All language subtitles for Aquiestoy (2020) [BluRayRIP][AC3 5.1 Castellano][www.PCTRELOAD.COM].es
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:22,958
...
2
00:00:27,541 --> 00:00:29,291
Notas ligeras
3
00:00:30,916 --> 00:00:34,083
...
4
00:00:37,250 --> 00:00:39,500
...
5
00:00:40,166 --> 00:00:43,125
...
6
00:00:47,208 --> 00:00:50,000
Música suave
7
00:00:50,208 --> 00:02:22,333
...
8
00:02:22,541 --> 00:02:25,333
Se acerca un auto.
9
00:02:25,541 --> 00:02:27,500
-Stephane?
¿Dónde estacionamos?
10
00:02:27,708 --> 00:02:29,208
-Allí, roble.
11
00:02:29,416 --> 00:02:30,666
Gracias
12
00:02:39,083 --> 00:02:40,333
-¡Estoy aquí!
13
00:02:42,125 --> 00:02:44,458
Stéphane,
lamento el retraso.
14
00:02:44,666 --> 00:02:47,583
Tuve que dejar caer a los pequeños,
Bernard es salón.
15
00:02:47,791 --> 00:02:49,041
Había olvidado.
16
00:02:49,250 --> 00:02:51,875
En Costa,
cerrarán antes.
17
00:02:52,083 --> 00:02:55,083
-Termine los entrantes.
Hay verduras, pato.
18
00:02:55,291 --> 00:02:56,875
-Trabajaste bien.
19
00:02:57,083 --> 00:02:59,625
Deberías haber sido enfermera.
20
00:02:59,833 --> 00:03:01,166
Te las Etxeberría,
21
00:03:01,375 --> 00:03:03,791
El pequeño
está entre la vida y la muerte.
22
00:03:04,000 --> 00:03:05,625
-Oh ?
-Si.
23
00:03:07,083 --> 00:03:08,916
-Master, 20/20 en flores.
24
00:03:09,500 --> 00:03:10,625
Es de lo mejor.
25
00:03:11,333 --> 00:03:13,541
Las cajas están aquí.
26
00:03:13,750 --> 00:03:17,416
No puedo poner
las cajas detrás.
27
00:03:17,625 --> 00:03:20,041
Un homme, au micro
* -Prueba. Prueba.
28
00:03:21,916 --> 00:03:24,750
-Thomas!
En la cocina conmigo!
29
00:03:24,958 --> 00:03:26,166
Música suave
30
00:03:26,375 --> 00:03:30,958
...
31
00:03:31,166 --> 00:03:32,666
-Stéphane!
-¿Qué?
32
00:03:32,875 --> 00:03:34,958
-Lo
siento , me volví loco!
33
00:03:35,166 --> 00:03:36,791
-¡Es el horno a la izquierda!
34
00:03:37,000 --> 00:03:39,125
Et la terrine à droite!
Sinon, tout salteado!
35
00:03:39,333 --> 00:03:40,625
Arrête de glousser.
36
00:03:40,833 --> 00:03:42,625
Finissez les chemins de table!
37
00:03:42,833 --> 00:03:52,375
...
38
00:03:52,583 --> 00:03:54,041
* -S'il vous plaît?
39
00:03:54,250 --> 00:03:56,250
Excusez-moi,
juste un discours
40
00:03:56,458 --> 00:03:57,666
vierta Estelle y Ludo ...
41
00:03:57,875 --> 00:04:00,375
Estelle,
t'es un trésor de présence.
42
00:04:00,875 --> 00:04:01,708
Ludo,
43
00:04:01,916 --> 00:04:03,250
un trésor de curiosité.
44
00:04:03,458 --> 00:04:05,541
Vous faites une caverne d'Ali Baba
d'amour.
45
00:04:05,750 --> 00:04:07,250
Il n'y a pas de voleurs.
46
00:04:07,458 --> 00:04:10,625
Enfin, si.
Ludo qui a volé le cœur d'Estelle.
47
00:04:10,833 --> 00:04:14,041
En una envie de vous claquer,
tellement vous êtes parfaits.
48
00:04:14,250 --> 00:04:17,125
Comme quand en avait 14 ans, Ludo.
Tu disais
49
00:04:17,333 --> 00:04:20,791
Que tu hermano era estúpido.
Le pones peines a ella.
50
00:04:21,000 --> 00:04:22,791
Nosotros lo protegemos.
Aplausos
51
00:04:23,000 --> 00:04:24,333
Ovación
52
00:04:24,958 --> 00:04:26,583
-Bravo! Bravo!
53
00:04:26,791 --> 00:04:28,291
-Nos casamos en el internado.
54
00:04:28,500 --> 00:04:30,958
Mi padre me dijo:
"No dermato".
55
00:04:31,166 --> 00:04:34,291
Ahora,
con todos estos cánceres de piel ...
56
00:04:34,500 --> 00:04:37,833
Es un asunto Como tu hijo
Virología
57
00:04:38,041 --> 00:04:39,958
en Pasteur, es una vena.
58
00:04:40,166 --> 00:04:43,791
-Un pasteur?
-Sí, ya han pasado seis meses.
59
00:04:44,000 --> 00:04:47,750
-Sí, no, lo siento.
Me quedé en el otro hospital.
60
00:04:47,958 --> 00:04:49,666
-¿Quieres moverte un poco?
61
00:04:49,875 --> 00:04:50,750
-Oh no.
62
00:04:50,958 --> 00:04:53,541
-Vamos, ven !
-¿Permites, Stéphane?
63
00:04:53,750 --> 00:04:58,041
* Alan Vega: "Jukebox Babe"
64
00:04:58,833 --> 00:05:00,500
-Es hermosa, Catherine.
65
00:05:02,083 --> 00:05:04,333
Ludo me habla todo el tiempo sobre ella.
66
00:05:04,541 --> 00:05:06,958
Vous n'avez pas essayé
de vous remettre?
67
00:05:07,166 --> 00:05:08,666
-Nous "remettre"?
68
00:05:08,875 --> 00:05:10,583
-Oui, vierte les enfants.
69
00:05:10,791 --> 00:05:11,791
No?
70
00:05:12,666 --> 00:05:16,000
Avec Jean-Christophe,
les enfants ont été le ciment.
71
00:05:16,666 --> 00:05:19,500
Ils chantent un chant vasco.
72
00:05:19,708 --> 00:05:31,125
...
73
00:05:31,333 --> 00:05:35,333
-HONELA BAINANA
74
00:05:35,541 --> 00:05:36,916
...
75
00:05:37,125 --> 00:05:39,125
EZ ZEN GEHIAGO
76
00:05:39,333 --> 00:05:43,041
TXORIA IZANGO
77
00:05:43,250 --> 00:05:47,333
ETA NIK
78
00:05:47,541 --> 00:05:51,583
TXORIA NUEN MAITE
79
00:05:51,791 --> 00:05:54,958
Le chant basque se mélange
avec du jazz-funk.
80
00:05:55,166 --> 00:05:57,833
* Kool & The Gang: "Celebración"
81
00:05:58,041 --> 00:06:03,083
...
82
00:06:03,291 --> 00:06:04,208
OUH, OUH!
83
00:06:04,416 --> 00:06:11,291
...
84
00:06:11,500 --> 00:06:13,500
OUH, OUH!
85
00:06:13,708 --> 00:06:21,625
...
86
00:06:21,833 --> 00:06:23,875
Propuesta inaudibles
87
00:06:24,083 --> 00:06:26,375
...
88
00:06:26,583 --> 00:06:28,291
Le marié motive les invités.
89
00:06:28,500 --> 00:06:30,166
-BRUNO! BRUNO!
90
00:06:30,375 --> 00:06:31,875
BRUNO!
91
00:06:32,083 --> 00:06:37,375
...
92
00:06:37,583 --> 00:06:39,625
-Moins fort.
-No, no.
93
00:06:39,833 --> 00:06:40,791
Me touche pas!
94
00:06:41,375 --> 00:06:43,333
¡Arrête, papá, es lourd!
95
00:06:43,541 --> 00:06:46,000
* Musique pop-rock au loin
96
00:06:46,208 --> 00:06:48,125
...
97
00:06:48,333 --> 00:06:55,791
...
98
00:06:56,000 --> 00:06:57,375
Une porte s'ouvre.
99
00:06:57,583 --> 00:07:00,375
Des pas se rapprochent.
100
00:07:00,583 --> 00:07:02,958
-En connaît pas l'histoire.
101
00:07:03,166 --> 00:07:05,166
-De?
-Bah la fille à Patrick.
102
00:07:05,625 --> 00:07:06,916
Elle est ...
103
00:07:07,125 --> 00:07:08,708
Elle est dégourdie, hein.
104
00:07:10,958 --> 00:07:12,166
Qu'est-ce qui se passe?
105
00:07:12,375 --> 00:07:13,958
-Vous avez vu le ...
106
00:07:14,166 --> 00:07:16,750
* Musica pop-rock
107
00:07:16,958 --> 00:07:21,125
...
108
00:07:21,333 --> 00:07:23,416
Des oiseaux chantent.
109
00:07:23,625 --> 00:07:28,500
...
110
00:07:28,708 --> 00:07:29,666
Il renifle.
111
00:07:36,458 --> 00:07:38,083
Tu pars? Tu vas où?
112
00:07:38,291 --> 00:07:40,250
-Ouais, je sais pas trop.
113
00:07:40,458 --> 00:07:41,708
-Tu rentres à Bordeaux?
114
00:07:41,916 --> 00:07:43,750
-Ouais. J'ai plus d'appart.
115
00:07:43,958 --> 00:07:46,291
J'attends une réponse pour un boulot.
-OKAY.
116
00:07:47,833 --> 00:07:49,208
Tu veux pas rester?
117
00:07:51,208 --> 00:07:52,708
-Si, carrément, si.
118
00:07:52,916 --> 00:07:55,333
-Tu m'aides au restau,
si tu veux.
119
00:07:56,666 --> 00:07:58,166
-Oui, genial.
-Tararear.
120
00:07:58,375 --> 00:07:59,916
-Pourquoi pas.
121
00:08:04,000 --> 00:08:06,083
Il soupire.
122
00:08:09,041 --> 00:08:11,041
-David, ¿eres el mejor para Ludo?
123
00:08:12,916 --> 00:08:14,250
Parce que ...
124
00:08:15,750 --> 00:08:18,041
Hier, colgante la fête ...
Hier nuit ...
125
00:08:19,291 --> 00:08:21,916
Il était avec un mec.
-Ah bon?
126
00:08:22,333 --> 00:08:23,291
-Ouais.
127
00:08:26,916 --> 00:08:28,541
Ils se roulaient des pelles.
128
00:08:28,750 --> 00:08:30,041
-Ah ouais?
-Ouais.
129
00:08:32,083 --> 00:08:33,541
T'étais au courant?
130
00:08:34,750 --> 00:08:35,625
-Bah ouais.
131
00:08:39,708 --> 00:08:41,041
-Safemme est au courant?
132
00:08:41,250 --> 00:08:43,083
-Ah bah ouais. Ouais
133
00:08:43,291 --> 00:08:44,500
-Ah oui d'accord.
134
00:08:47,791 --> 00:08:48,958
Maman le sait?
135
00:08:49,166 --> 00:08:51,416
-Bah oui.
-De acuerdo, está bien.
136
00:08:51,625 --> 00:08:54,250
Et moi, je fais la cuisine?
C'est ma tâche?
137
00:08:54,458 --> 00:08:55,500
-Bah ouais, un peu.
138
00:08:55,708 --> 00:08:58,916
- "Bah ouais"?
Tu sais dire autre eligió?
139
00:08:59,458 --> 00:09:02,708
¿Qué es el vocabulario?
"Un peu", tu développes?
140
00:09:06,791 --> 00:09:09,250
Pourquoi personne ne me dit rien?
141
00:09:10,333 --> 00:09:12,125
Je sais pas, enfin ...
142
00:09:13,166 --> 00:09:15,333
Pourquoi sobre mí dit rien, à moi?
143
00:09:15,541 --> 00:09:18,958
-Quand il était jeune,
il était avec le fils Roland.
144
00:09:20,000 --> 00:09:22,958
-Jeune? Quoi?
D'où ça sort, ça?
145
00:09:23,958 --> 00:09:24,791
Ludo?
146
00:09:25,000 --> 00:09:26,666
Avec Roland? Asiste ...
147
00:09:26,875 --> 00:09:28,583
Les établissements Roland?
-Oui.
148
00:09:28,791 --> 00:09:29,791
-¿Pequeñas?
149
00:09:30,000 --> 00:09:33,333
-Je sais pas s'ils étaient
vraiment petits. Ça va ...
150
00:09:33,541 --> 00:09:34,375
-OKAY.
151
00:09:36,083 --> 00:09:37,625
Je vais refaire du café.
152
00:09:37,833 --> 00:09:39,500
-J'en veux bien.
En klaxonne.
153
00:09:41,916 --> 00:09:43,041
-Adio!
154
00:09:43,708 --> 00:09:45,541
La fourgonnette s'éloigne.
155
00:09:46,458 --> 00:09:48,166
-Tu l'aimes plus?
-Qui?
156
00:09:48,708 --> 00:09:50,083
-Ben ... Maïté?
-No.
157
00:09:50,291 --> 00:09:52,041
-Et elle, elle t'aime encore?
158
00:09:52,250 --> 00:09:54,291
Ce qui te tue pas te rend plus fort.
159
00:09:55,125 --> 00:09:57,416
-Alors? En un quoi, cette semaine?
160
00:09:57,625 --> 00:10:00,333
-Sur un comentario,
ils se sont un peu lâchés.
161
00:10:00,541 --> 00:10:01,958
-Laissez-les parler.
162
00:10:02,166 --> 00:10:03,833
Ils sont au chômage, et jaloux.
163
00:10:04,041 --> 00:10:06,166
Je fais la caisse.
-Ils enfermo quoi?
164
00:10:06,375 --> 00:10:09,083
-Si vous avez aimé
Shining,
vous allez adorer
165
00:10:09,291 --> 00:10:11,375
La ferme Ostalapia.
-Ah oui.
