Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,186 --> 00:00:18,189
"ذو القدم الكبيرة"
2
00:01:26,218 --> 00:01:29,377
"صباح الخير "داكوتا الجنوبية"
محدثكم "هارلي هاندس
3
00:01:29,378 --> 00:01:32,221
مباشرة على الهواء في
درجة حرارة 29 تحت الصفر
4
00:01:32,568 --> 00:01:36,581
في حوار صباحي صوتي,يساعدكم
على فهم هذا التحول
5
00:01:36,582 --> 00:01:40,071
المفاجيء بفضل أصدقائنا
في الشمال الغربي
6
00:01:40,571 --> 00:01:45,573
حسناً قد يقول : "هارلي" إنها نهاية الربيع
ما المهم فالعالم يزداد دفئاً
7
00:01:46,074 --> 00:01:49,075
حسناً, يبدو الطبيعة الأم لا تؤمن بالمؤشرات
8
00:01:49,575 --> 00:01:52,000
لأنها هنا يا أصدقائي تثلج
بطريقتها لكن "هارلي"
9
00:01:52,001 --> 00:01:54,477
ماذا عن مهرجان الموسيقى
لإعادة إحياة الثمانينات
10
00:01:54,577 --> 00:01:55,978
الأسبوع القادم؟
11
00:01:56,078 --> 00:01:58,479
:حسناً هذا سؤال وجيه صديقي الجميل وإليك الإجابة
12
00:01:58,579 --> 00:02:05,582
يجب أن يجري العرض هذا صحيح رغم
الأمطار الثلج ندى جحيم برد, الطرب
13
00:02:05,845 --> 00:02:12,848
سيكون في مهرجان إحياء الثمينانات لذا شدو الأحزمة
تجمعوا معاً كي تنضموا إلي
14
00:02:13,348 --> 00:02:17,100
تشاروا تعاونو رافقو أي صلة
أخرى لتظهرو للعالم أن
15
00:02:17,101 --> 00:02:20,852
العقبات لا مكان لها عند
مشاهدة موسيقى الثمانينات
16
00:02:21,852 --> 00:02:24,159
"تعالو في السادسة
صباحاً استعدو لـ"مايك
17
00:02:24,160 --> 00:02:26,754
و"ماندي" يصدرون ألبوماً
جديداً لموسيقى الروق
18
00:02:26,854 --> 00:02:32,357
وهذا يعني أنني أخرج من هنا
ولديكم رحلة طوال الليل مع الأفضل
19
00:02:32,857 --> 00:02:36,358
"الوحيد "هارلي هاندرسون
20
00:02:46,863 --> 00:02:50,865
الثلج قادم لا يمكننا متابعة العمل هكذا -
أجل معك حق هذه المعدات سيئة -
21
00:02:54,366 --> 00:02:57,868
الثلج حقاً قادم أظن علي إبلاغ طاقمي
22
00:03:01,369 --> 00:03:03,370
أنا "هارلي هاندرسون" منظم الحفل
23
00:03:03,870 --> 00:03:06,872
أجل أستمع لك طوال الوقت
"أنا "إيدي فورمان
24
00:03:07,372 --> 00:03:10,768
اسمع أريد الحرص على إخلاء
كل المنطقة المغمورين
25
00:03:10,769 --> 00:03:13,875
الجديدة للتو أغلقت
الهاتف مع "ستان" لو قال
26
00:03:14,375 --> 00:03:18,377
لو ذكر أنه سيجمع الشرطة
معاً فسنحتاج كل أنواع
27
00:03:18,378 --> 00:03:22,378
المقطورات,ولدينا يومين
فقط لمسح كل هذه الأشجار
28
00:03:26,380 --> 00:03:27,881
حسناً يا رجال ابدأو العمل
29
00:04:00,395 --> 00:04:01,395
هل اتصلت بالصحافة؟
30
00:04:02,396 --> 00:04:03,396
كنت منشغلة
31
00:04:04,397 --> 00:04:08,398
بريا" لو سقطت أشجار في الغابة ولم يرها أحد"
32
00:04:09,899 --> 00:04:10,799
ماذا؟
33
00:04:10,899 --> 00:04:14,401
إن لم يرها أحد فهي لم تحدث
34
00:04:17,902 --> 00:04:18,903
في المرة القادمة
35
00:04:27,907 --> 00:04:30,908
سايمون كوين"؟ هل تمازحني؟"
36
00:04:33,409 --> 00:04:34,910
يبدو أن أصدقاؤك قد عادو
37
00:04:37,411 --> 00:04:38,411
ما هذا؟
38
00:04:38,912 --> 00:04:41,913
"تدنيس الطبيعة يتوقف الاَن "هاندرسون
39
00:04:42,413 --> 00:04:47,915
"سايمون"
حقاً لا تستطيع الإبتعاد عن بقعة الضوء
40
00:04:48,916 --> 00:04:53,418
هذه غابة وطنية لا يمكنك حجزها لمهرجانك
41
00:04:53,918 --> 00:05:00,421
إنها حفلة إعادة إحياء انت حقاً تعتقد أننا
نعيش في الثمانينات, إنه لأمر محزن
42
00:05:01,421 --> 00:05:02,422
لكنها مثيرة
43
00:05:03,922 --> 00:05:04,823
مرحباً صغيرتي
44
00:05:04,923 --> 00:05:08,424
هل أخبرتي "سايمون" أنه كان نجم روك
كبير في عمر الثلاثين؟
45
00:05:08,925 --> 00:05:14,927
أو قبل سنوات, ليس ما تفعلونه, مهما يكن لأنني
حقاً قوة الإنتاج هنا
46
00:05:15,427 --> 00:05:18,929
جئنا لننقذ هذه الأرض التي تدمرها
47
00:05:19,929 --> 00:05:22,430
أرى أنك مازلت تحافظ على النوع الطبيعي
48
00:05:23,431 --> 00:05:25,432
أفضل أن يكون نوعي يجاري العصر
49
00:05:27,433 --> 00:05:28,933
كنوع جيد
50
00:05:34,436 --> 00:05:36,937
هيا يا رجال إنهم في جانبنا
51
00:05:49,442 --> 00:05:51,943
لا أظن الحياة البرية تحب موسيقى الثمانينات
52
00:05:52,443 --> 00:05:58,446
حقاً؟
فلنحاول تخطفي هذه العطلة بأقل إصابات ممكنة
53
00:05:58,946 --> 00:06:02,419
لا أظن أن احد سيحضر؟ أعني
من سياتي لحفلة الروك
54
00:06:02,420 --> 00:06:05,449
بلا سقف؟, في هذه العاصفة
الثلجية المقلقة
55
00:06:06,449 --> 00:06:09,951
"حسناً السلبية,هذا ما لا نحتاجه يا "وولت
56
00:06:10,451 --> 00:06:12,352
صباح الخير حضرة العمدة -
مرحباً -
57
00:06:12,452 --> 00:06:17,454
نتوقع 5000 شخص والبلدة تحتاجهم الجميع يحتاجهم
58
00:06:18,455 --> 00:06:20,756
وأرى أنكم لا ترتدون البدل الرسمية
59
00:06:20,956 --> 00:06:22,957
أنا ألبس القبعة
60
00:06:23,457 --> 00:06:26,958
حسناً باديء ذي بدء علينا التخلص
من هذه الأشجار
61
00:06:27,459 --> 00:06:28,859
تباً هل عادت؟
62
00:06:28,959 --> 00:06:30,360
ستة أيام على التوالي
63
00:06:30,460 --> 00:06:35,462
وذلك المغني "سايمون" أياً يكن
هذا الحدث سيبدأ في أقل من أسبوع
64
00:06:35,962 --> 00:06:41,465
لما لا تذهبو إلى هناك وتعنفو البعض؟
اعتقلوهم أو افعلو شيئاً
65
00:06:41,965 --> 00:06:42,865
سأتحدث لهم
66
00:06:42,965 --> 00:06:45,466
كان والدك سيهتم بهذا قبل أسبوع
67
00:06:49,468 --> 00:06:51,969
توم" انضج قليلاً فقد مكثت هنا عدة أسابيع فقط"
68
00:06:52,469 --> 00:06:54,719
هيا "توم" لن تشك بعقليتي
تعلم ما أنا أواجهه
69
00:06:54,720 --> 00:06:57,071
العمل هابط والاَن لدينا
هذا الحدث لنتعامل معه
70
00:06:57,472 --> 00:06:58,972
أجل
71
00:07:04,475 --> 00:07:10,477
ماذا ننتظر؟ استغل هذه الفرصة -
لا تستمع لهذا العذر الغبي للموسيقى -
72
00:07:11,478 --> 00:07:16,480
هناك فقط موهبة التلاعب الاَخرين بسلسلة أكاذبيه
من أجل دعاية لتلميع صورته الشخصية
73
00:07:16,980 --> 00:07:18,681
يبدو سيء حين تقول ذلك
74
00:07:18,981 --> 00:07:22,983
وأيضاً لقد خسرت أصلاً الجو بارد إنها ثلوج متكتلة
75
00:07:23,483 --> 00:07:25,984
الأشجار راحلة والمسرح باقي
76
00:07:26,484 --> 00:07:30,986
هؤلاء الرجال رجالكم مستعدون للذهاب للمنزل
والتمتع بقطعة فطيرة
77
00:07:31,486 --> 00:07:33,987
لا يتعلق الأمر بمهرجانك "هارلي" ولم يكن أبداً
78
00:07:34,488 --> 00:07:36,489
يتعلق الأمر بالصورة الأشمل
79
00:07:37,489 --> 00:07:39,990
صورة ستفهمها لو أكلمت الشهادة الثانوية
80
