All language subtitles for Big Hero 6 s03e07 Big Chibi 6.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,900 --> 00:00:05,740
[giggling]
2
00:00:06,610 --> 00:00:08,619
My mechanical doppelganger and I
3
00:00:08,620 --> 00:00:10,869
have you surrounded,
millennials!
4
00:00:10,870 --> 00:00:12,909
Surrounded?
That gives me an idea.
5
00:00:12,910 --> 00:00:15,329
- Follow my lead, guys!
- [all laughing]
6
00:00:15,330 --> 00:00:17,120
- [spraying]
- And duck!
7
00:00:17,130 --> 00:00:18,530
[quacking]
8
00:00:20,380 --> 00:00:21,780
[screaming]
Ooh!
9
00:00:23,590 --> 00:00:25,469
You mechanical miscreant!
10
00:00:25,470 --> 00:00:27,030
- Can't you do anything right?
- [bonks]
11
00:00:28,550 --> 00:00:30,099
Don't let him talk
to you like that!
12
00:00:30,100 --> 00:00:31,809
He has to. I created him.
13
00:00:31,810 --> 00:00:34,019
That's not true.
You can be good.
14
00:00:34,020 --> 00:00:36,689
Wrong!
He's nothing but my tool.
15
00:00:36,690 --> 00:00:39,100
Wow. That's mean.
Even for me.
16
00:00:39,110 --> 00:00:40,979
[laughing]
17
00:00:40,980 --> 00:00:42,380
[steam hissing]
18
00:00:44,030 --> 00:00:45,529
- [steam hisses]
- [yells]
19
00:00:45,530 --> 00:00:46,930
- [chomps]
- [gulps]
20
00:00:47,950 --> 00:00:50,159
Chibi Flame Dancer:
New friend dance party!
21
00:00:50,160 --> 00:00:52,239
? Chibi, chibi ?
22
00:00:52,240 --> 00:00:55,159
? We be chibi,
chibi, chibi ?
23
00:00:55,160 --> 00:00:56,829
? We be chibi ?
24
00:00:56,830 --> 00:00:58,999
- What?
- Karmi leveled up.
25
00:00:59,000 --> 00:01:01,039
Her fan fic is now
an animated web toon.
26
00:01:01,040 --> 00:01:04,129
It's called "Big Chibi 6."
It's actually pretty good.
27
00:01:04,130 --> 00:01:06,049
It's got two and a half
million views.
28
00:01:06,050 --> 00:01:07,469
Just admit, it's impressive.
29
00:01:07,470 --> 00:01:09,549
- It's also really compelling.
- Agree.
30
00:01:09,550 --> 00:01:11,990
- Wait till you guys see episode two.
- There's more than one?
31
00:01:12,014 --> 00:01:15,519
Baymax: There are 13 full-length
episodes and six shorts.
32
00:01:15,520 --> 00:01:17,930
A lot of people are about
to get the wrong idea
33
00:01:17,940 --> 00:01:19,849
about Karmi and Captain Cutie.
34
00:01:19,850 --> 00:01:21,649
- Are they, though?
- Yes!
35
00:01:21,650 --> 00:01:24,109
But, I'm-I'm glad she
seems to be doing okay.
36
00:01:24,110 --> 00:01:25,780
Ooh...
37
00:01:26,400 --> 00:01:30,239
? Chibi, chibi,
we be chibi ?
38
00:01:30,240 --> 00:01:31,819
I think it's time for...
39
00:01:31,820 --> 00:01:33,909
[beeping]
40
00:01:33,910 --> 00:01:35,950
Hardlight to return!
41
00:01:36,370 --> 00:01:38,870
[maniacal laughter]
42
00:01:40,414 --> 00:01:42,693
[coughing]
43
00:01:43,500 --> 00:01:45,500
Hey, Judy.
I was just, uh...
44
00:01:45,510 --> 00:01:48,169
Cute kitten video.
It's blowing bubbles.
45
00:01:48,170 --> 00:01:50,299
I don't really care.
46
00:01:50,300 --> 00:01:52,180
- [game beeping]
- [Hiro grunting]
47
00:01:53,050 --> 00:01:54,680
[phone ringing]
48
00:01:54,930 --> 00:01:57,519
Karmi? Uh, Karmi! Hi.
49
00:01:57,520 --> 00:01:59,480
Hiro, hey! I mean, hi.
50
00:01:59,980 --> 00:02:03,020
Uh, so how's your summer going?
51
00:02:03,900 --> 00:02:06,689
Great. You know, uh, I've been...
I've been busy.