166
00:10:11,583 --> 00:10:13,833
Ça vient de qui?
-Martine Galipot.
167
00:10:14,041 --> 00:10:16,833
C'est la critique de
Sud-Ouest.
168
00:10:17,916 --> 00:10:20,791
-Moi, j'ai fini.
Je vous aide sur l'ordi?
169
00:10:21,000 --> 00:10:23,166
-Tu como fini les réservations?
170
00:10:23,375 --> 00:10:25,166
-Bah no.
-Tas pas fini.
171
00:10:27,666 --> 00:10:28,583
-OKAY.
172
00:10:33,541 --> 00:10:36,291
-Dis-moi ... Sur Instagram ...
173
00:10:37,333 --> 00:10:40,416
Comenta tu sais
si en t'envoie un message à toi?
174
00:10:40,625 --> 00:10:44,416
-Les mensajes, c'est personal.
Les autres peuvent pas le voir.
175
00:10:44,625 --> 00:10:45,666
-Ouais.
176
00:10:45,875 --> 00:10:48,750
Mais où ... Enfin ...
Comentario tu le sais?
177
00:10:48,958 --> 00:10:50,375
-Ici, tu vois?
178
00:10:50,583 --> 00:10:53,125
Quand l'avion est bleu,
tu como un mensaje.
179
00:10:53,333 --> 00:10:56,541
Les autres ne peuvent pas le voir.
-De acuerdo.
180
00:10:56,750 --> 00:10:58,625
Les gens voient ma réponse?
181
00:10:58,833 --> 00:11:01,000
-No, c'est en perso.
-Ouais.
182
00:11:01,208 --> 00:11:02,958
C'est en perso, quoi.
183
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
-Ouais.
184
00:11:06,708 --> 00:11:09,000
Galipot a posté
un nouveau commentaire.
185
00:11:09,208 --> 00:11:11,208
-Et alors?
Cette buse s'excuse?
186
00:11:11,416 --> 00:11:12,333
-Ah no.
187
00:11:12,541 --> 00:11:16,000
"Avis aux amoureux:
cette adresse est bonne pour rompre".
188
00:11:16,208 --> 00:11:17,375
-Pour rompre?
189
00:11:18,208 --> 00:11:19,583
-En lui répond quoi?
190
00:11:20,500 --> 00:11:21,666
-Tu responde ...
191
00:11:22,750 --> 00:11:24,875
"¿Tu sais ce qu'ils te disent?"
192
00:11:25,083 --> 00:11:27,583
No, asiste.
En va faire plus simple.
193
00:11:27,791 --> 00:11:28,625
Cinta :
194
00:11:29,416 --> 00:11:31,416
"Et ton cul,
il chausse du deux?"
195
00:11:33,666 --> 00:11:35,291
-David tournait en rond.
196
00:11:35,500 --> 00:11:38,666
Je suis contente
qu'il s'implique dans le restaurant.
197
00:11:38,875 --> 00:11:41,625
-C'était pas ton avis
quand j'ai travaillé avec mon père.
198
00:11:41,833 --> 00:11:44,791
T'avais pas tort.
C'était pas une bonne idée.
199
00:11:45,000 --> 00:11:47,625
-Il a toujours adoré la
cocinera avec toi.
200
00:11:48,583 --> 00:11:51,333
-Quand en una UE Ludo,
j'aurais dû terminer les beaux-arts.
201
00:11:52,500 --> 00:11:54,791
-Pourquoi tu me parles de toi?
202
00:11:55,250 --> 00:11:57,166
Je te parle de David,
tu parles de ton père.
203
00:11:57,375 --> 00:11:59,333
En parlant de Ludo,
tu parles de toi.
204
00:12:00,291 --> 00:12:02,958
Il ya du monde dans ta tête.
C'est compliqué.
205
00:12:03,166 --> 00:12:06,166
-Je te dis que j'aurais aimé
terminer les beaux-arts.
206
00:12:06,375 --> 00:12:08,041
-Tu termina jamais rien.
207
00:12:09,458 --> 00:12:12,166
Juste ...
-Arrête, Catherine, arrête.
208
00:12:12,375 --> 00:12:14,625
-Un canard pas fini.
Il est beau.
209
00:12:15,458 --> 00:12:17,958
-J'aime bien comme ça.
C'est mieux ...
210
00:12:18,166 --> 00:12:19,541
Bip
asiste. Disculpe.
211
00:12:24,416 --> 00:12:27,416
-Il faut que tu refermes des cases.
212
00:12:29,791 --> 00:12:32,166
Notificación
-Tu llega plus à marcher?
213
00:12:32,375 --> 00:12:35,625
Musique douce
214
00:12:35,833 --> 00:12:41,000
...
215
00:12:41,208 --> 00:12:43,333
-Il ya une dame qui va mourir.
216
00:12:43,541 --> 00:12:45,833
Elle est en train de se noyer.
217
00:12:46,750 --> 00:12:49,166
Dommage, elle avait l'air gentille.
218
00:12:50,208 --> 00:12:51,708
Elle est décédée.
219
00:12:53,541 --> 00:12:54,458
Oh !
220
00:12:56,166 --> 00:12:58,291
-Quoi? J'envoie un truc!
221
00:12:58,500 --> 00:13:01,375
Un truc de boulot
et tu fais la gueule?
222
00:13:01,583 --> 00:13:03,625
-Boulot ...
-C'est fou, ça.
223
00:13:04,291 --> 00:13:06,750
Brouhaha joyeux des convives
224
00:13:06,958 --> 00:13:15,166
...
225
00:13:15,666 --> 00:13:17,583
-Ah! En a de la visite!
226
00:13:19,583 --> 00:13:22,083
Stéphane, ce matin,
il nous a fait un duplé.
227
00:13:22,291 --> 00:13:24,666
Avec un simplex.
-Ah ouais?
228
00:13:24,875 --> 00:13:27,583
Musique mélancolique
Brouhaha
229
00:13:27,791 --> 00:13:48,416
...
...
230
00:13:48,625 --> 00:13:50,583
...
231
00:13:50,791 --> 00:13:52,791
-Pourquoi tu fermes si tard?
232
00:13:54,333 --> 00:13:57,000
-Hein?
-Pourquoi en rentre si tard?
233
00:13:57,208 --> 00:14:00,166
-Parce que c'est ça.
C'est le boulot.
234
00:14:00,375 --> 00:14:02,708
-En un fermé ya trois heures,
la cocina.
235
00:14:02,916 --> 00:14:06,750
-Oui, mais le boulot, c'est aussi
de discuter avec les clients.
236
00:14:06,958 --> 00:14:08,708
D'échanger.
-D'échanger?
237
00:14:08,916 --> 00:14:11,083
-Oui.
-Vous échangez pas du tout.
238
00:14:11,791 --> 00:14:14,458
¿No le dejas
comentarios a todos?
239
00:14:14,666 --> 00:14:16,833
-Mais pfff ...
C'est pas le sujet.
240
00:14:17,041 --> 00:14:19,000
-Mais toi, ça va, alors?
241
00:14:20,291 --> 00:14:22,625
-Bah oui.
-Ah bah oui.
242
00:14:22,833 --> 00:14:25,333
Musique mélancolique
243
00:14:25,541 --> 00:14:53,708
...
244
00:14:53,916 --> 00:14:55,333
Notificación
245
00:14:55,541 --> 00:14:59,500
...
246
00:14:59,708 --> 00:15:01,125
La porte s'ouvre.
247
00:15:03,541 --> 00:15:05,791
- ¿Como pas eu froid?
-No, ça va.
248
00:15:07,041 --> 00:15:10,458
Je réfléchissais,
pour le service du 1er novembre.
249
00:15:11,125 --> 00:15:14,625
Je me disais que si on était stricts
sur les réservations,
250
00:15:14,833 --> 00:15:17,458
qu'on commençait tôt,
qu'on finissait tard,
251
00:15:17,666 --> 00:15:18,875
en pourrait gagner
252
00:15:19,083 --> 00:15:22,208
Un servicio de 40 couverts.
Suzanne est d'accord.
253
00:15:22,791 --> 00:15:25,791
Il faut voir avec toi
comentario ma t'organises.
254
00:15:26,000 --> 00:15:27,458
T'en penses quoi?
255
00:15:27,666 --> 00:15:29,625
-Atención, perdón.
Tu disais?
256
00:15:30,875 --> 00:15:32,333
-Ça va, sinon, la vie?
257
00:15:33,041 --> 00:15:35,416
-Bah écoute,
ça va, merci, super.
258
00:15:35,625 --> 00:15:37,791
Et donc ouais ... Le ...
259
00:15:38,541 --> 00:15:41,416
Ton idée?
-Tu sais quoi? Laisse Tomber.
260
00:15:41,625 --> 00:15:43,041
-Él, David, asiste.
261
00:15:43,250 --> 00:15:44,666
David!
262
00:15:44,875 --> 00:15:46,750
(Ah ... Putain ...)
263
00:15:47,458 --> 00:15:49,208
Des talons claquent au sol.
264
00:15:49,416 --> 00:15:53,083
-Oh bonjour, Stéphane.
Excusez-moi, je suis désolée.
265
00:15:53,833 --> 00:15:56,625
En un dû, avec Bernard,
aler voir un cliente.
266
00:15:56,833 --> 00:15:58,208
En s'est tapé un camion
267
00:15:58,416 --> 00:16:00,125
colgante toute la route d'Espelette.
268
00:16:00,333 --> 00:16:01,500
-Asseyez-vous.
269
00:16:01,708 --> 00:16:03,541
-Qu'est-ce qui se passe?
270
00:16:03,750 --> 00:16:04,916
-Vous avez vu
271
00:16:05,125 --> 00:16:06,666
¿Brillando, Suzanne?
272
00:16:07,458 --> 00:16:08,541
-Quien es ?
273
00:16:08,750 --> 00:16:10,208
-Shining, le film.
274
00:16:10,791 --> 00:16:12,500
-Oui! Le film d'amour
275
00:16:12,708 --> 00:16:15,125
avec la ...
Comentar elle s'appelle?
276
00:16:15,333 --> 00:16:17,208
La grande gigue ...
Sylvia Robert?
277
00:16:17,416 --> 00:16:18,375
-No, no, no.
278
00:16:18,583 --> 00:16:20,625
C'est l'inverse d'un film d'amour.
279
00:16:21,125 --> 00:16:22,666
-Et qu'est-ce que c'est?
280
00:16:22,875 --> 00:16:25,166
-L'inverse d'un film d'amour,
c'est ça.
281
00:16:25,375 --> 00:16:27,291
Une tête de sanglier mort,
282
00:16:27,500 --> 00:16:29,250
c'est l'inverse d'un film d'amour.
283
00:16:29,458 --> 00:16:31,083
Un cuadro negro ...
284
00:16:31,291 --> 00:16:34,041
En va cambiador.
C'est l'inverse d'un film d'amour.
285
00:16:34,250 --> 00:16:36,916
-Vous êtes compliqué à suivre,
Stéphane.
286
00:16:37,125 --> 00:16:39,750
-Les tableaux de mon père,
j'en peux plus.
287
00:16:39,958 --> 00:16:42,541
-C'est pour David
que vous voulez faire ça.
288
00:16:43,666 --> 00:16:44,833
-David?
289
00:16:45,708 --> 00:16:48,958
-Quand il va reprendre,
il faut que ce soit modernne.
290
00:16:49,166 --> 00:16:50,625
-David s'en fout.
291
00:16:50,833 --> 00:16:52,541
Ça l'intéresse pas du tout.
292
00:16:54,375 --> 00:16:56,791
Je suis jeune.
Dans la force de l'âge.
293
00:16:57,000 --> 00:16:59,833
-Ne laissez personne
vous dire le contraire.
294
00:17:01,416 --> 00:17:04,250
Musique douce
295
00:17:04,458 --> 00:17:14,458
...
296
00:17:14,666 --> 00:17:17,458
Gémissements d'effort
Le chien aboie.
297
00:17:17,666 --> 00:17:20,791
...
298
00:17:21,000 --> 00:17:31,000
...
299
00:17:31,208 --> 00:17:32,416
-Allez!
300
00:17:32,625 --> 00:17:35,291
-Oh ... Chaud la belette!
301
00:17:40,166 --> 00:17:43,041
J'ai repensé à ton idée
de doble reserva.
302
00:17:43,833 --> 00:17:45,833
Je vais en parler à Suzanne.
303
00:17:46,416 --> 00:17:48,416
-Ne te fat fat pas, ça va.
304
00:17:48,625 --> 00:17:51,666
-Parce que?
-Je lui en ai déjà parlé.
305
00:17:52,291 --> 00:17:54,083
-Comme ça?
-Bah ouais.
306
00:17:54,291 --> 00:17:56,416
-Ten como parlé à Suzanne?
307
00:17:56,625 --> 00:17:58,791
-Bah ouais, je te l'ai déjà dit.
308
00:17:59,000 --> 00:18:01,166
-Elle est où, la belette?
Atención.
309
00:18:01,375 --> 00:18:02,500
-Ouais.
310
00:18:02,708 --> 00:18:05,041
-Vas-y doucement.
Je te dis "doux"!
311
00:18:05,250 --> 00:18:07,458
C'est frágil!
-Plein de poussière,
312
00:18:07,666 --> 00:18:09,333
ton truc.
-Ouais, ouais.
313
00:18:09,541 --> 00:18:12,458
J'ai toujours vécu avec ça.
C'est comme la famille.
314
00:18:12,666 --> 00:18:14,500
-C'est sympa pour la famille.
315
00:18:14,708 --> 00:18:15,708
-Voilà.
316
00:18:15,916 --> 00:18:18,666
-Tu como toujours dit
que tu les supportais pas.
317
00:18:19,166 --> 00:18:20,875
-Passe-moi le blaireau.
318
00:18:27,250 --> 00:18:29,458
Mais putain, t'as quel âge?
319
00:18:30,541 --> 00:18:32,041
Il ricane.
320
00:18:40,333 --> 00:18:41,916
-Tu sais ce que desait mami?
-No.
321
00:18:42,125 --> 00:18:44,833
-Moi non plus, en resumen.
