:36,802 We want to get to the point where faces appear. 610 00:35:36,885 --> 00:35:38,971 So let’s try to stay long enough today 611 00:35:39,054 --> 00:35:41,306 to see a face, okay? 612 00:35:42,349 --> 00:35:44,059 (sighs) 613 00:35:44,142 --> 00:35:46,103 Oh, and if that thing shows up again, 614 00:35:46,186 --> 00:35:47,771 you just say to yourself, 615 00:35:47,855 --> 00:35:50,440 "I run my mind. It does not run me." 616 00:35:50,524 --> 00:35:51,608 Say it with me. 617 00:35:52,734 --> 00:35:54,278 "I run my mind..." 618 00:35:54,361 --> 00:35:57,406 I run my mind. It does not run me. 619 00:35:58,824 --> 00:36:00,742 -(watch ticking) -(static crackles) 620 00:36:00,826 --> 00:36:02,828 ♪ ♪ 621 00:36:10,210 --> 00:36:12,087 (clicking) 622 00:36:12,170 --> 00:36:14,089 -(whooshing) -(grunts) 623 00:36:14,172 --> 00:36:17,134 (baby crying over monitor) 624 00:36:17,217 --> 00:36:19,219 ♪ ♪ 625 00:36:35,861 --> 00:36:37,112 -(button clicks) -(crying stops) 626 00:36:37,195 --> 00:36:39,865 -(baby crying) -(door creaking) 627 00:36:50,375 --> 00:36:52,586 Hey, hey. 628 00:36:52,669 --> 00:36:54,212 Hey. 629 00:36:54,296 --> 00:36:56,298 Hey. (shushing) 630 00:36:57,507 --> 00:36:58,759 Hey. 631 00:36:58,842 --> 00:37:01,094 -You okay? -(crying stops) 632 00:37:01,178 --> 00:37:02,846 There you go. 633 00:37:02,930 --> 00:37:04,932 ♪ ♪ 634 00:37:20,155 --> 00:37:23,158 (woman crying softly in other room) 635 00:37:32,376 --> 00:37:34,378 (crying continues) 636 00:37:37,381 --> 00:37:39,341 ♪ ♪ 637 00:38:01,238 --> 00:38:04,074 (sharp crunching) 638 00:38:07,744 --> 00:38:09,746 (raspy moaning) 639 00:38:13,792 --> 00:38:16,086 I run my mind. It doesn’t run me. 640 00:38:16,169 --> 00:38:17,963 -(crunching, moaning) -I run my mind. 641 00:38:18,046 --> 00:38:19,840 It doesn’t run me. 642 00:38:19,923 --> 00:38:21,508 I run my mind. 643 00:38:21,591 --> 00:38:23,552 It doesn’t run me. 644 00:38:24,845 --> 00:38:26,471 I run my mind. It doesn’t run me. 645 00:38:26,555 --> 00:38:28,890 (panting) 646 00:38:28,974 --> 00:38:30,892 I run my mind. 647 00:38:30,976 --> 00:38:32,811 It doesn’t run me. 648 00:38:34,312 --> 00:38:36,565 I run my mind. It doesn’t run me. 649 00:38:40,318 --> 00:38:42,154 (gasps) 650 00:38:42,237 --> 00:38:43,613 -BROOKS: Whoa. -(beeping) 651 00:38:43,697 --> 00:38:45,407 Oh, ah-ah. 652 00:38:45,490 --> 00:38:48,994 Remember: "I run my mind. It doesn’t run me." 653 00:38:49,077 --> 00:38:50,871 -"I run my mind..." -I run my mind. 654 00:38:50,954 --> 00:38:52,164 It doesn’t run me. 655 00:38:52,247 --> 00:38:53,498 I run my mind. It doesn’t run me. 656 00:38:53,582 --> 00:38:54,750 I run my mind. It doesn’t... 657 00:38:54,833 --> 00:38:56,835 (panting) 658 00:39:06,219 --> 00:39:08,263 Do you know where you are? 659 00:39:09,973 --> 00:39:13,226 Yeah. Sorry, sorry. I just... 660 00:39:13,310 --> 00:39:15,145 It felt like it was really choking me. 661 00:39:15,228 --> 00:39:17,314 It tried to choke you? 662 00:39:20,108 --> 00:39:21,526 That’s psychogenic pain. 663 00:39:21,610 --> 00:39:23,278 It’s-it’s generated by the mind. 664 00:39:23,361 --> 00:39:25,322 Th-Th-That thing will go away, but... 665 00:39:25,405 --> 00:39:28,200 you must be getting close to something. 666 00:39:28,283 --> 00:39:30,827 Your brain is throwing everything at you. 667 00:39:30,911 --> 00:39:32,412 What did you see? 668 00:39:32,496 --> 00:39:35,332 Uh, well, um... 669 00:39:35,415 --> 00:39:38,168 I saw Ava as a baby. 670 00:39:38,251 --> 00:39:40,212 Saw my wife. 671 00:39:41,880 --> 00:39:44,049 I don’t... 672 00:39:44,132 --> 00:39:46,176 Um... 673 00:39:46,259 --> 00:39:48,011 Okay. You’re remembering. 674 00:39:48,095 --> 00:39:49,679 This is natural. 675 00:39:49,763 --> 00:39:52,390 Patients are often surprised by what they remember. 676 00:39:53,475 --> 00:39:55,143 I was in an apartment. 677 00:39:55,227 --> 00:39:58,271 I don’t know... I don’t know how I-I knew. 678 00:39:58,355 --> 00:40:00,565 I-I-I just... I just knew where everything was. 679 00:40:00,649 --> 00:40:06,154 And as far as I know, my house is the only place 680 00:40:06,238 --> 00:40:08,782 my wife and I ever lived together. 681 00:40:08,865 --> 00:40:13,495 But remember, this device pulls directly from your subconscious. 682 00:40:13,578 --> 00:40:16,206 Maybe you were there at some point in your life. 683 00:40:16,289 --> 00:40:18,542 Maybe a-a shoot for the newspaper? 684 00:40:18,625 --> 00:40:21,419 No, no, no, it was too... it was too familiar for that. 685 00:40:22,629 --> 00:40:25,257 Did any faces appear this time? 686 00:40:30,220 --> 00:40:31,429 Okay. 687 00:40:31,513 --> 00:40:32,514 (chuckles) 688 00:40:32,597 --> 00:40:33,849 It’s okay, Nolan. 689 00:40:33,932 --> 00:40:35,225 You’re getting close. Stay with this. 690 00:40:42,774 --> 00:40:44,860 Uh, Doctor? Got a... 691 00:40:44,943 --> 00:40:46,611 Oh. (chuckles) 692 00:40:46,695 --> 00:40:49,823 Wow. You were, uh... you were just on my mind. 693 00:40:49,906 --> 00:40:51,950 What’s up? Uh, I got about two minutes. 694 00:40:55,162 --> 00:40:57,122 What’s wrong? 695 00:40:58,540 --> 00:40:59,833 Nol. 696 00:40:59,916 --> 00:41:02,127 Yeah, did-did Rachel and I ever fight? 697 00:41:03,211 --> 00:41:04,963 Who doesn’t? (chuckles) 698 00:41:05,046 --> 00:41:07,090 -But never anything serious. -Mm-hmm. 699 00:41:07,174 --> 00:41:09,176 You had a tendency to be late to things. 700 00:41:12,053 --> 00:41:14,472 Did it ever escalate to anything more? 701 00:41:17,225 --> 00:41:19,227 What are you asking me? 702 00:41:21,730 --> 00:41:22,981 Nol. 703 00:41:23,064 --> 00:41:26,276 Did I ever... hit her? 704 00:41:27,444 --> 00:41:29,321 Nol, you can’t be serious. 705 00:41:29,404 --> 00:41:30,989 Are you serious right now? 706 00:41:33,658 --> 00:41:35,452 You hit one wall, and all of a sudden 707 00:41:35,535 --> 00:41:36,828 you think you’re Bobby Brown? 708 00:41:36,912 --> 00:41:38,747 You’re not. 709 00:41:41,458 --> 00:41:42,751 Are you sure? 710 00:41:42,834 --> 00:41:45,128 Yeah. I’m sure. 711 00:41:45,212 --> 00:41:49,841 Bro, in college, I couldn’t even get you to watch boxing, 712 00:41:49,925 --> 00:41:51,343 much less do it. 713 00:41:51,426 --> 00:41:53,345 Okay? You’ve always been a butterfly. 714 00:41:53,428 --> 00:41:54,971 No offense, but you were a pushover. 715 00:41:55,055 --> 00:41:56,973 Kind of a punk, like... 716 00:41:57,057 --> 00:41:59,267 I mean, you were straight-up weak. (laughs) 717 00:41:59,351 --> 00:42:01,937 I don’t think this is funny, Gary. 718 00:42:03,355 --> 00:42:05,232 Okay. You... Hey, just... 719 00:42:05,315 --> 00:42:06,816 Why don’t you sit down, all right? 720 00:42:06,900 --> 00:42:09,569 Sit... Can we sit down for a second? 721 00:42:11,112 --> 00:42:12,781 Like, wh-what exactly happened? 722 00:42:12,864 --> 00:42:16,534 Are you... are you remembering something? 