All language subtitles for Acquitted.By.Faith.2020.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,795 --> 00:00:06,109 [dramatic upbeat music] 2 00:00:27,751 --> 00:00:31,134 [tense orchestral music] 3 00:01:47,314 --> 00:01:50,455 [bright warm music] 4 00:01:52,940 --> 00:01:54,355 - Tell you what I think, 5 00:01:54,424 --> 00:01:55,908 it has Durwood's name written all over it. 6 00:01:58,463 --> 00:02:00,913 Sit tight, let me get into it. 7 00:02:01,983 --> 00:02:03,157 All right, I'll see you at the office. 8 00:02:03,226 --> 00:02:04,952 - Everything okay? 9 00:02:05,021 --> 00:02:06,195 - Not even close. 10 00:02:06,264 --> 00:02:07,057 Thanks. 11 00:02:07,127 --> 00:02:08,542 [kettle whistling] 12 00:02:08,611 --> 00:02:10,785 - Before it gets cold, your breakfast. 13 00:02:10,854 --> 00:02:12,960 - [Conner] Don't even think about it, Lori! 14 00:02:13,029 --> 00:02:14,996 - Okay, let's move you over a little. 15 00:02:15,065 --> 00:02:16,101 - You heard her! 16 00:02:16,170 --> 00:02:17,309 - [Beth] Don't you start. 17 00:02:17,378 --> 00:02:18,931 - [Conner] She's the instigator. 18 00:02:19,000 --> 00:02:20,416 - I am not! 19 00:02:20,485 --> 00:02:21,451 - Honey, you're not still mad at your dad 20 00:02:21,520 --> 00:02:22,866 for missing your game? 21 00:02:22,935 --> 00:02:24,420 - I don't care, whatever. 22 00:02:24,489 --> 00:02:27,216 - Yeah, that's the only word he says, pretty much. 23 00:02:27,285 --> 00:02:28,838 - You know he wants to be there. 24 00:02:28,907 --> 00:02:32,117 - Yeah, and he works for a real jerk too. 25 00:02:32,186 --> 00:02:33,636 - Where did you hear that? 26 00:02:33,705 --> 00:02:35,879 - Nowhere, I didn't say anything. 27 00:02:35,948 --> 00:02:38,088 - Lori, what did I tell you about that? 28 00:02:38,158 --> 00:02:39,918 You know better. 29 00:02:39,987 --> 00:02:41,575 - Honey, this looks amazing. 30 00:02:42,886 --> 00:02:44,336 You look hot, by the way. 31 00:02:45,026 --> 00:02:46,614 - You think so? 32 00:02:46,683 --> 00:02:49,341 - Absolutely, and I got us a reservation 33 00:02:49,410 --> 00:02:50,860 at your favorite restaurant. 34 00:02:50,929 --> 00:02:53,414 I'm gonna make it up to you this time without fail. 35 00:02:53,483 --> 00:02:56,555 Most of the things, I can't talk about in front of you kids. 36 00:02:56,624 --> 00:02:58,108 - Daddy, when are we going camping? 37 00:02:58,178 --> 00:03:00,939 I drew a map so we won't get lost. 38 00:03:01,008 --> 00:03:03,010 - Ooh, love the bear. 39 00:03:03,079 --> 00:03:04,667 Soon, very soon, I promise. 40 00:03:04,736 --> 00:03:05,392 - Yes! 41 00:03:05,461 --> 00:03:06,807 - He's bluffing! 42 00:03:08,326 --> 00:03:09,982 - Don't wait up for your mother. 43 00:03:10,051 --> 00:03:11,984 - Don't wait up for what? 44 00:03:12,053 --> 00:03:13,193 - Gotta go, I'm late. 45 00:03:13,262 --> 00:03:14,746 - Are you sure you're off, 46 00:03:14,815 --> 00:03:16,920 because I can make other plans with the girls. 47 00:03:18,059 --> 00:03:20,303 - Have I ever not kept my word? 48 00:03:20,372 --> 00:03:21,891 - You serious? 49 00:03:21,960 --> 00:03:26,758 - Do you really want me to answer that question? 50 00:03:26,827 --> 00:03:29,726 [kettle whistling] 51 00:03:37,631 --> 00:03:38,770 - Hey, you got my message. 