322
00:18:45,041 --> 00:18:47,166
Désolée,
je suis encore en retard.
323
00:18:47,375 --> 00:18:49,125
En un été à la scierie.
324
00:18:49,333 --> 00:18:50,666
J'ai Hugo toute la journée.
325
00:18:50,875 --> 00:18:52,666
Qu'est-ce que vous faites?
326
00:18:52,875 --> 00:18:54,958
-Je les emmène à la SPA.
-La SPA?
327
00:18:55,166 --> 00:18:57,208
-Je déconne,
je vais chez Matchu.
328
00:18:57,416 --> 00:19:00,083
Tu veux venir, Hugo?
-Ah ouais, genial.
329
00:19:00,291 --> 00:19:02,083
-Parle autrement, toi.
330
00:19:02,291 --> 00:19:04,125
Ça m'ennuie qu'elles partent.
331
00:19:04,333 --> 00:19:06,291
C'est la famille.
-Ah!
332
00:19:06,500 --> 00:19:09,208
Suzanne, David,
je vous laisse le restaurant.
333
00:19:09,416 --> 00:19:11,750
Vous pourrez gérer l'organisation.
334
00:19:11,958 --> 00:19:14,416
Je vous retarderai pas trop.
-Quoi?
335
00:19:15,041 --> 00:19:16,250
Qu'est-ce qu'il a?
336
00:19:16,916 --> 00:19:18,916
-300 euros, empaillés.
337
00:19:19,125 --> 00:19:21,833
C'est quand même ...
-Un colibri, c'est raro.
338
00:19:22,041 --> 00:19:25,041
Tes trucs, dans la forêt,
y en a pléthore.
339
00:19:25,250 --> 00:19:27,833
Mais morts ...
Y en a qui sont déjà empaillés.
340
00:19:28,041 --> 00:19:29,166
Regarde-moi ça.
341
00:19:29,375 --> 00:19:31,666
Allez, 20 pour le renard.
Regarde-moi ça.
342
00:19:31,875 --> 00:19:33,541
Il est bouffé par les mites.
343
00:19:34,416 --> 00:19:35,666
Celui-là ...
-Il est beau.
344
00:19:35,875 --> 00:19:37,041
-Oui, 15.
345
00:19:37,250 --> 00:19:39,625
Et ton père, là ... 40.
346
00:19:39,833 --> 00:19:43,041
Et les petits mustélidés,
les rongeurs ...
347
00:19:43,750 --> 00:19:45,791
8 o 10.
348
00:19:46,000 --> 00:19:47,458
-Chaque.
-Je Dirais 10.
349
00:19:47,666 --> 00:19:50,208
Mais bien sûr, je veux pas te ...
350
00:19:50,416 --> 00:19:52,625
Des mouettes piaillent.
-Tu veux pas garder?
351
00:19:52,833 --> 00:19:55,041
-C'est bon, y en un un filete.
352
00:19:55,250 --> 00:19:59,250
...
Brouhaha des pêcheurs
353
00:19:59,458 --> 00:20:00,958
-Oh, Pascal?
-Si?
354
00:20:01,166 --> 00:20:02,708
Ça va?
-Ça va et toi?
355
00:20:02,916 --> 00:20:06,000
Tu como des bonites?
-En un quelques-unes.
356
00:20:06,208 --> 00:20:07,916
Un peu de chinchard.
357
00:20:08,125 --> 00:20:09,500
Notificación
358
00:20:09,708 --> 00:20:12,041
Des grondins, voilà.
359
00:20:12,250 --> 00:20:14,291
Brouhaha des pêcheurs
360
00:20:14,500 --> 00:20:17,958
...
361
00:20:18,166 --> 00:20:20,041
Musique douce
362
00:20:20,250 --> 00:20:43,583
...
...
363
00:20:43,791 --> 00:20:44,791
-Alors?
364
00:20:45,000 --> 00:20:47,125
Tu prends les poissons?
-Hein?
365
00:20:51,541 --> 00:20:53,250
-Salut, Julien.
366
00:20:55,625 --> 00:20:58,333
Brouhaha joyeux des joueurs
367
00:20:59,291 --> 00:21:01,833
-La familia Laduche, ¿va?
-Oui, en est là.
368
00:21:02,333 --> 00:21:03,666
-Hé, bonhomme!
369
00:21:03,875 --> 00:21:05,791
Musique douce
370
00:21:06,000 --> 00:21:13,708
...
371
00:21:13,916 --> 00:21:15,333
-Él ! À toi!
372
00:21:15,541 --> 00:21:16,958
-Ah!
373
00:21:17,166 --> 00:21:24,000
...
374
00:21:24,208 --> 00:21:25,500
-Brrrrh!
375
00:21:26,041 --> 00:21:27,000
Bonjour, Stéphane.
376
00:21:27,916 --> 00:21:30,083
-Ça va, Suzanne?
-C'est quoi?
377
00:21:30,291 --> 00:21:33,125
-C'est un cuadro.
-Oui, je vois bien.
378
00:21:33,833 --> 00:21:35,250
C'est Pornic?
379
00:21:35,458 --> 00:21:37,750
En y avait été en vacances.
380
00:21:37,958 --> 00:21:39,833
En s'est fait "car-jacker".
381
00:21:40,041 --> 00:21:41,541
Dix puntos de sutura.
382
00:21:41,750 --> 00:21:44,625
-No, c'est la Corée, ça.
-La Corée?
383
00:21:44,833 --> 00:21:47,375
Vous avez pas dû le payer cher.
384
00:21:47,583 --> 00:21:49,750
Ça me rappelle
les cartes postales.
385
00:21:49,958 --> 00:21:53,166
Les peintures
faites par les handicapés.
386
00:21:53,875 --> 00:21:57,083
Sus peregrinos
avec leurs bouches ou leurs pieds.
387
00:21:57,291 --> 00:22:00,291
-No, c'est une grande artiste
qui a fait ça.
388
00:22:00,500 --> 00:22:01,666
-C'est gai.
389
00:22:01,875 --> 00:22:05,125
Mais avec les peintures de mer,
les gens veulent des huîtres.
390
00:22:05,333 --> 00:22:07,083
Ça va faire mal aux canards.
391
00:22:09,125 --> 00:22:10,916
Allez, les concierges.
392
00:22:11,125 --> 00:22:13,041
Mes gésiers, ils sont où?
393
00:22:13,250 --> 00:22:14,250
Ils sont arrivés ou pas?
394
00:22:14,916 --> 00:22:16,125
-C'est bien ...
395
00:22:17,583 --> 00:22:18,958
- ¿Sont arrivés?
396
00:22:19,166 --> 00:22:20,541
-Bien, Patrick.
397
00:22:20,750 --> 00:22:23,041
Brouhaha lointain de la cuisine
398
00:22:23,250 --> 00:22:27,625
...
399
00:23:02,375 --> 00:23:04,375
Un appel vidéo retentit.
400
00:23:04,583 --> 00:23:08,541
...
401
00:23:10,833 --> 00:23:12,000
-Bonjour, Soo.
402
00:23:12,208 --> 00:23:14,208
* -Bonjour.
-Vous allez bien?
403
00:23:14,416 --> 00:23:16,083
* -Oui, ça va bien, merci.
404
00:23:16,291 --> 00:23:17,291
-Regardez.
405
00:23:18,250 --> 00:23:19,916
Vous voyez le ...
406
00:23:20,916 --> 00:23:23,125
Le tableau, c'est votre tableau.
407
00:23:23,500 --> 00:23:25,250
Je voulais que vous le Regardiez.
408
00:23:25,458 --> 00:23:26,458
* -Ça me fait
409
00:23:26,666 --> 00:23:28,416
extraño.
-Moi aussi.
410
00:23:28,625 --> 00:23:30,791
Vous êtes où?
* -Una dificultad.
411
00:23:31,000 --> 00:23:33,375
J'ai pris une pause,
j'ai peu de temps.
412
00:23:33,583 --> 00:23:35,458
-Je voulais juste vous montrer.
413
00:23:35,666 --> 00:23:37,208
Il ya beaucoup de ...
414
00:23:37,416 --> 00:23:39,250
Beaucoup de place
415
00:23:39,458 --> 00:23:41,500
pour d'autres tableaux, là.
416
00:23:41,708 --> 00:23:44,166
* -Je dois retourner travailler.
417
00:23:46,291 --> 00:23:47,625
Vous voyez?
418
00:23:47,833 --> 00:23:49,416
Je travaille ici.
419
00:23:50,875 --> 00:23:52,583
Je dois partir.
420
00:23:52,791 --> 00:23:55,375
Au revoir, mantenimiento.
Et merci, Stéphane.
421
00:23:55,583 --> 00:23:57,541
-Au revoir, Soo. Merci
422
00:23:59,208 --> 00:24:02,125
Musique douce
423
00:24:02,333 --> 00:25:06,750
...
424
00:25:06,958 --> 00:25:08,375
-¿Tu veux pas me parler?
425
00:25:08,583 --> 00:25:10,500
-De salsa ta?
-No.
426
00:25:10,708 --> 00:25:13,583
-C'est une hollandaise, pas une mayo.
-Merci.
427
00:25:14,458 --> 00:25:17,958
Tu pasa tes nuits à Skyper.
¿Como queque eligió à me dire?
428
00:25:18,166 --> 00:25:19,875
-Pourquoi tu me exige ça?
429
00:25:20,083 --> 00:25:22,791
-Tu dis que Ludo est secret,
mais tu parles jamais.
430
00:25:23,500 --> 00:25:27,000
Tu cambia tout dans le
restau , tu t'habilles différemment ...
431
00:25:27,208 --> 00:25:29,958
Tu t'intéresses à l'art,
alors peut-être ...
432
00:25:30,166 --> 00:25:33,625
- "Quand le chien tire sur la corde,
le renard est dans le maïs".
433
00:25:33,833 --> 00:25:36,041
-Très lumineux, merci Xavi.
434
00:25:36,583 --> 00:25:38,000
-Il ya quoi dans le maïs?
435
00:25:38,208 --> 00:25:41,458
-Tu veux pas t'occuper
de tes échalotes, un peu?
436
00:25:41,666 --> 00:25:45,416
-Il'avait chopé où,
ce Gianlisi, ton père?
437
00:25:45,875 --> 00:25:49,000
-À Biarritz. Se trata de allé jouer
aux cartes y tiene una buena relación.
438
00:25:49,500 --> 00:25:50,875
-Ah oui ?
-Tararear.
439
00:25:52,666 --> 00:25:53,708
Quoi?
440
00:25:53,916 --> 00:25:56,791
-Beh ...
Je peux t'en proponente 15.
441
00:25:57,000 --> 00:25:58,500
-Pffff ... 15?
442
00:25:59,125 --> 00:26:02,208
-Oui. 10 000 maintenant
et 5 000 le mois prochain.
443
00:26:02,916 --> 00:26:03,875
-Hein?
444
00:26:04,333 --> 00:26:05,500
15 000?
445
00:26:05,708 --> 00:26:06,916
-Bien sûr.
-Ah ouais?
446
00:26:07,125 --> 00:26:08,458
-Ouais.
-Bah...
447
00:26:08,958 --> 00:26:10,375
-Et alors?
-Ouais, ouais.
448
00:26:10,583 --> 00:26:12,166
¡Ouais, ouais, ouais, ouais!
449
00:26:12,375 --> 00:26:15,833
* Los zapatos: "Vórtice del amor"
450
00:26:16,041 --> 00:26:26,041
...
451
00:26:26,250 --> 00:26:29,666
...
452
00:26:29,875 --> 00:26:40,083
...
453
00:26:40,291 --> 00:26:41,416
Claxon
454
00:26:47,666 --> 00:26:49,125
Il soupire.
455
00:26:49,333 --> 00:26:51,791
...
456
00:26:55,291 --> 00:26:56,666
El soufflé.
457
00:27:00,666 --> 00:27:03,208
(-Monsieur? Ça va?)
458
00:27:06,583 --> 00:27:08,041
-Ouais. Catherine
459
00:27:08,250 --> 00:27:10,375
C'est Stéphane, c'est moi.
460
00:27:10,583 --> 00:27:12,041
Euh ...
461
00:27:12,250 --> 00:27:14,416
Il m'est arrivé un truc ...
462
00:27:14,625 --> 00:27:16,916
Aujourd'hui ... Euh ...
463
00:27:19,333 --> 00:27:21,458
Mais euh ...
Asiste, c'est pas grave.
464
00:27:21,666 --> 00:27:24,000
Je sais pas
pourquoi je finges ce ton.
465
00:27:24,208 --> 00:27:26,708
Il m'est arrivé ...
C'est pas non plus ...
466
00:27:26,916 --> 00:27:30,083
Voilà ... Je voulais juste te ...
C'est juste que ...
467
00:27:30,291 --> 00:27:31,583
Euh ...
468
00:27:31,791 --> 00:27:35,000
Je savais pas à qui en parler.
469
00:27:35,208 --> 00:27:38,041
Musique mélancolique
470
00:27:38,250 --> 00:27:59,000
...
471
00:28:00,083 --> 00:28:01,708
Oh David?
472
00:28:01,916 --> 00:28:03,375
David?
473
00:28:05,000 --> 00:28:06,416
Oh ?
-Quoi?
474
00:28:06,625 --> 00:28:07,666
Ça va?
475
00:28:07,875 --> 00:28:09,333
-Ouais. Ecoute
476
00:28:09,541 --> 00:28:13,250
Jeudi, il faut choisir
la balaustrada para la terraza.
477
00:28:13,958 --> 00:28:16,333
Prends ce qu'il ya de plus fin.
478
00:28:16,541 --> 00:28:17,666
Pas de columnata.
479
00:28:17,875 --> 00:28:19,708
Il faut que tu fasses a la carta.
480
00:28:19,916 --> 00:28:22,291
Hugo a tout dans son ordinateur.
481
00:28:22,500 --> 00:28:23,833
Ça devrait être bon.
482
00:28:27,291 --> 00:28:29,416
Tu m'écoutes ou t'es stone?
483
00:28:29,625 --> 00:28:31,500
-Je t'écoute.
-Bon.