723 00:42:16,618 --> 00:42:19,746 Okay, well, in the therapy, um, 724 00:42:19,829 --> 00:42:23,083 we were in an apartment, and Ava was a baby and... 725 00:42:23,166 --> 00:42:24,292 Wait, an apartment? 726 00:42:24,376 --> 00:42:26,586 -In your memory? -Yeah. Yes. 727 00:42:26,670 --> 00:42:30,298 Yes. Did... did we live in an apartment? 728 00:42:30,382 --> 00:42:34,094 Well, I-I was in Palo Alto when Ava was born, so maybe, 729 00:42:34,177 --> 00:42:36,554 but I don’t think so. 730 00:42:36,638 --> 00:42:37,889 Mm-hmm. Mm-hmm. 731 00:42:37,973 --> 00:42:40,600 Nol, what-what are you thinking, man? 732 00:42:40,684 --> 00:42:42,769 Um, okay. 733 00:42:42,852 --> 00:42:47,983 Well, um, the place was really familiar. 734 00:42:48,066 --> 00:42:50,944 And Dr. Brooks said the device shows memories 735 00:42:51,027 --> 00:42:53,697 exactly the way they were. 736 00:42:53,780 --> 00:42:55,907 It’s probably just a hallucination. 737 00:42:55,991 --> 00:42:57,909 R-Remember, 738 00:42:57,993 --> 00:43:00,662 Nol, you had a serious head injury. 739 00:43:00,745 --> 00:43:02,622 Concussive trauma. 740 00:43:02,706 --> 00:43:04,332 That’s no joke, all right? 741 00:43:04,416 --> 00:43:06,459 Plus, you got a lot on your plate right now. 742 00:43:06,543 --> 00:43:08,628 With Ava, with the job... 743 00:43:08,712 --> 00:43:10,547 w-with remembering Rachel. 744 00:43:10,630 --> 00:43:13,675 I mean, thing-things are just getting mixed up in here. 745 00:43:13,758 --> 00:43:15,302 Okay? 746 00:43:17,304 --> 00:43:22,392 Trust me, Rachel would have told me if something happened. 747 00:43:22,475 --> 00:43:24,394 She was like a sister to me. 748 00:43:24,477 --> 00:43:26,813 She wouldn’t hide something like that. 749 00:43:26,896 --> 00:43:28,815 -Okay? -Mm-hmm. 750 00:43:28,898 --> 00:43:31,276 Focus on Ava. 751 00:43:31,359 --> 00:43:32,902 All right? 752 00:43:32,986 --> 00:43:34,321 (sighs) 753 00:43:34,404 --> 00:43:35,947 -All right? -All right. All right. 754 00:43:36,031 --> 00:43:37,615 Okay. 755 00:43:40,493 --> 00:43:42,162 (school bell ringing) 756 00:43:42,245 --> 00:43:44,205 ♪ ♪ 757 00:43:50,337 --> 00:43:52,756 Dad. 758 00:43:52,839 --> 00:43:54,215 Hey. 759 00:43:59,888 --> 00:44:01,473 NOLAN: Hey. Hey, hey, hey. 760 00:44:01,556 --> 00:44:02,807 AVA: Smile and wave. 761 00:44:02,891 --> 00:44:04,267 Just smile and wave. 762 00:44:05,769 --> 00:44:07,354 NOLAN (softly): Okay. 763 00:44:11,858 --> 00:44:13,318 (sighs) Let’s try this. 764 00:44:22,827 --> 00:44:24,788 One day. 765 00:44:24,871 --> 00:44:26,623 Yep. 766 00:44:29,667 --> 00:44:31,211 Aren’t you too old for that? 767 00:44:32,295 --> 00:44:34,297 But you always do this. 768 00:44:40,470 --> 00:44:42,430 -All right. -(seat belt clicks) 769 00:44:42,514 --> 00:44:44,682 Okay. Good? 770 00:44:44,766 --> 00:44:47,268 Did everything go well with Dr. Brooks today? 771 00:44:47,352 --> 00:44:49,062 Yeah. Great. 772 00:44:49,145 --> 00:44:51,689 -(seat belt clicks) -(sighs) 773 00:44:53,316 --> 00:44:54,734 What happened? 774 00:44:54,818 --> 00:44:57,695 I saw you as a baby. 775 00:44:57,779 --> 00:44:59,906 How did I look? 776 00:45:01,032 --> 00:45:02,158 You had no face. 777 00:45:02,242 --> 00:45:05,286 Now, that’s creepy, Dad. 778 00:45:06,913 --> 00:45:10,166 Hey, uh, you mind if we make a quick stop? 779 00:45:10,250 --> 00:45:11,668 Sure. 780 00:45:11,751 --> 00:45:13,753 ♪ ♪ 781 00:45:35,817 --> 00:45:38,278 Dad, do you have an address or something? 782 00:45:38,361 --> 00:45:39,696 I’m hungry. 783 00:45:39,779 --> 00:45:41,030 Just-just one second. 784 00:45:41,114 --> 00:45:42,532 We’re close. I can sense it. 785 00:46:05,096 --> 00:46:06,973 ♪ ♪ 786 00:46:21,321 --> 00:46:23,239 (vehicle lock chirps, clicks) 787 00:46:23,323 --> 00:46:25,241 Dad! 788 00:46:25,325 --> 00:46:27,202 Daddy! 789 00:46:27,285 --> 00:46:29,120 (lock chirps, clicks) 790 00:46:29,204 --> 00:46:30,705 Hey, hey. I’m so sorry. 791 00:46:30,788 --> 00:46:32,165 I’m sorry. You-you want to come up? 792 00:46:32,248 --> 00:46:33,833 -Yeah. -Come on. I’m sorry. 793 00:46:33,917 --> 00:46:35,335 Here. Come here. 794 00:46:35,418 --> 00:46:37,587 Elevator’s down here. 795 00:46:41,591 --> 00:46:44,302 ♪ ♪ 796 00:46:53,978 --> 00:46:55,271 (bones cracking) 797 00:46:55,355 --> 00:46:56,940 ♪ ♪ 798 00:47:00,860 --> 00:47:03,321 Dad? Dad? 799 00:47:04,405 --> 00:47:06,241 What’s going on? 800 00:47:06,324 --> 00:47:08,993 (door creaking) 801 00:47:11,162 --> 00:47:12,664 Just wait here one second. 802 00:47:12,747 --> 00:47:15,208 Just one second, okay? 803 00:47:39,649 --> 00:47:41,651 ♪ ♪ 804 00:47:57,792 --> 00:47:58,960 (lock clicks) 805 00:48:00,044 --> 00:48:01,296 Yes? 806 00:48:01,379 --> 00:48:02,589 (chuckles): Hey. 807 00:48:02,672 --> 00:48:03,840 Hey, sorry... sorry to bother you. 808 00:48:03,923 --> 00:48:05,425 I didn’t mean to bother you, sweetie. 809 00:48:05,508 --> 00:48:07,385 Um... 810 00:48:07,468 --> 00:48:09,554 uh, I-I-I was... 811 00:48:09,637 --> 00:48:12,557 I was hoping I could speak to your mom really quick. 812 00:48:20,565 --> 00:48:22,567 ♪ ♪ 813 00:48:27,530 --> 00:48:29,449 (breath trembling) 814 00:48:40,001 --> 00:48:42,003 I am so sorry. I am so sorry. 815 00:48:42,086 --> 00:48:43,296 Sorry. 816 00:48:43,379 --> 00:48:45,965 -Did we live here? -Let’s go. No. 817 00:48:46,049 --> 00:48:49,385 -Mm. Let’s go. -(dog barking in distance) 818 00:48:49,469 --> 00:48:51,262 -Really? (clears throat) -Yes, yes, really. 819 00:48:51,346 --> 00:48:53,181 Okay, okay, I’m doing it. 820 00:48:53,264 --> 00:48:55,475 This is... I don’t know why I’m writing this address down. 821 00:48:55,558 --> 00:48:56,851 -This is ridiculous. Take this. -Come on. 822 00:48:56,934 --> 00:48:58,186 -Please. Thank you. -You... 823 00:48:58,269 --> 00:49:01,022 It’s not what you think. You would never hurt Rachel. 824 00:49:01,105 --> 00:49:03,900 -Well, maybe I cheated. -Okay, stop. You... Come here. 825 00:49:05,109 --> 00:49:07,904 Look, you were a good husband, a devoted one. 826 00:49:07,987 --> 00:49:09,947 -You would never do that. -Mm-hmm. 827 00:49:10,031 --> 00:49:11,407 You would bend over backwards for her, all right? 828 00:49:11,491 --> 00:49:12,659 You wanted what you had. 829 00:49:12,742 --> 00:49:14,619 Yeah, I don’t think I really did. 830 00:49:14,702 --> 00:49:16,371 You did. You did, okay? 831 00:49:16,454 --> 00:49:18,623 No matter how hard stuff got for you at work, 832 00:49:18,706 --> 00:49:20,333 no matter what you were dealing with, 833 00:49:20,416 --> 00:49:22,752 you made sure you made time for both of them. 834 00:49:22,835 --> 00:49:24,879 You would never jeopardize that, okay? 835 00:49:24,962 --> 00:49:26,255 Even... even now. 836 00:49:26,339 --> 00:49:27,715 Hey, hey, listen to me. 837 00:49:27,799 --> 00:49:29,008 Look at Ava. 838 00:49:29,092 --> 00:49:30,760 Look at the way she looks at you. 839 00:49:30,843 --> 00:49:32,720 -Mm-hmm. -It takes a good man 840 00:49:32,804 --> 00:49:34,722 to keep a young girl’s spirits up 841 00:49:34,806 --> 00:49:36,182 through everything that’s happened. 