00:07:40,490 --> 00:07:43,992
لا تخبرني عن المهرجان أنت منزعج فقط فقط لأنك
غير مدعو
81
00:07:46,493 --> 00:07:48,494
هيا بنا يا رجال
82
00:07:54,496 --> 00:07:55,497
"بريا"
83
00:08:22,008 --> 00:08:23,009
هل أنت بخير؟
84
00:08:25,510 --> 00:08:29,011
انه مجنون سيدعهم يقتلونا اقبضو على المجنون
85
00:08:29,511 --> 00:08:32,513
أنا؟ اعتقلوه إنه مختلق مشاكل وغير عقلاني
86
00:08:33,013 --> 00:08:33,913
ولا يجيد الغناء
87
00:08:34,013 --> 00:08:35,514
هل تعرفان بعضكما؟
88
00:08:36,014 --> 00:08:40,051
أعرفه منذ أشرطة الثمانية أغاني والشاشات المقوسة
89
00:08:40,551 --> 00:08:42,552
ولا تخفي الإعجاب الكبير بي
90
00:08:43,052 --> 00:08:46,220
"غاندي"
لقد استهلكت مثلي تماماً
91
00:08:46,720 --> 00:08:48,721
هل ستغنيان معاً في المهرجان؟
92
00:08:50,221 --> 00:08:51,722
لن أغنى معه
93
00:08:53,223 --> 00:08:57,225
المعذرة ماذا يجري حضرة العمدة؟ -
إنها على وشك اعتقال المختل -
94
00:08:57,725 --> 00:09:00,226
عمدة "جيلوس" هل اطلعت على تقرير البيئة؟
95
00:09:00,726 --> 00:09:04,228
هذا المهرجان يدمر 50 فدان
من غابات "داكوتا" الجنوبية
96
00:09:04,728 --> 00:09:06,228
هذا فظيع اعذرنا قليلاً
97
00:09:06,764 --> 00:09:10,807
أعتقد أن هناك مهرجان يبدأ
معه خلال أيام سيكون من
98
00:09:10,808 --> 00:09:14,767
الأفضل لو ترك هذا الرجل
الملكية على وجعة السرعة
99
00:09:15,267 --> 00:09:16,268
ألن تتفقي معي؟ -
أجل -
100
00:09:17,768 --> 00:09:19,269
أنت تحمل عيون أمك
101
00:09:24,271 --> 00:09:31,274
هذا المهرجان بداية فقط, قريباً سميتد المكان كله
ويكتظ بمحلات القهوة ومحطات الوقود
102
00:09:35,776 --> 00:09:37,777
شكراً حضرة العمدة -
بكل سرور -
103
00:09:49,282 --> 00:09:51,283
لما لا تشبهين العمدة؟
104
00:09:52,283 --> 00:09:53,284
لأنني لست هو
105
00:09:55,285 --> 00:09:56,985
هل دخلت في قضية ظالمة؟
106
00:09:57,286 --> 00:10:01,787
لدي محامي -
"اهدأ أنا محققة من "أوكلاهوما -
107
00:10:02,288 --> 00:10:04,289
حسناً, كنت كذلك بأي حال
108
00:10:05,789 --> 00:10:07,290
عائدة للحياة البسيطة إذاً
109
00:10:07,790 --> 00:10:08,791
لا
110
00:10:09,291 --> 00:10:11,792
هذا كان قبل 20 سنة ولا أنوي العودة إليه
111
00:10:12,292 --> 00:10:14,293
فقط جئت لتسوية بعض الأمور
112
00:11:46,333 --> 00:11:47,333
ماذا؟
113
00:11:49,834 --> 00:11:51,835
لا أستطيع سماعك أنت تقوم بالتدمير
114
00:12:19,847 --> 00:12:21,848
أبلغني بالحالة أنت تقتلني
115
00:13:09,369 --> 00:13:13,419
أنتم تستمعون إلى "هارلي
أندرسون" وفي الاستديو
116
00:13:13,420 --> 00:13:17,204
ضيفنا اليوم "أندرلورك"
من قسم إطفائية ديدو
117
00:13:17,704 --> 00:13:21,023
اسمعو أفهم أن هناك خلط
بسيط بشأن عملية الإطفاء
118
00:13:21,024 --> 00:13:23,707
"و"إندارو معنا
لإبلاغكم بإعلان "أندرو
119
00:13:24,375 --> 00:13:25,876
تم احتواء حريق الغابة
120
00:13:26,376 --> 00:13:30,252
حسناً شكراً "أندرو" وأريد
إبلاغك أننا ندين لك
121
00:13:30,253 --> 00:13:34,380
ولطاقمك بإمتنان كبير والأكثر
أهمية أن العرض جاري
122
00:13:36,881 --> 00:13:39,882
هذا صحيح الحريق الاَن تحت السيطرة -
فلماذا أنا هنا؟ -
123
00:13:44,384 --> 00:13:46,885
سيد "هاندرسون" هناك أمر نرى ان عليك رؤيته
124
00:13:56,199 --> 00:13:57,200
! ما هذا؟
125
00:13:57,700 --> 00:14:00,701
حسناً يبدو اثار قدم سيدي
126
00:14:05,203 --> 00:14:09,705
ماذا؟
لا تصدق حقاً..؟ انه مخطط
127
00:14:10,205 --> 00:14:14,707
إنها مزحة إنها مزايدات نقوم بها في
الإذاعة طوال الوقت انتظر سماعها
128
00:14:15,708 --> 00:14:20,710
اسمع لو ذهبت تخبر الناس أنك رأيت
طبعة ذو قدم كبيرة بهذا الحجم
129
00:14:21,210 --> 00:14:26,212
سوف يبدوؤون بوصفك بالمجنون بل ربما
تنتهي مطروداً ولن ترغب بذلك
130
00:14:27,213 --> 00:14:32,215
لنحرص أن نخرج هذه الدعابة بعد المهرجان,حسناً؟
131
00:14:33,215 --> 00:14:34,116
بالطبع
132
00:14:34,216 --> 00:14:35,216
جيد
133
00:14:40,218 --> 00:14:42,219
انعطف يميناً للجسر
134
00:14:46,721 --> 00:14:47,721
انعطف يميناً للجسر
135
00:14:48,222 --> 00:14:52,724
يمين؟ هناك ثغرة في الخريطة أنا واثق أنه -
فقط توقف أن تلقي الإرشادات -
136
00:14:53,224 --> 00:14:55,725
اخرسي -
احرس أنت -
137
00:15:16,234 --> 00:15:17,234
مسح جديد
138
00:15:33,241 --> 00:15:36,242
على الأقل في "أوكلاهوما" وحوشنا تحمل الأسلحة -
أجل -
139
00:15:37,243 --> 00:15:44,746
لم يؤمن والدك بهذه الأمور أيضاً حتى
بعد الجنون الحاصل عبد 1993 لكن
140
00:15:45,246 --> 00:15:47,747
الناس لم تره لسنوات
141
00:15:49,248 --> 00:15:51,249
افترضنا القول انه كان يحمي الذهب
142
00:15:51,749 --> 00:15:52,750
لكن
143
00:15:53,750 --> 00:15:55,251
لم يكن بهذا السوء
144
00:15:56,251 --> 00:16:00,090
لست خرافي لكن في ظل هذه
الظروف لدينا مناسبة
145
00:16:00,091 --> 00:16:03,754
روك وسط الغابات حالياً
وعي فكرة غبية جداً
146
00:16:04,255 --> 00:16:05,955
"لهذا عليك أن تكون العمدة "والت
147
00:16:06,255 --> 00:16:07,756
أنا سأتقاعد
148
00:16:08,757 --> 00:16:11,758
حسناً اَخر ما نحتاج الاَن موجة ذعر أخرى
من ذو القدم الكبيرة
149
00:16:26,764 --> 00:16:28,265
إذاً سنتجه إلى هناك؟
150
00:16:28,765 --> 00:16:30,266
أجل لنذهب
151
00:16:45,272 --> 00:16:50,275
هذا يفسر تصرفات من العنف المفرط بسيبب التوتر
ما بين مقيمي المنطقة ومناهضي المهرجان
152
00:16:50,775 --> 00:16:53,776
بينما يدعي المحليون ان
حيوان أسطورة حضارية ضخم هو المسؤول
153
00:16:55,777 --> 00:16:56,777
لا,لا,لا
154
00:16:57,278 --> 00:16:59,579
انسى الأمر "هارلي" سوف أوقف عملك
155
00:16:59,779 --> 00:17:02,619
هل جننت؟ لم يبقى سوى يوم
على الافتتاح لدي أشخاص
156
00:17:02,620 --> 00:17:05,281
قادمون من لدى المعني
"ستينج" ينتظر في المطار
157
00:17:05,781 --> 00:17:09,783
ليس لديك "ستينج" ليس لديك فرقة "اَرتشي" لا تملك أحداً
158
00:17:10,283 --> 00:17:16,786
حالياً خلافات مع مجلس المدينة والحكومة والصحافة -
"إنه "سايمون -
159
00:17:17,286 --> 00:17:19,787
إنه منزعج فقط لأني أعرف أمه أفضل منه
160
00:17:20,288 --> 00:17:21,588
لا داعي لأن أعرف هذا
161
00:17:21,788 --> 00:17:23,289
فقط اهتم به
162
00:17:25,290 --> 00:17:26,290
قانونياً بالطبع
163
00:17:48,300 --> 00:17:51,801
أولاً شكراً على لقائي "سايمون" هلا تحدثنا؟
164
00:17:53,302 --> 00:17:54,302
أنت تقتلني
165