484
00:28:31,708 --> 00:28:33,583
-Je comprende pas bien.
485
00:28:33,791 --> 00:28:34,750
-Je t'explique ...
486
00:28:35,291 --> 00:28:36,958
comentario faire avec le restau.
487
00:28:37,708 --> 00:28:41,041
-Ah ... OK, mais toi, tu fais quoi?
488
00:28:41,750 --> 00:28:44,000
-Je vais en Corée voir les cerisiers.
489
00:28:45,166 --> 00:28:46,291
-Les cerisiers?
490
00:28:46,500 --> 00:28:48,541
-Voilà, ouais. Faut que j'y aille.
491
00:28:48,750 --> 00:28:52,750
C'est la saison, c'est maintenant.
Donc je m'absente un peu.
492
00:28:52,958 --> 00:28:55,041
Tu como les clés du restau.
493
00:28:55,250 --> 00:28:58,208
Suzanne va t'aider,
mais t'es a cargo.
494
00:28:58,416 --> 00:29:00,291
-Et mon taf à Bordeaux?
495
00:29:00,500 --> 00:29:02,833
-Tu me presta servicio, capitán.
496
00:29:03,041 --> 00:29:05,166
J'ai fait ça colgante 20 ans.
497
00:29:05,375 --> 00:29:06,583
Tu le fais pour moi.
498
00:29:07,291 --> 00:29:08,541
DE ACUERDO ?
499
00:29:09,125 --> 00:29:10,250
-Papa?
500
00:29:10,458 --> 00:29:11,500
-Quoi, papa?
501
00:29:12,166 --> 00:29:13,458
-Tu decide ça comme ça?
502
00:29:14,958 --> 00:29:16,041
-Bah ouais.
503
00:29:17,875 --> 00:29:19,125
Brouhaha
504
00:29:19,333 --> 00:29:22,625
* -Vota atención.
Tous les Passers à destination
505
00:29:22,833 --> 00:29:25,166
de Boston y Minneapolis
506
00:29:25,375 --> 00:29:28,916
sont invités
à se présenter porte 69.
507
00:29:32,041 --> 00:29:33,041
-Bonjour.
508
00:29:33,250 --> 00:29:34,875
-Perdón, vamos ...
509
00:29:35,083 --> 00:29:36,916
La passagère parle en coréen.
510
00:29:38,125 --> 00:29:39,583
Un casier s'ouvre.
511
00:29:41,250 --> 00:29:42,416
Il se ferme.
512
00:29:42,625 --> 00:29:44,708
El soufflé.
Notificación
513
00:29:44,916 --> 00:29:47,625
Brouhaha dans l'avion
514
00:29:47,833 --> 00:29:52,166
...
515
00:29:52,375 --> 00:29:53,250
Bip
516
00:29:54,708 --> 00:29:56,291
-Excusez-moi?
517
00:29:57,125 --> 00:29:58,125
Excusez-moi?
-¿Si?
518
00:29:58,833 --> 00:30:00,500
-Pouvez-vous couper votre portable?
519
00:30:00,708 --> 00:30:02,500
-Oui.
-Merci.
520
00:30:40,791 --> 00:30:42,500
Gémissement de victoire
521
00:30:46,375 --> 00:30:48,791
Musique douce
522
00:30:49,000 --> 00:31:04,375
...
523
00:31:04,583 --> 00:31:06,875
Vacarme des réacteurs
524
00:31:07,083 --> 00:31:10,416
...
525
00:31:10,625 --> 00:31:13,333
Musique douce
526
00:31:13,541 --> 00:31:18,208
...
527
00:31:18,416 --> 00:31:29,666
...
528
00:31:29,875 --> 00:31:31,916
Des femmes crient de joie.
529
00:31:32,125 --> 00:31:34,500
...
530
00:31:34,708 --> 00:31:37,500
Brouhaha du hall
531
00:31:37,708 --> 00:31:39,958
...
532
00:31:40,166 --> 00:31:41,791
Elle hèle quelqu'un en coréen.
533
00:31:42,000 --> 00:31:44,333
Musique douce
534
00:31:44,541 --> 00:32:58,125
...
535
00:32:58,333 --> 00:33:00,916
Ronronnement des valises
536
00:33:01,833 --> 00:33:03,625
Le policier l'interpelle en coréen.
537
00:33:03,833 --> 00:33:05,708
...
538
00:33:05,916 --> 00:33:07,250
Un homme se racle gorge.
539
00:33:07,458 --> 00:33:08,625
Il crache.
540
00:33:12,375 --> 00:33:13,750
Raclement de gorge
541
00:33:13,958 --> 00:33:16,250
Il crache.
Un autre tousse.
542
00:33:21,916 --> 00:33:24,166
Brouhaha du hall
543
00:33:24,375 --> 00:33:32,583
...
544
00:33:32,791 --> 00:33:35,041
Il lanza un appel vidéo.
545
00:33:35,250 --> 00:33:41,750
...
546
00:33:41,958 --> 00:33:44,250
* -Votor corresponsal ...
547
00:33:44,458 --> 00:33:46,625
Musique mélancolique
548
00:33:46,833 --> 00:33:55,875
...
549
00:33:56,083 --> 00:33:59,875
Il parle "franglais".
-Le soju, ça bastonne.
550
00:34:00,083 --> 00:34:02,500
Au bout d'un moment,
ça masse la nuque.
551
00:34:02,708 --> 00:34:05,541
Tout le monde rit.
S'il vous plaît?
552
00:34:05,750 --> 00:34:07,833
En peut avoir ...
553
00:34:09,208 --> 00:34:10,708
du soju?
554
00:34:10,916 --> 00:34:13,166
Tournée générale
.
555
00:34:13,375 --> 00:34:16,000
-Oh ... ok.
-OKAY ?
556
00:34:16,208 --> 00:34:18,500
Aux femmes coréennes, françaises,
557
00:34:18,708 --> 00:34:21,000
et aux femmes en general.
-Oh oh oh!
558
00:34:21,208 --> 00:34:24,625
-Oh, amante francés!
559
00:34:24,833 --> 00:34:28,458
-OH, SOJU!
560
00:34:28,666 --> 00:34:32,208
Musique mélancolique
561
00:34:32,416 --> 00:34:41,958
...
562
00:34:42,166 --> 00:34:44,833
Le chariot bipe.
563
00:34:45,041 --> 00:34:47,750
Brouhaha du hall
564
00:34:47,958 --> 00:35:09,625
...
565
00:35:09,833 --> 00:35:11,333
(Oh, capitán ...)
566
00:35:11,541 --> 00:35:13,333
(Ah ouais ...)
567
00:35:13,541 --> 00:35:47,166
...
568
00:35:47,375 --> 00:35:49,833
Il lanza un appel vidéo.
569
00:35:50,041 --> 00:36:02,166
...
570
00:36:02,375 --> 00:36:04,208
* -Votor corresponsal ...
571
00:36:05,708 --> 00:36:08,291
Brouhaha du hall
572
00:36:08,500 --> 00:36:17,333
...
573
00:36:17,541 --> 00:36:18,666
-Gracias.
574
00:36:18,875 --> 00:36:34,375
...
575
00:36:34,583 --> 00:36:37,041
* Johann Pachelbel: "Canon"
576
00:36:37,250 --> 00:36:44,291
...
577
00:36:44,500 --> 00:37:09,458
...
578
00:37:09,666 --> 00:37:13,625
Versión rock
du "Canon" de Pachelbel
579
00:37:13,833 --> 00:37:16,583
...
aplausos en ritmo
580
00:37:16,791 --> 00:37:20,000
...
...
581
00:37:20,208 --> 00:37:39,041
...
...
582
00:37:39,250 --> 00:37:41,833
Brouhaha
583
00:37:42,041 --> 00:37:56,500
...
584
00:37:56,708 --> 00:37:58,166
Musique mélancolique
585
00:37:58,375 --> 00:37:59,458
-Corte.
586
00:37:59,666 --> 00:38:07,958
...
587
00:38:08,166 --> 00:38:11,208
-Vous dérangerait
de faire une photo?
588
00:38:11,416 --> 00:38:13,208
Une photo de nous?
589
00:38:13,416 --> 00:38:14,750
-Oui.
-Una foto?
590
00:38:14,958 --> 00:38:17,000
-Ensamble?
C'est posible?
591
00:38:23,208 --> 00:38:25,000
Répondeur
* -C'est Catherine.
592
00:38:25,208 --> 00:38:28,083
David vient de me dire
que t'es parti en Corée.
593
00:38:28,291 --> 00:38:30,625
J'imagine que tu se une a quelqu'un.
594
00:38:30,833 --> 00:38:34,208
Je sais pas qui c'est,
mais je trouve ça formidable
595
00:38:34,416 --> 00:38:36,333
que tu suives tes impulsiones.
596
00:38:36,541 --> 00:38:39,541
Que t'aies ce género de élan.
Voilà, c'est courageux.
597
00:38:39,750 --> 00:38:42,541
Et je sais pas, ça ...
Ça m'a émue.
598
00:38:42,750 --> 00:38:45,000
Je t'embrasse. Chao
599
00:38:47,083 --> 00:38:49,291
Deux femmes discutent en coréen.
600
00:38:49,500 --> 00:39:03,625
...
601
00:39:03,833 --> 00:39:05,041
-Oui, Suzanne?
602
00:39:09,000 --> 00:39:10,291
No, más ...
603
00:39:10,500 --> 00:39:14,250
Vous pouvez le régler seule.
Ne m'appelez pas à chaque fois!
604
00:39:17,833 --> 00:39:20,541
Oui, bah, je visite, je découvre.
605
00:39:20,750 --> 00:39:23,500
Bah tout. Les boutiques, les ...
606
00:39:23,708 --> 00:39:25,750
Les champs de ginseng, c'est ...
607
00:39:25,958 --> 00:39:29,333
Vous verriez ça,
c'est vraiment la vie sauvage.
608
00:39:29,541 --> 00:39:30,625
C'est magnifique.
609
00:39:30,833 --> 00:39:33,083
La ville, c'est très grand.
610
00:39:33,291 --> 00:39:35,958
Il ya beaucoup de monde,
les rues sont animées.
611
00:39:38,166 --> 00:39:39,291
Oui
612
00:39:39,500 --> 00:39:42,875
Les gens sont très gentils,
mais ils ont tous l'air ocupate.
613
00:39:43,833 --> 00:39:46,166
Dans la rue,
ils vous regardent pas.
614
00:39:46,375 --> 00:39:49,291
J'ai peu voyagé,
mais c'est une sensation ...
615
00:39:49,500 --> 00:39:51,250
Somos transparentes
616
00:39:51,458 --> 00:39:54,250
Uno está pasando. Tac.
El no me miró.
617
00:39:54,458 --> 00:39:55,583
Si.
618
00:39:55,791 --> 00:39:58,166
Ellos hablan coreano
619
00:39:58,375 --> 00:40:00,458
...
620
00:40:00,666 --> 00:40:01,583
-Buenos dias.
621
00:40:01,791 --> 00:40:08,500
...
622
00:40:08,708 --> 00:40:11,291
Yo también
trabajo en un restaurante.
623
00:40:13,916 --> 00:40:16,500
Soy chef,
cocino.
624
00:40:20,750 --> 00:40:23,750
Mira
.
Yo te mostraré.
625
00:40:26,291 --> 00:40:27,333
Es el...
626
00:40:27,500 --> 00:40:28,583
Ella se niega en coreano.
627
00:40:38,000 --> 00:40:40,041
-Ve, date prisa.
628
00:40:40,250 --> 00:40:42,458
-Estamos dos horas antes.
-¡Vamos!
629
00:40:42,666 --> 00:40:44,458
-Estoy cocinado, ahí.
630
00:40:44,666 --> 00:40:47,166
-Allí, no tienes tarde bien.
631
00:40:47,375 --> 00:40:49,041
-Estamos bien.
-Obligado.
632
00:40:49,250 --> 00:40:50,875
-Terminamos el partido.
633
00:40:51,083 --> 00:40:53,958
-Tenemos 11 horas de vuelo, está bien.
634
00:40:54,166 --> 00:40:56,708
-Pescado, ¿está
bien para todos?
635
00:40:56,916 --> 00:40:58,958
Fish, ¿estás bien?
636
00:40:59,166 --> 00:41:01,750
Si Bien.
Uh ...
637
00:41:01,958 --> 00:41:04,333
¿Podemos tomar el pescado?
638
00:41:04,541 --> 00:41:06,458
-No, es para el desayuno.
639
00:41:06,666 --> 00:41:08,041
-Ah! Menu de desayuno...
640
00:41:08,250 --> 00:41:09,833
Es para el desayuno.
641
00:41:10,041 --> 00:41:11,875
"Menu del almuerzo" ? Ça va?
-Si Si.
642
00:41:12,083 --> 00:41:13,291
-Ah ok.
643
00:41:13,500 --> 00:41:15,166
-Es bueno ? Sobre ?
644
00:41:15,375 --> 00:41:18,333
Entonces tomemos
el menú del almuerzo.
645
00:41:18,541 --> 00:41:20,541
Ella dijo que vendría.
646
00:41:20,750 --> 00:41:23,250
No dudo de su palabra.
647
00:41:23,458 --> 00:41:25,625
-¿Cuánto tiempo ha pasado?
-Tres días.
648
00:41:25,833 --> 00:41:28,583
-Tres días ?
-¿Qué?
649
00:41:28,791 --> 00:41:30,875
¿A qué esperas allí?
-¿En Seúl?
650
00:41:31,083 --> 00:41:33,666
-Tres días en el aeropuerto, sí.
651
00:41:34,583 --> 00:41:36,625
-En el aeropuerto ?
-Si.
652
00:41:36,833 --> 00:41:37,666
-¿Estás durmiendo allí?
653
00:41:37,833 --> 00:41:39,041
-Si, duermo ...
654
00:41:39,250 --> 00:41:41,166
-Tres días estás ahí?
-Si.
655
00:41:41,375 --> 00:41:42,750
-Es largo.
-Eres fuerte, tú.
656
00:41:42,958 --> 00:41:46,666
Ella viene en barco!
¡Tres días para llegar!