842 00:49:36,265 --> 00:49:37,392 That was you. 843 00:49:37,475 --> 00:49:39,060 Not me, not her teachers. 844 00:49:39,143 --> 00:49:40,728 -You, okay? -Mm-hmm. 845 00:49:40,812 --> 00:49:42,021 Nol, what’s it gonna take? 846 00:49:42,105 --> 00:49:43,439 -Come on. -Okay, yeah, you know, 847 00:49:43,523 --> 00:49:45,191 I guess you’re right. I guess you’re right. 848 00:49:45,274 --> 00:49:47,151 Thank you so much. Um, I’m late for my next appointment. 849 00:49:47,235 --> 00:49:48,695 -I’ll talk to you later. Okay. -Well, that’s all right. 850 00:49:48,778 --> 00:49:50,196 -Uh, o-okay, well, knock it out. -All right. 851 00:49:50,279 --> 00:49:51,656 -And call me when you’re done. -Yeah, okay. See ya. 852 00:49:51,739 --> 00:49:53,366 I’ll make time, okay? 853 00:49:54,575 --> 00:49:56,202 (sighs) 854 00:49:56,285 --> 00:49:58,204 ♪ ♪ 855 00:49:58,287 --> 00:50:00,081 (sighs) 856 00:50:28,276 --> 00:50:31,154 ♪ ♪ 857 00:50:54,510 --> 00:50:56,471 (door opens) 858 00:51:03,060 --> 00:51:04,479 (Nolan sighs softly) 859 00:51:05,813 --> 00:51:07,857 You look more relaxed today. 860 00:51:07,940 --> 00:51:09,525 Yeah. 861 00:51:12,695 --> 00:51:15,323 Let’s aim to see a face. 862 00:51:15,406 --> 00:51:16,866 Mm-hmm. 863 00:51:18,493 --> 00:51:20,828 But if you see that thing, 864 00:51:20,912 --> 00:51:22,413 -focus. -(steady beeping) 865 00:51:22,497 --> 00:51:24,415 -"I run my mind. It..." -I run my mind. 866 00:51:24,499 --> 00:51:27,168 It doesn’t run me. I got it, Doctor. 867 00:51:32,006 --> 00:51:34,926 ♪ ♪ 868 00:51:37,303 --> 00:51:39,972 PRIEST (distorted): Yes, there will be challenges in life, 869 00:51:40,056 --> 00:51:43,351 but the strength of your bond will offer you protection 870 00:51:43,434 --> 00:51:45,728 against life’s storms. 871 00:51:45,812 --> 00:51:47,438 Always make your relationship a priority... 872 00:51:47,522 --> 00:51:50,900 (sharp crunching) 873 00:51:50,983 --> 00:51:53,319 (priest continues indistinctly) 874 00:51:54,362 --> 00:51:56,364 (raspy moaning) 875 00:52:00,743 --> 00:52:04,747 This ring is a sign of the spiritual bond... 876 00:52:04,831 --> 00:52:07,750 ♪ ♪ 877 00:52:07,834 --> 00:52:09,836 (crunching, raspy moaning) 878 00:52:17,301 --> 00:52:19,136 (panting softly) 879 00:52:25,017 --> 00:52:27,937 (panting faster) 880 00:52:28,020 --> 00:52:29,897 (bones clicking) 881 00:52:29,981 --> 00:52:32,400 ♪ ♪ 882 00:52:35,236 --> 00:52:37,280 (distorted whooshing) 883 00:52:38,573 --> 00:52:39,740 (rapid beeping) 884 00:52:41,951 --> 00:52:43,953 -(panting) -(watch ticking) 885 00:52:49,834 --> 00:52:51,502 Not today. 886 00:52:51,586 --> 00:52:53,045 (clicking) 887 00:52:53,129 --> 00:52:54,380 (whooshing) 888 00:52:54,463 --> 00:52:57,091 -(baby crying in other room) -(fan rattling softly) 889 00:52:57,174 --> 00:52:58,885 (hanger clatters on floor) 890 00:53:01,345 --> 00:53:03,347 (baby crying) 891 00:53:05,975 --> 00:53:07,977 (woman crying, whimpering) 892 00:53:22,199 --> 00:53:23,868 (sharp crunching) 893 00:53:23,951 --> 00:53:25,953 ♪ ♪ 894 00:53:38,132 --> 00:53:39,717 (raspy moaning) 895 00:53:44,430 --> 00:53:47,141 (distorted whooshing) 896 00:53:50,186 --> 00:53:52,188 (grunts) 897 00:53:53,898 --> 00:53:55,900 (panting) 898 00:54:08,245 --> 00:54:10,623 -Hey, uh, Dr. Reed. -Hey. 899 00:54:10,706 --> 00:54:12,833 How’s your friend? I saw that he’s in Dr. Brooks’s study. 900 00:54:12,917 --> 00:54:14,627 Yeah, yeah. Well, um, 901 00:54:14,710 --> 00:54:18,297 listen, I-I’m trying to figure something out about that night. 902 00:54:18,381 --> 00:54:21,133 I don’t understand how he just suddenly woke up. 903 00:54:21,217 --> 00:54:23,177 Yeah, he was lucky. 904 00:54:23,260 --> 00:54:26,305 Yeah, that’s what all the other doctors say, but... 905 00:54:26,389 --> 00:54:28,432 do you remember what exactly happened? 906 00:54:29,475 --> 00:54:31,227 (sighs) Let me see. 907 00:54:31,310 --> 00:54:32,436 Excuse me. 908 00:54:32,520 --> 00:54:34,814 WOMAN (over P.A.): Dr. Pierre, line 525. 909 00:54:34,897 --> 00:54:37,066 -Dr. Pierre, line 525. -(typing) 910 00:54:37,149 --> 00:54:38,484 REED: So, after I saw him, 911 00:54:38,567 --> 00:54:41,612 Dr. Brooks was doing rounds and got a second look on him. 912 00:54:41,696 --> 00:54:43,698 Oh, Dr. Brooks saw him that night? 913 00:54:43,781 --> 00:54:46,200 Yeah. She was the only person that didn’t give up on him. 914 00:54:46,283 --> 00:54:48,577 -I see. -Yeah, she took him to her lab, 915 00:54:48,661 --> 00:54:51,205 and when he came out, he was conscious again. 916 00:54:51,288 --> 00:54:53,332 Wait, she took him to her lab? 917 00:54:53,416 --> 00:54:54,583 Yeah. 918 00:54:54,667 --> 00:54:56,210 He was lucky she was there. 919 00:54:56,293 --> 00:54:58,254 ♪ ♪ 920 00:54:58,337 --> 00:55:00,381 Hey, I need to see Dr. Brooks. 921 00:55:00,464 --> 00:55:02,341 Oh, she’s still with Mr. Wright. 922 00:55:02,425 --> 00:55:04,427 How much longer? They’ve been in there for a while. 923 00:55:04,510 --> 00:55:06,012 They’re in a session. 924 00:55:06,095 --> 00:55:08,472 In my experience, the longer the session, the better. 925 00:55:08,556 --> 00:55:10,641 All right, well, tell her to call me. 926 00:55:10,725 --> 00:55:12,935 -Okay. -Thanks. 927 00:55:13,019 --> 00:55:15,146 (watch ticking) 928 00:55:15,229 --> 00:55:16,647 (clicking) 929 00:55:16,731 --> 00:55:18,649 (whooshing) 930 00:55:18,733 --> 00:55:20,651 (trembling breaths) 931 00:55:20,735 --> 00:55:23,029 (heartbeat pulsing) 932 00:55:29,493 --> 00:55:31,454 ♪ ♪ 933 00:55:45,259 --> 00:55:47,261 (distorted whooshing) 934 00:55:54,852 --> 00:55:57,104 (alarm beeping) 935 00:55:57,188 --> 00:55:58,397 BROOKS: Hey. 936 00:55:58,481 --> 00:55:59,940 Where are you? 937 00:56:00,024 --> 00:56:01,192 What’s happening? 938 00:56:01,275 --> 00:56:03,277 (alarm continues beeping) 939 00:56:09,992 --> 00:56:11,035 (rapid beeping) 940 00:56:11,118 --> 00:56:13,287 (watch clicks) 941 00:56:13,370 --> 00:56:15,289 (watch ticking) 942 00:56:15,372 --> 00:56:17,374 ♪ ♪ 943 00:56:26,133 --> 00:56:27,676 (clicking) 944 00:56:28,928 --> 00:56:31,430 -(baby crying) -(soft whimpering) 945 00:56:31,514 --> 00:56:33,474 ♪ ♪ 946 00:56:49,365 --> 00:56:50,616 (clicking) 947 00:56:50,699 --> 00:56:52,660 ♪ ♪ 948 00:57:07,883 --> 00:57:09,051 (clicks) 949 00:57:09,135 --> 00:57:10,386 (watch ticking) 950 00:57:10,469 --> 00:57:13,013 MAN: These aren’t Nolan’s memories. 