52 00:03:38,839 --> 00:03:39,840 Can you grab a seat? 53 00:03:40,944 --> 00:03:42,187 - Nice to see you here. 54 00:03:42,256 --> 00:03:43,982 - Ah. 55 00:03:44,051 --> 00:03:45,155 - What'd you want me to say? 56 00:03:45,225 --> 00:03:46,743 - Actually, I want you to listen. 57 00:03:48,020 --> 00:03:50,920 Apparently, there's been some new questions about Lancer. 58 00:03:50,989 --> 00:03:52,542 I got a call from up top. 59 00:03:52,611 --> 00:03:53,854 - Lancer's being investigated and we're gonna be audited. 60 00:03:53,923 --> 00:03:54,717 Got the call too. 61 00:03:55,856 --> 00:03:56,650 Thank you. 62 00:03:58,134 --> 00:03:59,031 What's the matter? 63 00:03:59,100 --> 00:03:59,756 You look concerned. 64 00:04:00,757 --> 00:04:01,862 Parched? 65 00:04:01,931 --> 00:04:03,001 - I'm not on trial here. 66 00:04:03,070 --> 00:04:04,658 - No, no, not yet. 67 00:04:05,659 --> 00:04:07,039 - Explain something to you. 68 00:04:07,108 --> 00:04:09,628 Do you have any idea how much litigation 69 00:04:09,697 --> 00:04:12,321 we have to go through to keep a company like Lancer 70 00:04:12,390 --> 00:04:14,219 in business, who's involved with more debts 71 00:04:14,288 --> 00:04:16,325 than, let me think, the plague? 72 00:04:16,394 --> 00:04:19,017 "Hey, we're comin' up with the cure for cancer!" 73 00:04:19,086 --> 00:04:21,261 It's a smoke screen, over and over again, 74 00:04:21,330 --> 00:04:25,023 and they got the stones to come after us for double billing? 75 00:04:25,092 --> 00:04:26,783 Double billing, are you kiddin' me? 76 00:04:26,852 --> 00:04:29,096 When the whole stinkin' board should be locked up 77 00:04:29,165 --> 00:04:31,409 and rot in federal prison for the last 20 years? 78 00:04:31,478 --> 00:04:33,859 If it wasn't for us, if it wasn't for what I did, 79 00:04:33,928 --> 00:04:35,861 you know what, I don't think I can keep up 80 00:04:35,930 --> 00:04:36,966 with these people. 81 00:04:37,035 --> 00:04:39,589 Fraud, embezzlement, negligence! 82 00:04:39,658 --> 00:04:42,937 Trust me, I have washed these people clean over and over 83 00:04:43,006 --> 00:04:45,492 and over again to make them whiter than snow. 84 00:04:45,561 --> 00:04:48,218 And I'm gonna tell ya somethin', buddy. 85 00:04:48,288 --> 00:04:50,497 You can't put a price tag on that! 86 00:04:51,567 --> 00:04:53,948 - I hear you, I'll look into it. 87 00:04:54,017 --> 00:04:55,191 - Yeah, you will look into it, 88 00:04:55,260 --> 00:04:56,813 and then you'll answer only to me. 89 00:04:58,021 --> 00:05:00,092 - Okay, and when I button this all up for you, 90 00:05:01,335 --> 00:05:03,095 I have to have that vacation time. 91 00:05:04,131 --> 00:05:05,063 I've been promising my two kids. 92 00:05:05,132 --> 00:05:06,547 Come on, I need this. 93 00:05:07,721 --> 00:05:08,929 - Are you kiddin' me? 94 00:05:09,964 --> 00:05:12,208 You got one family to worry about right now. 95 00:05:12,277 --> 00:05:13,692 They're this business. 96 00:05:13,761 --> 00:05:16,799 This job is all you need to take care of right now. 97 00:05:18,663 --> 00:05:21,148 I think it's time to put your head in the game, man. 98 00:05:21,217 --> 00:05:23,875 [pensive music] 99 00:05:31,779 --> 00:05:34,713 - [sighs] Really sorry about this, Doug. 100 00:05:35,749 --> 00:05:37,440 - Appreciate that, Janet. 101 00:05:37,509 --> 00:05:38,510 - Good luck. 102 00:05:39,200 --> 00:05:40,581 - Right. 