657
00:41:46,875 --> 00:41:48,416
Se burla.
-¿Qué?
658
00:41:48,625 --> 00:41:51,375
-Incluso las huelgas en Francia
no son tan largas.
659
00:41:51,583 --> 00:41:53,000
Ils rient.
-No.
660
00:41:53,208 --> 00:41:56,125
C'est vrai que j'ai un peu forcé.
661
00:41:56,333 --> 00:41:58,125
Lo empujé un poco.
662
00:41:58,333 --> 00:42:00,208
Insistí.
663
00:42:00,416 --> 00:42:02,000
Pero es verdad.
664
00:42:02,208 --> 00:42:05,750
No le di suficiente tiempo.
Ella necesita pensar.
665
00:42:05,958 --> 00:42:08,083
En una relación,
dejas tiempo.
666
00:42:08,291 --> 00:42:10,083
Sé que ella vendrá.
667
00:42:10,291 --> 00:42:13,125
- En cualquier caso, es valiente.
668
00:42:13,333 --> 00:42:14,375
-Eh?
-Si.
669
00:42:14,583 --> 00:42:15,875
-Oh no.
670
00:42:16,083 --> 00:42:19,208
Lo que haces
es valiente.
671
00:42:19,416 --> 00:42:21,208
-Si ...
-Ah si!
672
00:42:21,416 --> 00:42:24,166
Cruza el mundo
para enfrentarte a extraños,
673
00:42:24,375 --> 00:42:25,500
Eso es una locura.
674
00:42:25,708 --> 00:42:28,291
-Es solo baloncesto.
-Es nuestro trabajo.
675
00:42:28,500 --> 00:42:32,000
Juegos fuera de casa, los
puntos cuentan el doble.
676
00:42:32,208 --> 00:42:33,416
Ellos ríen.
-Cinta la pose!
677
00:42:33,625 --> 00:42:35,875
-¡Vas-y, vas-y!
-Atiende!
678
00:42:36,541 --> 00:42:38,541
-QUESO !
679
00:42:39,166 --> 00:42:40,000
-Si.
680
00:42:40,166 --> 00:42:41,333
Une dernière, les gars?
681
00:42:41,541 --> 00:42:43,583
-Si, si, si !
Bip
682
00:42:43,791 --> 00:42:45,458
Pitidos
683
00:42:45,666 --> 00:42:48,166
Brouhaha tu pasillo
684
00:42:48,375 --> 00:42:54,791
...
685
00:42:55,000 --> 00:42:57,791
Música suave
686
00:42:58,000 --> 00:43:04,833
...
687
00:43:05,041 --> 00:43:07,833
* Música electro en sus auriculares
688
00:43:08,041 --> 00:43:26,000
...
689
00:43:26,208 --> 00:43:27,833
* Una aplicación habla coreano.
690
00:43:28,041 --> 00:43:29,916
Él repite las palabras.
691
00:43:32,250 --> 00:43:33,708
* La aplicación habla coreano.
692
00:43:33,916 --> 00:43:35,208
Él repite las palabras.
693
00:43:35,416 --> 00:43:38,333
"Me alegro de estar allí".
Adelante.
694
00:43:38,541 --> 00:43:41,291
* La aplicación traducida.
695
00:43:44,208 --> 00:43:46,375
La aplicación comienza de nuevo.
696
00:43:46,583 --> 00:43:49,041
Él repite, aproximadamente.
697
00:43:50,166 --> 00:43:52,291
- "Te estoy esperando. Te estoy esperando".
698
00:43:53,083 --> 00:43:54,625
"Te espero."
699
00:43:55,333 --> 00:43:57,666
* La aplicación traducida.
700
00:43:57,875 --> 00:43:59,958
El carro de limpieza emite un pitido.
701
00:44:02,375 --> 00:44:04,333
-¿Tararear?
Una mujer le habla en coreano.
702
00:44:05,541 --> 00:44:08,375
...
703
00:44:09,666 --> 00:44:11,125
-Qué hay ?
704
00:44:11,333 --> 00:44:12,583
De qué ?
705
00:44:12,791 --> 00:44:14,125
...
706
00:44:16,750 --> 00:44:18,416
...
707
00:44:19,250 --> 00:44:20,666
-¿Tengo que venir?
708
00:44:20,875 --> 00:44:22,833
...
709
00:44:23,041 --> 00:44:24,333
...
710
00:44:48,333 --> 00:44:50,000
Ella explica en coreano.
711
00:44:50,208 --> 00:44:52,708
...
712
00:44:55,916 --> 00:44:56,750
-Oh...
713
00:44:56,958 --> 00:44:59,541
Él le agradece en coreano.
714
00:44:59,750 --> 00:45:01,416
-Buena noches.
715
00:45:01,625 --> 00:45:04,458
Música suave
716
00:45:04,666 --> 00:45:53,916
...
717
00:45:54,125 --> 00:45:55,958
-Buenas noches, disculpe?
718
00:45:56,625 --> 00:45:59,041
¿Haces pato?
719
00:45:59,250 --> 00:46:01,291
Tienes un nuevo menú
con pato.
720
00:46:02,458 --> 00:46:05,041
Te dije que soy chef
721
00:46:05,250 --> 00:46:08,041
en un restaurante en Francia,
en el País Vasco.
722
00:46:08,250 --> 00:46:11,666
Sirvo pato como tú.
Es mi especialidad.
723
00:46:11,875 --> 00:46:12,875
Moneda, moneda, moneda.
724
00:46:13,083 --> 00:46:14,458
-Han terminado ?
725
00:46:14,666 --> 00:46:18,250
-Je pourrais parler au chef?
Au cuisineinier?
726
00:46:18,458 --> 00:46:19,791
Je peux voir le chef?
727
00:46:20,000 --> 00:46:21,291
J'aimerais bien ...
728
00:46:22,125 --> 00:46:23,666
Parce que ...
729
00:46:23,875 --> 00:46:26,833
je fais pareil que vous, du canard.
730
00:46:28,166 --> 00:46:30,750
Excusez-moi? Bonjour?
731
00:46:30,958 --> 00:46:33,666
Je suis chef.
732
00:46:33,875 --> 00:46:35,250
Comme vous.
733
00:46:35,458 --> 00:46:37,583
Regardez
734
00:46:37,791 --> 00:46:40,125
Ça prendra cinq secondes, pas plus.
735
00:46:40,333 --> 00:46:43,250
J'ai un restaurant en France ...
736
00:46:43,458 --> 00:46:45,583
Él habla a sus empleados en coreano.
737
00:46:45,791 --> 00:46:47,083
- "L'Ostalapia".
738
00:46:47,291 --> 00:46:49,416
Es mi restaurante
739
00:46:49,625 --> 00:46:52,708
Yo también uso pato.
740
00:46:52,916 --> 00:46:54,958
Finalmente, ahí está.
No sé por qué...
741
00:46:55,166 --> 00:46:57,208
Si.
-¿Quiero ver?
742
00:46:58,500 --> 00:47:01,083
El habla coreano.
Stéphane repite fonéticamente.
743
00:47:01,291 --> 00:47:03,750
Él habla con sus equipos.
744
00:47:03,958 --> 00:47:05,000
...
745
00:47:05,208 --> 00:47:07,791
Somos de la misma familia.
-También trabajo en familia.
746
00:47:08,000 --> 00:47:09,625
-Sígame.
747
00:47:09,833 --> 00:47:22,958
...
748
00:47:23,166 --> 00:47:24,958
Estabas cocinando pato.
-Si.
749
00:47:25,166 --> 00:47:27,750
-Yo tambien.
Cocinemos juntos.
750
00:47:27,958 --> 00:47:30,000
Un delantal.
-BIEN BIEN.
751
00:47:30,208 --> 00:47:34,375
Él habla coreano a sus empleados.
752
00:47:34,583 --> 00:47:37,291
Eres un gran cocinero.
753
00:47:37,500 --> 00:47:39,291
Es muy bueno. Bien hecho.
754
00:47:39,500 --> 00:47:41,333
-La carne es ...
-Gracias.
755
00:47:41,541 --> 00:47:42,500
-Fantástico.
756
00:47:42,708 --> 00:47:45,208
Está bromeando en coreano.
Risas
757
00:47:45,416 --> 00:47:48,625
-Comento sobre dit "canard" en coréen?
758
00:47:48,833 --> 00:47:51,083
Il prononce "oli".
Stéphane répète.
759
00:47:51,791 --> 00:47:53,666
Le chef parle.
760
00:47:53,875 --> 00:47:55,625
...
761
00:47:58,041 --> 00:47:59,083
-Je m'appelle
762
00:47:59,291 --> 00:48:01,291
Hai Hang Jun.
-Hai Hang Jun?
763
00:48:01,500 --> 00:48:03,000
-Hai Hang Jun.
-Hai Hang Jun?
764
00:48:03,208 --> 00:48:05,708
-Hai Hang Jun.
-Hai Hang Jun. Stéphane
765
00:48:05,916 --> 00:48:07,958
-Ah, Stéphane. Ducha !
766
00:48:08,166 --> 00:48:10,625
Una ducha de aceite!
767
00:48:13,916 --> 00:48:16,000
Habla muy rápido en coreano.
768
00:48:16,208 --> 00:48:18,250
-Sí, sí.
-BIEN BIEN.
769
00:48:22,708 --> 00:48:24,000
-Dos, vamos, salta.
770
00:48:25,500 --> 00:48:26,625
Oh...
771
00:48:27,375 --> 00:48:28,916
HM hm ...
772
00:48:30,291 --> 00:48:32,208
Muy bueno.
-Es bueno ?
773
00:48:32,916 --> 00:48:33,916
Ah ...
774
00:48:35,125 --> 00:48:36,333
Muy bueno.
775
00:48:36,541 --> 00:48:40,041
-QUESO !
776
00:48:43,083 --> 00:48:44,375
-¡Dame, dame, dame!
777
00:48:44,583 --> 00:48:45,875
Risas
778
00:48:48,125 --> 00:48:50,166
Aquí.
Ella le pregunta en coreano.
779
00:48:50,375 --> 00:48:53,000
-Euh ... ¿lo fue? ¿Era que?
-¿Era que?
780
00:48:53,208 --> 00:48:55,291
-Coin coin. Para ti.
781
00:49:00,666 --> 00:49:02,625
-¡Tararear!
-Es bueno ?
782
00:49:02,833 --> 00:49:04,916
¿Te gusta "oli"?
783
00:49:05,125 --> 00:49:08,791
Lo cociné en el restaurante.
784
00:49:09,500 --> 00:49:11,250
Con el chef
785
00:49:11,458 --> 00:49:13,750
El chef coreano
786
00:49:13,958 --> 00:49:17,166
Juntos,
cocinamos la ... "moneda moneda".
787
00:49:32,125 --> 00:49:35,375
La balle imaginaire rebondit.
788
00:49:35,583 --> 00:49:42,583
...
789
00:49:42,791 --> 00:49:45,666
-Oh, capitán, c'est pas vrai.
790
00:49:46,291 --> 00:49:47,916
Falta! Falta!
791
00:49:49,541 --> 00:49:50,375
Falta!
792
00:49:50,583 --> 00:49:52,625
¡Bouge, bouge, bouge!
793
00:49:54,375 --> 00:49:55,916
Gémissements d'effort
794
00:49:56,125 --> 00:49:58,541
...
795
00:50:02,750 --> 00:50:06,000
Este me hizo famoso.
Exactamente.
796
00:50:06,625 --> 00:50:08,583
Saint-Jean, 74. No naciste.
797
00:50:08,791 --> 00:50:11,125
Vas-y OKAY. Ah!
798
00:50:16,750 --> 00:50:18,708
Hace frío aquí, ¿verdad?
799
00:50:18,916 --> 00:50:20,333
Después del deporte, es ...
800
00:50:22,875 --> 00:50:25,583
Voy a reanudar un soju.
801
00:50:25,791 --> 00:50:28,291
* Música romántica en el fondo
802
00:50:28,500 --> 00:50:39,708
...
803
00:50:39,916 --> 00:50:42,666
Leve alboroto
804
00:50:42,875 --> 00:50:47,750
...
805
00:50:47,958 --> 00:50:50,541
Suave música de hadas
806
00:50:50,750 --> 00:52:20,541
...
807
00:52:33,083 --> 00:52:34,791
* Anuncio del aeropuerto
808
00:52:35,000 --> 00:52:54,125
...
809
00:52:54,333 --> 00:52:55,750
Gritos de guerra
810
00:52:55,958 --> 00:53:07,791
...
811
00:53:08,000 --> 00:53:10,416
* Las espadas cortan el aire.
812
00:53:10,625 --> 00:53:12,833
...
813
00:53:14,833 --> 00:53:17,125
* Un hombre habla coreano.
814
00:53:17,333 --> 00:53:25,500
...
815
00:53:25,708 --> 00:53:29,333
En francés
* -Eliges un camino difícil.
816
00:53:29,541 --> 00:53:31,625
¿Has cuestionado tus motivaciones?
817
00:53:32,291 --> 00:53:33,625
Hum?
818
00:53:33,833 --> 00:53:36,166
*
¿ Tu instinto es realmente confiable?
819
00:53:37,416 --> 00:53:40,333
*-No puedo esperar más.
Tomo medidas
820
00:53:40,541 --> 00:53:42,875
Estoy cansado de mi maleta.
821
00:53:43,083 --> 00:53:46,291
* -¿Estás listo
para enfrentar el mundo exterior?
822
00:53:46,500 --> 00:53:48,541
Tendrás que hablar con él.
823
00:53:48,750 --> 00:53:50,833
Sabes por qué
824
00:53:51,041 --> 00:53:54,000
tu es dans cet aéroport
depuis une semaine?
825
00:53:54,708 --> 00:53:56,208
* -Tu tumbas bien.
826
00:53:56,416 --> 00:53:59,041
* -Qu'est-ce que tu fous
avec ce saber?
827
00:53:59,250 --> 00:54:02,041
Si crees
que me traerá ...
828
00:54:02,250 --> 00:54:05,000
* - ¿Sabríamos
por qué no vienes?
829
00:54:05,208 --> 00:54:07,208
Por qué no me respondes ?
