All language subtitles for Bigfoot 2012 -DvdRip.Xvid.SuReNo-Arabic

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,186 --> 00:00:18,189 "ذو القدم الكبيرة" 2 00:01:26,218 --> 00:01:29,377 "صباح الخير "داكوتا الجنوبية" محدثكم "هارلي هاندس 3 00:01:29,378 --> 00:01:32,221 مباشرة على الهواء في درجة حرارة 29 تحت الصفر 4 00:01:32,568 --> 00:01:36,581 في حوار صباحي صوتي,يساعدكم على فهم هذا التحول 5 00:01:36,582 --> 00:01:40,071 المفاجيء بفضل أصدقائنا في الشمال الغربي 6 00:01:40,571 --> 00:01:45,573 حسناً قد يقول : "هارلي" إنها نهاية الربيع ما المهم فالعالم يزداد دفئاً 7 00:01:46,074 --> 00:01:49,075 حسناً, يبدو الطبيعة الأم لا تؤمن بالمؤشرات 8 00:01:49,575 --> 00:01:52,000 لأنها هنا يا أصدقائي تثلج بطريقتها لكن "هارلي" 9 00:01:52,001 --> 00:01:54,477 ماذا عن مهرجان الموسيقى لإعادة إحياة الثمانينات 10 00:01:54,577 --> 00:01:55,978 الأسبوع القادم؟ 11 00:01:56,078 --> 00:01:58,479 :حسناً هذا سؤال وجيه صديقي الجميل وإليك الإجابة 12 00:01:58,579 --> 00:02:05,582 يجب أن يجري العرض هذا صحيح رغم الأمطار الثلج ندى جحيم برد, الطرب 13 00:02:05,845 --> 00:02:12,848 سيكون في مهرجان إحياء الثمينانات لذا شدو الأحزمة تجمعوا معاً كي تنضموا إلي 14 00:02:13,348 --> 00:02:17,100 تشاروا تعاونو رافقو أي صلة أخرى لتظهرو للعالم أن 15 00:02:17,101 --> 00:02:20,852 العقبات لا مكان لها عند مشاهدة موسيقى الثمانينات 16 00:02:21,852 --> 00:02:24,159 "تعالو في السادسة صباحاً استعدو لـ"مايك 17 00:02:24,160 --> 00:02:26,754 و"ماندي" يصدرون ألبوماً جديداً لموسيقى الروق 18 00:02:26,854 --> 00:02:32,357 وهذا يعني أنني أخرج من هنا ولديكم رحلة طوال الليل مع الأفضل 19 00:02:32,857 --> 00:02:36,358 "الوحيد "هارلي هاندرسون 20 00:02:46,863 --> 00:02:50,865 الثلج قادم لا يمكننا متابعة العمل هكذا - أجل معك حق هذه المعدات سيئة - 21 00:02:54,366 --> 00:02:57,868 الثلج حقاً قادم أظن علي إبلاغ طاقمي 22 00:03:01,369 --> 00:03:03,370 أنا "هارلي هاندرسون" منظم الحفل 23 00:03:03,870 --> 00:03:06,872 أجل أستمع لك طوال الوقت "أنا "إيدي فورمان 24 00:03:07,372 --> 00:03:10,768 اسمع أريد الحرص على إخلاء كل المنطقة المغمورين 25 00:03:10,769 --> 00:03:13,875 الجديدة للتو أغلقت الهاتف مع "ستان" لو قال 26 00:03:14,375 --> 00:03:18,377 لو ذكر أنه سيجمع الشرطة معاً فسنحتاج كل أنواع 27 00:03:18,378 --> 00:03:22,378 المقطورات,ولدينا يومين فقط لمسح كل هذه الأشجار 28 00:03:26,380 --> 00:03:27,881 حسناً يا رجال ابدأو العمل 29 00:04:00,395 --> 00:04:01,395 هل اتصلت بالصحافة؟ 30 00:04:02,396 --> 00:04:03,396 كنت منشغلة 31 00:04:04,397 --> 00:04:08,398 بريا" لو سقطت أشجار في الغابة ولم يرها أحد" 32 00:04:09,899 --> 00:04:10,799 ماذا؟ 33 00:04:10,899 --> 00:04:14,401 إن لم يرها أحد فهي لم تحدث 34 00:04:17,902 --> 00:04:18,903 في المرة القادمة 35 00:04:27,907 --> 00:04:30,908 سايمون كوين"؟ هل تمازحني؟" 36 00:04:33,409 --> 00:04:34,910 يبدو أن أصدقاؤك قد عادو 37 00:04:37,411 --> 00:04:38,411 ما هذا؟ 38 00:04:38,912 --> 00:04:41,913 "تدنيس الطبيعة يتوقف الاَن "هاندرسون 39 00:04:42,413 --> 00:04:47,915 "سايمون" حقاً لا تستطيع الإبتعاد عن بقعة الضوء 40 00:04:48,916 --> 00:04:53,418 هذه غابة وطنية لا يمكنك حجزها لمهرجانك 41 00:04:53,918 --> 00:05:00,421 إنها حفلة إعادة إحياء انت حقاً تعتقد أننا نعيش في الثمانينات, إنه لأمر محزن 42 00:05:01,421 --> 00:05:02,422 لكنها مثيرة 43 00:05:03,922 --> 00:05:04,823 مرحباً صغيرتي 44 00:05:04,923 --> 00:05:08,424 هل أخبرتي "سايمون" أنه كان نجم روك كبير في عمر الثلاثين؟ 45 00:05:08,925 --> 00:05:14,927 أو قبل سنوات, ليس ما تفعلونه, مهما يكن لأنني حقاً قوة الإنتاج هنا 46 00:05:15,427 --> 00:05:18,929 جئنا لننقذ هذه الأرض التي تدمرها 47 00:05:19,929 --> 00:05:22,430 أرى أنك مازلت تحافظ على النوع الطبيعي 48 00:05:23,431 --> 00:05:25,432 أفضل أن يكون نوعي يجاري العصر 49 00:05:27,433 --> 00:05:28,933 كنوع جيد 50 00:05:34,436 --> 00:05:36,937 هيا يا رجال إنهم في جانبنا 51 00:05:49,442 --> 00:05:51,943 لا أظن الحياة البرية تحب موسيقى الثمانينات 52 00:05:52,443 --> 00:05:58,446 حقاً؟ فلنحاول تخطفي هذه العطلة بأقل إصابات ممكنة 53 00:05:58,946 --> 00:06:02,419 لا أظن أن احد سيحضر؟ أعني من سياتي لحفلة الروك 54 00:06:02,420 --> 00:06:05,449 بلا سقف؟, في هذه العاصفة الثلجية المقلقة 55 00:06:06,449 --> 00:06:09,951 "حسناً السلبية,هذا ما لا نحتاجه يا "وولت 56 00:06:10,451 --> 00:06:12,352 صباح الخير حضرة العمدة - مرحباً - 57 00:06:12,452 --> 00:06:17,454 نتوقع 5000 شخص والبلدة تحتاجهم الجميع يحتاجهم 58 00:06:18,455 --> 00:06:20,756 وأرى أنكم لا ترتدون البدل الرسمية 59 00:06:20,956 --> 00:06:22,957 أنا ألبس القبعة 60 00:06:23,457 --> 00:06:26,958 حسناً باديء ذي بدء علينا التخلص من هذه الأشجار 61 00:06:27,459 --> 00:06:28,859 تباً هل عادت؟ 62 00:06:28,959 --> 00:06:30,360 ستة أيام على التوالي 63 00:06:30,460 --> 00:06:35,462 وذلك المغني "سايمون" أياً يكن هذا الحدث سيبدأ في أقل من أسبوع 64 00:06:35,962 --> 00:06:41,465 لما لا تذهبو إلى هناك وتعنفو البعض؟ اعتقلوهم أو افعلو شيئاً 65 00:06:41,965 --> 00:06:42,865 سأتحدث لهم 66 00:06:42,965 --> 00:06:45,466 كان والدك سيهتم بهذا قبل أسبوع 67 00:06:49,468 --> 00:06:51,969 توم" انضج قليلاً فقد مكثت هنا عدة أسابيع فقط" 68 00:06:52,469 --> 00:06:54,719 هيا "توم" لن تشك بعقليتي تعلم ما أنا أواجهه 69 00:06:54,720 --> 00:06:57,071 العمل هابط والاَن لدينا هذا الحدث لنتعامل معه 70 00:06:57,472 --> 00:06:58,972 أجل 71 00:07:04,475 --> 00:07:10,477 ماذا ننتظر؟ استغل هذه الفرصة - لا تستمع لهذا العذر الغبي للموسيقى - 72 00:07:11,478 --> 00:07:16,480 هناك فقط موهبة التلاعب الاَخرين بسلسلة أكاذبيه من أجل دعاية لتلميع صورته الشخصية 73 00:07:16,980 --> 00:07:18,681 يبدو سيء حين تقول ذلك 74 00:07:18,981 --> 00:07:22,983 وأيضاً لقد خسرت أصلاً الجو بارد إنها ثلوج متكتلة 75 00:07:23,483 --> 00:07:25,984 الأشجار راحلة والمسرح باقي 76 00:07:26,484 --> 00:07:30,986 هؤلاء الرجال رجالكم مستعدون للذهاب للمنزل والتمتع بقطعة فطيرة 77 00:07:31,486 --> 00:07:33,987 لا يتعلق الأمر بمهرجانك "هارلي" ولم يكن أبداً 78 00:07:34,488 --> 00:07:36,489 يتعلق الأمر بالصورة الأشمل 79 00:07:37,489 --> 00:07:39,990 صورة ستفهمها لو أكلمت الشهادة الثانوية 80 00:07:40,490 --> 00:07:43,992 لا تخبرني عن المهرجان أنت منزعج فقط فقط لأنك غير مدعو 81 00:07:46,493 --> 00:07:48,494 هيا بنا يا رجال 82 00:07:54,496 --> 00:07:55,497 "بريا" 83 00:08:22,008 --> 00:08:23,009 هل أنت بخير؟ 