951 00:57:21,021 --> 00:57:22,815 They’re mine. 952 00:57:24,608 --> 00:57:26,861 They’ve always been mine. 953 00:57:30,322 --> 00:57:32,324 ♪ ♪ 954 00:57:51,093 --> 00:57:53,053 (breath trembling) 955 00:58:00,603 --> 00:58:02,605 -Hey. -(grunts softly) 956 00:58:06,859 --> 00:58:08,903 -(baby fussing) -(laughs) 957 00:58:08,986 --> 00:58:11,822 (panting) 958 00:58:11,906 --> 00:58:13,991 ♪ ♪ 959 00:58:22,291 --> 00:58:23,876 I’m full. (chuckles) 960 00:58:26,003 --> 00:58:27,171 Mom? 961 00:58:27,254 --> 00:58:29,215 (steady beeping) 962 00:58:31,800 --> 00:58:33,510 Thomas? 963 00:58:45,689 --> 00:58:47,650 But how? 964 00:58:47,733 --> 00:58:49,860 How? 965 00:58:49,944 --> 00:58:51,654 You remember? 966 00:58:52,821 --> 00:58:55,658 -Mom? -Thank God you remember. 967 00:58:56,742 --> 00:58:58,953 (crying): You remember. 968 00:59:01,997 --> 00:59:03,832 (gasps) 969 00:59:05,042 --> 00:59:07,002 (breathing shakily) 970 00:59:10,714 --> 00:59:12,675 ♪ ♪ 971 00:59:31,735 --> 00:59:33,153 (grunts softly) 972 00:59:42,746 --> 00:59:44,373 -Hmm? -Mom, what did you do? 973 00:59:44,456 --> 00:59:45,624 -It’s okay. -No. 974 00:59:45,708 --> 00:59:46,750 You’re all right. 975 00:59:46,834 --> 00:59:49,044 Okay, Mom... what did you do? 976 00:59:49,128 --> 00:59:50,963 -Sit down. -Mom, what did you do? 977 00:59:51,046 --> 00:59:52,506 Thomas. 978 00:59:52,589 --> 00:59:55,092 Thomas, please. 979 00:59:55,175 --> 00:59:57,720 Please, come, come. 980 00:59:57,803 --> 00:59:59,346 And sit. 981 01:00:02,141 --> 01:00:03,684 Oh, Thomas. 982 01:00:05,477 --> 01:00:08,814 When you slipped down those stairs, they brought you here. 983 01:00:08,897 --> 01:00:11,483 You were still alive, but it was already too late. 984 01:00:11,567 --> 01:00:13,277 They tried everything. 985 01:00:13,360 --> 01:00:15,362 And in the process, they used an EEG. 986 01:00:15,446 --> 01:00:19,158 I found out and downloaded your data from the servers 987 01:00:19,241 --> 01:00:21,160 and waited to find the right patient 988 01:00:21,243 --> 01:00:23,495 to upload your consciousness into. 989 01:00:23,579 --> 01:00:24,955 I had already gotten to the point 990 01:00:25,039 --> 01:00:26,623 where I could emulate it in the lab, 991 01:00:26,707 --> 01:00:30,669 and-and I hoped that I could do it for real. 992 01:00:30,753 --> 01:00:32,338 Wait. So, wait. 993 01:00:32,421 --> 01:00:34,048 Th-That’s that project you were talking about. 994 01:00:34,131 --> 01:00:36,633 Wait. Wait, wait, how... how long... 995 01:00:36,717 --> 01:00:38,469 how long... how long have I been gone? 996 01:00:39,553 --> 01:00:40,846 Two years. 997 01:00:40,929 --> 01:00:42,890 ♪ ♪ 998 01:00:48,103 --> 01:00:49,980 Okay. Okay, okay. 999 01:00:50,064 --> 01:00:51,607 Um... 1000 01:00:51,690 --> 01:00:54,068 Okay, so why this man? 1001 01:00:54,151 --> 01:00:55,402 Why Nolan? 1002 01:00:55,486 --> 01:00:57,571 (chuckling): Oh, that was fate. 1003 01:00:57,654 --> 01:00:59,073 Uh, a few months ago, 1004 01:00:59,156 --> 01:01:01,950 he came here brain-dead from that car accident. 1005 01:01:02,034 --> 01:01:03,577 Uh, it was a perfect opportunity. 1006 01:01:03,660 --> 01:01:05,579 He was the right man. 1007 01:01:05,662 --> 01:01:08,499 I didn’t know if it had even worked 1008 01:01:08,582 --> 01:01:11,293 until I took the Black Box off and you grabbed my hand 1009 01:01:11,377 --> 01:01:13,420 and I knew you were in there. 1010 01:01:13,504 --> 01:01:15,214 You just couldn’t fully remember. 1011 01:01:15,297 --> 01:01:19,218 And I couldn’t force it, because the brain was still adjusting. 1012 01:01:19,301 --> 01:01:21,428 But I hoped that you would remember fully one day, 1013 01:01:21,512 --> 01:01:23,430 but you never did. 1014 01:01:23,514 --> 01:01:25,641 So I thought I had to get you back here 1015 01:01:25,724 --> 01:01:29,103 and the Black Box would help you tie up the loose ends. 1016 01:01:29,186 --> 01:01:32,314 So-so-so I-I’m not an amnesiac? 1017 01:01:32,398 --> 01:01:34,316 Hmm-mm. 1018 01:01:34,400 --> 01:01:37,152 Your brain was just adjusting. 1019 01:01:38,779 --> 01:01:40,406 Mom. 1020 01:01:40,489 --> 01:01:41,990 Mom, what... 1021 01:01:43,575 --> 01:01:45,994 What do you expect... (sighs) 1022 01:01:46,078 --> 01:01:47,579 What do you expect me to do? 1023 01:01:47,663 --> 01:01:49,623 Just go out there and pretend to be him? 1024 01:01:49,706 --> 01:01:51,792 (scoffs) No. 1025 01:01:51,875 --> 01:01:53,585 No. 1026 01:02:06,890 --> 01:02:08,892 ♪ ♪ 1027 01:02:17,693 --> 01:02:19,903 (chuckles softly) 1028 01:02:19,987 --> 01:02:22,030 Ashley. 1029 01:02:22,114 --> 01:02:25,367 You have a second shot, son. 1030 01:02:25,451 --> 01:02:28,495 You have a second shot to make it right. 1031 01:02:28,579 --> 01:02:30,914 Not just with Ashley but with your wife. 1032 01:02:35,252 --> 01:02:37,546 You have a second chance to be the father 1033 01:02:37,629 --> 01:02:41,049 and the man I know you should be. 1034 01:02:41,133 --> 01:02:43,844 (takes deep breath) 1035 01:02:43,927 --> 01:02:45,971 What about Ava? 1036 01:02:46,054 --> 01:02:48,056 She’s not your daughter. 1037 01:02:56,648 --> 01:02:58,734 (door closes) 1038 01:03:01,737 --> 01:03:03,739 ♪ ♪ 1039 01:03:12,080 --> 01:03:13,790 (school bell ringing) 1040 01:03:16,585 --> 01:03:19,046 Let’s go, guys. Line up. No pinching. 1041 01:03:19,129 --> 01:03:21,089 (chatter continues) 1042 01:03:39,024 --> 01:03:41,693 AVA: Uh, is everything okay? 1043 01:03:43,487 --> 01:03:44,738 Yeah. 1044 01:03:44,821 --> 01:03:47,032 Why? 1045 01:03:47,115 --> 01:03:48,992 You seem sad. 1046 01:03:50,202 --> 01:03:51,662 I’m not. 1047 01:03:52,996 --> 01:03:55,290 Great, so no biggie. 1048 01:03:55,374 --> 01:03:56,542 (softly): Yeah. 1049 01:03:59,836 --> 01:04:01,964 ♪ ♪ 1050 01:04:08,345 --> 01:04:09,721 Hey. Me. 1051 01:04:12,975 --> 01:04:15,143 Hey. 1052 01:04:22,568 --> 01:04:24,027 (seat belt clicks) 1053 01:04:28,490 --> 01:04:30,909 (sighs) What are you doing? 1054 01:04:30,993 --> 01:04:32,744 Dinner, Dad. 1055 01:04:34,955 --> 01:04:36,665 Did you smoke? 1056 01:04:36,748 --> 01:04:39,793 Dad, I thought I told you, you don’t smoke. 1057 01:04:39,876 --> 01:04:41,503 (Ava sighs) 1058 01:04:43,547 --> 01:04:45,340 How about stir-fry? 1059 01:04:45,424 --> 01:04:47,467 You love that. 1060 01:04:47,551 --> 01:04:48,927 Good. 1061 01:04:49,011 --> 01:04:50,762 That means we can stop at the store. 1062 01:04:50,846 --> 01:04:53,432 The recipe says we need something called bean sprouts. 1063 01:04:57,060 --> 01:04:58,979 NOLAN: Uh, actually, let’s not. 1064 01:04:59,062 --> 01:05:00,397 What? 1065 01:05:00,480 --> 01:05:02,691 Yeah, I need to talk to you about something. 