830
00:54:11,916 --> 00:54:14,541
* -Dete con todas estas preguntas.
831
00:54:14,750 --> 00:54:17,125
Me agotas, ¿sabes?
*-Ella tiene razón !
832
00:54:18,291 --> 00:54:20,083
* Gritos de guerra
833
00:54:20,291 --> 00:54:23,208
...
834
00:54:23,416 --> 00:54:25,000
* Pánico
835
00:54:25,208 --> 00:54:28,083
Una anfitriona saluda en coreano.
836
00:54:31,750 --> 00:54:34,708
Ella lo saluda en coreano.
Él responde en coreano.
837
00:55:01,791 --> 00:55:04,708
* Un grupo canta K-pop
838
00:55:04,916 --> 00:55:56,416
...
839
00:55:56,625 --> 00:55:58,208
-Tus papeles por favor.
840
00:55:58,416 --> 00:55:59,291
-¿Qué?
841
00:55:59,500 --> 00:56:00,875
-Tu pasaporte.
842
00:56:01,083 --> 00:56:03,500
...
gritos de los fanáticos
843
00:56:03,708 --> 00:56:05,750
...
...
844
00:56:05,958 --> 00:56:08,375
Se hablan coreano el uno al otro.
845
00:56:08,583 --> 00:56:10,625
-¿Tiene la dirección
de esta mujer?
846
00:56:10,833 --> 00:56:11,916
Su número ?
847
00:56:13,333 --> 00:56:14,875
¿Sabes su nombre?
848
00:56:16,500 --> 00:56:19,416
-Soo. J'en sais pas plus.
849
00:56:20,916 --> 00:56:22,625
Ils parlent en coréen.
850
00:56:22,833 --> 00:56:25,250
Petits rires
851
00:56:25,458 --> 00:56:28,208
Son téléphone vibre.
852
00:56:28,416 --> 00:56:30,750
-Votre dernière rencontre?
853
00:56:30,958 --> 00:56:33,666
-En ne s'est jamais rencontrés.
854
00:56:33,875 --> 00:56:35,416
Todavía no.
-Nunca ?
855
00:56:36,416 --> 00:56:37,541
-No.
856
00:56:37,750 --> 00:56:39,416
Ellos hablan en coreano
857
00:56:39,625 --> 00:56:41,000
...
858
00:56:41,208 --> 00:56:43,708
Uno de los policías se ríe.
859
00:56:43,916 --> 00:56:45,291
...
860
00:56:45,500 --> 00:56:49,583
...
861
00:56:49,791 --> 00:56:51,166
- ¡Corta tu teléfono!
862
00:56:51,375 --> 00:56:52,791
-Si, lo siento.
863
00:56:53,000 --> 00:56:54,166
Él gime en coreano.
864
00:56:54,375 --> 00:56:56,083
...
865
00:56:56,291 --> 00:57:00,041
-En 11 días, ¿
nunca saliste del aeropuerto?
866
00:57:00,250 --> 00:57:01,708
-No, estoy esperando.
867
00:57:01,916 --> 00:57:04,291
Yo espero. Es ilegal ?
868
00:57:04,500 --> 00:57:05,958
-¿Tienes alojamiento en Francia?
869
00:57:06,166 --> 00:57:07,166
-Si.
870
00:57:08,833 --> 00:57:11,291
-Trabajo ?
-Si si.
871
00:57:12,791 --> 00:57:15,208
-Una familia, niños?
872
00:57:15,416 --> 00:57:17,125
-HM hm. Si.
873
00:57:17,333 --> 00:57:19,500
Ellos hablan coreano
874
00:57:19,708 --> 00:57:21,291
...
875
00:57:21,500 --> 00:57:23,958
...
876
00:57:24,166 --> 00:57:26,666
...
877
00:57:26,875 --> 00:57:29,000
...
878
00:57:30,125 --> 00:57:32,625
...
879
00:57:32,833 --> 00:57:35,083
...
880
00:57:39,875 --> 00:57:41,500
-¡Te quiero!
881
00:57:45,500 --> 00:57:48,416
-Lucas! Eres una estrella.
882
00:57:48,625 --> 00:57:51,041
Tu lo sabias ?
La acompaña en coreano.
883
00:57:51,250 --> 00:57:53,000
-Buena suerte !
884
00:57:53,916 --> 00:57:56,208
Ella chilla.
885
00:57:56,416 --> 00:57:59,083
Bromean en coreano.
886
00:57:59,291 --> 00:58:01,208
...
887
00:58:01,416 --> 00:58:02,708
Palabras en coreano
888
00:58:02,916 --> 00:58:05,291
...
889
00:58:08,083 --> 00:58:08,916
...
890
00:58:09,125 --> 00:58:10,083
-Stephane?
-Si ?
891
00:58:10,291 --> 00:58:12,208
-En peut faire une photo?
892
00:58:12,416 --> 00:58:14,583
Tous les deux? Juste une.
893
00:58:21,083 --> 00:58:22,333
-QUESO !
894
00:58:22,541 --> 00:58:24,666
-Uno dos tres.
895
00:58:26,375 --> 00:58:27,750
OKAY.
-OKAY.
896
00:58:27,958 --> 00:58:29,583
-Adiós.
-BUENO.
897
00:58:29,791 --> 00:58:31,916
Susurros
898
00:58:45,125 --> 00:58:46,666
-Foto, foto!
899
00:58:46,875 --> 00:58:48,708
-¿Por qué estás haciendo esto?
900
00:58:48,916 --> 00:58:51,583
¿Por qué tomas fotos?
901
00:59:02,416 --> 00:59:04,333
(Oh joder ...)
902
00:59:10,583 --> 00:59:13,333
Ella explica en coreano.
903
00:59:13,541 --> 00:59:16,833
...
904
00:59:17,041 --> 00:59:18,875
Ella grita en coreano.
905
00:59:19,083 --> 00:59:21,333
Música electrónica
906
00:59:22,291 --> 00:59:23,166
-Discúlpeme ?
907
00:59:23,375 --> 00:59:25,416
Un minuto.
908
00:59:26,916 --> 00:59:28,041
¿Eres Stéphane Lucas?
909
00:59:28,250 --> 00:59:29,791
Le amante francés?
910
00:59:30,625 --> 00:59:31,625
-No no no.
911
00:59:31,833 --> 00:59:32,958
-Tú eres famoso.
912
00:59:33,166 --> 00:59:34,666
Música electrónica
913
00:59:34,875 --> 00:59:36,583
-¿Tienes
dificultades en Corea?
914
00:59:37,916 --> 00:59:39,333
¿Estás buscando una novia?
915
00:59:39,541 --> 00:59:40,583
Risas
916
00:59:40,791 --> 00:59:43,583
-No soy una estrella. Lo siento.
917
00:59:43,791 --> 00:59:45,291
Gracias !
918
00:59:45,500 --> 00:59:48,541
Entusiasmo
alboroto fan gritos
919
00:59:48,750 --> 00:59:50,750
-Discúlpeme !
920
00:59:50,958 --> 00:59:53,083
Amante francés, espera!
921
00:59:53,291 --> 00:59:56,083
Amante francés! ¡Espere!
922
00:59:56,291 --> 01:00:00,000
Amante francés! ¡Espere!
923
01:00:00,208 --> 01:00:02,791
Fan electro music
924
01:00:03,000 --> 01:00:07,291
...
...
925
01:00:07,500 --> 01:01:20,083
...
926
01:01:20,708 --> 01:01:22,291
-Ah!
927
01:01:23,375 --> 01:01:26,125
Gemidos de esfuerzo
928
01:01:26,333 --> 01:01:28,625
Ruido del reactor
929
01:01:39,375 --> 01:01:40,375
El grita.
930
01:01:40,583 --> 01:01:42,166
...
931
01:01:57,500 --> 01:02:00,333
Musica melancolica
932
01:02:00,541 --> 01:03:17,500
...
933
01:03:17,708 --> 01:03:20,000
Discúlpeme.
934
01:03:20,791 --> 01:03:24,125
Él le habla muy rápido en coreano.
935
01:03:24,333 --> 01:03:27,625
-Oui ... no ... ¿
Vous connaissez ce bâtiment?
936
01:03:27,833 --> 01:03:28,958
-Ah ...
937
01:03:29,166 --> 01:03:30,583
-Celui-ci.
938
01:03:30,791 --> 01:03:32,583
Le chófer parle coréen.
939
01:03:32,791 --> 01:03:35,208
-¿Qué parada
para este edificio?
940
01:03:35,416 --> 01:03:36,666
-S.S ...
941
01:03:37,916 --> 01:03:41,750
Él responde en coreano.
942
01:03:41,958 --> 01:03:43,166
Sungnyemun
943
01:03:43,875 --> 01:03:44,916
Sungnyemun
944
01:03:45,125 --> 01:03:47,250
- "Sungnyemun".
945
01:03:48,083 --> 01:03:50,041
Sungnyemun
946
01:03:51,625 --> 01:03:53,000
Él suspira.
947
01:03:53,208 --> 01:03:55,625
Musica melancolica
948
01:03:55,833 --> 01:04:22,375
...
949
01:04:22,583 --> 01:04:24,041
Sungnyemun?
950
01:04:24,250 --> 01:04:25,458
No.
951
01:04:25,666 --> 01:04:35,291
...
952
01:04:35,500 --> 01:04:37,500
-Sungnyemun.
-BUENO !
953
01:04:37,708 --> 01:04:39,958
-Ah.
-Gracias.
954
01:04:40,166 --> 01:05:15,083
...
955
01:05:15,291 --> 01:05:17,291
Alboroto
956
01:05:17,500 --> 01:05:21,458
...
957
01:05:22,666 --> 01:05:23,833
Buenos dias.
958
01:05:24,041 --> 01:05:26,000
-Buenos dias.
-Buenos dias.
959
01:05:26,208 --> 01:05:29,291
Quizás podrías ayudarme.
960
01:05:29,500 --> 01:05:33,041
Estoy buscando...
961
01:05:33,250 --> 01:05:34,333
de esta mujer
962
01:05:34,541 --> 01:05:36,375
-Oh...
963
01:05:36,583 --> 01:05:38,000
Lo siento.
964
01:05:38,208 --> 01:05:41,583
-Me he quedado sin batería.
Es una mujer...
965
01:05:41,791 --> 01:05:44,541
-Una mujer ?
-Delgado.
966
01:05:44,750 --> 01:05:47,250
Con el pelo largo y castaño.
967
01:05:47,458 --> 01:05:49,583
Coiffés "como este".
968
01:05:49,791 --> 01:05:51,625
A veces en una cola de caballo.
969
01:05:51,833 --> 01:05:53,416
Creo que ella trabaja aquí.
970
01:05:54,833 --> 01:05:56,583
Ella se ve como...
971
01:06:04,333 --> 01:06:07,208
Suave música de hadas
972
01:06:07,416 --> 01:06:30,291
...
973
01:06:30,500 --> 01:06:31,458
Soo!
974
01:06:31,666 --> 01:06:32,750
Perdón.
975
01:06:32,958 --> 01:06:35,500
...
976
01:06:35,708 --> 01:06:36,791
Soo!
977
01:06:37,000 --> 01:07:18,000
...
978
01:07:18,208 --> 01:07:20,500
Buenos dias.
-Buenos dias.
979
01:07:24,500 --> 01:07:26,041
Habéis hecho un buen viaje ?
980
01:07:28,083 --> 01:07:29,375
-Si muy bien.
981
01:07:31,333 --> 01:07:34,250
-Es un buen momento
para visitar.
982
01:07:35,291 --> 01:07:37,666
-Bon, Soo ... S'il vous plaît.
983
01:07:39,250 --> 01:07:41,958
-Je suis ravie
de faire votre connaissance.
984
01:07:45,666 --> 01:07:47,125
-Ben ...
985
01:07:50,041 --> 01:07:52,208
Podemos ir a otro lado, ¿verdad?
986
01:07:52,416 --> 01:07:55,208
-No tengo mucho tiempo.
Soy esperado
987
01:07:55,416 --> 01:07:57,291
-Yo también, esperé.
988
01:07:57,500 --> 01:07:59,500
Hmm? Eres consciente ?
989
01:08:20,291 --> 01:08:23,000
¿Entonces me imaginé todo?
-Puede ser.
990
01:08:23,208 --> 01:08:25,000
Usted no me conoce.
991
01:08:25,208 --> 01:08:26,875
-Un poco, de todos modos.
992
01:08:27,833 --> 01:08:29,875
Nuestras conversaciones, nuestro ...
993
01:08:30,083 --> 01:08:31,708
Nuestros intercambios ...
994
01:08:33,000 --> 01:08:35,458
Yo, por meses ...
-Solo.
995
01:08:35,666 --> 01:08:38,541
Decidiste
arruinar todo viniendo aquí.
996
01:08:38,750 --> 01:08:40,208
Es triste.
997
01:08:40,416 --> 01:08:43,833
Ahora estoy muy avergonzado.
Y usted también.
998
01:08:45,500 --> 01:08:47,916
-Yo ?
-Sí, se puede sentir.
999
01:08:49,958 --> 01:08:52,458
Pusiste mi nombre
en tu delirio.
1000
01:08:52,666 --> 01:08:54,750
@Soo, #Soo ...
1001
01:08:54,958 --> 01:08:58,166
Vous vous rendez compte
que c'est devenu alreorme?
1002
01:09:02,041 --> 01:09:05,458
La valise ronronne sur le sol.
1003
01:09:05,666 --> 01:09:08,916
¿No te molesta
el ruido de la maleta?
1004
01:09:09,125 --> 01:09:10,458
-Ah si.
1005
01:09:16,750 --> 01:09:19,250
¿Por qué no viniste
al aeropuerto?
1006
01:09:19,458 --> 01:09:21,041
-Usted no comprende.
1007
01:09:21,250 --> 01:09:22,083
-Bah no.
1008
01:09:22,291 --> 01:09:24,041
-No puedes entender.
1009
01:09:24,250 --> 01:09:26,250
No sabes
nunchi.
1010
01:09:26,458 --> 01:09:28,208
-No conozco a la monja ...