84 00:08:25,510 --> 00:08:29,011 انه مجنون سيدعهم يقتلونا اقبضو على المجنون 85 00:08:29,511 --> 00:08:32,513 أنا؟ اعتقلوه إنه مختلق مشاكل وغير عقلاني 86 00:08:33,013 --> 00:08:33,913 ولا يجيد الغناء 87 00:08:34,013 --> 00:08:35,514 هل تعرفان بعضكما؟ 88 00:08:36,014 --> 00:08:40,051 أعرفه منذ أشرطة الثمانية أغاني والشاشات المقوسة 89 00:08:40,551 --> 00:08:42,552 ولا تخفي الإعجاب الكبير بي 90 00:08:43,052 --> 00:08:46,220 "غاندي" لقد استهلكت مثلي تماماً 91 00:08:46,720 --> 00:08:48,721 هل ستغنيان معاً في المهرجان؟ 92 00:08:50,221 --> 00:08:51,722 لن أغنى معه 93 00:08:53,223 --> 00:08:57,225 المعذرة ماذا يجري حضرة العمدة؟ - إنها على وشك اعتقال المختل - 94 00:08:57,725 --> 00:09:00,226 عمدة "جيلوس" هل اطلعت على تقرير البيئة؟ 95 00:09:00,726 --> 00:09:04,228 هذا المهرجان يدمر 50 فدان من غابات "داكوتا" الجنوبية 96 00:09:04,728 --> 00:09:06,228 هذا فظيع اعذرنا قليلاً 97 00:09:06,764 --> 00:09:10,807 أعتقد أن هناك مهرجان يبدأ معه خلال أيام سيكون من 98 00:09:10,808 --> 00:09:14,767 الأفضل لو ترك هذا الرجل الملكية على وجعة السرعة 99 00:09:15,267 --> 00:09:16,268 ألن تتفقي معي؟ - أجل - 100 00:09:17,768 --> 00:09:19,269 أنت تحمل عيون أمك 101 00:09:24,271 --> 00:09:31,274 هذا المهرجان بداية فقط, قريباً سميتد المكان كله ويكتظ بمحلات القهوة ومحطات الوقود 102 00:09:35,776 --> 00:09:37,777 شكراً حضرة العمدة - بكل سرور - 103 00:09:49,282 --> 00:09:51,283 لما لا تشبهين العمدة؟ 104 00:09:52,283 --> 00:09:53,284 لأنني لست هو 105 00:09:55,285 --> 00:09:56,985 هل دخلت في قضية ظالمة؟ 106 00:09:57,286 --> 00:10:01,787 لدي محامي - "اهدأ أنا محققة من "أوكلاهوما - 107 00:10:02,288 --> 00:10:04,289 حسناً, كنت كذلك بأي حال 108 00:10:05,789 --> 00:10:07,290 عائدة للحياة البسيطة إذاً 109 00:10:07,790 --> 00:10:08,791 لا 110 00:10:09,291 --> 00:10:11,792 هذا كان قبل 20 سنة ولا أنوي العودة إليه 111 00:10:12,292 --> 00:10:14,293 فقط جئت لتسوية بعض الأمور 112 00:11:46,333 --> 00:11:47,333 ماذا؟ 113 00:11:49,834 --> 00:11:51,835 لا أستطيع سماعك أنت تقوم بالتدمير 114 00:12:19,847 --> 00:12:21,848 أبلغني بالحالة أنت تقتلني 115 00:13:09,369 --> 00:13:13,419 أنتم تستمعون إلى "هارلي أندرسون" وفي الاستديو 116 00:13:13,420 --> 00:13:17,204 ضيفنا اليوم "أندرلورك" من قسم إطفائية ديدو 117 00:13:17,704 --> 00:13:21,023 اسمعو أفهم أن هناك خلط بسيط بشأن عملية الإطفاء 118 00:13:21,024 --> 00:13:23,707 "و"إندارو معنا لإبلاغكم بإعلان "أندرو 119 00:13:24,375 --> 00:13:25,876 تم احتواء حريق الغابة 120 00:13:26,376 --> 00:13:30,252 حسناً شكراً "أندرو" وأريد إبلاغك أننا ندين لك 121 00:13:30,253 --> 00:13:34,380 ولطاقمك بإمتنان كبير والأكثر أهمية أن العرض جاري 122 00:13:36,881 --> 00:13:39,882 هذا صحيح الحريق الاَن تحت السيطرة - فلماذا أنا هنا؟ - 123 00:13:44,384 --> 00:13:46,885 سيد "هاندرسون" هناك أمر نرى ان عليك رؤيته 124 00:13:56,199 --> 00:13:57,200 ! ما هذا؟ 125 00:13:57,700 --> 00:14:00,701 حسناً يبدو اثار قدم سيدي 126 00:14:05,203 --> 00:14:09,705 ماذا؟ لا تصدق حقاً..؟ انه مخطط 127 00:14:10,205 --> 00:14:14,707 إنها مزحة إنها مزايدات نقوم بها في الإذاعة طوال الوقت انتظر سماعها 128 00:14:15,708 --> 00:14:20,710 اسمع لو ذهبت تخبر الناس أنك رأيت طبعة ذو قدم كبيرة بهذا الحجم 129 00:14:21,210 --> 00:14:26,212 سوف يبدوؤون بوصفك بالمجنون بل ربما تنتهي مطروداً ولن ترغب بذلك 130 00:14:27,213 --> 00:14:32,215 لنحرص أن نخرج هذه الدعابة بعد المهرجان,حسناً؟ 131 00:14:33,215 --> 00:14:34,116 بالطبع 132 00:14:34,216 --> 00:14:35,216 جيد 133 00:14:40,218 --> 00:14:42,219 انعطف يميناً للجسر 134 00:14:46,721 --> 00:14:47,721 انعطف يميناً للجسر 135 00:14:48,222 --> 00:14:52,724 يمين؟ هناك ثغرة في الخريطة أنا واثق أنه - فقط توقف أن تلقي الإرشادات - 136 00:14:53,224 --> 00:14:55,725 اخرسي - احرس أنت - 137 00:15:16,234 --> 00:15:17,234 مسح جديد 138 00:15:33,241 --> 00:15:36,242 على الأقل في "أوكلاهوما" وحوشنا تحمل الأسلحة - أجل - 139 00:15:37,243 --> 00:15:44,746 لم يؤمن والدك بهذه الأمور أيضاً حتى بعد الجنون الحاصل عبد 1993 لكن 140 00:15:45,246 --> 00:15:47,747 الناس لم تره لسنوات 141 00:15:49,248 --> 00:15:51,249 افترضنا القول انه كان يحمي الذهب 142 00:15:51,749 --> 00:15:52,750 لكن 143 00:15:53,750 --> 00:15:55,251 لم يكن بهذا السوء 144 00:15:56,251 --> 00:16:00,090 لست خرافي لكن في ظل هذه الظروف لدينا مناسبة 145 00:16:00,091 --> 00:16:03,754 روك وسط الغابات حالياً وعي فكرة غبية جداً 146 00:16:04,255 --> 00:16:05,955 "لهذا عليك أن تكون العمدة "والت 147 00:16:06,255 --> 00:16:07,756 أنا سأتقاعد 148 00:16:08,757 --> 00:16:11,758 حسناً اَخر ما نحتاج الاَن موجة ذعر أخرى من ذو القدم الكبيرة 149 00:16:26,764 --> 00:16:28,265 إذاً سنتجه إلى هناك؟ 150 00:16:28,765 --> 00:16:30,266 أجل لنذهب 151 00:16:45,272 --> 00:16:50,275 هذا يفسر تصرفات من العنف المفرط بسيبب التوتر ما بين مقيمي المنطقة ومناهضي المهرجان 152 00:16:50,775 --> 00:16:53,776 بينما يدعي المحليون ان حيوان أسطورة حضارية ضخم هو المسؤول 153 00:16:55,777 --> 00:16:56,777 لا,لا,لا 154 00:16:57,278 --> 00:16:59,579 انسى الأمر "هارلي" سوف أوقف عملك 155 00:16:59,779 --> 00:17:02,619 هل جننت؟ لم يبقى سوى يوم على الافتتاح لدي أشخاص 156 00:17:02,620 --> 00:17:05,281 قادمون من لدى المعني "ستينج" ينتظر في المطار 157 00:17:05,781 --> 00:17:09,783 ليس لديك "ستينج" ليس لديك فرقة "اَرتشي" لا تملك أحداً 158 00:17:10,283 --> 00:17:16,786 حالياً خلافات مع مجلس المدينة والحكومة والصحافة - "إنه "سايمون - 159 00:17:17,286 --> 00:17:19,787 إنه منزعج فقط لأني أعرف أمه أفضل منه 160 00:17:20,288 --> 00:17:21,588 لا داعي لأن أعرف هذا 161 00:17:21,788 --> 00:17:23,289 فقط اهتم به 162 00:17:25,290 --> 00:17:26,290 قانونياً بالطبع 163 00:17:48,300 --> 00:17:51,801 أولاً شكراً على لقائي "سايمون" هلا تحدثنا؟ 