00:17:54,803 --> 00:17:56,803
أنت تقتل الغابة وذو القدم الكبيرة
166
00:17:57,304 --> 00:17:59,605
والغزلان والدببة وكل الحياة البرية
167
00:17:59,805 --> 00:18:03,006
وفرقة "تيدر" أيضاً -
فرقة "تيدر" لا تضر أحداً -
168
00:18:03,306 --> 00:18:04,307
وهذا أقل ما يستحقون
169
00:18:04,807 --> 00:18:08,809
فهمت تحمل عاطفة تجاه هذا المكان وأقدر ذلك
170
00:18:09,309 --> 00:18:14,811
لكن لأجل هذا أحب الثمانينات أحب
الناس وقتها والأغاني التي كنا نغنيها
171
00:18:15,311 --> 00:18:16,812
هل تتذكر "روك سايد 86"؟
172
00:18:17,312 --> 00:18:20,814
أتذكر هذا, تركت صديقتك وحيدة مع
"ذلك الرحالة الأشقر من "ألمانيا
173
00:18:21,314 --> 00:18:22,314
كان علي حملك إلى الفندق
174
00:18:22,815 --> 00:18:25,816
أجل أعترف كلنا لديه أخطاء وقتها
175
00:18:26,316 --> 00:18:29,818
لكن هذا هو هدف الثمنانينات تقترف
الأخطاء ومازلت تحتاج الحرية
176
00:18:30,318 --> 00:18:32,319
لماذا تسمح الأرض لأجل هدفك؟
177
00:18:32,854 --> 00:18:35,355
أريد ان أوصل شيئاً للجيل الصاعد
178
00:18:35,855 --> 00:18:40,552
لا أحد يجبر الأرض لإقامة حفل موسيقي
إنهم يتجهون للمزارع
179
00:18:41,053 --> 00:18:46,055
حسناً, فهمت قم بالغناء
قم بالغناء في المهرجان وبشكل منفرد
180
00:18:48,056 --> 00:18:49,356
كلا مستحيل
181
00:18:49,556 --> 00:18:53,413
أجل ها هي اصعد ذلك
المسرح قف على أرضيته
182
00:18:53,414 --> 00:18:57,560
أوصل فكرتك لألاف الناس
وحين ينتهي المهرجان
183
00:18:58,060 --> 00:19:01,561
ستزرع 1000 شجرة بنفسك ما قولك؟
184
00:19:07,564 --> 00:19:09,670
"صباح الخير "داكوتا الجنوبية"
محدثكم "هارلي هاندس
185
00:19:09,671 --> 00:19:11,566
مباشرة على الهواء في
درجة حرارة 29 تحت الصفر
186
00:19:12,066 --> 00:19:17,568
واليوم هو اليوم الكبير "ديدو" في مهرجان
إعادة إحياء الثمانينات
187
00:19:18,569 --> 00:19:22,070
لا برد لا ثلج لا مطر
188
00:19:23,071 --> 00:19:25,072
لما لا يتخذ قراره؟
189
00:19:26,572 --> 00:19:27,573
قرار من؟
190
00:19:30,574 --> 00:19:33,262
في إقرار مميز ليوم رائع
كهذا, الطبيعة الأم
191
00:19:33,263 --> 00:19:36,076
تغفر لنا "ذنوبنا لقد
أوقفت العواصف من "سياتل
192
00:19:36,577 --> 00:19:44,080
وقد أذابت الثلج الصلب وأنعمت علينا
بيوم جميل
193
00:19:45,422 --> 00:19:47,924
بسبب توقف تلك العواصف المرعبة بقيت الكثير
من التذاكر
194
00:19:48,424 --> 00:19:54,426
لذا رجاءً احضروا إلى أراضي "ديدود" أنا متجه حالاً
لأخذ ضيف مميز من المطار
195
00:19:54,927 --> 00:19:56,927
إنه خلف الرجل المتخفي خلف القناع
196
00:20:07,432 --> 00:20:08,933
كيف تثق بـ"هارلي"؟
197
00:20:10,433 --> 00:20:11,434
ولا احد هنا بأي حال
198
00:20:11,934 --> 00:20:12,934
لا يهم من هنا
199
00:20:13,435 --> 00:20:14,935
إنه عالم الشبكات الإجتماعية
200
00:20:15,436 --> 00:20:18,437
تويتر يوتيوب أي شخص يحمل جهاز
خلوي سيحصل على إشعار
201
00:20:19,437 --> 00:20:20,938
"تحلى ببعض الإيمان "بريا
202
00:20:22,439 --> 00:20:25,440
أنا "سايمون كوين" وجمهوري ستحضر
203
00:20:47,449 --> 00:20:49,950
حان وقت وداع هذه البلدة أبي
204
00:21:09,459 --> 00:21:15,962
"هيا يا هارلي هارلي"
"سيداتي وسادتي أنا "هارلي هاندرسون -
205
00:21:18,963 --> 00:21:20,964
حسناً هل أنتم مستعدون للروك؟
206
00:21:21,464 --> 00:21:22,365
أجل
207
00:21:22,465 --> 00:21:26,466
حسناً الكل يستعد للمرح لأننا سنعود كثيراً للوراء
208
00:21:26,967 --> 00:21:28,967
إلى موسيقى القلب والروح والأسلوب الجديد
209
00:21:29,468 --> 00:21:31,669
هذا الرجل قريب وعزيز إلى قلبي
210
00:21:31,969 --> 00:21:34,170
"لقد كان خلف شهرة "ميدنايت دابيتال
211
00:21:34,470 --> 00:21:36,971
"سيداتي سادتي "سايمون كوين
212
00:21:43,974 --> 00:21:46,975
حظاً طيباً يا رجل, أجل اَمل أن يحبوك
213
00:21:47,976 --> 00:21:48,976
مرحباً
214
00:21:50,477 --> 00:21:51,777
"اعزف "باند تو باك
215
00:21:51,977 --> 00:21:53,478
أجل, أجل
216
00:21:53,978 --> 00:21:55,479
سنصل إلى هذا اسمعو
217
00:21:55,979 --> 00:22:00,481
قبل البدء أريد أن أخبركم
في الـ20 عاماً الماضية
218
00:22:00,981 --> 00:22:06,484
"منذ ألبوم "ميدنايت دابيتال
كنت أناضل وأحياناً بكبرياء ولكن أناضل
219
00:22:06,984 --> 00:22:10,485
الطبيعة الأم البر والبحر والجو
220
00:22:10,986 --> 00:22:12,486
"أعزف "باند تو باك
221
00:22:12,986 --> 00:22:22,991
اسمع يا رجل لن أغنيها سأغني بدلاً منها
أغنية تتعلق بنا جميعاً
222
00:22:25,559 --> 00:22:26,559
"ماذا ستفعل"
223
00:22:49,569 --> 00:22:50,570
مرحباً
224
00:23:00,435 --> 00:23:01,435
! توقف
225
00:23:01,936 --> 00:23:03,937
هل يعيش هنا؟
226
00:23:13,441 --> 00:23:14,941
"من هذا حاضنة "رود
227
00:23:15,442 --> 00:23:18,943
ليس ذنبي أنه مقرف -
كلمة مقرف كريمة جداً -
228
00:23:19,443 --> 00:23:22,645
ماذا حدث لـ"بروكل هيرام"؟
جيف روتل" ماذا عن "ستينج"؟"
229
00:23:22,945 --> 00:23:26,446
ستينج", لقد أحضرته لم يستطع بسبب"
الطقس عليك أن تنقذني
230
00:23:26,947 --> 00:23:28,347
يجب أن نعود بالزمن للوراء
231
00:23:28,447 --> 00:23:30,948
أعرفك منذ دقيقتين وكرهتك,حسناً؟
232
00:23:31,448 --> 00:23:32,949
أنظر للجمهور
233
00:23:33,950 --> 00:23:35,950
إنهم متحمسون
234
00:23:36,451 --> 00:23:38,952
متحمسون؟ إنهم كالصخور ولا يعرفونني
235
00:23:39,452 --> 00:23:41,953
"سوف يحبونك أنت "اَليس كوبر
236
00:23:52,881 --> 00:23:54,381
هل يمكنين التخطي؟ -
كلا -
237
00:24:01,885 --> 00:24:02,885
هل يمكنين التخطي؟
238
00:24:03,385 --> 00:24:06,167
لا يمكنني الدخول بـكاردبور
سنيك" إنهم يعرفون
239
00:24:06,168 --> 00:24:08,888
سنيك" الحقيقي "اَليس
كوبر أخطر رجل بالعالم"
240
00:24:09,388 --> 00:24:12,238
هذا صحيح ولهذا سأدخلك
تنقذ اليوم أرجوك
241
00:24:12,239 --> 00:24:15,891
- يمكنني فعلها لكن ليس في
مباراة جولف وتعلم ذلك -
242
00:24:28,452 --> 00:24:30,453
سأخرج من هنا -
كلا أنت داخل -
243
00:24:30,953 --> 00:24:32,454
أعطني هذا
244
00:24:44,959 --> 00:24:46,460
عذراً
245
00:24:49,461 --> 00:24:51,962
لقد غدرت بي -
عرض رائع -
246
00:24:52,963 --> 00:24:58,465
حسناً أعرف الاَن لماذا الاهتمام الكبير بالأشجار
فهذا الرجل أقرب ما يكون للخضار
247
00:25:00,966 --> 00:25:02,467
ولا تميلون للرقص؟
248
00:25:04,468 --> 00:25:08,829
والاَن لم جاء لرؤية
أفضل عرض للروك اَند
249
00:25:08,830 --> 00:25:12,971
روك "سيداتي سادتي