103 00:05:40,650 --> 00:05:44,102 - Hey, if China sweeps in like they say, 104 00:05:44,171 --> 00:05:46,932 I'll probably be out there lookin' for work too. 105 00:05:48,451 --> 00:05:49,349 - Thanks. 106 00:05:49,418 --> 00:05:52,559 [soft pensive music] 107 00:06:18,930 --> 00:06:22,140 - This is even less than the last one! 108 00:06:22,209 --> 00:06:24,384 - So who wants Chick-fil-A? 109 00:06:26,489 --> 00:06:28,318 Well, I think that settles it then. 110 00:06:29,285 --> 00:06:31,598 - You know we can't afford to be eating out. 111 00:06:32,599 --> 00:06:34,946 - I'm gonna buy my daughter some lunch. 112 00:06:38,846 --> 00:06:42,402 [dramatic pensive music] 113 00:07:39,251 --> 00:07:42,151 - [sighs] You don't have to act like this 114 00:07:42,220 --> 00:07:43,842 to get what you want. 115 00:07:43,911 --> 00:07:48,295 - Mom, you've told me this a thousand times. 116 00:07:48,364 --> 00:07:51,505 - Hey, you're better than this. 117 00:07:51,574 --> 00:07:54,059 - I don't need you to control me! 118 00:07:55,233 --> 00:07:57,269 - [Beth] I just don't know how to reach you. 119 00:07:57,338 --> 00:07:58,788 - You don't need to reach me! 120 00:07:59,651 --> 00:08:01,101 There's nothing wrong. 121 00:08:01,170 --> 00:08:04,518 - Mom, can we walk to school today, please? 122 00:08:04,587 --> 00:08:05,795 - Let's go. 123 00:08:05,864 --> 00:08:07,176 - Grow up! 124 00:08:07,245 --> 00:08:08,280 - You grow up. 125 00:08:10,075 --> 00:08:12,215 - No, you grow up. 126 00:08:12,284 --> 00:08:13,769 - No, you grow up. 127 00:08:13,838 --> 00:08:14,770 - [Conner] You grow up. 128 00:08:14,839 --> 00:08:16,668 - [Beth] You grow up. 129 00:08:17,566 --> 00:08:20,741 [telephone ringing] 130 00:08:25,677 --> 00:08:26,885 - Why's my door closed? 131 00:08:26,954 --> 00:08:29,094 - [Bella] Your wife is in there. 132 00:08:29,163 --> 00:08:32,373 - Ex-wife, and I will need you to interrupt in five minutes. 133 00:08:32,442 --> 00:08:33,961 Schedule a meeting. 134 00:08:34,030 --> 00:08:34,686 - With who? 135 00:08:34,755 --> 00:08:36,239 - I don't care. 136 00:08:36,308 --> 00:08:37,137 - Okay. 137 00:08:39,415 --> 00:08:41,175 - You know she's trying to bleed me 138 00:08:41,244 --> 00:08:42,970 for everything I have, right? 139 00:08:43,039 --> 00:08:44,662 If there is a woman in this nation 140 00:08:44,731 --> 00:08:47,319 that's not a certified nut job, I'd like to meet her. 141 00:08:49,080 --> 00:08:49,701 No offense. 142 00:08:49,770 --> 00:08:50,737 - None taken. 143 00:08:52,601 --> 00:08:53,774 [Michael clears throat] 144 00:08:53,843 --> 00:08:57,191 [tense pensive music] 145 00:09:34,194 --> 00:09:37,197 [telephone ringing] 146 00:09:38,336 --> 00:09:41,581 - Michael, what a pleasure to see you. 147 00:09:41,650 --> 00:09:44,860 - Oh, no, it's my privilege. 148 00:09:44,929 --> 00:09:46,931 I wouldn't miss this for the world. 149 00:09:48,415 --> 00:09:51,521 - I know you think that you can just ride this out, 150 00:09:51,591 --> 00:09:52,799 and I'm gonna let it go. 151 00:09:53,869 --> 00:09:55,387 - I don't know what you're talkin' about. 152 00:09:55,456 --> 00:09:59,668 - Oh, you think I don't know about your Cayman accounts. 153 00:09:59,737 --> 00:10:02,187 [Mrs. Durwood laughs] 154 00:10:02,256 --> 00:10:04,845 - Still don't know what you're talkin' about. 