164 00:17:53,302 --> 00:17:54,302 أنت تقتلني 165 00:17:54,803 --> 00:17:56,803 أنت تقتل الغابة وذو القدم الكبيرة 166 00:17:57,304 --> 00:17:59,605 والغزلان والدببة وكل الحياة البرية 167 00:17:59,805 --> 00:18:03,006 وفرقة "تيدر" أيضاً - فرقة "تيدر" لا تضر أحداً - 168 00:18:03,306 --> 00:18:04,307 وهذا أقل ما يستحقون 169 00:18:04,807 --> 00:18:08,809 فهمت تحمل عاطفة تجاه هذا المكان وأقدر ذلك 170 00:18:09,309 --> 00:18:14,811 لكن لأجل هذا أحب الثمانينات أحب الناس وقتها والأغاني التي كنا نغنيها 171 00:18:15,311 --> 00:18:16,812 هل تتذكر "روك سايد 86"؟ 172 00:18:17,312 --> 00:18:20,814 أتذكر هذا, تركت صديقتك وحيدة مع "ذلك الرحالة الأشقر من "ألمانيا 173 00:18:21,314 --> 00:18:22,314 كان علي حملك إلى الفندق 174 00:18:22,815 --> 00:18:25,816 أجل أعترف كلنا لديه أخطاء وقتها 175 00:18:26,316 --> 00:18:29,818 لكن هذا هو هدف الثمنانينات تقترف الأخطاء ومازلت تحتاج الحرية 176 00:18:30,318 --> 00:18:32,319 لماذا تسمح الأرض لأجل هدفك؟ 177 00:18:32,854 --> 00:18:35,355 أريد ان أوصل شيئاً للجيل الصاعد 178 00:18:35,855 --> 00:18:40,552 لا أحد يجبر الأرض لإقامة حفل موسيقي إنهم يتجهون للمزارع 179 00:18:41,053 --> 00:18:46,055 حسناً, فهمت قم بالغناء قم بالغناء في المهرجان وبشكل منفرد 180 00:18:48,056 --> 00:18:49,356 كلا مستحيل 181 00:18:49,556 --> 00:18:53,413 أجل ها هي اصعد ذلك المسرح قف على أرضيته 182 00:18:53,414 --> 00:18:57,560 أوصل فكرتك لألاف الناس وحين ينتهي المهرجان 183 00:18:58,060 --> 00:19:01,561 ستزرع 1000 شجرة بنفسك ما قولك؟ 184 00:19:07,564 --> 00:19:09,670 "صباح الخير "داكوتا الجنوبية" محدثكم "هارلي هاندس 185 00:19:09,671 --> 00:19:11,566 مباشرة على الهواء في درجة حرارة 29 تحت الصفر 186 00:19:12,066 --> 00:19:17,568 واليوم هو اليوم الكبير "ديدو" في مهرجان إعادة إحياء الثمانينات 187 00:19:18,569 --> 00:19:22,070 لا برد لا ثلج لا مطر 188 00:19:23,071 --> 00:19:25,072 لما لا يتخذ قراره؟ 189 00:19:26,572 --> 00:19:27,573 قرار من؟ 190 00:19:30,574 --> 00:19:33,262 في إقرار مميز ليوم رائع كهذا, الطبيعة الأم 191 00:19:33,263 --> 00:19:36,076 تغفر لنا "ذنوبنا لقد أوقفت العواصف من "سياتل 192 00:19:36,577 --> 00:19:44,080 وقد أذابت الثلج الصلب وأنعمت علينا بيوم جميل 193 00:19:45,422 --> 00:19:47,924 بسبب توقف تلك العواصف المرعبة بقيت الكثير من التذاكر 194 00:19:48,424 --> 00:19:54,426 لذا رجاءً احضروا إلى أراضي "ديدود" أنا متجه حالاً لأخذ ضيف مميز من المطار 195 00:19:54,927 --> 00:19:56,927 إنه خلف الرجل المتخفي خلف القناع 196 00:20:07,432 --> 00:20:08,933 كيف تثق بـ"هارلي"؟ 197 00:20:10,433 --> 00:20:11,434 ولا احد هنا بأي حال 198 00:20:11,934 --> 00:20:12,934 لا يهم من هنا 199 00:20:13,435 --> 00:20:14,935 إنه عالم الشبكات الإجتماعية 200 00:20:15,436 --> 00:20:18,437 تويتر يوتيوب أي شخص يحمل جهاز خلوي سيحصل على إشعار 201 00:20:19,437 --> 00:20:20,938 "تحلى ببعض الإيمان "بريا 202 00:20:22,439 --> 00:20:25,440 أنا "سايمون كوين" وجمهوري ستحضر 203 00:20:47,449 --> 00:20:49,950 حان وقت وداع هذه البلدة أبي 204 00:21:09,459 --> 00:21:15,962 "هيا يا هارلي هارلي" "سيداتي وسادتي أنا "هارلي هاندرسون - 205 00:21:18,963 --> 00:21:20,964 حسناً هل أنتم مستعدون للروك؟ 206 00:21:21,464 --> 00:21:22,365 أجل 207 00:21:22,465 --> 00:21:26,466 حسناً الكل يستعد للمرح لأننا سنعود كثيراً للوراء 208 00:21:26,967 --> 00:21:28,967 إلى موسيقى القلب والروح والأسلوب الجديد 209 00:21:29,468 --> 00:21:31,669 هذا الرجل قريب وعزيز إلى قلبي 210 00:21:31,969 --> 00:21:34,170 "لقد كان خلف شهرة "ميدنايت دابيتال 211 00:21:34,470 --> 00:21:36,971 "سيداتي سادتي "سايمون كوين 212 00:21:43,974 --> 00:21:46,975 حظاً طيباً يا رجل, أجل اَمل أن يحبوك 213 00:21:47,976 --> 00:21:48,976 مرحباً 214 00:21:50,477 --> 00:21:51,777 "اعزف "باند تو باك 215 00:21:51,977 --> 00:21:53,478 أجل, أجل 216 00:21:53,978 --> 00:21:55,479 سنصل إلى هذا اسمعو 217 00:21:55,979 --> 00:22:00,481 قبل البدء أريد أن أخبركم في الـ20 عاماً الماضية 218 00:22:00,981 --> 00:22:06,484 "منذ ألبوم "ميدنايت دابيتال كنت أناضل وأحياناً بكبرياء ولكن أناضل 219 00:22:06,984 --> 00:22:10,485 الطبيعة الأم البر والبحر والجو 220 00:22:10,986 --> 00:22:12,486 "أعزف "باند تو باك 221 00:22:12,986 --> 00:22:22,991 اسمع يا رجل لن أغنيها سأغني بدلاً منها أغنية تتعلق بنا جميعاً 222 00:22:25,559 --> 00:22:26,559 "ماذا ستفعل" 223 00:22:49,569 --> 00:22:50,570 مرحباً 224 00:23:00,435 --> 00:23:01,435 ! توقف 225 00:23:01,936 --> 00:23:03,937 هل يعيش هنا؟ 226 00:23:13,441 --> 00:23:14,941 "من هذا حاضنة "رود 227 00:23:15,442 --> 00:23:18,943 ليس ذنبي أنه مقرف - كلمة مقرف كريمة جداً - 228 00:23:19,443 --> 00:23:22,645 ماذا حدث لـ"بروكل هيرام"؟ جيف روتل" ماذا عن "ستينج"؟" 229 00:23:22,945 --> 00:23:26,446 ستينج", لقد أحضرته لم يستطع بسبب" الطقس عليك أن تنقذني 230 00:23:26,947 --> 00:23:28,347 يجب أن نعود بالزمن للوراء 231 00:23:28,447 --> 00:23:30,948 أعرفك منذ دقيقتين وكرهتك,حسناً؟ 232 00:23:31,448 --> 00:23:32,949 أنظر للجمهور 233 00:23:33,950 --> 00:23:35,950 إنهم متحمسون 234 00:23:36,451 --> 00:23:38,952 متحمسون؟ إنهم كالصخور ولا يعرفونني 235 00:23:39,452 --> 00:23:41,953 "سوف يحبونك أنت "اَليس كوبر 236 00:23:52,881 --> 00:23:54,381 هل يمكنين التخطي؟ - كلا - 237 00:24:01,885 --> 00:24:02,885 هل يمكنين التخطي؟ 238 00:24:03,385 --> 00:24:06,167 لا يمكنني الدخول بـكاردبور سنيك" إنهم يعرفون 239 00:24:06,168 --> 00:24:08,888 سنيك" الحقيقي "اَليس كوبر أخطر رجل بالعالم" 240 00:24:09,388 --> 00:24:12,238 هذا صحيح ولهذا سأدخلك تنقذ اليوم أرجوك 241 00:24:12,239 --> 00:24:15,891 - يمكنني فعلها لكن ليس في مباراة جولف وتعلم ذلك - 242 00:24:28,452 --> 00:24:30,453 سأخرج من هنا - كلا أنت داخل - 243 00:24:30,953 --> 00:24:32,454 أعطني هذا 244 00:24:44,959 --> 00:24:46,460 عذراً 245 00:24:49,461 --> 00:24:51,962 لقد غدرت بي - عرض رائع - 246 00:24:52,963 --> 00:24:58,465 حسناً أعرف الاَن لماذا الاهتمام الكبير بالأشجار فهذا الرجل أقرب ما يكون للخضار 247 00:25:00,966 --> 00:25:02,467 ولا تميلون للرقص؟ 