52
00:02:06,690 --> 00:02:08,090
- [beeping]
- [distant yell, splash]
53
00:02:08,114 --> 00:02:10,069
Yeah, yep. Uh, super busy.
54
00:02:10,070 --> 00:02:12,739
Right. Anyway, uh,
I was just calling to say
55
00:02:12,740 --> 00:02:13,740
I'll be in town tomorrow.
56
00:02:13,741 --> 00:02:15,369
Really? [clears throat]
57
00:02:15,370 --> 00:02:17,079
I mean, uh, really?
58
00:02:17,080 --> 00:02:18,789
- Cool.
- Aunt Cass: Hiro!
59
00:02:18,790 --> 00:02:20,910
I'm doing a signing at
Richardson's Rare Comics.
60
00:02:20,920 --> 00:02:22,579
I kind of made
a web series, so...
61
00:02:22,580 --> 00:02:24,249
Oh, did you?
I had, I had no idea.
62
00:02:24,250 --> 00:02:26,300
It'd be nice if you could come.
63
00:02:26,840 --> 00:02:29,879
Yeah, maybe.
If I have time.
64
00:02:29,880 --> 00:02:32,339
Ah, 'cause, you know, busy...
65
00:02:32,340 --> 00:02:35,100
Baymax: Hiro, your schedule for
tomorrow is completely clear.
66
00:02:35,101 --> 00:02:36,969
Okay, great!
Thanks, Baymax.
67
00:02:36,970 --> 00:02:38,810
Great.
Then I'll see you there.
68
00:02:40,980 --> 00:02:42,689
Okay, bye.
69
00:02:42,690 --> 00:02:44,600
Wait, who was that?
Your ex-girlfriend?
70
00:02:44,610 --> 00:02:46,109
What was her name?
She was cute.
71
00:02:46,110 --> 00:02:48,020
No, she's not.
We, we weren't.
72
00:02:48,030 --> 00:02:50,029
Baymax:
Hiro and Karmi never dated.
73
00:02:50,030 --> 00:02:52,069
Exactly. [laughs nervously]
Thanks, Baymax.
74
00:02:52,070 --> 00:02:53,409
Oh, why not?
75
00:02:53,410 --> 00:02:56,159
Baymax: Go Go states that it is
because they are too alike.
76
00:02:56,160 --> 00:02:58,079
Wasabi believes it is because
77
00:02:58,080 --> 00:02:59,539
they are too young
for that stuff,
78
00:02:59,540 --> 00:03:00,999
while Honey Lemon adds,
79
00:03:01,000 --> 00:03:03,369
- "But they will someday... "
- Okay! We're done here.
80
00:03:03,370 --> 00:03:05,740
Wait! What about Megan?
81
00:03:07,750 --> 00:03:10,169
Ha!. Too busy.
We better leave.
82
00:03:10,170 --> 00:03:11,339
Fred: That's why I splurged,
83
00:03:11,340 --> 00:03:14,210
and got us all front of
the line VIP passes!
84
00:03:16,680 --> 00:03:19,809
[Fred chuckling]
85
00:03:19,810 --> 00:03:24,140
- This should be good.
- Ah, love stories are my favorite.
86
00:03:24,150 --> 00:03:26,010
Oh, Andr�.
87
00:03:26,810 --> 00:03:28,769
Hey, Karmi.
Big fan.
88
00:03:28,770 --> 00:03:32,168
I have theories.
Like, seven, which I fought
89
00:03:32,203 --> 00:03:33,699
with strangers
on the internet about, and...
90
00:03:33,700 --> 00:03:35,819
- [slaps]
- No cut-sies in line, Fredrickson.
91
00:03:35,820 --> 00:03:37,203
I'm gonna have to
ask you to leave.
92
00:03:37,204 --> 00:03:39,329
What?!
But I bought a VIP pass!
93
00:03:39,330 --> 00:03:40,990
But you didn't read
the fine print.
94
00:03:41,000 --> 00:03:42,329
Fine print?
95
00:03:42,330 --> 00:03:47,210
- No Fredericksons allowed? Aah!
- [laughs]
96
00:03:48,130 --> 00:03:49,530
- Karmi: Hiro, hey!
- Aah!
97
00:03:50,710 --> 00:03:54,719
- Karmi. Hey.
- Oh. Here.
98
00:03:54,720 --> 00:03:56,929
Captain Cutie: I'm a dreamboat.
99
00:03:56,930 --> 00:03:59,889
- Uh, thanks.
- Sorry I've been out of touch.
100
00:03:59,890 --> 00:04:01,679
Things were crazy
after I left, and...
101
00:04:01,680 --> 00:04:03,389
Captain Cutie:
I'm a dreamboat.