155 00:10:06,985 --> 00:10:09,988 - But I want you to know, without a doubt, 156 00:10:10,057 --> 00:10:12,888 that I will make you pay, 157 00:10:13,578 --> 00:10:16,685 even if I have to detach 158 00:10:16,754 --> 00:10:21,103 and sell the flesh from your very bones. 159 00:10:22,518 --> 00:10:23,415 Is that understood? 160 00:10:27,454 --> 00:10:28,420 - I have no doubt. 161 00:10:29,836 --> 00:10:30,837 - Well then, 162 00:10:32,528 --> 00:10:33,425 good day to you. 163 00:10:41,261 --> 00:10:44,229 [telephone ringing] 164 00:10:52,410 --> 00:10:53,445 - Good or bad? 165 00:10:53,514 --> 00:10:54,964 - In a decent mood. 166 00:10:55,033 --> 00:10:56,448 - I don't think you're gonna make it tonight. 167 00:10:56,517 --> 00:10:58,002 - What's the matter with you, that's not good news. 168 00:10:58,071 --> 00:10:59,451 - I'm just trying to be realistic. 169 00:10:59,520 --> 00:11:01,315 - Woe to you of little faith. 170 00:11:06,527 --> 00:11:09,082 - Benjamin, Benjamin, Benjamin. 171 00:11:19,817 --> 00:11:21,404 I should fire you. 172 00:11:21,473 --> 00:11:22,474 - You should promote me. 173 00:11:24,994 --> 00:11:26,824 - Okay, what you're suggesting here 174 00:11:26,893 --> 00:11:28,342 flies in the face of the records 175 00:11:28,411 --> 00:11:30,586 of maybe the biggest client we have 176 00:11:30,655 --> 00:11:32,312 in North America, genius. 177 00:11:32,381 --> 00:11:33,727 - Second biggest. 178 00:11:37,420 --> 00:11:39,733 - Let me get this straight, so you're supposing 179 00:11:41,114 --> 00:11:43,254 that they owe us money. 180 00:11:44,289 --> 00:11:45,601 - Is that what you read into that? 181 00:11:45,670 --> 00:11:47,430 - Hey, don't play smart with me. 182 00:11:49,053 --> 00:11:51,434 - If in fact Lancer received funds from the feds, 183 00:11:51,503 --> 00:11:54,575 and even if they overpaid us into seven or eight figures, 184 00:11:54,644 --> 00:11:56,198 it appears we have a firewall. 185 00:11:56,267 --> 00:11:58,372 A list of services we provided on a consulting level 186 00:11:58,441 --> 00:12:02,100 over a period of 20 years that went uncompensated for-- 187 00:12:02,169 --> 00:12:04,482 - Okay, okay, okay, I see what you're do, 188 00:12:04,551 --> 00:12:06,035 [laughs] you know what? 189 00:12:06,104 --> 00:12:10,108 That's almost clever for somebody as challenged as you. 190 00:12:11,144 --> 00:12:13,077 - If Lancer were to point the finger 191 00:12:13,146 --> 00:12:15,424 at any accounting irregularity, 192 00:12:15,493 --> 00:12:18,392 let's say for some bizarre speculation 193 00:12:18,461 --> 00:12:23,328 that they were to say that you embezzled funds from them, 194 00:12:25,503 --> 00:12:27,436 this would offer some protection, 195 00:12:27,505 --> 00:12:29,300 or at least slow them down for a little bit. 196 00:12:29,369 --> 00:12:30,680 I mean, not that we would need it. 197 00:12:30,750 --> 00:12:32,234 You do have regulated accounting 198 00:12:32,303 --> 00:12:34,339 as for where those funds went, right? 199 00:12:35,962 --> 00:12:36,963 - Right. 200 00:12:38,274 --> 00:12:42,692 Listen, what this document's laid out, it's too generic. 201 00:12:42,762 --> 00:12:44,142 This is not gonna stand up in court, 202 00:12:44,211 --> 00:12:48,422 and how did you get a hold of this information? 203 00:12:48,491 --> 00:12:49,872 - I just wanted you to know 204 00:12:49,941 --> 00:12:52,633 that we have the moral high ground here, 205 00:12:52,702 --> 00:12:55,705 puts us in a stronger position. 