1066 01:05:02,774 --> 01:05:05,777 Uh, it’s probably best if we just get home. 1067 01:05:05,861 --> 01:05:07,237 What? 1068 01:05:08,697 --> 01:05:10,699 Is everything okay? 1069 01:05:15,245 --> 01:05:17,873 I need to drop you off at Gary’s for a few days. 1070 01:05:17,956 --> 01:05:20,125 Wait, what? Why? 1071 01:05:20,208 --> 01:05:23,253 Because things aren’t safe with me. 1072 01:05:26,965 --> 01:05:30,218 (scoffs) Please, Dad, you’re fine. 1073 01:05:30,302 --> 01:05:32,137 How are you going to cook? 1074 01:05:32,220 --> 01:05:33,972 What if you wake up late? 1075 01:05:34,056 --> 01:05:36,767 Can’t Dr. Brooks just give you medicine? Dad. 1076 01:05:36,850 --> 01:05:38,435 Hey, Dad. Come on, Dad. 1077 01:05:38,518 --> 01:05:40,395 We’ve been through it all these few months, 1078 01:05:40,479 --> 01:05:42,606 -and now you want to do this now? -Stop it! 1079 01:05:42,689 --> 01:05:45,192 ♪ ♪ 1080 01:05:45,275 --> 01:05:48,195 Goddamn it, stop it! 1081 01:05:50,656 --> 01:05:52,532 I’m a grown man, okay? 1082 01:05:54,493 --> 01:05:56,745 Just... 1083 01:05:56,828 --> 01:05:58,997 (tapping steering wheel) 1084 01:06:00,082 --> 01:06:02,417 Just trust me, all right? 1085 01:06:04,461 --> 01:06:06,213 (engine starts) 1086 01:06:09,800 --> 01:06:12,010 Daddy, I thought you said it was only gonna be a couple of days. 1087 01:06:12,094 --> 01:06:14,221 No, let’s hurry up. It’s getting late. 1088 01:06:33,865 --> 01:06:35,867 ♪ ♪ 1089 01:06:42,582 --> 01:06:45,168 -(Ava grunts) -(bag zipping) 1090 01:06:45,252 --> 01:06:47,295 Here, I got it. I got it. 1091 01:06:59,099 --> 01:07:01,017 Okay. See you soon. 1092 01:07:03,061 --> 01:07:04,604 Okay. 1093 01:07:20,662 --> 01:07:23,165 ♪ ♪ 1094 01:07:31,590 --> 01:07:33,049 GARY: Need any help? 1095 01:07:33,133 --> 01:07:34,801 AVA: I got it. 1096 01:07:34,885 --> 01:07:36,386 GARY: Okay. 1097 01:07:38,305 --> 01:07:40,140 All right, one second, all right? 1098 01:07:48,857 --> 01:07:50,317 -Nol. -What? 1099 01:07:52,569 --> 01:07:55,447 I found out that Dr. Brooks took you into her lab 1100 01:07:55,530 --> 01:07:57,115 when you were in a coma. 1101 01:07:58,950 --> 01:08:00,368 Okay. 1102 01:08:00,452 --> 01:08:03,497 Okay. That doesn’t seem strange to you? 1103 01:08:07,250 --> 01:08:09,586 Well, I-I don’t know what’s going on, 1104 01:08:09,669 --> 01:08:12,756 but it could have something to do with these false memories 1105 01:08:12,839 --> 01:08:14,549 you’ve been seeing. 1106 01:08:17,427 --> 01:08:19,304 Hey, hey, you’re looking a little rough. 1107 01:08:19,387 --> 01:08:21,306 You want to come inside? 1108 01:08:21,389 --> 01:08:23,225 I mean, I’m worried about you going home alone. 1109 01:08:23,308 --> 01:08:25,018 Why don’t you just stay here with us? 1110 01:08:25,101 --> 01:08:28,230 I appreciate it, but I told you, 1111 01:08:28,313 --> 01:08:30,524 I-I just need some time alone, so... 1112 01:08:30,607 --> 01:08:32,984 I just need to be in my own space, 1113 01:08:33,068 --> 01:08:34,694 -in my own environment. -In your environ... 1114 01:08:34,778 --> 01:08:36,696 -(softly): Yeah. -Without Ava? 1115 01:08:36,780 --> 01:08:38,240 You-You’re not making any sense. 1116 01:08:38,323 --> 01:08:39,658 L-Let’s talk this out, man. 1117 01:08:39,741 --> 01:08:41,993 It’s just a few days. 1118 01:08:44,037 --> 01:08:46,081 I just need some time. 1119 01:08:46,164 --> 01:08:47,791 Please. 1120 01:08:52,879 --> 01:08:54,589 Okay. 1121 01:09:02,055 --> 01:09:03,807 (engine starts) 1122 01:10:22,177 --> 01:10:24,179 ♪ ♪ 1123 01:10:33,271 --> 01:10:34,773 (softly): Okay. 1124 01:10:34,856 --> 01:10:37,400 Look, if you come back, I’m gonna have to call the cops. 1125 01:10:37,484 --> 01:10:39,778 Wait, wait, wait. M-Miranda. 1126 01:10:39,861 --> 01:10:41,071 Miranda? 1127 01:10:42,322 --> 01:10:44,157 H-How do you know my name? 1128 01:10:46,159 --> 01:10:48,078 Uh... 1129 01:10:48,161 --> 01:10:49,329 How? 1130 01:10:49,412 --> 01:10:50,956 Well, I... Sorry. I-I’m-I’m sorry. 1131 01:10:51,039 --> 01:10:52,415 I went to, uh... I went to... 1132 01:10:52,499 --> 01:10:54,501 I went to undergrad with your husband. 1133 01:10:54,584 --> 01:10:59,547 Um, we were, uh... we were, um, bio majors together. 1134 01:11:07,097 --> 01:11:08,974 But I never met you. 1135 01:11:10,225 --> 01:11:13,019 Uh, yeah, we-we-we, um... 1136 01:11:13,103 --> 01:11:14,604 I don’t know. 1137 01:11:14,688 --> 01:11:18,316 Uh, we-we-we-we took that, uh, genetics class, 1138 01:11:18,400 --> 01:11:20,568 and, um, I guess, after that, 1139 01:11:20,652 --> 01:11:24,572 we didn’t have the same track and... and grew apart. 1140 01:11:28,034 --> 01:11:30,370 But-but he, um... 1141 01:11:30,453 --> 01:11:32,956 he told me about the first day he met you. 1142 01:11:34,624 --> 01:11:36,835 He, uh... 1143 01:11:41,381 --> 01:11:44,634 He told me, um, he was lucky to have you. 1144 01:11:44,718 --> 01:11:49,097 And how patient you were with him. 1145 01:11:49,180 --> 01:11:52,475 And I-I-I know... I know how hard it was for him 1146 01:11:52,559 --> 01:11:54,269 to get into a decent medical school. 1147 01:11:54,352 --> 01:11:55,854 But, uh... 1148 01:11:55,937 --> 01:11:58,189 he said, if it wasn’t for you, 1149 01:11:58,273 --> 01:12:00,692 he wouldn’t have been able to stick with it. 1150 01:12:03,194 --> 01:12:05,113 (sighs) Oh. 1151 01:12:05,196 --> 01:12:07,323 Um... 1152 01:12:07,407 --> 01:12:10,994 So, uh... what’s up? 1153 01:12:12,287 --> 01:12:13,830 Oh, well, you know, I’m just, uh... 1154 01:12:13,913 --> 01:12:15,206 I-I just moved in the area, 1155 01:12:15,290 --> 01:12:16,791 and I just wanted to introduce myself. 1156 01:12:16,875 --> 01:12:18,793 (chuckling): Oh. Okay. 1157 01:12:18,877 --> 01:12:20,628 Um, what’s your name? 1158 01:12:20,712 --> 01:12:22,672 ASHLEY: Is dinner ready? 1159 01:12:22,756 --> 01:12:25,759 Almost. Um... hold on. 1160 01:12:28,011 --> 01:12:29,596 Did you finish your homework? 1161 01:12:29,679 --> 01:12:31,222 But, Mom... 1162 01:12:31,306 --> 01:12:33,099 Hey. No pouting. 1163 01:12:33,183 --> 01:12:34,642 -Come on. -ASHLEY: I really don’t want to. 1164 01:12:34,726 --> 01:12:36,227 MIRANDA: I know you don’t want to, but no pouting. 1165 01:12:36,311 --> 01:12:37,687 ASHLEY: Yeah, but... yeah, but eating... 1166 01:12:37,771 --> 01:12:39,230 but eating is more important than homework. 1167 01:12:39,314 --> 01:12:40,523 -MIRANDA: Really? -I think I should eat first. 1168 01:12:40,607 --> 01:12:41,691 -(laughing): Are you finished? -No. 1169 01:12:41,775 --> 01:12:42,859 Go and finish, all right? 1170 01:12:42,942 --> 01:12:44,069 -Okay. -Good girl. Come on. 1171 01:12:47,197 --> 01:12:49,783 Uh, I am sorry. I, uh... 1172 01:12:49,866 --> 01:12:52,827 It was good to meet you, but I have to finish dinner 1173 01:12:52,911 --> 01:12:54,871 -and take care of my daughter, so... -Oh. Yeah, yeah, yeah. 1174 01:12:54,954 --> 01:12:57,082 Hey, um, I’m sorry. Um... 1175 01:12:59,084 --> 01:13:01,419 Do you... do you have a moment? 1176 01:13:01,503 --> 01:13:03,379 Uh, I actually don’t. 1177 01:13:03,463 --> 01:13:08,384 I’m-I’m so sorry. It’ll... it’ll only take one minute. 1178 01:13:08,468 --> 01:13:10,261 Please. 