لنصفق لـ"اَليس كوبر
250
00:25:25,477 --> 00:25:26,978
هذه "ديدو" صحيح؟
251
00:25:27,978 --> 00:25:29,979
لن تحتملو هذا
252
00:25:31,980 --> 00:25:33,480
حان وقت الروك
253
00:25:34,481 --> 00:25:36,982
سوف نهزكم بالصوت لنبدأ
254
00:27:12,523 --> 00:27:16,525
أجل قد أكون مخيفاً,مخيفاً جداً حقاً
255
00:27:17,025 --> 00:27:19,026
أنا الرجل المخيف
256
00:27:31,031 --> 00:27:36,062
!يا إلهي
هيا إلي, هيا
257
00:27:50,068 --> 00:27:53,069
"عمليات هنا "والت أندرسون
258
00:27:53,569 --> 00:27:54,770
بيكي" هل تسمعيني؟"
259
00:27:55,070 --> 00:27:56,570
ماذا يحدث؟
260
00:27:57,071 --> 00:27:58,571
علينا إخراج الناس من هنا
261
00:28:07,575 --> 00:28:10,576
بيكي" استدعي الطواريء والحرس الوطني"
262
00:28:16,079 --> 00:28:17,079
مكانك
263
00:28:56,596 --> 00:28:59,426
مرت ثلاث أيام منذ الكارثة
المريعة ومع ذلك لا اثر لى إ
264
00:28:59,427 --> 00:29:02,099
المخلوق والسكان المحليون
يشيرون لي ذو القدم الكبير
265
00:29:02,599 --> 00:29:05,416
يتحرك الحرس الوطني
للمدينة في الوقت الراهن
266
00:29:05,417 --> 00:29:08,101
لإضافة البعد الأمني
لهذا المجتمع المتضرر
267
00:29:08,602 --> 00:29:10,603
يا إلهي ألا يمكنني إقامة عرض أم ماذا؟
268
00:29:11,103 --> 00:29:14,504
وأحد الحمقى لديه الأعصاب ليتصل بي هذا الصباح يطلب
استعادة ماله
269
00:29:14,604 --> 00:29:21,107
هارلي هاندرسون" يعلن ان الحرس"
الوطني يدخلون لتهيئة محيط المنطقة
270
00:29:21,607 --> 00:29:24,447
وأيضاً الفرق "ثيما" والصليب
الأحمر يعدون مخيمات
271
00:29:24,448 --> 00:29:27,110
طبية وقسم الإطفائية
المحلي في الشارع الرئيسي
272
00:29:27,610 --> 00:29:34,613
ربما تعرضنا لمنعطف كبير في المهرجان
لكن يبدو أنني أخيراً ساعدت بتهدئة لهذا الجنون
273
00:29:36,114 --> 00:29:37,614
حسناً, وداعاً
274
00:29:38,615 --> 00:29:40,616
كان هذا "جوي اَندرسون" سيتركون البلدة الليلة
275
00:29:41,116 --> 00:29:44,617
هل تلوميهم؟ -
نشأت من عائلة عاشت هنا لخمسة أجيال -
276
00:29:45,117 --> 00:29:46,618
الأمر,,حسناً ماذا لديك؟
277
00:29:47,118 --> 00:29:52,121
حسناً الحرس الوطني يرتبون كمائن حراسة كل شخص
يحتاج هوية شخصية للدخول والخروج
278
00:29:52,621 --> 00:29:53,621
حسناً
279
00:29:54,121 --> 00:29:59,007
وارتدي هذا وجهزي نفسك
تجردي مما يبدو غير ملائم
280
00:30:00,508 --> 00:30:01,509
خذي قبعتك
281
00:30:32,022 --> 00:30:33,522
"عمدة "جيلوس
282
00:30:34,023 --> 00:30:36,424
المغني السابق "سايمون كوين" يقول أن
..."هارلي هاندرسون"
283
00:30:36,524 --> 00:30:40,025
يحمل أدلة على وجود ذلك المخلوق قبل الحادثة
284
00:30:40,525 --> 00:30:47,028
ومكتبك من اختار تجاهل تذكل الأدلة -
المعذرة "هارلي" يتصرف بإسمه الشخصي -
285
00:30:47,529 --> 00:30:52,531
وأؤكد لكن حتى الاَن ليس لدي علم بشيء
286
00:30:53,031 --> 00:30:54,031
والاَن لو تعذروني
287
00:30:54,532 --> 00:30:56,032
"عمدة "جيلوس -
المعذرة -
288
00:30:59,534 --> 00:31:02,035
تذكرو من فقد أحبائه
289
00:31:02,535 --> 00:31:03,535
كل شخص ضحية
290
00:31:04,536 --> 00:31:06,037
حتى ذو القدم الكبيرة
291
00:31:09,038 --> 00:31:10,038
حتى ذو القدم الكبيرة
292
00:31:12,373 --> 00:31:16,375
"أنقذو ذو القدم الكبيرة","أنقذو ذو القدم الكبيرة"
"أنقذو ذو القدم الكبيرة,"
293
00:31:20,377 --> 00:31:21,877
"سايمون كوين", "سايمون كوين"
294
00:31:22,878 --> 00:31:23,878
هل تملك لحظة؟
295
00:31:24,879 --> 00:31:28,880
هل لديك أي تعليق لاحق يتعلق بالحادثة المريعة
بما يتعلق بذو القدم الكبيرة؟
296
00:31:29,381 --> 00:31:31,382
في الواقع لدي ما أقول
297
00:31:32,382 --> 00:31:36,884
في لحظات ما من الطبيعي أن نغضب
وعلينا الغضب
298
00:31:37,384 --> 00:31:41,386
لولا لجشع "هارلي" وتساهل العمدة
299
00:31:41,886 --> 00:31:47,388
أصدقاؤنا إخوتنا أمهاتنا أخواتنا كانوا مازالو أحياء اليوم
300
00:31:48,389 --> 00:31:51,390
ومحاولة تصفية ذلك الغضب على ذو القدم الكبيرة
301
00:31:52,391 --> 00:31:53,391
لكن اسألي نفسك
302
00:31:54,392 --> 00:32:00,394
كيف تشعرين بمجيء شخص وسحق منزلك؟
وتثبت مكبر صوت على حديقتك الأمامية؟
303
00:32:01,895 --> 00:32:06,274
هذه حيوانات متوحشة غير مستقرة
دبة وغزلان والاَن ذو القدم الكبيرة
304
00:32:06,774 --> 00:32:12,276
لا فرق بالمخلوق فالنتيجة نفسها
والاَن المجتمع يدفع ثمن مريع
305
00:32:12,776 --> 00:32:15,278
لكن لم يفوت الأوان لتحسين الأمور
306
00:32:15,778 --> 00:32:17,278
لو أننا نحترم ذو القدم الكبيرة
307
00:32:17,779 --> 00:32:18,779
سوف يحترمنا
308
00:32:19,780 --> 00:32:24,782
"فيما نتحدث الحرس الوطني يمشط مدينة "ديدوود
مثقلون بالسلاح وأوامر بالقتل
309
00:32:27,283 --> 00:32:31,785
هنهاك خطوات بسيطة نتبعها لحماية أنفسنا من هجمة
أخرى لذو القدم
310
00:32:32,785 --> 00:32:36,287
احتفظوا بمحركاتكم المزعجة ودراجاتكم النارية
خارج الغابة
311
00:32:37,287 --> 00:32:38,788
أطفئو الأضواء ليلاً
312
00:32:41,289 --> 00:32:45,291
"وبحق الله لنتذكر العمدة "جيلوس
"ونتخلص من هارلي هاندرسون
313
00:33:05,834 --> 00:33:07,335
حقاً؟
314
00:33:13,338 --> 00:33:16,514
رغم أن البعض هنا يدعو
لقتل ذو القدم, منظمة
315
00:33:16,515 --> 00:33:19,986
سايمون كوين" الخيرية
المناهضة لذو القدم كبيرة"
316
00:33:20,486 --> 00:33:25,488
جمعت مقدرات 275 ألف دولار
من متبرعين حول العالم
317
00:33:26,488 --> 00:33:28,489
الطبيعة الأم تهاجمنا في دفاع عن النفس
318
00:33:28,990 --> 00:33:31,491
أنا ببساطة أحاول انتهاز هذه الفرصة لتصحيح الوضع
319
00:33:32,491 --> 00:33:36,180
ماذا تقول عن اتهامات أنك تهتم
أكثر بسلامة ذو القدم الكبيرة
320
00:33:36,181 --> 00:33:39,494
من حماية المجتمع ألا تعتقد
أنها حملة خالية من الوعي؟
321
00:33:39,994 --> 00:33:43,496
أنا أتفهم التعاطف, أحد أصدقائي قتل في الهجوم
322
00:33:44,496 --> 00:33:47,498
لكن علينا استغلال الصورة الأشمل
يمكننا التعلم من هذا الحيوان
323
00:33:47,998 --> 00:33:54,501
لو أصلحنا أضرارنا فأعتقادي أن من ماتوا
لم يموتوا عبثاً
324
00:33:55,001 --> 00:33:58,002
البعض يدعوك الأم الرحيمة لذو القدم
325
00:33:59,003 --> 00:34:01,003
انا مجرد شخص يحاول القيام بواجبه
326
00:34:22,513 --> 00:34:23,413
مرحباً
327
00:34:23,513 --> 00:34:25,514
"أل جيرني", "هارلي هاندرسون"
328
00:34:26,014 --> 00:34:27,015
"هارلي هاندرسون"
329
00:34:27,515 --> 00:34:28,515
لمن أدين هذا الشرف؟