206 00:12:55,775 --> 00:12:57,604 - It's ambitious, but if you think 207 00:12:57,673 --> 00:13:00,227 this is gonna get you upstairs, it won't, 208 00:13:00,296 --> 00:13:03,472 because if I even allow this to be seen 209 00:13:03,541 --> 00:13:07,959 at a partner's desk, not gonna have your name on it, son. 210 00:13:09,167 --> 00:13:11,549 - That's why I wake up every morning, to serve you. 211 00:13:12,584 --> 00:13:15,553 - Huh, well, then, I'm gonna do you a favor, 212 00:13:15,622 --> 00:13:18,798 and not 'cause you've earned it, 'cause you haven't yet. 213 00:13:20,109 --> 00:13:24,148 If you can put this into a format that passes muster 214 00:13:24,217 --> 00:13:28,600 with the boys, then I might consider 215 00:13:29,878 --> 00:13:32,501 not firing you for accessing 216 00:13:32,570 --> 00:13:35,953 confidential company information, 217 00:13:36,022 --> 00:13:38,610 void of prior consent. 218 00:13:39,680 --> 00:13:41,268 You got till midnight [mumbles]. 219 00:13:43,270 --> 00:13:45,445 - You know, I have a very important dinner 220 00:13:45,514 --> 00:13:47,067 with my wife tonight. 221 00:13:47,827 --> 00:13:49,276 - Do ya? 222 00:13:49,345 --> 00:13:51,347 Hmm, how exactly you gonna plan on payin' 223 00:13:51,416 --> 00:13:53,418 for them dinner plans without this cushy little job 224 00:13:53,487 --> 00:13:55,110 that I happened to provide for you? 225 00:13:55,179 --> 00:13:58,734 And fear not, I will give your wife my best. 226 00:13:58,803 --> 00:14:02,358 [melancholic pensive music] 227 00:14:04,222 --> 00:14:05,154 - [Coach] All right, guys, let's start off talkin' 228 00:14:05,223 --> 00:14:06,707 about our full [mumbles]. 229 00:14:06,776 --> 00:14:08,157 Start with the [mumbles]-- 230 00:14:08,226 --> 00:14:09,158 - [Tim] Are you still spendin' the night 231 00:14:09,227 --> 00:14:10,677 after the game Friday? 232 00:14:10,746 --> 00:14:11,920 - No! 233 00:14:11,989 --> 00:14:13,438 - Are your parents dropping you off, 234 00:14:13,507 --> 00:14:16,269 or do you want a ride home with my dad? 235 00:14:16,338 --> 00:14:18,858 - Look, I don't even like you. 236 00:14:19,789 --> 00:14:20,652 Nobody likes you. 237 00:14:21,791 --> 00:14:24,725 - Hey, I'm your only friend. 238 00:14:24,794 --> 00:14:26,382 You should try acting like it. 239 00:14:28,350 --> 00:14:29,799 - Fine, I'll come over! 240 00:14:29,869 --> 00:14:30,835 - [Tim] Cool. 241 00:14:30,904 --> 00:14:32,492 - But on one condition. 242 00:14:32,561 --> 00:14:34,080 - What? 243 00:14:34,149 --> 00:14:35,702 - We camp out in the backyard. 244 00:14:35,771 --> 00:14:38,947 After your parents go to sleep, we sneak out. 245 00:14:39,016 --> 00:14:40,638 - No, I'm not sneaking out! 246 00:14:40,707 --> 00:14:43,537 - [shushes] It's only camping. 247 00:14:43,606 --> 00:14:46,644 And it's up to you, deal or no deal? 248 00:14:46,713 --> 00:14:47,748 - My mom won't let us. 249 00:14:47,817 --> 00:14:49,405 - Deal or no deal? 250 00:14:49,474 --> 00:14:51,580 - [Coach] And put your shoulder into it a little bit, okay? 251 00:14:51,649 --> 00:14:53,271 It's all right, I want to see you knock all-- 252 00:14:53,340 --> 00:14:54,169 - Deal. 253 00:14:55,860 --> 00:14:57,310 - Tim, Conner! 254 00:14:57,379 --> 00:14:58,932 Since what I have to say doesn't seem very important, 255 00:14:59,001 --> 00:15:00,002 how 'bout the two of you give me 10 more 256 00:15:00,071 --> 00:15:01,693 suicide sprints with William? 