1179 01:13:14,015 --> 01:13:15,225 Uh, yeah. 1180 01:13:17,685 --> 01:13:19,354 Just have a seat. 1181 01:13:19,437 --> 01:13:21,773 Um, I need to turn this down. 1182 01:13:21,856 --> 01:13:23,066 Okay. 1183 01:13:25,110 --> 01:13:27,112 ♪ ♪ 1184 01:13:38,581 --> 01:13:41,126 So, um... 1185 01:13:41,209 --> 01:13:43,211 what’s going on? 1186 01:13:47,090 --> 01:13:48,508 Um... 1187 01:13:50,093 --> 01:13:54,472 Do you remember my m... um, his mom, Dr. Brooks? 1188 01:13:56,224 --> 01:13:58,143 Of course, um... 1189 01:13:58,226 --> 01:14:03,439 but to be honest, we don’t talk. 1190 01:14:03,523 --> 01:14:05,108 Did-did something happen to her or...? 1191 01:14:05,191 --> 01:14:07,277 No. No. No. 1192 01:14:07,360 --> 01:14:08,945 Okay, uh, do you... (chuckles) 1193 01:14:09,028 --> 01:14:10,530 Do you remember that, uh... 1194 01:14:10,613 --> 01:14:14,033 that dream project she was always talking about? 1195 01:14:14,117 --> 01:14:16,578 -Uh, the one where... -(both chuckle) 1196 01:14:16,661 --> 01:14:19,455 where she thought she could use brain waves 1197 01:14:19,539 --> 01:14:23,334 to save and restore someone’s consciousness? 1198 01:14:23,418 --> 01:14:24,627 Yeah. (laughs) 1199 01:14:24,711 --> 01:14:26,504 Yeah, the digital voodoo nonsense. 1200 01:14:27,714 --> 01:14:29,591 It wasn’t voodoo. 1201 01:14:31,885 --> 01:14:34,512 Okay, um... 1202 01:14:34,596 --> 01:14:36,306 what about it? 1203 01:14:36,389 --> 01:14:39,142 Okay, um... 1204 01:14:39,225 --> 01:14:42,061 Okay, yeah, uh, it... (chuckles) 1205 01:14:42,145 --> 01:14:45,190 Uh, I, uh... this is really hard to explain. 1206 01:14:45,273 --> 01:14:48,610 Um... all right, I don’t really get it, either, 1207 01:14:48,693 --> 01:14:50,195 but... 1208 01:14:50,278 --> 01:14:53,031 (sighs) 1209 01:14:53,114 --> 01:14:54,449 (chuckles) 1210 01:14:54,532 --> 01:14:56,451 ...but it... but it worked. She did it. 1211 01:14:57,619 --> 01:14:59,454 Mm, did what? 1212 01:15:02,040 --> 01:15:04,292 Um, what was your name, anyway? 1213 01:15:06,794 --> 01:15:08,504 Thomas. 1214 01:15:09,589 --> 01:15:10,965 Like him? 1215 01:15:11,049 --> 01:15:12,884 (chuckling) 1216 01:15:12,967 --> 01:15:14,802 Miranda... 1217 01:15:16,846 --> 01:15:18,556 I’m Thomas. 1218 01:15:20,892 --> 01:15:22,727 I’m gonna need you to leave now. 1219 01:15:22,810 --> 01:15:24,229 I’m gonna need you to leave. 1220 01:15:24,312 --> 01:15:25,647 -No, wait. Miranda. -I-I’m... 1221 01:15:25,730 --> 01:15:27,148 -Miranda. Miranda, wait. -You have five seconds, 1222 01:15:27,232 --> 01:15:28,816 -or I’m gonna call the cops. -Uh, okay. 1223 01:15:28,900 --> 01:15:30,735 Um... (panting) 1224 01:15:30,818 --> 01:15:32,737 This wallpaper. 1225 01:15:32,820 --> 01:15:34,447 This wallpaper, you-you used to... 1226 01:15:34,530 --> 01:15:36,950 you used to hate it, but I wanted to keep it up 1227 01:15:37,033 --> 01:15:40,203 to remind us that this wasn’t the final destination. 1228 01:15:41,746 --> 01:15:44,749 On our first date, our first date, 1229 01:15:44,832 --> 01:15:47,835 it was 95 degrees, and you wore a sweater outside 1230 01:15:47,919 --> 01:15:52,215 because it was the only piece of clean laundry that you had left. 1231 01:15:55,218 --> 01:15:57,595 Whenever you were nervous... 1232 01:15:59,264 --> 01:16:01,933 I would take your hand 1233 01:16:02,016 --> 01:16:06,604 and write on the back of it with my fingers, "Okay." 1234 01:16:12,986 --> 01:16:14,988 She actually pulled it off. 1235 01:16:16,030 --> 01:16:18,032 (breath trembles) 1236 01:16:18,116 --> 01:16:21,369 So... who’s this? 1237 01:16:21,452 --> 01:16:22,829 Oh, he, uh... he’s gone. He’s gone. 1238 01:16:22,912 --> 01:16:24,122 He’s brain-dead. I... 1239 01:16:24,205 --> 01:16:25,790 She said it was like a transplant. 1240 01:16:25,873 --> 01:16:28,209 I-I don’t understand. (stammers) 1241 01:16:28,293 --> 01:16:30,962 Gone where? How? What... 1242 01:16:31,045 --> 01:16:34,215 I don’t fully understand it, either, but... 1243 01:16:34,299 --> 01:16:36,592 it’s real. 1244 01:16:36,676 --> 01:16:37,927 I’m real. 1245 01:16:38,011 --> 01:16:41,556 It-it’s crazy, but it’s real. 1246 01:16:41,639 --> 01:16:43,933 So... 1247 01:16:44,017 --> 01:16:45,727 so, what do you do? 1248 01:16:45,810 --> 01:16:47,603 Like, take his place? 1249 01:16:48,688 --> 01:16:51,065 Maybe, but I... 1250 01:16:51,149 --> 01:16:53,318 I... 1251 01:16:53,401 --> 01:16:56,696 I thought this could be a chance 1252 01:16:56,779 --> 01:17:00,116 for us to rewrite us. 1253 01:17:03,494 --> 01:17:05,997 A chance for me to make things right again. 1254 01:17:08,249 --> 01:17:10,752 No, I’m... 1255 01:17:10,835 --> 01:17:14,547 I’m not gonna hurt you anymore. 1256 01:17:16,674 --> 01:17:19,093 I just want to try again. 1257 01:17:19,177 --> 01:17:21,304 I just want to try again with you. 1258 01:17:30,730 --> 01:17:32,523 Uh... 1259 01:17:34,317 --> 01:17:36,277 Where’s my Orlando picture? 1260 01:17:55,838 --> 01:17:58,091 I... 1261 01:17:58,174 --> 01:18:00,760 Where are the, uh... 1262 01:18:00,843 --> 01:18:03,137 Where are the pictures of me? 1263 01:18:08,684 --> 01:18:11,145 My chair? My bookshelf? 1264 01:18:20,363 --> 01:18:22,281 Um... 1265 01:18:25,284 --> 01:18:28,788 I know I made some mistakes, but you erased me? 1266 01:18:31,916 --> 01:18:34,377 I think you should go. 1267 01:18:34,460 --> 01:18:36,379 Mm-hmm. 1268 01:18:36,462 --> 01:18:38,464 ♪ ♪ 1269 01:18:39,590 --> 01:18:41,050 Okay. 1270 01:18:41,134 --> 01:18:44,011 Um, I died out there. 1271 01:18:46,806 --> 01:18:48,724 Do you understand that? 1272 01:18:48,808 --> 01:18:50,935 I died. 1273 01:18:51,018 --> 01:18:52,979 And now I’m here. 1274 01:18:55,398 --> 01:18:57,984 I died... 1275 01:18:58,067 --> 01:19:00,653 and now I’m here. 1276 01:19:00,736 --> 01:19:03,281 Does that mean nothing to you? 1277 01:19:04,740 --> 01:19:06,826 Oh, yeah, of course. It doesn’t. 1278 01:19:06,909 --> 01:19:08,786 It’s always my fault. 1279 01:19:08,870 --> 01:19:10,538 Look, I can’t do this right now. 1280 01:19:10,621 --> 01:19:14,333 Oh, you... you can’t do this right now? 1281 01:19:15,918 --> 01:19:18,337 What would be a better day for you, huh? 1282 01:19:19,839 --> 01:19:21,549 (furniture creaks nearby) 1283 01:19:25,720 --> 01:19:28,264 No, stop. 1284 01:19:28,347 --> 01:19:30,475 (grunting, whimpering) 1285 01:19:30,558 --> 01:19:32,768 Don’t you ever touch me again. 1286 01:19:32,852 --> 01:19:34,020 No. 1287 01:19:34,103 --> 01:19:35,396 (shuddering): Please. 1288 01:19:36,898 --> 01:19:38,566 She’s my daughter, too. 1289 01:19:39,817 --> 01:19:41,194 No, stop. 1290 01:19:41,277 --> 01:19:42,945 (whimpering): No. No. 1291 01:19:48,701 --> 01:19:50,703 (door creaking) 1292 01:19:58,628 --> 01:20:00,254 (Miranda grunts) 1293 01:20:00,338 --> 01:20:01,672 (high-pitched ringing) 1294 01:20:03,674 --> 01:20:05,885 GARY: Where’d you go? Ava! 1295 01:20:06,969 --> 01:20:08,554 (gasping) 1296 01:20:15,061 --> 01:20:17,396 GARY: Hey, what happened? 