248 00:25:04,468 --> 00:25:08,829 والاَن لم جاء لرؤية أفضل عرض للروك اَند 249 00:25:08,830 --> 00:25:12,971 روك "سيداتي سادتي لنصفق لـ"اَليس كوبر 250 00:25:25,477 --> 00:25:26,978 هذه "ديدو" صحيح؟ 251 00:25:27,978 --> 00:25:29,979 لن تحتملو هذا 252 00:25:31,980 --> 00:25:33,480 حان وقت الروك 253 00:25:34,481 --> 00:25:36,982 سوف نهزكم بالصوت لنبدأ 254 00:27:12,523 --> 00:27:16,525 أجل قد أكون مخيفاً,مخيفاً جداً حقاً 255 00:27:17,025 --> 00:27:19,026 أنا الرجل المخيف 256 00:27:31,031 --> 00:27:36,062 !يا إلهي هيا إلي, هيا 257 00:27:50,068 --> 00:27:53,069 "عمليات هنا "والت أندرسون 258 00:27:53,569 --> 00:27:54,770 بيكي" هل تسمعيني؟" 259 00:27:55,070 --> 00:27:56,570 ماذا يحدث؟ 260 00:27:57,071 --> 00:27:58,571 علينا إخراج الناس من هنا 261 00:28:07,575 --> 00:28:10,576 بيكي" استدعي الطواريء والحرس الوطني" 262 00:28:16,079 --> 00:28:17,079 مكانك 263 00:28:56,596 --> 00:28:59,426 مرت ثلاث أيام منذ الكارثة المريعة ومع ذلك لا اثر لى إ 264 00:28:59,427 --> 00:29:02,099 المخلوق والسكان المحليون يشيرون لي ذو القدم الكبير 265 00:29:02,599 --> 00:29:05,416 يتحرك الحرس الوطني للمدينة في الوقت الراهن 266 00:29:05,417 --> 00:29:08,101 لإضافة البعد الأمني لهذا المجتمع المتضرر 267 00:29:08,602 --> 00:29:10,603 يا إلهي ألا يمكنني إقامة عرض أم ماذا؟ 268 00:29:11,103 --> 00:29:14,504 وأحد الحمقى لديه الأعصاب ليتصل بي هذا الصباح يطلب استعادة ماله 269 00:29:14,604 --> 00:29:21,107 هارلي هاندرسون" يعلن ان الحرس" الوطني يدخلون لتهيئة محيط المنطقة 270 00:29:21,607 --> 00:29:24,447 وأيضاً الفرق "ثيما" والصليب الأحمر يعدون مخيمات 271 00:29:24,448 --> 00:29:27,110 طبية وقسم الإطفائية المحلي في الشارع الرئيسي 272 00:29:27,610 --> 00:29:34,613 ربما تعرضنا لمنعطف كبير في المهرجان لكن يبدو أنني أخيراً ساعدت بتهدئة لهذا الجنون 273 00:29:36,114 --> 00:29:37,614 حسناً, وداعاً 274 00:29:38,615 --> 00:29:40,616 كان هذا "جوي اَندرسون" سيتركون البلدة الليلة 275 00:29:41,116 --> 00:29:44,617 هل تلوميهم؟ - نشأت من عائلة عاشت هنا لخمسة أجيال - 276 00:29:45,117 --> 00:29:46,618 الأمر,,حسناً ماذا لديك؟ 277 00:29:47,118 --> 00:29:52,121 حسناً الحرس الوطني يرتبون كمائن حراسة كل شخص يحتاج هوية شخصية للدخول والخروج 278 00:29:52,621 --> 00:29:53,621 حسناً 279 00:29:54,121 --> 00:29:59,007 وارتدي هذا وجهزي نفسك تجردي مما يبدو غير ملائم 280 00:30:00,508 --> 00:30:01,509 خذي قبعتك 281 00:30:32,022 --> 00:30:33,522 "عمدة "جيلوس 282 00:30:34,023 --> 00:30:36,424 المغني السابق "سايمون كوين" يقول أن ..."هارلي هاندرسون" 283 00:30:36,524 --> 00:30:40,025 يحمل أدلة على وجود ذلك المخلوق قبل الحادثة 284 00:30:40,525 --> 00:30:47,028 ومكتبك من اختار تجاهل تذكل الأدلة - المعذرة "هارلي" يتصرف بإسمه الشخصي - 285 00:30:47,529 --> 00:30:52,531 وأؤكد لكن حتى الاَن ليس لدي علم بشيء 286 00:30:53,031 --> 00:30:54,031 والاَن لو تعذروني 287 00:30:54,532 --> 00:30:56,032 "عمدة "جيلوس - المعذرة - 288 00:30:59,534 --> 00:31:02,035 تذكرو من فقد أحبائه 289 00:31:02,535 --> 00:31:03,535 كل شخص ضحية 290 00:31:04,536 --> 00:31:06,037 حتى ذو القدم الكبيرة 291 00:31:09,038 --> 00:31:10,038 حتى ذو القدم الكبيرة 292 00:31:12,373 --> 00:31:16,375 "أنقذو ذو القدم الكبيرة","أنقذو ذو القدم الكبيرة" "أنقذو ذو القدم الكبيرة," 293 00:31:20,377 --> 00:31:21,877 "سايمون كوين", "سايمون كوين" 294 00:31:22,878 --> 00:31:23,878 هل تملك لحظة؟ 295 00:31:24,879 --> 00:31:28,880 هل لديك أي تعليق لاحق يتعلق بالحادثة المريعة بما يتعلق بذو القدم الكبيرة؟ 296 00:31:29,381 --> 00:31:31,382 في الواقع لدي ما أقول 297 00:31:32,382 --> 00:31:36,884 في لحظات ما من الطبيعي أن نغضب وعلينا الغضب 298 00:31:37,384 --> 00:31:41,386 لولا لجشع "هارلي" وتساهل العمدة 299 00:31:41,886 --> 00:31:47,388 أصدقاؤنا إخوتنا أمهاتنا أخواتنا كانوا مازالو أحياء اليوم 300 00:31:48,389 --> 00:31:51,390 ومحاولة تصفية ذلك الغضب على ذو القدم الكبيرة 301 00:31:52,391 --> 00:31:53,391 لكن اسألي نفسك 302 00:31:54,392 --> 00:32:00,394 كيف تشعرين بمجيء شخص وسحق منزلك؟ وتثبت مكبر صوت على حديقتك الأمامية؟ 303 00:32:01,895 --> 00:32:06,274 هذه حيوانات متوحشة غير مستقرة دبة وغزلان والاَن ذو القدم الكبيرة 304 00:32:06,774 --> 00:32:12,276 لا فرق بالمخلوق فالنتيجة نفسها والاَن المجتمع يدفع ثمن مريع 305 00:32:12,776 --> 00:32:15,278 لكن لم يفوت الأوان لتحسين الأمور 306 00:32:15,778 --> 00:32:17,278 لو أننا نحترم ذو القدم الكبيرة 307 00:32:17,779 --> 00:32:18,779 سوف يحترمنا 308 00:32:19,780 --> 00:32:24,782 "فيما نتحدث الحرس الوطني يمشط مدينة "ديدوود مثقلون بالسلاح وأوامر بالقتل 309 00:32:27,283 --> 00:32:31,785 هنهاك خطوات بسيطة نتبعها لحماية أنفسنا من هجمة أخرى لذو القدم 310 00:32:32,785 --> 00:32:36,287 احتفظوا بمحركاتكم المزعجة ودراجاتكم النارية خارج الغابة 311 00:32:37,287 --> 00:32:38,788 أطفئو الأضواء ليلاً 312 00:32:41,289 --> 00:32:45,291 "وبحق الله لنتذكر العمدة "جيلوس "ونتخلص من هارلي هاندرسون 313 00:33:05,834 --> 00:33:07,335 حقاً؟ 314 00:33:13,338 --> 00:33:16,514 رغم أن البعض هنا يدعو لقتل ذو القدم, منظمة 315 00:33:16,515 --> 00:33:19,986 سايمون كوين" الخيرية المناهضة لذو القدم كبيرة" 316 00:33:20,486 --> 00:33:25,488 جمعت مقدرات 275 ألف دولار من متبرعين حول العالم 317 00:33:26,488 --> 00:33:28,489 الطبيعة الأم تهاجمنا في دفاع عن النفس 318 00:33:28,990 --> 00:33:31,491 أنا ببساطة أحاول انتهاز هذه الفرصة لتصحيح الوضع 319 00:33:32,491 --> 00:33:36,180 ماذا تقول عن اتهامات أنك تهتم أكثر بسلامة ذو القدم الكبيرة 320 00:33:36,181 --> 00:33:39,494 من حماية المجتمع ألا تعتقد أنها حملة خالية من الوعي؟ 321 00:33:39,994 --> 00:33:43,496 أنا أتفهم التعاطف, أحد أصدقائي قتل في الهجوم 322 00:33:44,496 --> 00:33:47,498 لكن علينا استغلال الصورة الأشمل يمكننا التعلم من هذا الحيوان 323 00:33:47,998 --> 00:33:54,501 لو أصلحنا أضرارنا فأعتقادي أن من ماتوا لم يموتوا عبثاً 324 00:33:55,001 --> 00:33:58,002 البعض يدعوك الأم الرحيمة لذو القدم 325 00:33:59,003 --> 00:34:01,003 انا مجرد شخص يحاول القيام بواجبه 326 00:34:22,513 --> 00:34:23,413 مرحباً 327 00:34:23,513 --> 00:34:25,514 "أل جيرني", "هارلي هاندرسون" 328 00:34:26,014 --> 00:34:27,015 "هارلي هاندرسون" 329 00:34:27,515 --> 00:34:28,515 لمن أدين هذا الشرف؟ 