102
00:04:03,390 --> 00:04:04,889
So crazy!
103
00:04:04,890 --> 00:04:07,439
Right. Well,
I just wanna say...
104
00:04:07,440 --> 00:04:09,769
[electronic beeping]
105
00:04:09,770 --> 00:04:11,729
Hardlight:
Guess who's back, plebes?
106
00:04:11,730 --> 00:04:13,739
- [thwacks]
- Ow! Come on!
107
00:04:13,740 --> 00:04:16,249
- Hey, I saw that guy on TV.
- Excuse me.
108
00:04:16,284 --> 00:04:18,739
Do you have VIP
front of the line access?
109
00:04:18,740 --> 00:04:20,950
- [electronic beeping]
- Hardlight: VIP this!
110
00:04:21,990 --> 00:04:23,199
I'm your biggest fan.
111
00:04:23,200 --> 00:04:25,249
I've been trying to come up
with a new game to play,
112
00:04:25,250 --> 00:04:27,749
and then your series
inspired me. Take a look!
113
00:04:27,750 --> 00:04:30,339
- # Chibi so tiny, chibi so cute #
- All: Big Chibi 6!
114
00:04:30,340 --> 00:04:32,919
- # Chibi so shiny, chibi love you #
- Toy!
115
00:04:32,920 --> 00:04:34,920
- [laughing]
- # Come on, chibi, Let's go, chibi #
116
00:04:34,944 --> 00:04:38,339
? Jump up, chibi ?
- Toy! Toy!
117
00:04:38,340 --> 00:04:40,099
[wailing]
118
00:04:40,100 --> 00:04:41,469
Toy!
119
00:04:41,470 --> 00:04:42,679
Bounce! Bounce! Bounce!
120
00:04:42,680 --> 00:04:44,519
Should we do something about...
121
00:04:44,520 --> 00:04:46,889
- ...us?
- There's too many people here.
122
00:04:46,890 --> 00:04:49,600
Hardlight: Cute, right? But I
buffed my chibi's attack stats,
123
00:04:49,610 --> 00:04:51,149
so they're also deadly!
124
00:04:51,150 --> 00:04:52,859
- You like?
- What do you want?
125
00:04:52,860 --> 00:04:55,399
Um, I'm sorry,
I didn't get your name.
126
00:04:55,400 --> 00:04:57,109
Hardlight:
Seriously? Hardlight.
127
00:04:57,110 --> 00:05:00,869
- I was on TV.
- He's right. I saw him on TV.
128
00:05:00,870 --> 00:05:02,489
Yeah, I don't think
I was here for that.
129
00:05:02,490 --> 00:05:03,890
Hardlight:
Okay. Fair enough.
130
00:05:04,040 --> 00:05:05,440
Get away from her!
131
00:05:06,460 --> 00:05:07,910
- [Hiro grunts]
- [all grunt]
132
00:05:07,920 --> 00:05:10,919
- Big Hero 6 will defeat you.
- Hardlight: Not likely.
133
00:05:10,920 --> 00:05:13,799
To even get to me, they'll
have to defeat themselves.
134
00:05:13,800 --> 00:05:15,459
- [thuds]
- Ow! Let's go!
135
00:05:15,460 --> 00:05:17,629
More levels to play!
[laughing maniacally]
136
00:05:17,630 --> 00:05:18,969
Chibis:
More levels! Yay!
137
00:05:18,970 --> 00:05:21,889
- That was weird.
- But also kinda cute.
138
00:05:21,890 --> 00:05:22,810
[making whooshing noises]
139
00:05:22,811 --> 00:05:24,510
Ice cream?
140
00:05:24,520 --> 00:05:26,019
- Psych!
- [splats]
141
00:05:26,020 --> 00:05:28,769
Oh, yeah! Oh, yeah!
Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah!
142
00:05:28,770 --> 00:05:31,090
Shoe, shoe! Shoe, shoe, shoe!
Shoe, shoe, shoe, shoe, shoe!
143
00:05:31,114 --> 00:05:33,970
- Shoe!
- Chibi Go Go: Mine, mine, mine!
144
00:05:34,570 --> 00:05:37,779
- [maniacal laughter]
- [Hardlight laughing evilly]
145
00:05:37,780 --> 00:05:39,989
Hardlight:
Wait! I'm missing something.
146
00:05:39,990 --> 00:05:41,990
Oh, I know!
147
00:05:43,120 --> 00:05:45,160
Fun size me!
148
00:05:46,410 --> 00:05:48,869
? Chibi chibi chibi ?