1297 01:20:17,480 --> 01:20:19,732 -What’s going on, Nol? -(groans) 1298 01:20:21,567 --> 01:20:23,569 You’re bleeding. What happened to your head, man? 1299 01:20:23,653 --> 01:20:25,112 Hey. Nol! 1300 01:20:25,196 --> 01:20:26,656 Hey, stop! 1301 01:20:26,739 --> 01:20:28,533 You... you’re scaring us. 1302 01:20:28,616 --> 01:20:30,493 -Nol! -(gasps) 1303 01:20:30,576 --> 01:20:33,746 (sharp crunching) 1304 01:20:37,959 --> 01:20:39,293 GARY: Just don’t lea... 1305 01:20:39,377 --> 01:20:40,753 -Nol! Wait! -(tires squealing) 1306 01:20:40,836 --> 01:20:42,547 Let me help you! 1307 01:20:42,630 --> 01:20:44,382 (panting) 1308 01:20:48,553 --> 01:20:50,471 Mom, talk to me. 1309 01:20:50,555 --> 01:20:51,931 Talk to me, Mom! 1310 01:20:52,014 --> 01:20:53,599 Why... Wh-What... 1311 01:20:53,683 --> 01:20:55,184 what’s wrong with me? 1312 01:20:55,268 --> 01:20:57,228 Why did I end up in front of Ava? Please. 1313 01:20:57,311 --> 01:20:59,188 You need to calm down. I’m thinking. 1314 01:21:02,316 --> 01:21:05,111 Are you sure you saw that thing in the reflection? 1315 01:21:05,194 --> 01:21:07,530 -Yes. -(sighs) 1316 01:21:10,074 --> 01:21:12,243 It’s your mind. 1317 01:21:12,326 --> 01:21:14,662 It’s doing what it did inside the Black Box. 1318 01:21:14,745 --> 01:21:16,956 It’s trying to protect you. 1319 01:21:17,039 --> 01:21:20,251 It took you to the last place where you felt safe. 1320 01:21:21,544 --> 01:21:24,088 Okay, that’s inside the Box, but... 1321 01:21:24,171 --> 01:21:27,633 how did it get control out here? 1322 01:21:27,717 --> 01:21:30,136 Tell me exactly what happened. 1323 01:21:30,219 --> 01:21:32,763 Where are Miranda and Ashley? 1324 01:21:32,847 --> 01:21:34,348 They locked me out. 1325 01:21:34,432 --> 01:21:36,017 Why would they... 1326 01:21:40,021 --> 01:21:41,314 Already? 1327 01:21:41,397 --> 01:21:42,857 Hey, I didn’t... 1328 01:21:42,940 --> 01:21:44,734 I didn’t do anything, okay? 1329 01:21:44,817 --> 01:21:46,819 They made up their minds. They don’t want me anymore! 1330 01:21:46,902 --> 01:21:47,987 It’s... 1331 01:21:50,281 --> 01:21:52,658 You listen to me. 1332 01:21:52,742 --> 01:21:55,119 No, it starts here. 1333 01:21:55,202 --> 01:21:57,705 Right here. 1334 01:21:57,788 --> 01:22:00,791 This is so, so powerful. 1335 01:22:02,084 --> 01:22:04,837 More than you can imagine. 1336 01:22:04,920 --> 01:22:07,131 And that’s why it’s taking over. 1337 01:22:07,214 --> 01:22:10,092 Because you’re allowing it. 1338 01:22:10,176 --> 01:22:13,387 Thomas, take control of your life for once 1339 01:22:13,471 --> 01:22:17,266 and become the doctor you are meant to be. 1340 01:22:17,350 --> 01:22:19,977 The father you’re supposed to be. 1341 01:22:21,562 --> 01:22:24,565 The man that people expect my son to be. 1342 01:22:26,108 --> 01:22:28,903 Or do you want to be like your father? 1343 01:22:30,696 --> 01:22:32,615 Forgotten. 1344 01:22:32,698 --> 01:22:34,450 Erased. 1345 01:22:40,665 --> 01:22:42,416 Sit down. 1346 01:22:42,500 --> 01:22:43,918 -(line rings, beeps) -ASSISTANT: You’ve reached 1347 01:22:44,001 --> 01:22:45,920 the office of Dr. Lillian Brooks. 1348 01:22:46,003 --> 01:22:47,630 We currently aren’t in right now... 1349 01:22:47,713 --> 01:22:48,964 (line beeps) 1350 01:22:50,007 --> 01:22:51,634 (sighs) 1351 01:22:55,971 --> 01:22:58,391 (groans quietly, sniffs) 1352 01:23:06,899 --> 01:23:08,776 Uh, hey, Ava. 1353 01:23:08,859 --> 01:23:10,611 Can... can I borrow that for a second? 1354 01:23:10,695 --> 01:23:12,238 Sure. 1355 01:23:12,321 --> 01:23:13,656 Thank you. 1356 01:23:13,739 --> 01:23:15,449 Don’t worry. Everything’s gonna be all right. 1357 01:23:15,533 --> 01:23:18,035 -Okay? -Okay. 1358 01:23:18,119 --> 01:23:21,455 -3030 Green Road. -AVA: Hey. 1359 01:23:21,539 --> 01:23:24,041 That’s where me and my dad went to. 1360 01:23:24,125 --> 01:23:25,376 Really? 1361 01:23:25,459 --> 01:23:27,128 Yeah. 1362 01:23:28,170 --> 01:23:30,131 ♪ ♪ 1363 01:23:33,300 --> 01:23:35,302 "Stairwell fall." 1364 01:23:42,309 --> 01:23:43,978 "Brooks." 1365 01:23:46,147 --> 01:23:50,359 You’re sure, if I get rid of that thing, I’ll be good? 1366 01:23:50,443 --> 01:23:53,779 You think of that thing as the root of a virus and kill it, 1367 01:23:53,863 --> 01:23:55,239 it’ll stop these traumatic responses 1368 01:23:55,322 --> 01:23:58,159 that are happening in your body out here. 1369 01:23:58,242 --> 01:24:02,204 But I don’t know what’ll happen if it harms you. 1370 01:24:02,288 --> 01:24:04,206 How do I find it? 1371 01:24:04,290 --> 01:24:05,916 It’ll find you. 1372 01:24:07,418 --> 01:24:09,879 (steady beeping) 1373 01:24:09,962 --> 01:24:12,256 ♪ ♪ 1374 01:24:12,339 --> 01:24:14,967 Choose your own safe room this time. 1375 01:24:15,050 --> 01:24:16,802 Got it. 1376 01:24:18,220 --> 01:24:19,930 (typing) 1377 01:24:21,807 --> 01:24:23,809 (whooshing) 1378 01:24:28,814 --> 01:24:30,816 ♪ ♪ 1379 01:24:35,029 --> 01:24:36,655 (static crackling) 1380 01:25:12,650 --> 01:25:14,652 ♪ ♪ 1381 01:25:24,453 --> 01:25:26,038 (chuckles) 1382 01:25:32,086 --> 01:25:34,797 (door banging, rattling) 1383 01:25:41,679 --> 01:25:43,639 (banging and rattling continue) 1384 01:25:47,685 --> 01:25:49,687 (doorknob clicking) 1385 01:25:57,778 --> 01:25:59,738 -(door creaking) -(crunching) 1386 01:26:03,242 --> 01:26:05,202 (raspy moaning) 1387 01:26:13,752 --> 01:26:15,754 ♪ ♪ 1388 01:26:18,716 --> 01:26:21,135 (raspy grunting) 1389 01:26:32,897 --> 01:26:34,857 (bones clicking) 1390 01:26:46,118 --> 01:26:47,328 (raspy breathing) 1391 01:26:51,373 --> 01:26:53,584 THOMAS: Mom. 1392 01:26:53,667 --> 01:26:56,462 M-Mom, it’s-it’s Nolan. 1393 01:27:00,758 --> 01:27:02,509 It’s your mind 1394 01:27:02,593 --> 01:27:05,304 doing what it has to do to hold you back. 1395 01:27:06,513 --> 01:27:08,265 Remember why you’re there. 1396 01:27:08,349 --> 01:27:10,935 (weakly): No. Please. 1397 01:27:11,018 --> 01:27:12,811 Please. 1398 01:27:13,938 --> 01:27:16,607 (grunting) 1399 01:27:26,241 --> 01:27:27,326 (coughs) 1400 01:27:27,409 --> 01:27:28,786 Please. Please. 1401 01:27:28,869 --> 01:27:30,079 -Please. -(slaps hand) 1402 01:27:32,122 --> 01:27:33,791 (coughs) 1403 01:27:47,680 --> 01:27:49,682 Get ready to detach me, Mom. 1404 01:27:52,434 --> 01:27:53,769 Good. 1405 01:27:53,852 --> 01:27:56,897 Ten, nine, 1406 01:27:56,981 --> 01:28:00,567 eight, seven, 1407 01:28:00,651 --> 01:28:04,780 six, five, four, 1408 01:28:04,863 --> 01:28:06,407 -three... -AVA: Daddy! 1409 01:28:07,825 --> 01:28:08,867 -GARY: Don’t... -AVA: What are you doing? 1410 01:28:08,951 --> 01:28:11,036 -BROOKS: No. What? Hey, hey, hey. -Let him go. 1411 01:28:11,120 --> 01:28:12,413 -GARY: W-Wait. W-W-Wait. -BROOKS: Get... No, no, no! 1412 01:28:12,496 --> 01:28:13,622 No, no. Don’t touch him! 1413 01:28:13,706 --> 01:28:15,457 -Hey, what? Wh-Wh-What? -Don’t touch anything. 