330 00:34:29,016 --> 00:34:33,517 "سمعتك قمت بتحطيم رقم قياسي في "ألاسكا لقتل دب بني ورمادي 331 00:34:34,018 --> 00:34:37,519 الثاني غير صحيح فقط كان واحد "هنا من غابات "بافالو 332 00:34:38,019 --> 00:34:40,020 إذاً كم حصلت على ذلك؟ 333 00:34:40,521 --> 00:34:42,021 مليونين 334 00:34:42,521 --> 00:34:44,022 لدي مهمة لك 335 00:34:44,522 --> 00:34:46,723 بالطبع أفعل أي شيء لأجلك 336 00:34:47,023 --> 00:34:49,524 هكذا البرنامج الإذاعي يزيد شعبية 337 00:34:50,025 --> 00:34:51,225 ما العمل؟ 338 00:34:51,525 --> 00:34:53,026 سنقتل ذو القدم الكبيرة 339 00:35:00,185 --> 00:35:01,586 لا يمكنني ذلك 340 00:35:01,686 --> 00:35:03,687 بالطبع يمكنك فقط خذ العدسة 341 00:35:04,187 --> 00:35:06,688 هل تعلم كم يدفعون على مقاطع لذو القدم؟ 342 00:35:07,688 --> 00:35:11,190 إنها مياة خفيفة هنا - هذا أفضل سوف يبتعد عنا - 343 00:35:11,690 --> 00:35:16,192 سنكون وسط النهار حسناً؟ إن لم نضايقه لن يضايقنا 344 00:35:16,692 --> 00:35:17,693 اصعد العوامة 345 00:35:19,694 --> 00:35:21,594 سوف أمشي - حسناً أياً كان - 346 00:35:21,694 --> 00:35:23,195 سأقابلك عند النقطة 347 00:35:27,197 --> 00:35:28,197 هل أنت قادمة؟ 348 00:36:14,717 --> 00:36:16,718 تحركو,تحركو 349 00:37:28,749 --> 00:37:29,750 "مرحباً "بريا 350 00:37:30,750 --> 00:37:32,251 القسم يطلب إحضارة 351 00:37:32,751 --> 00:37:34,752 حسناً سأخذه 352 00:37:42,255 --> 00:37:44,256 اتصلت بـ"سايمون" وسيحضر خلال 15 دقيقة 353 00:37:45,257 --> 00:37:46,257 حسناً 354 00:37:49,258 --> 00:37:50,259 نعم مرحباً 355 00:37:52,760 --> 00:37:54,261 مازلنا لا نجد له أثراً 356 00:37:55,761 --> 00:37:58,262 حسناً أبقني على اطلاع 357 00:37:58,762 --> 00:37:59,763 شكراً 358 00:38:00,263 --> 00:38:02,264 لدينا 4 قوراب مفقودة 359 00:38:03,264 --> 00:38:05,765 هذا ما سنفعل إن لم تساعدنا الحكومة 360 00:38:06,766 --> 00:38:08,066 هل علينا أن نخبرهم في المنطقة؟ 361 00:38:08,267 --> 00:38:11,518 لقد اتصلنا بهم لن يغلقو "راشمور" حتى يحصل 362 00:38:11,519 --> 00:38:14,769 تهديد مباشر بسبب كل الحوادث التي تحصل هنا 363 00:38:23,273 --> 00:38:24,274 هذا يكفي,أليس كذلك؟ 364 00:38:29,276 --> 00:38:30,276 إنها لك 365 00:38:30,776 --> 00:38:32,277 "دفعت الكفالة "بريا 366 00:38:43,282 --> 00:38:45,283 شكراً لك ضعيها هنا 367 00:38:47,784 --> 00:38:50,785 إذاً "سيمون" افهم أنك متخصصة في الأحياء 368 00:38:51,285 --> 00:38:52,786 "إسمي "سو اَن 369 00:38:53,286 --> 00:38:55,787 أجل أنا مصرة على الإكمال هذه المرة 370 00:38:57,788 --> 00:39:02,790 حقاً سيد "كوين" شكراً على منحي الفرصة لأكون جزء من قضيتك 371 00:39:03,791 --> 00:39:04,791 هذا شرف لي 372 00:39:17,797 --> 00:39:20,771 مرحباً "داسكن" تفضل بالدخول 373 00:39:33,777 --> 00:39:34,777 مزيد من المؤن؟ 374 00:39:36,278 --> 00:39:37,278 لنأخذها للخلف 375 00:39:39,279 --> 00:39:40,780 هيا فقط خزنوها 376 00:39:46,782 --> 00:39:47,783 اجل فوج اَخر 377 00:39:48,283 --> 00:39:49,283 الثاني لهذا اليوم 378 00:40:16,795 --> 00:40:17,796 حسناً تحركو 379 00:40:29,301 --> 00:40:30,801 هذا كافي الحجم 380 00:40:32,302 --> 00:40:33,302 من الأفضل 381 00:40:34,303 --> 00:40:35,303 هيا اصعد 382 00:40:36,304 --> 00:40:37,304 لنتحرك 383 00:40:42,306 --> 00:40:43,807 هل أنت متشيت؟ 384 00:41:12,820 --> 00:41:16,321 هذا ما كان يستعمله جيش الهند لإمساك الفيلة 385 00:41:16,821 --> 00:41:18,222 كيف تعرف طريقة استعمالها؟ 386 00:41:18,322 --> 00:41:21,323 "إنها تركيبة مهدئة اعصاب من متبرع في "سياتل 387 00:41:21,823 --> 00:41:25,825 الواضح إنه قادم بدراستة كل الفصائل الضخمة حول العالم 388 00:41:26,826 --> 00:41:29,827 وأرسل معلومات كثيرة عن سلوكهم وتشريحهم جدولهم الغذائي 389 00:41:30,327 --> 00:41:31,328 حقاً؟ 390 00:41:47,482 --> 00:41:50,983 هنا تبدأ اللعبة توجد الاَثار متجهة نحو النهر 391 00:41:51,984 --> 00:41:53,484 الصديق الضخم يتلقى الكثير من الماء 392 00:41:54,485 --> 00:41:56,185 سمعت أنك تشم رائحته 393 00:41:56,486 --> 00:41:57,486 رائحته كالقمامة 394 00:41:57,986 --> 00:41:59,287 أجل هذا معقول 395 00:41:59,487 --> 00:42:01,488 أخفضوا أصواتكم 396 00:42:02,988 --> 00:42:04,789 لنذهب بدأ يحل الظلام - معك حق - 397 00:42:04,989 --> 00:42:07,490 كوبر" أحضر المنظار الحراري" 398 00:42:08,491 --> 00:42:10,992 بارنز" ابقى متيقظاً" 399 00:42:18,995 --> 00:42:24,498 حسناً هذا المخلوق يمزق بدلتنا إن كان الناس يرتحلون أن يموتون فالمدينة كلها تتدمر 400 00:42:24,998 --> 00:42:30,455 اسمعي "بيث" قبل أن تلودي ونعمل أنا ووالدك 401 00:42:30,456 --> 00:42:35,002 "بلغنا الصيادين مفقودين في "كوربيك 402 00:42:36,003 --> 00:42:39,975 كيب جيرفيلد" شرطي اَخر لا أظنك 403 00:42:39,976 --> 00:42:45,007 تتذكرينه" كان يتبجح أنه سيحضر اللعين 404 00:42:46,007 --> 00:42:50,509 كان لديه أخيه اظنه "بول" وحصل 405 00:42:50,510 --> 00:42:55,011 كلاهما على بندقيات والتمويه 406 00:42:55,511 --> 00:42:56,512 وذهبوا إلى هناك 407 00:42:59,013 --> 00:43:01,514 لم نرهم أحياء بعدها 408 00:43:02,514 --> 00:43:04,015 والاَن نحن شرطة صغيرة 409 00:43:05,515 --> 00:43:12,018 نحن نسجل مخالفات السير ونعتقل المخمورين لكن علينا ترك هذا الكبار 410 00:43:12,518 --> 00:43:14,519 سوف ننال منه 411 00:43:40,531 --> 00:43:42,031 كوبر" هل أنت بخير؟" 412 00:43:46,033 --> 00:43:48,034 أشعر بشيء على جهاز الأشعة الحمراء 413 00:43:48,534 --> 00:43:49,735 ذو القدم الكبيرة؟ 414 00:43:50,035 --> 00:43:51,035 كوبر" انتبه أمامك؟" 415 00:43:52,536 --> 00:43:53,536 لا أرى شيئاً 416 00:43:55,537 --> 00:43:56,538 لكنه يتحرك بسرعة 417 00:44:19,548 --> 00:44:20,448 هيا بنا 418 00:44:20,548 --> 00:44:22,049 لنقضي عليه للأبد 419 00:44:31,553 --> 00:44:34,054 ألن تعلمني التصويب؟ - عليك التوجيه وضغط الزناد - 420 00:44:36,555 --> 00:44:37,355 تحرك 421 00:44:37,555 --> 00:44:38,556 ابقى ثابتاً 422 00:45:04,067 --> 00:45:05,567 ! واو هذا ضخم جداً 423 00:45:31,079 --> 00:45:32,079 مستعد؟ 424 00:45:33,079 --> 00:45:34,580 اقضي عليه - ! يا إلهي - 425 00:46:03,593 --> 00:46:05,093 هل انت بخير يا رجل؟ 426 00:46:07,594 --> 00:46:08,595 هل أنت بخير؟ 