149
00:05:48,870 --> 00:05:50,289
? We be chibi ?
150
00:05:50,290 --> 00:05:52,499
- # Chibi, chibi #
- Chibi Hardlight: What noobs!
151
00:05:52,500 --> 00:05:53,919
- High five!
- Hardlight: Right?
152
00:05:53,920 --> 00:05:56,919
If only we could get
some quality PvP in today.
153
00:05:56,920 --> 00:05:58,219
We're not playing, Hardlight.
154
00:05:58,220 --> 00:06:01,469
Hardlight: Big Hero 6!
Oh, perfect timing!
155
00:06:01,470 --> 00:06:03,929
Games aren't fun
without opponents.
156
00:06:03,930 --> 00:06:05,219
Remember, get the gloves.
157
00:06:05,220 --> 00:06:07,390
Hardlight:
Easier said than done.
158
00:06:08,270 --> 00:06:09,670
Shoe!
159
00:06:10,020 --> 00:06:11,420
[thwacks]
160
00:06:11,520 --> 00:06:14,939
- Go Go: Not cute.
- It's still a little cute.
161
00:06:14,940 --> 00:06:16,569
[footsteps pattering]
162
00:06:16,570 --> 00:06:18,029
Fred: Ow!
163
00:06:18,030 --> 00:06:19,430
- Ha!
- [thuds]
164
00:06:19,820 --> 00:06:20,949
[wailing]
165
00:06:20,950 --> 00:06:22,909
Okay, now I feel terrible.
166
00:06:22,910 --> 00:06:24,739
- [thwacks]
- [grunts] Ugh. Ow!
167
00:06:24,740 --> 00:06:26,660
[wheels whooshing]
168
00:06:27,160 --> 00:06:28,869
You're not so tough.
169
00:06:28,870 --> 00:06:30,789
[grunting]
170
00:06:30,790 --> 00:06:31,919
Aah!
171
00:06:31,920 --> 00:06:33,709
- Baymax: Oh, no.
- Get off!
172
00:06:33,710 --> 00:06:35,110
[yells]
173
00:06:35,250 --> 00:06:36,339
Grr!
174
00:06:36,340 --> 00:06:39,089
Oh, but I just can't hit...
me.
175
00:06:39,090 --> 00:06:41,299
- [kicking]
- [yells]
176
00:06:41,300 --> 00:06:42,880
[grunts]
Huh!
177
00:06:42,890 --> 00:06:45,549
I don't have as much of a problem
with it as I thought I would.
178
00:06:45,550 --> 00:06:47,009
[crackling]
179
00:06:47,010 --> 00:06:49,929
They're just distractions. Baymax,
we're going after Hardlight.
180
00:06:49,930 --> 00:06:51,410
Hardlight: Thought
you might say that.
181
00:06:51,434 --> 00:06:53,189
How about a bigger distraction?
182
00:06:53,190 --> 00:06:54,979
Distraction!
183
00:06:54,980 --> 00:06:55,980
? Chibi, chibi ?
184
00:06:55,981 --> 00:06:58,979
Baymax: That is quantifiably
more distracting.
185
00:06:58,980 --> 00:07:01,440
Hardlight: Wanna do
the honors, chibi me?
186
00:07:01,450 --> 00:07:03,109
Attack these noobs!
187
00:07:03,110 --> 00:07:04,569
? Chibi ?
188
00:07:04,570 --> 00:07:07,159
Oh, no. No!
No, no, no, no!
189
00:07:07,160 --> 00:07:09,449
- [grunting]
- # Chibi #
190
00:07:09,450 --> 00:07:12,154
- # Chibi, chibi #
- [yelling]
191
00:07:13,750 --> 00:07:15,629
Aah! Aah!
192
00:07:15,630 --> 00:07:17,129
- [beeping]
- [Fred yelling]
193
00:07:17,130 --> 00:07:19,050
[grunting and yelling]
194
00:07:19,840 --> 00:07:21,223
- [flames roaring]
- [Fred screams]
195
00:07:21,224 --> 00:07:22,130
[grunts]
196
00:07:22,131 --> 00:07:24,630
There's too many!
[yells]
197
00:07:24,640 --> 00:07:26,040
[thuds]
198
00:07:26,390 --> 00:07:29,179
- What do we do?
- Karmi: You let me help.
199
00:07:29,180 --> 00:07:31,599
? Karmi ?
200
00:07:31,600 --> 00:07:34,269
Karmi, it's too dangerous!
Run!
201
00:07:34,270 --> 00:07:36,979
Hardlight:
So, a new challenger appears.
202
00:07:36,980 --> 00:07:38,820
Look at the new noob.