1011
01:09:28,416 --> 01:09:30,250
-Nunchi.
-Nunchi.
1012
01:09:30,458 --> 01:09:32,958
No hay palabra
para
nunchi en francés.
1013
01:09:33,166 --> 01:09:35,333
-Ah bueno, es práctico.
1014
01:09:35,541 --> 01:09:38,208
Bueno,
puedo darte un montón de ...
1015
01:09:38,416 --> 01:09:40,916
Palabras que no se pueden traducir al coreano.
1016
01:09:41,125 --> 01:09:42,333
-Ve a por ello.
1017
01:09:42,875 --> 01:09:44,083
-Uh ...
1018
01:09:44,625 --> 01:09:46,500
Poner un conejo.
-Te lo ruego.
1019
01:09:46,708 --> 01:09:47,916
Ella traduce.
1020
01:09:48,125 --> 01:09:51,250
-Ah pues bien. Obviamente.
1021
01:09:51,458 --> 01:09:54,375
-Le
nunchi, c'est comprendre
1022
01:09:54,583 --> 01:09:58,416
ce que veulent les autres
sans qu'ils aient besoin de le dire.
1023
01:09:59,083 --> 01:10:01,250
C'est l'intelligence émotionnelle.
1024
01:10:01,458 --> 01:10:03,958
Elle se parle en coréen.
1025
01:10:04,166 --> 01:10:05,666
...
1026
01:10:05,875 --> 01:10:07,958
C'est deviner l'humeur des autres,
1027
01:10:08,166 --> 01:10:10,250
sans avoir besoin
de poser de question.
1028
01:10:10,458 --> 01:10:11,666
Sans s'imposer.
1029
01:10:12,166 --> 01:10:14,666
-Qu'est-ce qui vous dit
que je l'ai pas?
1030
01:10:14,875 --> 01:10:17,500
-Vous êtes en train
de démontrer que non.
1031
01:10:22,666 --> 01:10:25,416
Peut-être que c'était posible avant.
1032
01:10:26,791 --> 01:10:30,416
Mais là, vous voyez bien,
en est obligés de tout se dire.
1033
01:10:30,625 --> 01:10:33,083
Así es la vida.
C'est plat et médiocre.
1034
01:10:33,750 --> 01:10:36,208
Regardez-nous.
-Vous exagérez un peu.
1035
01:10:37,250 --> 01:10:39,500
-Vous ne savez rien de ma vie.
1036
01:10:39,708 --> 01:10:41,750
Je ne suis pas une artiste.
1037
01:10:42,541 --> 01:10:45,583
-Mais si, vous peignez bien.
Vous êtes une artiste.
1038
01:10:46,333 --> 01:10:48,708
-No, je ne suis pas peintre.
1039
01:10:48,916 --> 01:10:51,208
Es un vecino
quien pintó el cuadro.
1040
01:10:54,458 --> 01:10:56,375
-Un vecino, está bien.
1041
01:10:56,583 --> 01:10:57,541
Soo ...
1042
01:10:58,416 --> 01:11:01,458
Tu nombre es Soo?
Puedo escuchar todo
1043
01:11:04,333 --> 01:11:07,416
-Lo siento
, no vine a recogerte.
1044
01:11:07,625 --> 01:11:10,750
Pero pensé
que ibas a entender.
1045
01:11:10,958 --> 01:11:12,000
-Nunchi.
1046
01:11:12,208 --> 01:11:14,333
-Exactement.
Nunchi
1047
01:11:14,541 --> 01:11:17,333
Alboroto de la multitud
1048
01:11:17,541 --> 01:11:39,583
...
1049
01:11:45,500 --> 01:11:47,875
-Mi abuela
me enseñó francés.
1050
01:11:48,625 --> 01:11:49,750
-Ah si ?
1051
01:11:50,708 --> 01:11:52,208
-Ella estaba enamorada
1052
01:11:52,416 --> 01:11:54,666
de un parisino conocido en Japón.
1053
01:11:54,875 --> 01:11:56,125
-Ah bueno ?
1054
01:11:56,916 --> 01:11:58,875
-Quería conocer Francia.
1055
01:12:02,625 --> 01:12:03,791
Apenas se vieron.
1056
01:12:04,916 --> 01:12:07,666
Ellos escribieron mucho.
-Ah si ?
1057
01:12:08,416 --> 01:12:10,500
-Ella pintó.
1058
01:12:10,708 --> 01:12:13,041
-Oh bueno ...
-Podrías haber
1059
01:12:13,250 --> 01:12:16,083
Tomber amoureux d'elle.
-Peut-être.
1060
01:12:16,291 --> 01:12:17,291
-Elle est morte.
1061
01:12:17,500 --> 01:12:18,750
-Ah bon.
1062
01:12:20,791 --> 01:12:21,791
Perdón.
1063
01:12:31,833 --> 01:12:33,166
-OKAY.
1064
01:12:33,375 --> 01:12:36,750
Brouhaha
1065
01:12:36,958 --> 01:12:49,250
...
1066
01:12:49,458 --> 01:12:51,333
-Qué hacemos ahora ?
1067
01:12:52,875 --> 01:12:54,750
-Bienvenido a la vida real.
1068
01:12:54,958 --> 01:12:57,208
Los niños lloran de alegría.
1069
01:12:57,416 --> 01:13:26,500
...
1070
01:14:12,958 --> 01:14:14,583
* Un hombre habla por televisión.
1071
01:14:14,791 --> 01:14:17,833
* Alegre música
1072
01:14:18,041 --> 01:14:20,833
* Discusiones en coreano
1073
01:14:21,041 --> 01:14:30,583
...
1074
01:14:30,791 --> 01:14:32,958
* Anuncio del aeropuerto
1075
01:14:33,166 --> 01:14:36,708
...
1076
01:14:36,916 --> 01:14:39,916
Brouhaha tu pasillo
1077
01:14:40,125 --> 01:14:47,458
...
1078
01:14:47,916 --> 01:14:49,500
-Viste el letrero?
1079
01:14:49,708 --> 01:14:50,833
-Ah sí.
1080
01:14:51,041 --> 01:14:53,500
- Ahí es donde hizo su ...
1081
01:14:54,125 --> 01:14:55,416
Hijo selfie
1082
01:14:55,625 --> 01:14:57,250
-Tu crees ?
-Tararear.
1083
01:14:57,458 --> 01:14:59,666
Palabras inaudibles
1084
01:14:59,875 --> 01:15:12,208
...
1085
01:15:12,416 --> 01:15:15,333
* Televisión en segundo plano
1086
01:15:15,541 --> 01:15:23,291
...
1087
01:15:23,500 --> 01:15:25,458
Su teléfono vibra.
1088
01:16:19,625 --> 01:16:21,833
Alegre música
1089
01:16:22,041 --> 01:16:24,791
...
1090
01:16:25,000 --> 01:16:27,541
...
Brouhaha sorprendido por los turistas
1091
01:16:27,750 --> 01:16:47,250
...
...
1092
01:16:47,458 --> 01:16:49,166
¡Loco loco!
1093
01:16:49,375 --> 01:16:52,208
¡Ludo! ¡Ludo!
Golpea la ventana.
1094
01:16:53,083 --> 01:16:54,166
¡Juego!
1095
01:16:55,041 --> 01:16:56,375
¡Juego!
1096
01:16:58,375 --> 01:16:59,958
¡Juego!
1097
01:17:05,833 --> 01:17:07,083
¡Juego!
1098
01:17:09,875 --> 01:17:11,083
¡Juego!
1099
01:17:11,708 --> 01:17:14,291
Alegre música
1100
01:17:14,500 --> 01:17:24,750
...
1101
01:17:24,958 --> 01:17:25,958
¡Juego!
1102
01:17:26,166 --> 01:17:33,708
...
1103
01:17:33,916 --> 01:17:35,708
-Ah!
-Como estas ?
1104
01:17:35,916 --> 01:17:38,541
-Qué haces ahí ?
-#estoy aquí.
1105
01:17:38,750 --> 01:17:42,083
-Qu'est-ce que tu fais ici?
-Bah je te cherchais.
1106
01:17:42,916 --> 01:17:44,500
-Ah oui...
1107
01:17:45,083 --> 01:17:48,500
-Maman est super inquiète.
Elle a vu les articulos.
1108
01:17:48,708 --> 01:17:50,791
C'est pour ça qu'on est là.
1109
01:17:51,000 --> 01:17:53,958
-¿Es venu avec ta femme?
-¡No, avec David!
1110
01:17:54,166 --> 01:17:56,083
Ton 2e fils.
-Putain, génial!
1111
01:17:56,291 --> 01:17:57,541
-Il faut que je l'appelle.
1112
01:17:57,750 --> 01:18:00,958
En s'est réparti les parcs
au cas où tu changeais d'avis.
1113
01:18:01,166 --> 01:18:02,000
-Pfff.
1114
01:18:02,208 --> 01:18:04,708
Qu'est-ce que vous êtes compliqués,
les mecs!
1115
01:18:04,916 --> 01:18:07,458
-Fais pas le malin.
-Vous vous faites des films.
1116
01:18:07,666 --> 01:18:09,541
-Putain, ça capte rien.
1117
01:18:09,750 --> 01:18:11,666
-J'en ai de partout.
1118
01:18:11,875 --> 01:18:14,083
Je suis content de te voir.
-Arrête.
1119
01:18:14,750 --> 01:18:17,375
Oui, c'est moi.
J'ai retrouvé papa.
1120
01:18:18,166 --> 01:18:21,416
Rappelle-moi, il a l'air perché.
Rappelle
1121
01:18:21,625 --> 01:18:24,958
-Tu te rends compte?
Tout ça, tout ce que tu vois,
1122
01:18:25,166 --> 01:18:27,916
Es una décima parte de Seúl,
ni siquiera.
1123
01:18:28,125 --> 01:18:30,625
-Estás en el taco.
¿Qué producto tomaste?
1124
01:18:30,833 --> 01:18:32,583
Stéphane acaricia la barandilla.
1125
01:18:36,000 --> 01:18:37,750
-Oh me encanta.
1126
01:18:38,916 --> 01:18:41,625
¿Has visto la arquitectura arqueada
que tienen?
1127
01:18:41,833 --> 01:18:44,208
Hacen cosas ... -No
responde.
1128
01:18:44,416 --> 01:18:46,125
Te diste la palabra.
1129
01:18:47,000 --> 01:18:48,750
Ustedes son barrios marginales
1130
01:18:48,958 --> 01:18:51,625
-Pero
sabes que tienes el aspecto
1131
01:18:51,833 --> 01:18:53,416
de tu abuelo?
1132
01:18:53,625 --> 01:18:55,125
Si, como esto.
1133
01:18:55,333 --> 01:18:58,708
Hubo asombro,
con mil cosas sucediendo.
1134
01:18:58,916 --> 01:19:00,750
Es super agudo.
1135
01:19:01,375 --> 01:19:02,916
Es muy conmovedor.
1136
01:19:03,125 --> 01:19:03,958
Lindo.
1137
01:19:04,458 --> 01:19:05,458
¿Qué?
1138
01:19:05,666 --> 01:19:08,208
-Llamaré a mamá
para tranquilizarla.
1139
01:19:09,041 --> 01:19:11,458
-No, no, espera.
No lo llames
1140
01:19:11,666 --> 01:19:13,833
J'aime bien qu'elle s'inquiète.
1141
01:19:14,041 --> 01:19:15,500
-Tes pété les plombs.
1142
01:19:15,708 --> 01:19:18,541
-No. No, je pense pas, no.
1143
01:19:19,666 --> 01:19:22,416
-¿Tu vas me raconter, un peu?
-De?
1144
01:19:23,250 --> 01:19:25,666
De quoi?
-Qu'est-ce qui t'a pris?
1145
01:19:25,875 --> 01:19:27,625
Musique douce
1146
01:19:27,833 --> 01:19:29,875
-Qu'est-ce qui m'a pris ...
1147
01:19:30,083 --> 01:19:35,083
...
1148
01:19:35,291 --> 01:19:36,791
Celle-là est belle.
1149
01:19:37,500 --> 01:19:39,291
Cette tour est folle.
1150
01:19:44,791 --> 01:19:47,333
Le Parc royal es sublime.
C'était un chemin
1151
01:19:47,541 --> 01:19:49,625
de pierres, de grosses pierres,
1152
01:19:49,833 --> 01:19:51,625
qui était réservé aux esprits.
1153
01:19:51,833 --> 01:19:54,791
Tu peux pas marcher
sur le chemin des esprits, quoi.
1154
01:19:55,000 --> 01:19:57,333
Tu marches à côté.
-En est où, là?
1155
01:19:58,416 --> 01:19:59,916
C'est mon père, ça?
1156
01:20:00,125 --> 01:20:01,875
-Oui, peut-être. En sait pas.
1157
01:20:05,166 --> 01:20:08,250
"En s'est inquiétés".
C'est le 1er truc que tu como dit.
1158
01:20:08,458 --> 01:20:11,625
Je suis désolé, mon Ludo.
C'est à moi de m'inquiéter.
1159
01:20:11,833 --> 01:20:14,416
C'est mon rôle et pas l'inverse.
1160
01:20:20,166 --> 01:20:22,625
-Tu fais quoi?
En el retourne à l'hôtel.
1161
01:20:22,833 --> 01:20:24,500
-Asiste ...
1162
01:20:25,958 --> 01:20:28,625
Alarma
1163
01:20:28,833 --> 01:20:30,166
¿Ese es David?
-No sé.
1164
01:20:30,375 --> 01:20:32,041
Si ? Ah
1165
01:20:32,666 --> 01:20:34,250
Sí, soy su hermano
1166
01:20:34,791 --> 01:20:36,458
No sé, es una niña.
1167
01:20:36,666 --> 01:20:38,375
Sí, me gustaría eso, gracias.
1168
01:20:38,916 --> 01:20:40,875
Cual es este numero ?
1169
01:20:41,083 --> 01:20:43,375
Ah BUENO.
Estoy con papá allí.
1170
01:20:44,000 --> 01:20:44,916
Pues sí.
1171
01:20:45,625 --> 01:20:48,666
¿Dónde estás?