427 00:46:09,595 --> 00:46:11,096 الرجال المساكين يا رجل 428 00:46:11,596 --> 00:46:15,598 أجل حسناً لندخل لدي فكرة أفضل,هيا 429 00:46:49,112 --> 00:46:49,613 مرحباً 430 00:46:50,113 --> 00:46:52,614 مرحباً عمدة "جيلوس" هنا "هارلي" اَمل أني لم أوقظك 431 00:46:53,114 --> 00:46:54,415 من يستطيع النوم؟ 432 00:46:54,615 --> 00:46:59,617 يا إلهي "هالي" 1,6 مليون في الهباء وعدد مفقودين 433 00:46:59,618 --> 00:47:04,619 غير معروف ولدينا "بريستين ميدو" تتحول لأم أرملة 434 00:47:05,119 --> 00:47:06,620 وبدلات القضاء 435 00:47:07,120 --> 00:47:14,123 دعني أطرح عليك سؤلاً كم من المال طرحه "راشمور" في الدخل السياحي العام الماضي؟ 436 00:47:15,124 --> 00:47:16,024 ماذا؟ 437 00:47:16,124 --> 00:47:19,626 كم جنى "مولت راشمور" بسقف أعلى؟ 438 00:47:20,126 --> 00:47:21,626 لا أعلم 439 00:47:22,627 --> 00:47:23,627 ثلاثين مليون؟ 440 00:47:27,629 --> 00:47:30,130 ديدود" موطن ذو القدم الكبيرة" 441 00:47:30,630 --> 00:47:35,633 لدينا كثير من اللقطات سوف تصل لـ10 ملايين مشاهدة يومياً 442 00:47:36,133 --> 00:47:38,634 سوف أحضره حياً لو أستطعت 443 00:47:39,134 --> 00:47:41,635 أحبسه في قفص أو أحشره في جبل 444 00:47:42,135 --> 00:47:45,137 بكل هذا سيجذب الناس 445 00:47:46,137 --> 00:47:47,138 يعجبني هذا 446 00:47:48,638 --> 00:47:50,139 سأحتاج فقط مقدم عربون 447 00:47:51,639 --> 00:47:54,421 لدي مهمة تسليم ميزانية الضمان الاجتماعي لرجال 448 00:47:54,422 --> 00:47:57,142 الإطفائية غداً وأغلبهم تطوعوا للعمل ومفقودين 449 00:47:58,142 --> 00:47:59,643 يعجبني هذا - أجل,حسناً - 450 00:48:00,143 --> 00:48:03,645 أتعلم ما ينفع المجتمع بالتأكيد ينفعنا 451 00:48:04,145 --> 00:48:05,646 بالمصادر طبعاً 452 00:48:06,146 --> 00:48:07,146 بالطبع 453 00:48:30,156 --> 00:48:32,657 أجل لدي حمولة بنادق المخدر بالكامل 454 00:48:34,158 --> 00:48:36,659 يبدو متخصص بسوائل النخدير 455 00:48:38,660 --> 00:48:39,660 أحضرها كلها 456 00:49:25,680 --> 00:49:27,681 تركيبة المخدر مشابهة كثيراً لهذا 457 00:49:28,181 --> 00:49:30,682 استعملتها الهنود للحصول على 458 00:49:31,183 --> 00:49:32,183 حصلت عليه 459 00:49:32,683 --> 00:49:33,684 توقعت ذلك 460 00:49:36,185 --> 00:49:38,686 أغلب ما حدث هنا 461 00:49:39,186 --> 00:49:42,187 حيث عثر على إثنان من الضحايا على هذا البعد 462 00:49:42,688 --> 00:49:44,688 هذا ممتاز نعرف مكان ذو القدم 463 00:49:46,689 --> 00:49:48,190 حسناً من سيأتي؟ 464 00:49:56,193 --> 00:49:57,694 لا شيء بعد "والت" سأبقيك على إطلاع 465 00:49:58,695 --> 00:49:59,695 لا تقلق 466 00:50:24,706 --> 00:50:26,507 ماذا سيحدث لو أصبناه بمهديء الأعصاب؟ 467 00:50:26,707 --> 00:50:28,307 نحن أربعة فقط 468 00:50:28,708 --> 00:50:31,709 فقط دعي لي التفاصيل سننجح في النهاية 469 00:50:32,709 --> 00:50:33,710 سايمون" اذهب لمنزلك" 470 00:50:34,210 --> 00:50:40,213 كما أتذكر المنطقة كلها للحرس الوطني إنهم في أرض حكومية إنهم لأجل ملكية خاصة 471 00:50:40,713 --> 00:50:42,213 لدينا نفس الحق بالبقاء هنا 472 00:50:42,714 --> 00:50:44,214 هذه اَثاره 473 00:50:53,718 --> 00:50:56,219 ممتاز - إنه عملاق - 474 00:50:56,720 --> 00:50:58,020 هل تريد مني اعتقالك ثانية؟ 475 00:50:58,220 --> 00:51:01,722 بأي تهمة؟ - التدخل بتحقيق رسمي - 476 00:51:02,222 --> 00:51:05,223 هذا كما مكتوب ضغط داخلي عميق 477 00:51:05,724 --> 00:51:07,224 لا تقوس 478 00:51:08,225 --> 00:51:09,225 مذهل 479 00:51:09,725 --> 00:51:10,726 علي تصوير هذا 480 00:51:11,226 --> 00:51:13,727 البروفيسور سوف يدهش 481 00:51:17,229 --> 00:51:18,829 يبدو أن الاَثار عائدة لهذه الأشجار 482 00:51:19,229 --> 00:51:20,730 لا تتبعوني 483 00:51:23,231 --> 00:51:26,232 لين" أبقى معها "ديريا" تعالي معي" 484 00:51:43,240 --> 00:51:45,741 يا إلهي أنظري لهذا 485 00:51:47,742 --> 00:51:50,243 عودي للسيارة احضري لواصق 486 00:51:51,243 --> 00:51:51,744 ماء 487 00:52:03,749 --> 00:52:05,249 أنظر لهذه القدم 488 00:52:31,761 --> 00:52:32,761 "سايمون" 489 00:52:33,262 --> 00:52:34,762 تبعت الخطواط فقط 490 00:52:35,262 --> 00:52:36,263 اخرج من هنا 491 00:52:36,763 --> 00:52:39,764 يجب أن نشعر بالستياء, فالأكواخ كلها مظلمة 492 00:52:41,265 --> 00:52:44,767 ألا يمكنك أن تنيري هذا هذا في مكان اَخر؟ - حسناً فقط ابتعد عن طريقي - 493 00:53:00,273 --> 00:53:03,275 المكان ناعم هنا وكأنه مهبط للأسفل 494 00:53:04,275 --> 00:53:05,275 أشعر بتيار 495 00:53:06,276 --> 00:53:08,477 لا أصدق أني في كهف أبحث عن ذو قدم كبيرة 496 00:53:08,777 --> 00:53:12,278 "ما كان عليك إن لم يبنى بيتاً لـ"هارلي 497 00:53:12,779 --> 00:53:15,280 فشل ذريع لمهرجان الموسيقى 498 00:53:15,780 --> 00:53:17,781 ما هذه الرائحة؟ 499 00:53:20,282 --> 00:53:21,783 مقرف 500 00:53:28,786 --> 00:53:29,786 "إنها "لين 501 00:53:46,293 --> 00:53:48,294 البشرة سميكة لن تنجح الرصاصات - كيف تعرف؟ - 502 00:53:49,295 --> 00:53:50,795 هذا يسمى خبرة ميدانية 503 00:53:54,297 --> 00:53:55,297 ماذا تنتظر؟ 504 00:54:01,800 --> 00:54:04,801 لقد اختفت؟ -ماذا؟ - اختفت كلها, شخص أخذ كل السهام - 505 00:54:05,301 --> 00:54:06,802 فقدت سهامك؟ 506 00:54:11,304 --> 00:54:12,805 عمليات, نحتاج دعم فوري 507 00:54:13,805 --> 00:54:17,418 نواجه ذو القدم الكبيرة اده الحرس الوطني أريد دعم جوي 508 00:54:17,918 --> 00:54:20,919 كلا لا يمكن ذلك إنه مشروعي 509 00:54:43,429 --> 00:54:43,929 لا 510 00:54:52,933 --> 00:54:53,934 هيا تحركو 511 00:55:03,938 --> 00:55:04,938 هيا بنا 512 00:55:07,439 --> 00:55:10,599 أنت تصوب عن كثب نحن نحاول إخافته للخروج للعيان 513 00:55:11,599 --> 00:55:13,100 حسناً أيها المزعج 514 00:55:15,601 --> 00:55:17,102 لا تنخفض كثيراً 515 00:55:23,604 --> 00:55:25,105 كيف يجدونا؟ 516 00:55:32,608 --> 00:55:34,609 تحمل أحد الاجهزة الصديقة 517 00:55:40,612 --> 00:55:43,113 تابع البحث وابقى على مقربة 518 00:55:49,115 --> 00:55:50,116 اصعد السيارة 519 00:56:01,121 --> 00:56:03,122 هيا "بيكي" علينا الوصول له قبله 520 00:56:18,628 --> 00:56:20,129 هارلي" لدينا رفقة" 521 00:56:23,630 --> 00:56:24,631 من هذا؟ 