1414 01:28:15,541 --> 01:28:17,918 -He’s still under. -Daddy, do you hear me?! 1415 01:28:18,002 --> 01:28:18,961 Dad, I’m here! 1416 01:28:19,044 --> 01:28:20,421 Daddy, do you hear me?! 1417 01:28:20,504 --> 01:28:21,630 (panting) 1418 01:28:21,714 --> 01:28:23,507 (weakly): 1419 01:28:24,591 --> 01:28:25,843 I’m here. 1420 01:28:25,926 --> 01:28:27,261 GARY: Let her work. Come on. Come on, come on, come on. 1421 01:28:27,344 --> 01:28:28,679 Sit. Sit. 1422 01:28:28,762 --> 01:28:31,181 We don’t want to hurt him, okay? 1423 01:28:31,265 --> 01:28:33,434 I’m-I’m gonna restart the count. 1424 01:28:33,517 --> 01:28:34,935 You ready? 1425 01:28:35,019 --> 01:28:37,604 Mom, it’s really him. 1426 01:28:38,981 --> 01:28:40,733 (whispers): Stop it and focus. 1427 01:28:40,816 --> 01:28:42,067 It’s not. 1428 01:28:42,151 --> 01:28:44,403 But it is. He is still alive. 1429 01:28:44,486 --> 01:28:46,613 (chuckling): Why do I even try? 1430 01:28:46,697 --> 01:28:48,615 No matter what I do, no matter what I sacrifice, 1431 01:28:48,699 --> 01:28:50,868 you’re still not ready. 1432 01:28:50,951 --> 01:28:52,661 Never ready. 1433 01:28:56,832 --> 01:28:58,333 Get ready to count me out. 1434 01:29:02,004 --> 01:29:05,758 BROOKS: Ten, nine, 1435 01:29:05,841 --> 01:29:07,384 eight, seven... 1436 01:29:07,468 --> 01:29:08,969 ASHLEY: Daddy, stop! 1437 01:29:09,053 --> 01:29:10,888 -THOMAS: Stop it, okay?! -MIRANDA: No! No! 1438 01:29:10,971 --> 01:29:13,057 You see what you made me do?! You see what you made me do?! 1439 01:29:13,140 --> 01:29:14,141 (screams) Stop! 1440 01:29:14,224 --> 01:29:15,976 -(kick thumps) -(Ashley screams) 1441 01:29:16,060 --> 01:29:18,312 Don’t you touch her! 1442 01:29:18,395 --> 01:29:20,189 (bones cracking) 1443 01:29:20,272 --> 01:29:22,775 -(Miranda shuddering) -(steady beeping) 1444 01:29:22,858 --> 01:29:24,777 (whimpers) 1445 01:29:27,529 --> 01:29:29,531 ♪ ♪ 1446 01:29:30,949 --> 01:29:33,577 (breath trembling) 1447 01:29:50,969 --> 01:29:52,930 ♪ ♪ 1448 01:30:07,319 --> 01:30:10,197 (raspy breathing) 1449 01:30:18,455 --> 01:30:20,874 ♪ ♪ 1450 01:30:28,257 --> 01:30:30,259 (wind whistling) 1451 01:30:39,560 --> 01:30:41,562 ♪ ♪ 1452 01:30:43,230 --> 01:30:45,315 (rapid beeping) 1453 01:30:45,399 --> 01:30:46,775 What is going on? 1454 01:30:47,860 --> 01:30:49,236 Son, respond. 1455 01:30:49,319 --> 01:30:51,655 -Is everything okay? -Daddy, come on! 1456 01:30:51,738 --> 01:30:53,157 -We’re here! Daddy! -No. No, no, no. 1457 01:30:53,240 --> 01:30:54,158 -Wait, wait, wait. -Son, respond. 1458 01:30:54,241 --> 01:30:55,159 Is everything okay? 1459 01:30:55,242 --> 01:30:56,410 -GARY: Just hold on. -AVA: Dad! 1460 01:30:56,493 --> 01:30:57,578 GARY: Ava, please, just wait. 1461 01:30:57,661 --> 01:30:58,871 I’m gonna count you out. 1462 01:30:58,954 --> 01:31:00,581 -Come on. Come on, I’m here! -GARY: Nolan. 1463 01:31:00,664 --> 01:31:03,041 Ten, nine, 1464 01:31:03,125 --> 01:31:05,085 eight, 1465 01:31:05,169 --> 01:31:06,336 -seven... -Nolan, can you hear me? -Daddy! 1466 01:31:06,420 --> 01:31:08,922 ...six, five... 1467 01:31:09,006 --> 01:31:11,508 -What’d you do to him? -...four, three... 1468 01:31:11,592 --> 01:31:13,802 -He should be going to the ICU. Dr. Brooks! -...two, one. One. 1469 01:31:13,886 --> 01:31:17,222 (flatline tone) 1470 01:31:17,306 --> 01:31:19,725 -(crying): Daddy. -Wait. Ava, wait. 1471 01:31:23,687 --> 01:31:25,856 AVA: Come on. 1472 01:31:25,939 --> 01:31:27,733 -(panting) -(steady beeping) 1473 01:31:27,816 --> 01:31:29,026 (whispers): Daddy? 1474 01:31:30,152 --> 01:31:33,113 -Daddy? -GARY: Hold on. 1475 01:31:35,866 --> 01:31:37,826 GARY: Nol? 1476 01:31:37,910 --> 01:31:39,870 (Brooks chuckles) 1477 01:31:39,953 --> 01:31:41,622 Thomas. 1478 01:31:45,125 --> 01:31:47,961 (grunts softly) Daddy. 1479 01:31:50,255 --> 01:31:51,965 Please. 1480 01:31:54,927 --> 01:31:56,678 Let go. 1481 01:31:59,765 --> 01:32:01,725 ♪ ♪ 1482 01:32:11,777 --> 01:32:13,987 (both mimic explosion) 1483 01:32:16,240 --> 01:32:18,033 GARY: Nol. 1484 01:32:19,409 --> 01:32:21,536 Hey, you good? 1485 01:32:23,789 --> 01:32:25,749 ♪ ♪ 1486 01:32:53,735 --> 01:32:55,195 No. Something is wrong. 1487 01:32:55,279 --> 01:32:56,571 We have to do this again. 1488 01:32:56,655 --> 01:32:58,198 -Hold on. -Stop. Stop. 1489 01:32:58,282 --> 01:33:00,659 -Stop! -No, you... Get off! 1490 01:33:00,742 --> 01:33:02,035 You took an oath. 1491 01:33:02,119 --> 01:33:03,620 (Nolan grunts) 1492 01:33:03,704 --> 01:33:04,997 Come on. (grunts) 1493 01:33:05,080 --> 01:33:07,666 GARY: Hey, Nol. Hey, let me help you. 1494 01:33:07,749 --> 01:33:10,085 Let’s get you out of here. Come on. Come on. 1495 01:33:10,168 --> 01:33:11,837 Come on. (grunts) 1496 01:33:11,920 --> 01:33:13,505 Come on. Here we go. 1497 01:33:13,588 --> 01:33:15,674 (Gary grunts, pants) 1498 01:33:21,054 --> 01:33:22,097 (clattering) 1499 01:33:22,180 --> 01:33:24,850 -Wait! No! -Stop. 1500 01:33:24,933 --> 01:33:26,393 You’re done. 1501 01:33:28,687 --> 01:33:32,316 (door opens, closes) 1502 01:33:36,653 --> 01:33:38,655 ♪ ♪ 1503 01:33:45,412 --> 01:33:47,372 (crickets chirping outside) 1504 01:34:06,516 --> 01:34:08,518 ♪ ♪ 1505 01:34:31,875 --> 01:34:33,835 (crying) 1506 01:34:42,552 --> 01:34:44,638 Hey, hey, hey, hey. 1507 01:34:44,721 --> 01:34:46,973 -Hey. Dad. -Hey. 1508 01:34:49,810 --> 01:34:51,269 How’s it going? 1509 01:34:51,353 --> 01:34:53,563 Oh, my God, look at your hair. 1510 01:34:53,647 --> 01:34:55,232 -(both chuckle) -(sniffles) 1511 01:34:58,402 --> 01:34:59,528 Mm. 1512 01:34:59,611 --> 01:35:01,154 (Nolan sniffles) 1513 01:35:05,659 --> 01:35:08,036 How about you get a book and I’ll read it to you? 1514 01:35:08,120 --> 01:35:10,122 -Sure. -Yeah? 1515 01:35:17,254 --> 01:35:19,256 ♪ ♪ 1516 01:35:46,700 --> 01:35:48,618 ASHLEY: What are you reading? 1517 01:35:48,702 --> 01:35:50,120 Oh, uh... 1518 01:35:50,203 --> 01:35:51,580 nothing. 1519 01:35:51,663 --> 01:35:53,165 Come on. 1520 01:35:53,248 --> 01:35:55,125 Should we get the rest of the books? 1521 01:35:55,208 --> 01:35:57,252 -Yeah. -(chuckles) 1522 01:36:04,426 --> 01:36:06,428 ♪ ♪ 1523 01:36:15,228 --> 01:36:17,272 (sighs) 1524 01:36:19,858 --> 01:36:21,443 (typing) 1525 01:36:34,122 --> 01:36:36,791 (beeping) 1526 01:36:41,421 --> 01:36:43,715 (typing) 1527 01:36:59,189 --> 01:37:00,607 (taps key) 1528 01:37:02,442 --> 01:37:05,445 -(device beeping) -(sighs) 1529 01:37:09,616 --> 01:37:11,618 (beeps rapidly, then stops) 1530 01:37:21,920 --> 01:37:23,964 Thomas? 1531 01:37:34,683 --> 01:37:36,601 ♪ ♪ 1532 01:37:36,685 --> 01:37:38,311 (sighs) 1533 01:39:56,449 --> 01:39:58,451 ♪ ♪ 1534 01:40:30,525 --> 01:40:32,485 (music fades) 95237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.