330
00:34:29,016 --> 00:34:33,517
"سمعتك قمت بتحطيم رقم قياسي في "ألاسكا
لقتل دب بني ورمادي
331
00:34:34,018 --> 00:34:37,519
الثاني غير صحيح فقط كان واحد
"هنا من غابات "بافالو
332
00:34:38,019 --> 00:34:40,020
إذاً كم حصلت على ذلك؟
333
00:34:40,521 --> 00:34:42,021
مليونين
334
00:34:42,521 --> 00:34:44,022
لدي مهمة لك
335
00:34:44,522 --> 00:34:46,723
بالطبع أفعل أي شيء لأجلك
336
00:34:47,023 --> 00:34:49,524
هكذا البرنامج الإذاعي يزيد شعبية
337
00:34:50,025 --> 00:34:51,225
ما العمل؟
338
00:34:51,525 --> 00:34:53,026
سنقتل ذو القدم الكبيرة
339
00:35:00,185 --> 00:35:01,586
لا يمكنني ذلك
340
00:35:01,686 --> 00:35:03,687
بالطبع يمكنك فقط خذ العدسة
341
00:35:04,187 --> 00:35:06,688
هل تعلم كم يدفعون على مقاطع لذو القدم؟
342
00:35:07,688 --> 00:35:11,190
إنها مياة خفيفة هنا -
هذا أفضل سوف يبتعد عنا -
343
00:35:11,690 --> 00:35:16,192
سنكون وسط النهار حسناً؟ إن لم نضايقه
لن يضايقنا
344
00:35:16,692 --> 00:35:17,693
اصعد العوامة
345
00:35:19,694 --> 00:35:21,594
سوف أمشي -
حسناً أياً كان -
346
00:35:21,694 --> 00:35:23,195
سأقابلك عند النقطة
347
00:35:27,197 --> 00:35:28,197
هل أنت قادمة؟
348
00:36:14,717 --> 00:36:16,718
تحركو,تحركو
349
00:37:28,749 --> 00:37:29,750
"مرحباً "بريا
350
00:37:30,750 --> 00:37:32,251
القسم يطلب إحضارة
351
00:37:32,751 --> 00:37:34,752
حسناً
سأخذه
352
00:37:42,255 --> 00:37:44,256
اتصلت بـ"سايمون" وسيحضر خلال 15 دقيقة
353
00:37:45,257 --> 00:37:46,257
حسناً
354
00:37:49,258 --> 00:37:50,259
نعم مرحباً
355
00:37:52,760 --> 00:37:54,261
مازلنا لا نجد له أثراً
356
00:37:55,761 --> 00:37:58,262
حسناً أبقني على اطلاع
357
00:37:58,762 --> 00:37:59,763
شكراً
358
00:38:00,263 --> 00:38:02,264
لدينا 4 قوراب مفقودة
359
00:38:03,264 --> 00:38:05,765
هذا ما سنفعل إن لم تساعدنا الحكومة
360
00:38:06,766 --> 00:38:08,066
هل علينا أن نخبرهم في المنطقة؟
361
00:38:08,267 --> 00:38:11,518
لقد اتصلنا بهم لن يغلقو
"راشمور" حتى يحصل
362
00:38:11,519 --> 00:38:14,769
تهديد مباشر بسبب كل
الحوادث التي تحصل هنا
363
00:38:23,273 --> 00:38:24,274
هذا يكفي,أليس كذلك؟
364
00:38:29,276 --> 00:38:30,276
إنها لك
365
00:38:30,776 --> 00:38:32,277
"دفعت الكفالة "بريا
366
00:38:43,282 --> 00:38:45,283
شكراً لك ضعيها هنا
367
00:38:47,784 --> 00:38:50,785
إذاً "سيمون" افهم أنك متخصصة في الأحياء
368
00:38:51,285 --> 00:38:52,786
"إسمي "سو اَن
369
00:38:53,286 --> 00:38:55,787
أجل أنا مصرة على الإكمال هذه المرة
370
00:38:57,788 --> 00:39:02,790
حقاً سيد "كوين" شكراً على منحي الفرصة لأكون
جزء من قضيتك
371
00:39:03,791 --> 00:39:04,791
هذا شرف لي
372
00:39:17,797 --> 00:39:20,771
مرحباً "داسكن" تفضل
بالدخول
373
00:39:33,777 --> 00:39:34,777
مزيد من المؤن؟
374
00:39:36,278 --> 00:39:37,278
لنأخذها للخلف
375
00:39:39,279 --> 00:39:40,780
هيا فقط خزنوها
376
00:39:46,782 --> 00:39:47,783
اجل فوج اَخر
377
00:39:48,283 --> 00:39:49,283
الثاني لهذا اليوم
378
00:40:16,795 --> 00:40:17,796
حسناً تحركو
379
00:40:29,301 --> 00:40:30,801
هذا كافي الحجم
380
00:40:32,302 --> 00:40:33,302
من الأفضل
381
00:40:34,303 --> 00:40:35,303
هيا اصعد
382
00:40:36,304 --> 00:40:37,304
لنتحرك
383
00:40:42,306 --> 00:40:43,807
هل أنت متشيت؟
384
00:41:12,820 --> 00:41:16,321
هذا ما كان يستعمله جيش الهند لإمساك الفيلة
385
00:41:16,821 --> 00:41:18,222
كيف تعرف طريقة استعمالها؟
386
00:41:18,322 --> 00:41:21,323
"إنها تركيبة مهدئة اعصاب من متبرع في "سياتل
387
00:41:21,823 --> 00:41:25,825
الواضح إنه قادم بدراستة كل الفصائل الضخمة حول العالم
388
00:41:26,826 --> 00:41:29,827
وأرسل معلومات كثيرة عن سلوكهم
وتشريحهم جدولهم الغذائي
389
00:41:30,327 --> 00:41:31,328
حقاً؟
390
00:41:47,482 --> 00:41:50,983
هنا تبدأ اللعبة توجد الاَثار متجهة نحو النهر
391
00:41:51,984 --> 00:41:53,484
الصديق الضخم يتلقى الكثير من الماء
392
00:41:54,485 --> 00:41:56,185
سمعت أنك تشم رائحته
393
00:41:56,486 --> 00:41:57,486
رائحته كالقمامة
394
00:41:57,986 --> 00:41:59,287
أجل هذا معقول
395
00:41:59,487 --> 00:42:01,488
أخفضوا أصواتكم
396
00:42:02,988 --> 00:42:04,789
لنذهب بدأ يحل الظلام -
معك حق -
397
00:42:04,989 --> 00:42:07,490
كوبر" أحضر المنظار الحراري"
398
00:42:08,491 --> 00:42:10,992
بارنز" ابقى متيقظاً"
399
00:42:18,995 --> 00:42:24,498
حسناً هذا المخلوق يمزق بدلتنا إن كان
الناس يرتحلون أن يموتون فالمدينة كلها تتدمر
400
00:42:24,998 --> 00:42:30,455
اسمعي "بيث" قبل أن
تلودي ونعمل أنا ووالدك
401
00:42:30,456 --> 00:42:35,002
"بلغنا الصيادين
مفقودين في "كوربيك
402
00:42:36,003 --> 00:42:39,975
كيب جيرفيلد" شرطي اَخر لا أظنك
403
00:42:39,976 --> 00:42:45,007
تتذكرينه" كان يتبجح
أنه سيحضر اللعين
404
00:42:46,007 --> 00:42:50,509
كان لديه أخيه اظنه "بول" وحصل
405
00:42:50,510 --> 00:42:55,011
كلاهما على بندقيات والتمويه
406
00:42:55,511 --> 00:42:56,512
وذهبوا إلى هناك
407
00:42:59,013 --> 00:43:01,514
لم نرهم أحياء بعدها
408
00:43:02,514 --> 00:43:04,015
والاَن نحن شرطة صغيرة
409
00:43:05,515 --> 00:43:12,018
نحن نسجل مخالفات السير ونعتقل المخمورين
لكن علينا ترك هذا الكبار
410
00:43:12,518 --> 00:43:14,519
سوف ننال منه
411
00:43:40,531 --> 00:43:42,031
كوبر" هل أنت بخير؟"
412
00:43:46,033 --> 00:43:48,034
أشعر بشيء على جهاز الأشعة الحمراء
413
00:43:48,534 --> 00:43:49,735
ذو القدم الكبيرة؟
414
00:43:50,035 --> 00:43:51,035
كوبر" انتبه أمامك؟"
415
00:43:52,536 --> 00:43:53,536
لا أرى شيئاً
416
00:43:55,537 --> 00:43:56,538
لكنه يتحرك بسرعة
417
00:44:19,548 --> 00:44:20,448
هيا بنا
418
00:44:20,548 --> 00:44:22,049
لنقضي عليه للأبد
419
00:44:31,553 --> 00:44:34,054
ألن تعلمني التصويب؟ -
عليك التوجيه وضغط الزناد -
420
00:44:36,555 --> 00:44:37,355
تحرك
421
00:44:37,555 --> 00:44:38,556
ابقى ثابتاً
422
00:45:04,067 --> 00:45:05,567
! واو هذا ضخم جداً
423
00:45:31,079 --> 00:45:32,079
مستعد؟
424
00:45:33,079 --> 00:45:34,580
اقضي عليه -
! يا إلهي -
425
00:46:03,593 --> 00:46:05,093
هل انت بخير يا رجل؟
426
00:46:07,594 --> 00:46:08,595
هل أنت بخير؟
427
00:46:09,595 --> 00:46:11,096
الرجال المساكين يا رجل