522 00:56:25,131 --> 00:56:26,832 العم "سام" جاء للإنقاذ 523 00:56:27,132 --> 00:56:29,133 علينا الوصول لذو القدم الكبيرة قبلهم 524 00:56:29,633 --> 00:56:30,633 أعمل على ذلك 525 00:56:31,634 --> 00:56:33,135 لابد أن هذا قانوني 526 00:56:34,635 --> 00:56:35,536 "والت ترانكي" 527 00:56:35,636 --> 00:56:37,636 أجل "بيك" الحرس الوطني في طريقه 528 00:56:38,137 --> 00:56:39,637 سيقتلونه 529 00:56:45,140 --> 00:56:46,140 انتظر انتظر حلق منخفضاً 530 00:56:47,141 --> 00:56:48,141 حافظ على الثبات 531 00:57:02,647 --> 00:57:04,148 ابن العاهرة 532 00:57:10,151 --> 00:57:12,151 لابه أنه "سايمون" والعمدة 533 00:57:16,653 --> 00:57:17,654 الحق بهم 534 00:58:01,173 --> 00:58:02,173 لنركض إلى المدرعة 535 00:58:02,673 --> 00:58:09,176 مازال بوسعنا إنقاذه هناك صيغة تدمير خذي اليسار وأنا اليمين اذهبي خلفه 536 00:58:10,677 --> 00:58:11,677 كيف يعمل هذا؟ 537 00:58:48,693 --> 00:58:50,194 إنه يتجه للغابة 538 00:58:54,696 --> 00:58:57,697 "هيا بنا علي الهبوط تماسك "هارلي 539 00:59:03,700 --> 00:59:05,701 أنت على الهواء سيدتي 540 00:59:09,702 --> 00:59:12,203 مرحباً هل كل شيء بخير عمدة؟ 541 00:59:12,704 --> 00:59:14,204 أجل شكراً عقيد 542 00:59:15,205 --> 00:59:18,706 فكرت أنكم تحتاجون مساعدة هل يعلم أحد أين ذهب ذلك المخلوق؟ 543 00:59:19,207 --> 00:59:20,707 لدي فكرة 544 00:59:21,207 --> 00:59:23,708 لنحضر طيور جوية تعلق به 545 00:59:49,220 --> 00:59:51,220 هل تعرف شيئاً عن تلك الكهوف؟ 546 00:59:51,721 --> 00:59:53,221 المنطقة مليئة بهم 547 00:59:53,721 --> 00:59:54,722 لماذا تسألين؟ 548 00:59:55,222 --> 01:00:01,725 أتسائل له..هل لدينا خرائط لخطوط الكهوف التي تحيط بالتلال السوداء؟ 549 01:00:02,225 --> 01:00:06,727 أجل,لكن بعضها طريق طويل وليس لها خرائط لكن 550 01:00:07,227 --> 01:00:08,528 يمكننا تفقد الخلفية 551 01:00:08,728 --> 01:00:09,728 لنفعل 552 01:00:13,730 --> 01:00:15,231 كنت مستعد للعوة للمجتمع 553 01:00:15,731 --> 01:00:17,232 يعلمون انها مخاطرة 554 01:00:19,233 --> 01:00:20,733 تلقينا شحنة جديدة 555 01:00:21,233 --> 01:00:23,234 وقطع الغيار - تأتي هذا الصباح - 556 01:00:29,237 --> 01:00:33,739 أظن السبب الوحيد لتقتل الحيوان هو كي تغضبني 557 01:00:34,239 --> 01:00:37,240 ألم تقتل ذلك الغزال لكي تغضبني؟ 558 01:00:38,741 --> 01:00:45,644 بالنسبة لذو القدم لا يهمني شيء عن حب الأشجار وأصدقائك المتخلفون 559 01:00:45,744 --> 01:00:49,746 وحين يأتي إما أحبسه أو أحشره في الجبال 560 01:00:50,058 --> 01:00:55,060 هذا الحيوان ينتمي للحفاظ بعيداً عن شخص مثلك يحوله إلى برنامج تلفزيوني 561 01:00:56,061 --> 01:00:57,561 أنفاسك مقرفة 562 01:01:03,564 --> 01:01:06,065 سرقت أسهم سلاحي هل يمكنك حقاً عزف قيثار؟ 563 01:01:06,565 --> 01:01:11,567 حسناً لدي ثلاثة منها في القبو وأمك تعرف ما اجيد عزفه 564 01:01:17,570 --> 01:01:21,572 هذا صحيح هل فشلت بذكر أنني عاشرت امه؟ 565 01:01:22,072 --> 01:01:27,074 كان في الأيام الماضية وكان هو - هل تمانع بإستعارته لحظة؟ - 566 01:01:29,575 --> 01:01:31,476 كانت بين ثلاث فتيات هي الأكثر إثارة 567 01:01:31,576 --> 01:01:37,078 بخصر ضيق وجسد رشيق راقصة جانية مال كانت تحرك بشكل رائع بشعرها الرمادي 568 01:01:44,582 --> 01:01:51,585 تذكر حياتها بينها تخونها مع أخرى - اجل ما كانت ستعلم إن لم تخبرها - 569 01:02:14,595 --> 01:02:18,596 إنها خريطة كهف الريح إنه ملخص "تفصيلي لمقاطعة "الانس 570 01:02:19,097 --> 01:02:20,597 أحضر قلم تخطيط 571 01:02:24,099 --> 01:02:26,600 أجل ذلك المختل أزعج ذلك الحيوان بشدة 572 01:02:27,600 --> 01:02:29,101 لقد أزعجنا جميعاً 573 01:02:30,101 --> 01:02:33,603 ربما يتبع نفس أسلو الدب الأسود في سبات عميق 574 01:02:34,103 --> 01:02:35,604 حسناً ليس سبات الاَن 575 01:02:36,104 --> 01:02:43,607 هذا لأنه ليس الخريف ولأن العاصفة الثلجية كما أظن ولهذا تغذية طارئة وراحة وأكل 576 01:02:44,107 --> 01:02:45,608 وهذه فوضى كبيرة 577 01:02:46,108 --> 01:02:49,110 إنها تبحثين عن أنماط غذائية او ما شابه في الخريطة؟ 578 01:02:49,610 --> 01:02:53,111 لأن الدببة تحتاج الإطعام قرب كهوفها 579 01:02:56,113 --> 01:02:57,113 ماذا؟ 580 01:03:01,115 --> 01:03:02,115 ماذا؟ 581 01:03:03,616 --> 01:03:05,116 "بيت" ماذا عن "بيت"؟ - 582 01:03:06,617 --> 01:03:12,620 كنا هناك ووجدناه او ما تبقى منه 583 01:03:14,621 --> 01:03:20,123 كنا أسفل الشلال على بعد 500 ياردة من كهوف الرياح 584 01:03:22,124 --> 01:03:23,624 فربما معك حق بشأن الكهوف 585 01:03:24,125 --> 01:03:25,625 سوف تعود إلى وقت طويل 586 01:03:27,126 --> 01:03:28,627 ماذا لو اخبرتني من فبل؟ 587 01:03:30,127 --> 01:03:31,628 لست بارع في التفاصيل 588 01:03:32,128 --> 01:03:34,629 نحن التلال أكرر نحن التلال 589 01:03:36,130 --> 01:03:36,630 هيا بنا 590 01:04:00,140 --> 01:04:01,141 !يا إلهي 591 01:04:02,141 --> 01:04:04,642 سيعود للكهوف إنه يعود دائماً بعد الهجمة 592 01:04:05,142 --> 01:04:07,644 سنحضر الحرس الوطني فزراً 593 01:04:09,144 --> 01:04:10,145 سأضعهم على المذياع 594 01:04:23,150 --> 01:04:27,152 إلى مقر القيادة وجدنا بعض المركبات وتبدو ...متضررة بشدة, حول 595 01:04:27,652 --> 01:04:32,654 نحن في المدينة أعتقد انه عائد للكهوف تباً - 596 01:04:55,164 --> 01:04:57,165 هيا يا رجل اضربه 597 01:04:57,665 --> 01:04:59,166 هيا, هيا 598 01:05:02,167 --> 01:05:06,669 حسناً, أسمعو حينما نصل اول من يحدد موقعه 599 01:05:07,169 --> 01:05:12,672 يحرص على الذهاب لقسم الشرطة وإعطائه موقع ذو القدم قبل ان نحوله للتهدئة 600 01:05:15,673 --> 01:05:18,174 لقد اقتربنا بشدة 601 01:05:18,674 --> 01:05:21,376 سايمون" لم تتحدث للعمدة ليومين" 602 01:05:21,676 --> 01:05:23,677 لا أحد يوقفنا 603 01:05:25,177 --> 01:05:28,679 عليك الإقلاع بها الاَن قبل أن يبدا الثلج ثانية 604 01:05:41,684 --> 01:05:45,686 حسناً اقتله أمسكع بكل حالة إنها جائرة 5000 دولار 605 01:05:55,690 --> 01:06:00,192 إلى أين تذهب؟ ارجع لا تلعب معه 606 01:06:01,193 --> 01:06:02,193 إلى أين تذهب؟ 607 01:06:03,194 --> 01:06:06,695 حسناً هناك تقاطع مزق رأسه وعد مباشرة للعوامة 608 01:06:07,195 --> 01:06:08,196 سنحاصره هناك؟ 609 01:06:40,710 --> 01:06:42,711 جهز الشبكة جهز الشبكة 610 01:06:45,712 --> 01:06:47,713 يكفي أخرجني أخرجني 611 01:07:26,730 --> 01:07:27,730 انخفضو 612 01:07:48,739 --> 01:07:50,740 أراه يتجه جنوباً 613 01:07:53,742 --> 01:07:56,243 إنه يتجه جنوباً على بعد ميلين غرباً تجاه 16 614 01:07:57,243 --> 01:07:59,644 لن نصل في الوقت انعطف لليسار هنا - ماذا؟ - 615 01:07:59,744 --> 01:08:00,745 انعطفي هنا 616 01:08:02,245 --> 01:08:03,946 هناك مدخل كهف يبعد ميلين جنوباً من هنا 617 01:08:04,746 --> 01:08:06,047 ربما اتجه هناك 618 01:08:06,247 --> 01:08:07,247 علينا أن نبطيء 619 01:08:14,751 --> 01:08:17,252 حاول الاتصال ثانية 620 01:08:38,761 --> 01:08:41,262 انتظر أظنني أعرف كيف أهدئه 621 01:08:48,765 --> 01:08:50,266 احضر شعله 622 01:09:16,778 --> 01:09:18,778 أيها القبيح 623 01:09:33,785 --> 01:09:35,786 "والت" 624 01:09:37,787 --> 01:09:41,788 إنهم يعرفون موقعنا المساعدة قادمة 625 01:09:44,790 --> 01:09:48,291 كوني العمدة ودعي والدك يفخر 626 01:09:51,793 --> 01:09:57,795 يبدو أن الطبيعة لا تريد لك البقاء معي 627 01:09:59,796 --> 01:10:02,798 "والت" 628 01:10:15,303 --> 01:10:16,303 ماذا الاَن؟ 629 01:10:16,804 --> 01:10:18,304 نعود إلى "ديدود" نشكل مجموعة جديدة 630 01:11:46,342 --> 01:11:50,344 ماذا يجري؟ - "أغلقنا كهف شمال "كروزيك - 631 01:11:51,345 --> 01:11:52,845 حسناً,شكراً 632 01:11:54,846 --> 01:11:59,848 يجب أن نتوقف - اسمع سندخل ذلك الكهف ولا مكان اَخر - 633 01:12:00,348 --> 01:12:01,349 واعرف طريقاً اَخر 634 01:12:05,351 --> 01:12:06,351 حسناً, شكراً 635 01:12:11,853 --> 01:12:17,356 سنعود لذلك الكهف - سايمون, ماذا يفترض أن نفعل نحن الإثنان؟ - 636 01:12:17,856 --> 01:12:19,057 الكل ذهب 637 01:12:19,357 --> 01:12:25,860 لو دخلنا الكهف قبل الحرس الوطني سنجده ونسقطه لن يقتلوه ما لم يهاجم شيئاً 638 01:12:27,360 --> 01:12:28,861 على الأقل ليس عليهم 639 01:12:30,361 --> 01:12:34,363 بريا" هذه لحظتنا" 640 01:12:59,874 --> 01:13:01,875 كيف يفترض أن نلتف حول هذا؟ 641 01:13:03,376 --> 01:13:04,876 من هناك هيا 642 01:13:23,885 --> 01:13:24,785 ها هو 643 01:13:24,885 --> 01:13:26,386 السيارات هنا 644 01:13:26,886 --> 01:13:29,387 حسناً, أعطني نظارتك 645 01:13:29,887 --> 01:13:32,388 هل تتعرف عليه؟ - سأتحدث بالمذياع - 646 01:13:32,889 --> 01:13:33,889 ولماذا تحتاج النظارة؟ 647 01:13:39,391 --> 01:13:42,693 كيف حالك؟ - سيدي هذه منظمة مقيدة - 648 01:13:42,893 --> 01:13:45,494 اَسف لا يمكن اقترابكم من الكهف الاَن علينا إخلاء المنطقة 649 01:13:45,894 --> 01:13:48,896 لدينا صلاحية من قسم مكتب العمدة 650 01:13:50,396 --> 01:13:55,899 نحن متطوعون ككتيبة تابعة بإسم العمدة كلان صيادون 651 01:13:56,399 --> 01:13:58,400 تبدو مألوف 652 01:13:59,400 --> 01:14:02,902 "أنت "هارلي هاندرسون - يمكنك الاتصال بنفسك - 653 01:14:03,402 --> 01:14:05,403 شخصين قادمان 654 01:14:06,403 --> 01:14:08,804 شكراً ما اسمك؟- "عريف "أوفيرني - 655 01:14:08,904 --> 01:14:09,905 شكراً عريف 656 01:14:38,917 --> 01:14:40,418 ما هذه الرئاحة؟ 657 01:14:41,418 --> 01:14:42,919 إنها طعامه فقط 658 01:14:46,921 --> 01:14:48,922 قريب, قريب جداً 659 01:14:49,422 --> 01:14:52,923 أشم رائحتك أشم رائحتك قريب جداً 660 01:14:53,424 --> 01:14:55,424 أنت قريب جداً 661 01:14:56,925 --> 01:14:57,925 "سايمون" 662 01:15:00,427 --> 01:15:02,928 تباً, كم شخص في هذه الكهوف؟ 663 01:15:03,428 --> 01:15:05,429 تبدو فتاة 664 01:15:05,929 --> 01:15:07,430 ليست غلطتي 665 01:15:10,431 --> 01:15:12,432 ! يا إلهي - سمعت شيئاً سأخرج - 666 01:15:31,940 --> 01:15:34,941 "سيتفير, سيتفير" 667 01:16:15,959 --> 01:16:16,960 اَسف يا صديقي 668 01:16:40,970 --> 01:16:43,971 عمدة "ألفاريز" بعد وصول الحرس الوطني أظن عليك التحدث معهم 669 01:16:48,473 --> 01:16:49,474 نحتاج مروحية 670 01:16:50,474 --> 01:16:52,475 يجب إخلاء المكان الاَن 671 01:16:53,976 --> 01:16:54,976 افعل فقط 672 01:16:56,977 --> 01:17:02,980 حسناً,علينا الوصول للبث ونخرج كل شخص غير مسلح أو من "مولت راشمور" حالاً 673 01:17:04,981 --> 01:17:06,481 يا إلهي ماذا يجري؟ 674 01:17:08,982 --> 01:17:12,198 ومشروع اَخر تركه "بوردلين" لم يكتمل كان أعلى 675 01:17:12,199 --> 01:17:15,485 الأرقام القياسية وسوف أعود بكم إلى هناك الاَن 676 01:17:22,988 --> 01:17:25,990 أمامكم سترون مدخل صغير 677 01:17:36,994 --> 01:17:41,997 ولذلك تعديل الاستقلال لم يكتمل حتى وقت لاحق 678 01:17:57,503 --> 01:18:03,506 حتى عام 1998 كانت اَخر مرة يعرض فيها 679 01:18:52,027 --> 01:18:53,528 رهن إشارتي - تأهب - 680 01:19:00,030 --> 01:19:01,031 اشتباك 681 01:19:04,032 --> 01:19:07,534 اتخاذ الهدف - صوب اجذب انتباهه - 682 01:19:09,034 --> 01:19:11,035 لا قوة حتى أخبرك 683 01:19:24,041 --> 01:19:25,041 نحن نهبط 684 01:19:25,541 --> 01:19:27,042 إنذار ,إنذار 685 01:19:28,543 --> 01:19:29,543 إنذار 686 01:19:44,049 --> 01:19:48,051 عمدة المروحية بالتأكيد أحد طائرات الحرس الوطني 687 01:19:50,552 --> 01:19:52,553 صوب في الهواء اجذب انتباهه 688 01:20:05,559 --> 01:20:08,560 اخرجي من المجال الجوي - لا أستطيع إنه يغلق المنطقة - 689 01:20:12,062 --> 01:20:13,062 اللعنة 690 01:20:48,577 --> 01:20:51,079 هل أنت بخير؟ - ساقي - 691 01:21:26,594 --> 01:21:30,095 العمدة "ألفاريز" نحتاج قوة جوية كاملة "أعلى جبل "راشموو 692 01:21:30,596 --> 01:21:31,596 علم 693 01:22:25,620 --> 01:22:28,121 انزل عن الجبل 694 01:22:30,622 --> 01:22:34,123 وكأنه شمل عائلتي ليت أمك معك 695 01:22:39,125 --> 01:22:40,626 انزل عن الجبل 696 01:22:41,626 --> 01:22:47,129 هل تذكر حين رافقت أمك عام 1986؟ - حقاً؟ -اجل - 697 01:22:48,129 --> 01:22:50,130 لعبت الكرة في المنزل 698 01:22:54,632 --> 01:22:55,633 نقترب 699 01:23:46,655 --> 01:23:48,155 القوات, القوات 700 01:24:16,167 --> 01:24:20,169 بعد عام 701 01:24:29,173 --> 01:24:33,675 سيد "بارت" مفوض إعادة الإعمار سيداتي سادتي في الصحافة 702 01:24:34,675 --> 01:24:35,676 وأصدقائي المواطنين 703 01:24:36,676 --> 01:24:43,679 يشرفني الحضور اليوم للمشاركة في افتتاح أحدث نصب تذكاري وطني 704 01:24:45,680 --> 01:24:50,182 "لتذكر تضحيات أبطال "ديدود 705 01:24:50,682 --> 01:24:54,184 رجال اثنان مقربان جداً مني 706 01:24:54,684 --> 01:24:58,853 قدمو حياتهم لحماية وإنقاذ 707 01:24:58,854 --> 01:25:02,688 مجتمعنا من وحش لا يوصف 708 01:25:03,688 --> 01:25:07,190 ولأجل هذا عنيت شخصياً 709 01:25:08,190 --> 01:25:09,691 ! بشكل ما66889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.