Te lo diré. Dónde estás ?
1172
01:20:49,291 --> 01:20:51,541
Vale. Cómo se dice ?
1173
01:20:52,583 --> 01:20:54,041
¿Cómo escribes esto?
1174
01:20:54,750 --> 01:20:57,250
BUENO. Eres aburrida, eh!
1175
01:20:59,708 --> 01:21:01,333
-Entonces ?
-No sé.
1176
01:21:01,541 --> 01:21:04,791
Tenía más batería.
Fue a comprar comida.
1177
01:21:05,000 --> 01:21:06,291
Él está en "Kouanjan".
1178
01:21:07,291 --> 01:21:09,375
Con un fuerte acento coreano:
Kuanyan.
1179
01:21:12,125 --> 01:21:14,458
-Hay un tenedor.
Quizás un restaurante.
1180
01:21:15,875 --> 01:21:19,333
-Ici, ils devorient marquer
le restau avec une baguette.
1181
01:21:19,541 --> 01:21:20,500
No?
1182
01:21:24,250 --> 01:21:26,041
-C'est ça, son restau?
1183
01:21:26,250 --> 01:21:28,458
-Ah no, ¡c'en est pas un!
1184
01:21:28,666 --> 01:21:30,208
¡Esto es mil!
1185
01:21:32,333 --> 01:21:34,250
Puedes comprar todo allí.
1186
01:21:35,625 --> 01:21:38,500
Es mono.
Es super ligero.
1187
01:21:38,708 --> 01:21:40,291
Se estan preparando ...
1188
01:21:40,958 --> 01:21:43,416
Cortan el pescado,
golpean, golpean.
1189
01:21:43,625 --> 01:21:45,791
A continuación, verduras, pimientos, ajo, sésamo.
1190
01:21:46,000 --> 01:21:47,875
Un poco de agua caliente
y sirven.
1191
01:21:48,083 --> 01:21:50,083
A ellos les gusta comer aquí.
1192
01:21:51,333 --> 01:21:54,291
Secado, seco,
quieres, eso es todo.
1193
01:21:57,583 --> 01:21:59,416
Una pequeña foto, salto.
1194
01:22:01,000 --> 01:22:02,291
Espléndido.
1195
01:22:02,500 --> 01:22:04,375
Pescado ... pez sable.
1196
01:22:04,583 --> 01:22:06,708
Es el cocinero de Inchon
1197
01:22:06,916 --> 01:22:08,916
quien me lo contó
1198
01:22:09,125 --> 01:22:11,125
Se dice que es transparente
en la naturaleza.
1199
01:22:11,333 --> 01:22:13,000
Cuando lo sacas, es opaco.
1200
01:22:13,208 --> 01:22:15,250
- "Turu"!
El repite.
1201
01:22:16,416 --> 01:22:17,375
OKAY.
1202
01:22:17,583 --> 01:22:20,166
Ella habla coreano
1203
01:22:20,375 --> 01:22:22,416
-OKAY.
Elle rit.
1204
01:22:22,625 --> 01:22:23,708
Il la salue en coréen.
1205
01:22:23,916 --> 01:22:26,583
Brouhaha du marché
1206
01:22:26,791 --> 01:22:42,125
...
1207
01:22:42,333 --> 01:22:43,875
-C'est dingue, ici.
1208
01:22:44,083 --> 01:23:12,375
...
1209
01:23:12,583 --> 01:23:14,500
-C'est un malin, ton frère.
1210
01:23:16,250 --> 01:23:18,041
Ellos ríen.
Vamos, ven.
1211
01:23:23,583 --> 01:23:25,375
Están aqui.
1212
01:23:27,916 --> 01:23:29,000
-Cómo estás ?
1213
01:23:29,208 --> 01:23:30,375
Lejos
-Yo no.
1214
01:23:32,333 --> 01:23:34,041
-Como estas ?
-Sí estoy bien.
1215
01:23:34,250 --> 01:23:36,791
Es divertido verte allí.
-Uh ...
1216
01:23:37,000 --> 01:23:39,666
-Jane es de Durham.
Es mi padre.
1217
01:23:39,875 --> 01:23:43,000
Alegre bullicio
1218
01:23:43,208 --> 01:23:45,375
-Entonces no me preguntas?
1219
01:23:46,000 --> 01:23:47,000
-¿Qué?
1220
01:23:47,208 --> 01:23:49,250
-Quien cuida el restaurante.
1221
01:23:49,458 --> 01:23:51,125
-Somos tú y Suzanne, ¿verdad?
1222
01:23:51,333 --> 01:23:53,625
-Tiene su esposo. Él está sosteniendo la caja.
1223
01:23:53,833 --> 01:23:56,625
-Putain, Bernard.
Me había olvidado de él.
1224
01:23:56,833 --> 01:23:59,125
Es bueno,
pasan tiempo juntos.
1225
01:23:59,333 --> 01:24:01,208
Y Hugo?
-Bah Hugo ...
1226
01:24:01,416 --> 01:24:04,625
Comme tu lui como appris:
il insulte les gens sur TripAdvisor.
1227
01:24:05,166 --> 01:24:06,791
-Vous avez un restaurant?
1228
01:24:09,500 --> 01:24:10,916
- "J'avais", plutôt.
1229
01:24:12,000 --> 01:24:15,250
-Votre fils est très mignon.
1230
01:24:15,458 --> 01:24:17,208
-Hum ...
-Oh merci.
1231
01:24:17,416 --> 01:24:21,000
-Los dos son muy buenos hijos.
1232
01:24:21,208 --> 01:24:24,666
-Papá ... ¿Viste eso?
Él nos hace una declaración.
1233
01:24:25,333 --> 01:24:27,083
No es todos los días.
1234
01:24:27,291 --> 01:24:30,041
-Soju.
-¿Dónde retomó un pie de Soju.
1235
01:24:30,250 --> 01:24:31,375
-Salud, hijo.
1236
01:24:31,583 --> 01:24:33,083
-Tú padre.
1237
01:24:36,708 --> 01:24:37,833
-Bien entonces ?
1238
01:24:38,041 --> 01:24:40,333
¿Puedes contarnos un poco?
1239
01:24:40,541 --> 01:24:42,333
#Soo? #SooSoo?
1240
01:24:43,708 --> 01:24:45,375
Queremos saber, nosotros.
1241
01:24:47,000 --> 01:24:48,500
-No lo sé muy bien.
1242
01:24:48,916 --> 01:24:51,083
Ella no estaba feliz de
que yo viniera.
1243
01:24:51,666 --> 01:24:53,083
-Y entonces ?
1244
01:24:53,666 --> 01:24:55,791
-¿Llamó a mamá?
-Si.
1245
01:24:56,750 --> 01:24:58,958
Me digo que hice
algo.
1246
01:24:59,166 --> 01:25:00,000
-En serio ?
1247
01:25:00,208 --> 01:25:01,833
-No, pero no aquí. Antes de.
1248
01:25:03,458 --> 01:25:05,375
Hice cualquier cosa antes.
1249
01:25:05,583 --> 01:25:08,375
Bah ... Avec vous deux, déjà.
1250
01:25:10,666 --> 01:25:13,291
Je me suis perdu ... jeune.
1251
01:25:15,791 --> 01:25:16,916
Bon.
1252
01:25:18,750 --> 01:25:19,791
Ouais ...
1253
01:25:25,250 --> 01:25:26,708
J'aurais jamais dû
1254
01:25:26,916 --> 01:25:27,833
venir ici.
1255
01:25:28,041 --> 01:25:31,583
Les fotos étaient suffisantes.
C'est ce qu'elle voulait montrer.
1256
01:25:31,791 --> 01:25:34,000
Esto es lo que debería haber hecho.
1257
01:25:34,208 --> 01:25:36,208
El resto, a nadie le importa.
1258
01:25:36,791 --> 01:25:39,000
Y yo vengo aquí. De Verdad...
1259
01:25:39,208 --> 01:25:40,791
Eso no tiene sentido.
1260
01:25:41,458 --> 01:25:43,666
Menos aún en Corea.
No es
nunchi.
1261
01:25:43,875 --> 01:25:45,875
-Dijiste "nunchi"?
1262
01:25:46,083 --> 01:25:47,375
-No soy muy "nunchi".
1263
01:25:47,583 --> 01:25:51,041
-Los franceses,
no eres muy
nunchi.
1264
01:25:51,250 --> 01:25:54,000
No lo tomes mal, pero ...
1265
01:25:54,208 --> 01:25:55,916
David no es
nunchi.
1266
01:25:56,125 --> 01:25:57,333
-Ah si ? Este hola ...
1267
01:25:57,541 --> 01:25:59,208
Los perros no hacen gatos.
1268
01:25:59,416 --> 01:26:01,083
-Exacto.
-¿Qué?
1269
01:26:01,291 --> 01:26:02,458
-No nada.
1270
01:26:02,666 --> 01:26:04,916
¿Has tenido una aventura
con el alcalde?
1271
01:26:05,125 --> 01:26:07,583
-Con Amaya el alcalde?
Pero no !
1272
01:26:07,791 --> 01:26:09,375
-Puedes contarnos.
1273
01:26:09,583 --> 01:26:11,291
-J'ai juste voté pour elle.
1274
01:26:11,500 --> 01:26:13,708
-OKAY.
-Elle est mariée, en plus.
1275
01:26:13,916 --> 01:26:16,291
-Si elle est mariée,
ya pas de problème.
1276
01:26:16,833 --> 01:26:19,125
Moi aussi,
je suis marié, tu sais ...
1277
01:26:20,291 --> 01:26:22,625
Ils rient.
1278
01:26:22,833 --> 01:26:24,000
-Pourquoi vous riez?
1279
01:26:24,208 --> 01:26:26,666
-Mon père s'est tapé la mairesse.
1280
01:26:26,875 --> 01:26:29,416
-Je me suis pas tapé la mairesse.
1281
01:26:33,000 --> 01:26:35,083
En s'arrange pas en vieillissant.
1282
01:26:35,291 --> 01:26:36,541
Tu verras.
1283
01:26:37,375 --> 01:26:40,250
Je ne sais plus
à quoi je resemble.
1284
01:26:40,458 --> 01:26:41,458
Rires
1285
01:26:41,666 --> 01:26:43,750
Oui, fais le malin. Regarde!
1286
01:26:44,375 --> 01:26:45,583
-Disculpa?
1287
01:26:45,791 --> 01:26:48,375
-Je desais que mon visage ...
1288
01:26:48,583 --> 01:26:51,375
Hum ... Bon, vas-y, traduis.
1289
01:26:51,583 --> 01:26:55,166
-Plus on se regarde,
plus on voit un étranger.
1290
01:26:55,375 --> 01:26:56,708
-Voilà.
1291
01:26:56,916 --> 01:26:59,125
Après, les "años",
les années défilent.
1292
01:26:59,333 --> 01:27:02,333
Soyez là, regardez,
bouffez, intéressez-vous.
1293
01:27:02,541 --> 01:27:04,625
-Il faut absorber
ce qui nous entoure.
1294
01:27:04,833 --> 01:27:07,041
-"Amortiguador". Exactement.
1295
01:27:07,250 --> 01:27:08,833
Amortiguador.
1296
01:27:11,250 --> 01:27:12,333
(-Viens.)
1297
01:27:14,916 --> 01:27:16,083
(-Waouh!)
(-Ça te plaît?)
1298
01:27:16,291 --> 01:27:18,916
(-Ouais ...)
(-T'en qu'à être à Séoul ...)
1299
01:27:19,500 --> 01:27:21,625
(-Ah ouais, c'est super!)
1300
01:27:22,250 --> 01:27:24,958
(-Demain, en peut dormir,
l'avion est à 14h.)
1301
01:27:26,833 --> 01:27:28,375
Ronflements
1302
01:27:28,583 --> 01:27:43,958
...
1303
01:27:53,750 --> 01:27:55,750
Des pas se rapprochent.
1304
01:27:55,958 --> 01:27:57,000
-Él.
1305
01:27:57,208 --> 01:27:58,666
-Hola.
1306
01:28:00,208 --> 01:28:02,666
-Je peux me joindre à vous?
-Bien sûr.
1307
01:28:04,500 --> 01:28:05,791
-David Dort.
1308
01:28:06,000 --> 01:28:07,333
-Ludo aussi.
1309
01:28:09,333 --> 01:28:11,333
-Je peux vous en piquer une?
1310
01:28:12,250 --> 01:28:14,000
-C'est pas les miennes.
1311
01:28:14,625 --> 01:28:16,041
Je les ai volées à Ludo.
1312
01:28:16,250 --> 01:28:17,208
Tararear...
1313
01:28:22,083 --> 01:28:23,541
-Merci.
1314
01:28:29,666 --> 01:28:31,333
Vous êtes un homme bon.
1315
01:28:33,916 --> 01:28:35,333
-¿Si?
1316
01:29:03,166 --> 01:29:05,083
-À bientôt.
1317
01:29:06,916 --> 01:29:08,000
Salut
1318
01:29:09,416 --> 01:29:11,375
Adiós.
-À dans 15 días.
1319
01:29:11,583 --> 01:29:13,125
-Oui. Peut-être.
1320
01:29:43,666 --> 01:29:44,541
-Quien es ?
1321
01:29:45,791 --> 01:29:47,583
-C'est une dame ...
1322
01:29:49,416 --> 01:29:50,333
Una gran dama.
1323
01:29:51,750 --> 01:29:53,041
-Au suivant.
1324
01:29:53,708 --> 01:29:54,750
-Si.
1325
01:30:25,958 --> 01:30:29,500
Los zapatos: "Give It Away"
1326
01:30:29,708 --> 01:32:15,666
...
1327
01:32:22,250 --> 01:32:24,666
Musique douce
1328
01:32:24,833 --> 01:33:49,166
...
1329
01:33:49,333 --> 01:34:21,166
...
1330
01:34:21,333 --> 01:35:03,875
...
1331
01:35:04,083 --> 01:35:40,875
...
1332
01:35:41,041 --> 01:37:23,458
...
1333
01:37:23,625 --> 01:37:27,833
Sous-titrage: ECLAIR
86130