428
00:46:11,596 --> 00:46:15,598
أجل حسناً لندخل لدي فكرة أفضل,هيا
429
00:46:49,112 --> 00:46:49,613
مرحباً
430
00:46:50,113 --> 00:46:52,614
مرحباً عمدة "جيلوس" هنا "هارلي" اَمل
أني لم أوقظك
431
00:46:53,114 --> 00:46:54,415
من يستطيع النوم؟
432
00:46:54,615 --> 00:46:59,617
يا إلهي "هالي" 1,6 مليون
في الهباء وعدد مفقودين
433
00:46:59,618 --> 00:47:04,619
غير معروف ولدينا "بريستين
ميدو" تتحول لأم أرملة
434
00:47:05,119 --> 00:47:06,620
وبدلات القضاء
435
00:47:07,120 --> 00:47:14,123
دعني أطرح عليك سؤلاً كم من المال
طرحه "راشمور" في الدخل السياحي العام الماضي؟
436
00:47:15,124 --> 00:47:16,024
ماذا؟
437
00:47:16,124 --> 00:47:19,626
كم جنى "مولت راشمور" بسقف أعلى؟
438
00:47:20,126 --> 00:47:21,626
لا أعلم
439
00:47:22,627 --> 00:47:23,627
ثلاثين مليون؟
440
00:47:27,629 --> 00:47:30,130
ديدود" موطن ذو القدم الكبيرة"
441
00:47:30,630 --> 00:47:35,633
لدينا كثير من اللقطات سوف تصل لـ10 ملايين
مشاهدة يومياً
442
00:47:36,133 --> 00:47:38,634
سوف أحضره حياً لو أستطعت
443
00:47:39,134 --> 00:47:41,635
أحبسه في قفص أو أحشره في جبل
444
00:47:42,135 --> 00:47:45,137
بكل هذا سيجذب الناس
445
00:47:46,137 --> 00:47:47,138
يعجبني هذا
446
00:47:48,638 --> 00:47:50,139
سأحتاج فقط مقدم عربون
447
00:47:51,639 --> 00:47:54,421
لدي مهمة تسليم ميزانية
الضمان الاجتماعي لرجال
448
00:47:54,422 --> 00:47:57,142
الإطفائية غداً وأغلبهم
تطوعوا للعمل ومفقودين
449
00:47:58,142 --> 00:47:59,643
يعجبني هذا -
أجل,حسناً -
450
00:48:00,143 --> 00:48:03,645
أتعلم ما ينفع المجتمع بالتأكيد ينفعنا
451
00:48:04,145 --> 00:48:05,646
بالمصادر طبعاً
452
00:48:06,146 --> 00:48:07,146
بالطبع
453
00:48:30,156 --> 00:48:32,657
أجل لدي حمولة بنادق المخدر بالكامل
454
00:48:34,158 --> 00:48:36,659
يبدو متخصص بسوائل النخدير
455
00:48:38,660 --> 00:48:39,660
أحضرها كلها
456
00:49:25,680 --> 00:49:27,681
تركيبة المخدر مشابهة كثيراً لهذا
457
00:49:28,181 --> 00:49:30,682
استعملتها الهنود للحصول على
458
00:49:31,183 --> 00:49:32,183
حصلت عليه
459
00:49:32,683 --> 00:49:33,684
توقعت ذلك
460
00:49:36,185 --> 00:49:38,686
أغلب ما حدث هنا
461
00:49:39,186 --> 00:49:42,187
حيث عثر على إثنان من الضحايا على هذا البعد
462
00:49:42,688 --> 00:49:44,688
هذا ممتاز نعرف مكان ذو القدم
463
00:49:46,689 --> 00:49:48,190
حسناً من سيأتي؟
464
00:49:56,193 --> 00:49:57,694
لا شيء بعد "والت" سأبقيك على إطلاع
465
00:49:58,695 --> 00:49:59,695
لا تقلق
466
00:50:24,706 --> 00:50:26,507
ماذا سيحدث لو أصبناه بمهديء الأعصاب؟
467
00:50:26,707 --> 00:50:28,307
نحن أربعة فقط
468
00:50:28,708 --> 00:50:31,709
فقط دعي لي التفاصيل سننجح في النهاية
469
00:50:32,709 --> 00:50:33,710
سايمون" اذهب لمنزلك"
470
00:50:34,210 --> 00:50:40,213
كما أتذكر المنطقة كلها للحرس الوطني
إنهم في أرض حكومية إنهم لأجل ملكية خاصة
471
00:50:40,713 --> 00:50:42,213
لدينا نفس الحق بالبقاء هنا
472
00:50:42,714 --> 00:50:44,214
هذه اَثاره
473
00:50:53,718 --> 00:50:56,219
ممتاز -
إنه عملاق -
474
00:50:56,720 --> 00:50:58,020
هل تريد مني اعتقالك ثانية؟
475
00:50:58,220 --> 00:51:01,722
بأي تهمة؟ -
التدخل بتحقيق رسمي -
476
00:51:02,222 --> 00:51:05,223
هذا كما مكتوب ضغط داخلي عميق
477
00:51:05,724 --> 00:51:07,224
لا تقوس
478
00:51:08,225 --> 00:51:09,225
مذهل
479
00:51:09,725 --> 00:51:10,726
علي تصوير هذا
480
00:51:11,226 --> 00:51:13,727
البروفيسور سوف يدهش
481
00:51:17,229 --> 00:51:18,829
يبدو أن الاَثار عائدة لهذه الأشجار
482
00:51:19,229 --> 00:51:20,730
لا تتبعوني
483
00:51:23,231 --> 00:51:26,232
لين" أبقى معها "ديريا" تعالي معي"
484
00:51:43,240 --> 00:51:45,741
يا إلهي أنظري لهذا
485
00:51:47,742 --> 00:51:50,243
عودي للسيارة
احضري لواصق
486
00:51:51,243 --> 00:51:51,744
ماء
487
00:52:03,749 --> 00:52:05,249
أنظر لهذه القدم
488
00:52:31,761 --> 00:52:32,761
"سايمون"
489
00:52:33,262 --> 00:52:34,762
تبعت الخطواط فقط
490
00:52:35,262 --> 00:52:36,263
اخرج من هنا
491
00:52:36,763 --> 00:52:39,764
يجب أن نشعر بالستياء, فالأكواخ كلها مظلمة
492
00:52:41,265 --> 00:52:44,767
ألا يمكنك أن تنيري هذا هذا في مكان اَخر؟ -
حسناً فقط ابتعد عن طريقي -
493
00:53:00,273 --> 00:53:03,275
المكان ناعم هنا وكأنه مهبط للأسفل
494
00:53:04,275 --> 00:53:05,275
أشعر بتيار
495
00:53:06,276 --> 00:53:08,477
لا أصدق أني في كهف أبحث عن ذو قدم كبيرة
496
00:53:08,777 --> 00:53:12,278
"ما كان عليك إن لم يبنى بيتاً لـ"هارلي
497
00:53:12,779 --> 00:53:15,280
فشل ذريع لمهرجان الموسيقى
498
00:53:15,780 --> 00:53:17,781
ما هذه الرائحة؟
499
00:53:20,282 --> 00:53:21,783
مقرف
500
00:53:28,786 --> 00:53:29,786
"إنها "لين
501
00:53:46,293 --> 00:53:48,294
البشرة سميكة لن تنجح الرصاصات -
كيف تعرف؟ -
502
00:53:49,295 --> 00:53:50,795
هذا يسمى خبرة ميدانية
503
00:53:54,297 --> 00:53:55,297
ماذا تنتظر؟
504
00:54:01,800 --> 00:54:04,801
لقد اختفت؟ -ماذا؟ -
اختفت كلها, شخص أخذ كل السهام -
505
00:54:05,301 --> 00:54:06,802
فقدت سهامك؟
506
00:54:11,304 --> 00:54:12,805
عمليات, نحتاج دعم فوري
507
00:54:13,805 --> 00:54:17,418
نواجه ذو القدم الكبيرة اده الحرس الوطني
أريد دعم جوي
508
00:54:17,918 --> 00:54:20,919
كلا لا يمكن ذلك إنه مشروعي
509
00:54:43,429 --> 00:54:43,929
لا
510
00:54:52,933 --> 00:54:53,934
هيا تحركو
511
00:55:03,938 --> 00:55:04,938
هيا بنا
512
00:55:07,439 --> 00:55:10,599
أنت تصوب عن كثب نحن نحاول إخافته للخروج للعيان
513
00:55:11,599 --> 00:55:13,100
حسناً أيها المزعج
514
00:55:15,601 --> 00:55:17,102
لا تنخفض كثيراً
515
00:55:23,604 --> 00:55:25,105
كيف يجدونا؟
516
00:55:32,608 --> 00:55:34,609
تحمل أحد الاجهزة الصديقة
517
00:55:40,612 --> 00:55:43,113
تابع البحث وابقى على مقربة
518
00:55:49,115 --> 00:55:50,116
اصعد السيارة
519
00:56:01,121 --> 00:56:03,122
هيا "بيكي" علينا الوصول له قبله
520
00:56:18,628 --> 00:56:20,129
هارلي" لدينا رفقة"
521
00:56:23,630 --> 00:56:24,631
من هذا؟
522
00:56:25,131 --> 00:56:26,832
العم "سام" جاء للإنقاذ
523
00:56:27,132 --> 00:56:29,133
علينا الوصول لذو القدم الكبيرة قبلهم
524
00:56:29,633 --> 00:56:30,633
أعمل على ذلك
525