203
00:07:41,780 --> 00:07:44,199
- Karmi!
- Focus on Hardlight? I got this.
204
00:07:44,200 --> 00:07:45,870
Okay. I trust you.
205
00:07:46,780 --> 00:07:49,449
[powering up]
206
00:07:49,450 --> 00:07:51,160
[footsteps pattering]
207
00:07:51,950 --> 00:07:54,210
##
208
00:07:57,040 --> 00:07:58,789
I'm a dreamboat.
209
00:07:58,790 --> 00:08:01,250
Hardlight: [grunts]
That wasn't in the game script.
210
00:08:01,260 --> 00:08:03,719
Wrong. During my last
few weeks at SFIT,
211
00:08:03,720 --> 00:08:05,969
I learned how useful
programming could be.
212
00:08:05,970 --> 00:08:07,969
From someone.
His name isn't important.
213
00:08:07,970 --> 00:08:09,259
Hardlight: I didn't ask.
214
00:08:09,260 --> 00:08:11,770
Anyway, I've leveled up
your tech.
215
00:08:16,810 --> 00:08:19,230
##
216
00:08:23,440 --> 00:08:25,820
[whooshing]
217
00:08:27,910 --> 00:08:30,239
All [overlapping]: I'm a dreamboat.
I'm a dreamboat.
218
00:08:30,240 --> 00:08:32,490
Hardlight: What did you do?
219
00:08:32,500 --> 00:08:34,659
I made Captain Cutie
in character again.
220
00:08:34,660 --> 00:08:35,869
I'm a dreamboat.
221
00:08:35,870 --> 00:08:38,079
Now he's going to help
his beautiful girlfriend.
222
00:08:38,080 --> 00:08:40,080
Me.
Get him, Captain Cutie!
223
00:08:40,090 --> 00:08:42,919
- # Chibi so tiny, chibi so cute #
- [yells]
224
00:08:42,920 --> 00:08:46,089
- # Chibi so shiny, chibi love you #
- Get up! Get up!
225
00:08:46,090 --> 00:08:47,880
? Come on, chibi,
Let's go, chibi ?
226
00:08:47,890 --> 00:08:50,719
[yelling]
227
00:08:50,720 --> 00:08:52,309
This is cool.
228
00:08:52,310 --> 00:08:53,849
I'm a dreamboat!
229
00:08:53,850 --> 00:08:56,099
Hardlight: That tickles in the worst way!
Get up! Get up!
230
00:08:56,100 --> 00:08:59,860
- We should probably save him.
- [beeps]
231
00:09:01,980 --> 00:09:03,149
Papa?
232
00:09:03,150 --> 00:09:05,990
Remember... me...
[powering down]
233
00:09:07,150 --> 00:09:09,360
[chatter over police radio]
234
00:09:09,370 --> 00:09:11,699
The R-and-D nerd was a super villain?
235
00:09:11,700 --> 00:09:14,870
Judy, tell Mr. Krei I'm
taking some personal time!
236
00:09:16,330 --> 00:09:18,079
Yeah, that's gonna be unpaid.
237
00:09:18,080 --> 00:09:22,089
[clears throat] Karmi, that
was, uh, well, genius.
238
00:09:22,090 --> 00:09:24,669
I got the idea from
episode one of my series.
239
00:09:24,670 --> 00:09:27,379
The one where we use Steamer's
own creation against him?
240
00:09:27,380 --> 00:09:28,929
You watched it?
241
00:09:28,930 --> 00:09:31,350
Yes. It...
It was impressive.
242
00:09:35,390 --> 00:09:38,100
##
243
00:09:46,990 --> 00:09:50,779
Sorry. I was totally in love
with you once, but...
244
00:09:50,780 --> 00:09:55,539
after I left SFIT, I realized
I like someone else now.
245
00:09:55,540 --> 00:09:57,660
He doesn't know.
246
00:10:00,120 --> 00:10:02,580
Well, maybe you should
tell him how you feel.
247
00:10:02,590 --> 00:10:05,040
After all, I think
he's pretty lucky.
248
00:10:05,050 --> 00:10:09,880
- Who-whoever he is.
- Thanks. Maybe I will.
249
00:10:19,890 --> 00:10:22,269
- I knew this would happen someday.
- Aah!
250
00:10:22,270 --> 00:10:24,320
Sorry. Don't mind me.
251
00:10:26,150 --> 00:10:29,322
- Baymax: [whispers] What about Megan?
- Shh. Let me have this.
252
00:10:30,380 --> 00:10:34,478
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
253
00:10:34,528 --> 00:10:39,078
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.