00:56:31,634 --> 00:56:33,135
لابد أن هذا قانوني
526
00:56:34,635 --> 00:56:35,536
"والت ترانكي"
527
00:56:35,636 --> 00:56:37,636
أجل "بيك" الحرس الوطني في طريقه
528
00:56:38,137 --> 00:56:39,637
سيقتلونه
529
00:56:45,140 --> 00:56:46,140
انتظر انتظر حلق منخفضاً
530
00:56:47,141 --> 00:56:48,141
حافظ على الثبات
531
00:57:02,647 --> 00:57:04,148
ابن العاهرة
532
00:57:10,151 --> 00:57:12,151
لابه أنه "سايمون" والعمدة
533
00:57:16,653 --> 00:57:17,654
الحق بهم
534
00:58:01,173 --> 00:58:02,173
لنركض إلى المدرعة
535
00:58:02,673 --> 00:58:09,176
مازال بوسعنا إنقاذه
هناك صيغة تدمير خذي اليسار وأنا اليمين اذهبي خلفه
536
00:58:10,677 --> 00:58:11,677
كيف يعمل هذا؟
537
00:58:48,693 --> 00:58:50,194
إنه يتجه للغابة
538
00:58:54,696 --> 00:58:57,697
"هيا بنا علي الهبوط تماسك "هارلي
539
00:59:03,700 --> 00:59:05,701
أنت على الهواء سيدتي
540
00:59:09,702 --> 00:59:12,203
مرحباً هل كل شيء بخير عمدة؟
541
00:59:12,704 --> 00:59:14,204
أجل شكراً عقيد
542
00:59:15,205 --> 00:59:18,706
فكرت أنكم تحتاجون مساعدة
هل يعلم أحد أين ذهب ذلك المخلوق؟
543
00:59:19,207 --> 00:59:20,707
لدي فكرة
544
00:59:21,207 --> 00:59:23,708
لنحضر طيور جوية تعلق به
545
00:59:49,220 --> 00:59:51,220
هل تعرف شيئاً عن تلك الكهوف؟
546
00:59:51,721 --> 00:59:53,221
المنطقة مليئة بهم
547
00:59:53,721 --> 00:59:54,722
لماذا تسألين؟
548
00:59:55,222 --> 01:00:01,725
أتسائل له..هل لدينا خرائط لخطوط الكهوف
التي تحيط بالتلال السوداء؟
549
01:00:02,225 --> 01:00:06,727
أجل,لكن بعضها طريق طويل وليس لها خرائط لكن
550
01:00:07,227 --> 01:00:08,528
يمكننا تفقد الخلفية
551
01:00:08,728 --> 01:00:09,728
لنفعل
552
01:00:13,730 --> 01:00:15,231
كنت مستعد للعوة للمجتمع
553
01:00:15,731 --> 01:00:17,232
يعلمون انها مخاطرة
554
01:00:19,233 --> 01:00:20,733
تلقينا شحنة جديدة
555
01:00:21,233 --> 01:00:23,234
وقطع الغيار -
تأتي هذا الصباح -
556
01:00:29,237 --> 01:00:33,739
أظن السبب الوحيد لتقتل الحيوان هو كي تغضبني
557
01:00:34,239 --> 01:00:37,240
ألم تقتل ذلك الغزال لكي تغضبني؟
558
01:00:38,741 --> 01:00:45,644
بالنسبة لذو القدم لا يهمني شيء عن حب الأشجار
وأصدقائك المتخلفون
559
01:00:45,744 --> 01:00:49,746
وحين يأتي إما أحبسه
أو أحشره في الجبال
560
01:00:50,058 --> 01:00:55,060
هذا الحيوان ينتمي للحفاظ بعيداً عن شخص مثلك
يحوله إلى برنامج تلفزيوني
561
01:00:56,061 --> 01:00:57,561
أنفاسك مقرفة
562
01:01:03,564 --> 01:01:06,065
سرقت أسهم سلاحي هل يمكنك حقاً عزف قيثار؟
563
01:01:06,565 --> 01:01:11,567
حسناً لدي ثلاثة منها في القبو
وأمك تعرف ما اجيد عزفه
564
01:01:17,570 --> 01:01:21,572
هذا صحيح هل فشلت بذكر أنني عاشرت امه؟
565
01:01:22,072 --> 01:01:27,074
كان في الأيام الماضية وكان هو -
هل تمانع بإستعارته لحظة؟ -
566
01:01:29,575 --> 01:01:31,476
كانت بين ثلاث فتيات هي الأكثر إثارة
567
01:01:31,576 --> 01:01:37,078
بخصر ضيق وجسد رشيق راقصة جانية مال
كانت تحرك بشكل رائع بشعرها الرمادي
568
01:01:44,582 --> 01:01:51,585
تذكر حياتها بينها تخونها مع أخرى -
اجل ما كانت ستعلم إن لم تخبرها -
569
01:02:14,595 --> 01:02:18,596
إنها خريطة كهف الريح إنه ملخص
"تفصيلي لمقاطعة "الانس
570
01:02:19,097 --> 01:02:20,597
أحضر قلم تخطيط
571
01:02:24,099 --> 01:02:26,600
أجل ذلك المختل أزعج ذلك الحيوان بشدة
572
01:02:27,600 --> 01:02:29,101
لقد أزعجنا جميعاً
573
01:02:30,101 --> 01:02:33,603
ربما يتبع نفس أسلو الدب الأسود
في سبات عميق
574
01:02:34,103 --> 01:02:35,604
حسناً ليس سبات الاَن
575
01:02:36,104 --> 01:02:43,607
هذا لأنه ليس الخريف ولأن العاصفة الثلجية
كما أظن ولهذا تغذية طارئة وراحة وأكل
576
01:02:44,107 --> 01:02:45,608
وهذه فوضى كبيرة
577
01:02:46,108 --> 01:02:49,110
إنها تبحثين عن أنماط غذائية او ما شابه في الخريطة؟
578
01:02:49,610 --> 01:02:53,111
لأن الدببة تحتاج الإطعام قرب كهوفها
579
01:02:56,113 --> 01:02:57,113
ماذا؟
580
01:03:01,115 --> 01:03:02,115
ماذا؟
581
01:03:03,616 --> 01:03:05,116
"بيت"
ماذا عن "بيت"؟ -
582
01:03:06,617 --> 01:03:12,620
كنا هناك ووجدناه
او ما تبقى منه
583
01:03:14,621 --> 01:03:20,123
كنا أسفل الشلال على بعد 500 ياردة
من كهوف الرياح
584
01:03:22,124 --> 01:03:23,624
فربما معك حق بشأن الكهوف
585
01:03:24,125 --> 01:03:25,625
سوف تعود إلى وقت طويل
586
01:03:27,126 --> 01:03:28,627
ماذا لو اخبرتني من فبل؟
587
01:03:30,127 --> 01:03:31,628
لست بارع في التفاصيل
588
01:03:32,128 --> 01:03:34,629
نحن التلال أكرر نحن التلال
589
01:03:36,130 --> 01:03:36,630
هيا بنا
590
01:04:00,140 --> 01:04:01,141
!يا إلهي
591
01:04:02,141 --> 01:04:04,642
سيعود للكهوف إنه يعود دائماً بعد الهجمة
592
01:04:05,142 --> 01:04:07,644
سنحضر الحرس الوطني فزراً
593
01:04:09,144 --> 01:04:10,145
سأضعهم على المذياع
594
01:04:23,150 --> 01:04:27,152
إلى مقر القيادة وجدنا بعض المركبات وتبدو
...متضررة بشدة, حول
595
01:04:27,652 --> 01:04:32,654
نحن في المدينة أعتقد انه عائد للكهوف
تباً -
596
01:04:55,164 --> 01:04:57,165
هيا يا رجل اضربه
597
01:04:57,665 --> 01:04:59,166
هيا, هيا
598
01:05:02,167 --> 01:05:06,669
حسناً, أسمعو حينما نصل اول من يحدد موقعه
599
01:05:07,169 --> 01:05:12,672
يحرص على الذهاب لقسم الشرطة
وإعطائه موقع ذو القدم قبل ان نحوله للتهدئة
600
01:05:15,673 --> 01:05:18,174
لقد اقتربنا بشدة
601
01:05:18,674 --> 01:05:21,376
سايمون" لم تتحدث للعمدة ليومين"
602
01:05:21,676 --> 01:05:23,677
لا أحد يوقفنا
603
01:05:25,177 --> 01:05:28,679
عليك الإقلاع بها الاَن قبل أن يبدا الثلج ثانية
604
01:05:41,684 --> 01:05:45,686
حسناً اقتله أمسكع بكل حالة إنها جائرة 5000 دولار
605
01:05:55,690 --> 01:06:00,192
إلى أين تذهب؟ ارجع لا تلعب معه
606
01:06:01,193 --> 01:06:02,193
إلى أين تذهب؟
607
01:06:03,194 --> 01:06:06,695
حسناً هناك تقاطع مزق رأسه وعد مباشرة للعوامة
608
01:06:07,195 --> 01:06:08,196
سنحاصره هناك؟
609
01:06:40,710 --> 01:06:42,711
جهز الشبكة جهز الشبكة
610
01:06:45,712 --> 01:06:47,713
يكفي أخرجني أخرجني
611
01:07:26,730 --> 01:07:27,730
انخفضو
612
01:07:48,739 --> 01:07:50,740
أراه يتجه جنوباً
613
01:07:53,742 --> 01:07:56,243
إنه يتجه جنوباً على بعد ميلين غرباً تجاه 16
614
01:07:57,243 --> 01:07:59,644
لن نصل في الوقت انعطف لليسار هنا -
ماذا؟ -
615
01:07:59,744 --> 01:08:00,745
انعطفي هنا
616
01:08:02,245 --> 01:08:03,946
هناك مدخل كهف يبعد ميلين جنوباً من هنا
617
01:08:04,746 --> 01:08:06,047
ربما اتجه هناك
618
01:08:06,247 --> 01:08:07,247
علينا أن نبطيء
619
01:08:14,751 --> 01:08:17,252
حاول الاتصال ثانية
620
01:08:38,761 --> 01:08:41,262
انتظر أظنني أعرف كيف أهدئه
621
01:08:48,765 --> 01:08:50,266
احضر شعله
622
01:09:16,778 --> 01:09:18,778
أيها القبيح
623
01:09:33,785 --> 01:09:35,786
"والت"
624
01:09:37,787 --> 01:09:41,788
إنهم يعرفون موقعنا المساعدة قادمة
625
01:09:44,790 --> 01:09:48,291
كوني العمدة ودعي والدك يفخر
626
01:09:51,793 --> 01:09:57,795
يبدو أن الطبيعة لا تريد لك البقاء معي
627
01:09:59,796 --> 01:10:02,798
"والت"
628
01:10:15,303 --> 01:10:16,303
ماذا الاَن؟
629
01:10:16,804 --> 01:10:18,304
نعود إلى "ديدود" نشكل مجموعة جديدة
630
01:11:46,342 --> 01:11:50,344
ماذا يجري؟ -
"أغلقنا كهف شمال "كروزيك -
631
01:11:51,345 --> 01:11:52,845
حسناً,شكراً
632
01:11:54,846 --> 01:11:59,848
يجب أن نتوقف -
اسمع سندخل ذلك الكهف ولا مكان اَخر -
633
01:12:00,348 --> 01:12:01,349
واعرف طريقاً اَخر
634
01:12:05,351 --> 01:12:06,351
حسناً, شكراً
635
01:12:11,853 --> 01:12:17,356
سنعود لذلك الكهف -
سايمون, ماذا يفترض أن نفعل نحن الإثنان؟ -
636
01:12:17,856 --> 01:12:19,057
الكل ذهب
637
01:12:19,357 --> 01:12:25,860
لو دخلنا الكهف قبل الحرس الوطني سنجده ونسقطه
لن يقتلوه ما لم يهاجم شيئاً
638
01:12:27,360 --> 01:12:28,861
على الأقل ليس عليهم
639
01:12:30,361 --> 01:12:34,363
بريا" هذه لحظتنا"
640
01:12:59,874 --> 01:13:01,875
كيف يفترض أن نلتف حول هذا؟
641
01:13:03,376 --> 01:13:04,876
من هناك هيا
642
01:13:23,885 --> 01:13:24,785
ها هو
643
01:13:24,885 --> 01:13:26,386
السيارات هنا
644
01:13:26,886 --> 01:13:29,387
حسناً, أعطني نظارتك
645
01:13:29,887 --> 01:13:32,388
هل تتعرف عليه؟ -
سأتحدث بالمذياع -
646
01:13:32,889 --> 01:13:33,889
ولماذا تحتاج النظارة؟
647
01:13:39,391 --> 01:13:42,693
كيف حالك؟ -
سيدي هذه منظمة مقيدة -
648
01:13:42,893 --> 01:13:45,494
اَسف لا يمكن اقترابكم من الكهف الاَن
علينا إخلاء المنطقة
649
01:13:45,894 --> 01:13:48,896
لدينا صلاحية من قسم مكتب العمدة
650
01:13:50,396 --> 01:13:55,899
نحن متطوعون ككتيبة تابعة بإسم العمدة
كلان صيادون
651
01:13:56,399 --> 01:13:58,400
تبدو مألوف
652
01:13:59,400 --> 01:14:02,902
"أنت "هارلي هاندرسون -
يمكنك الاتصال بنفسك -
653
01:14:03,402 --> 01:14:05,403
شخصين قادمان
654
01:14:06,403 --> 01:14:08,804
شكراً ما اسمك؟-
"عريف "أوفيرني -
655
01:14:08,904 --> 01:14:09,905
شكراً عريف
656
01:14:38,917 --> 01:14:40,418
ما هذه الرئاحة؟
657
01:14:41,418 --> 01:14:42,919
إنها طعامه فقط
658
01:14:46,921 --> 01:14:48,922
قريب, قريب جداً
659
01:14:49,422 --> 01:14:52,923
أشم رائحتك أشم رائحتك
قريب جداً
660
01:14:53,424 --> 01:14:55,424
أنت قريب جداً
661
01:14:56,925 --> 01:14:57,925
"سايمون"
662
01:15:00,427 --> 01:15:02,928
تباً, كم شخص في هذه الكهوف؟
663
01:15:03,428 --> 01:15:05,429
تبدو فتاة
664
01:15:05,929 --> 01:15:07,430
ليست غلطتي
665
01:15:10,431 --> 01:15:12,432
! يا إلهي -
سمعت شيئاً سأخرج -
666
01:15:31,940 --> 01:15:34,941
"سيتفير, سيتفير"
667
01:16:15,959 --> 01:16:16,960
اَسف يا صديقي
668
01:16:40,970 --> 01:16:43,971
عمدة "ألفاريز" بعد وصول الحرس
الوطني أظن عليك التحدث معهم
669
01:16:48,473 --> 01:16:49,474
نحتاج مروحية
670
01:16:50,474 --> 01:16:52,475
يجب إخلاء المكان الاَن
671
01:16:53,976 --> 01:16:54,976
افعل فقط
672
01:16:56,977 --> 01:17:02,980
حسناً,علينا الوصول للبث ونخرج كل شخص غير
مسلح أو من "مولت راشمور" حالاً
673
01:17:04,981 --> 01:17:06,481
يا إلهي ماذا يجري؟
674
01:17:08,982 --> 01:17:12,198
ومشروع اَخر تركه "بوردلين"
لم يكتمل كان أعلى
675
01:17:12,199 --> 01:17:15,485
الأرقام القياسية وسوف
أعود بكم إلى هناك الاَن
676
01:17:22,988 --> 01:17:25,990
أمامكم سترون مدخل صغير
677
01:17:36,994 --> 01:17:41,997
ولذلك تعديل الاستقلال لم يكتمل حتى وقت لاحق
678
01:17:57,503 --> 01:18:03,506
حتى عام 1998 كانت اَخر مرة يعرض فيها
679
01:18:52,027 --> 01:18:53,528
رهن إشارتي -
تأهب -
680
01:19:00,030 --> 01:19:01,031
اشتباك
681
01:19:04,032 --> 01:19:07,534
اتخاذ الهدف -
صوب اجذب انتباهه -
682
01:19:09,034 --> 01:19:11,035
لا قوة حتى أخبرك
683
01:19:24,041 --> 01:19:25,041
نحن نهبط
684
01:19:25,541 --> 01:19:27,042
إنذار ,إنذار
685
01:19:28,543 --> 01:19:29,543
إنذار
686
01:19:44,049 --> 01:19:48,051
عمدة المروحية بالتأكيد أحد
طائرات الحرس الوطني
687
01:19:50,552 --> 01:19:52,553
صوب في الهواء اجذب انتباهه
688
01:20:05,559 --> 01:20:08,560
اخرجي من المجال الجوي -
لا أستطيع إنه يغلق المنطقة -
689
01:20:12,062 --> 01:20:13,062
اللعنة
690
01:20:48,577 --> 01:20:51,079
هل أنت بخير؟ -
ساقي -
691
01:21:26,594 --> 01:21:30,095
العمدة "ألفاريز" نحتاج قوة جوية كاملة
"أعلى جبل "راشموو
692
01:21:30,596 --> 01:21:31,596
علم
693
01:22:25,620 --> 01:22:28,121
انزل عن الجبل
694
01:22:30,622 --> 01:22:34,123
وكأنه شمل عائلتي ليت أمك معك
695
01:22:39,125 --> 01:22:40,626
انزل عن الجبل
696
01:22:41,626 --> 01:22:47,129
هل تذكر حين رافقت أمك عام 1986؟ -
حقاً؟ -اجل -
697
01:22:48,129 --> 01:22:50,130
لعبت الكرة في المنزل
698
01:22:54,632 --> 01:22:55,633
نقترب
699
01:23:46,655 --> 01:23:48,155
القوات, القوات
700
01:24:16,167 --> 01:24:20,169
بعد عام
701
01:24:29,173 --> 01:24:33,675
سيد "بارت" مفوض إعادة الإعمار سيداتي
سادتي في الصحافة
702
01:24:34,675 --> 01:24:35,676
وأصدقائي المواطنين
703
01:24:36,676 --> 01:24:43,679
يشرفني الحضور اليوم للمشاركة في افتتاح
أحدث نصب تذكاري وطني
704
01:24:45,680 --> 01:24:50,182
"لتذكر تضحيات أبطال "ديدود
705
01:24:50,682 --> 01:24:54,184
رجال اثنان مقربان جداً مني
706
01:24:54,684 --> 01:24:58,853
قدمو حياتهم لحماية وإنقاذ
707
01:24:58,854 --> 01:25:02,688
مجتمعنا من وحش لا يوصف
708
01:25:03,688 --> 01:25:07,190
ولأجل هذا عنيت شخصياً
709
01:25:08,190 --> 01:25:09,691
! بشكل ما66889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.