257 00:15:01,762 --> 00:15:03,178 - Thanks a lot, Tim. 258 00:15:03,247 --> 00:15:05,490 - [Coach] Now, come on, fellas, let's go! 259 00:15:05,559 --> 00:15:06,940 You don't need the ball, come on, guys. 260 00:15:07,009 --> 00:15:08,804 This isn't gonna cut it in college. 261 00:15:08,873 --> 00:15:12,118 [soft pensive music] 262 00:15:14,258 --> 00:15:16,018 - My daughter has choir practice today, 263 00:15:16,087 --> 00:15:17,951 so I thought I'd take off a little early. 264 00:15:18,020 --> 00:15:19,573 - Go ahead. 265 00:15:19,642 --> 00:15:20,781 - [Carol] Sorry. 266 00:15:20,850 --> 00:15:22,404 - It's okay. - But thanks. 267 00:15:23,232 --> 00:15:24,647 - Oh, well, that's nice. 268 00:15:24,716 --> 00:15:27,236 So this is the example Benjamin sets for ya, huh? 269 00:15:27,305 --> 00:15:28,755 Lettin' you get off early? 270 00:15:28,824 --> 00:15:30,308 - Yes, but, 271 00:15:31,275 --> 00:15:33,346 no, sir, I mean, my daughter has a-- 272 00:15:33,415 --> 00:15:35,520 - Whatever, I don't wanna hear it. 273 00:15:35,589 --> 00:15:37,764 You, I want the numbers on my desk, 274 00:15:37,833 --> 00:15:39,179 and I want 'em by midnight. 275 00:15:39,248 --> 00:15:40,249 - They'll be there. 276 00:15:40,318 --> 00:15:43,183 - Yeah, they'll be there. 277 00:15:44,667 --> 00:15:49,741 [bicycle chain clicking] [soft pensive music] 278 00:15:52,882 --> 00:15:55,230 - Hey, Sharon, that a new bike? 279 00:15:55,299 --> 00:15:57,163 - Yeah, but the chains broke. 280 00:15:57,232 --> 00:15:58,716 - [Conner] That's not bad. 281 00:15:58,785 --> 00:16:00,166 - Where have you been? 282 00:16:00,235 --> 00:16:02,720 You haven't been in school for, like, two months. 283 00:16:02,789 --> 00:16:05,033 Hey, what happened to your hair? 284 00:16:05,102 --> 00:16:06,068 - Lori! 285 00:16:06,137 --> 00:16:07,621 - I have cancer, or did. 286 00:16:07,690 --> 00:16:09,140 They say they got most of it. 287 00:16:09,209 --> 00:16:10,624 I don't really know. 288 00:16:10,693 --> 00:16:12,626 They said my hair will grow back some day. 289 00:16:12,695 --> 00:16:14,283 But I'm moving soon to go camping. 290 00:16:14,352 --> 00:16:16,872 My dad doesn't have to go to work anymore, 291 00:16:16,941 --> 00:16:18,460 so he said we can live in the RV 292 00:16:18,529 --> 00:16:20,669 and go camping whenever we want. 293 00:16:20,738 --> 00:16:21,739 Pretty cool, huh? 294 00:16:21,808 --> 00:16:23,258 - I wish we could do that! 295 00:16:23,327 --> 00:16:26,295 - That means they're gonna be homeless. 296 00:16:26,364 --> 00:16:27,434 - Well, I've gotta go. 297 00:16:27,503 --> 00:16:29,298 See you at school or whatever. 298 00:16:29,367 --> 00:16:32,784 [bicycle chain clicking] 299 00:16:40,723 --> 00:16:43,726 - You were supposed to be back two hours ago. 300 00:16:43,795 --> 00:16:45,521 - Yeah, well, the unemployment office 301 00:16:45,590 --> 00:16:47,799 doesn't exactly have the best customer service, you know? 302 00:16:49,594 --> 00:16:50,802 So where's Sharon? 303 00:16:50,871 --> 00:16:51,872 - She's out riding her bike. 304 00:16:51,941 --> 00:16:53,426 - All right, I'll go get her. 305 00:16:53,495 --> 00:16:56,118 - No, no, she'll be back in a few minutes, I know it. 306 00:16:57,016 --> 00:16:58,396 - But it's getting late. 307 00:16:59,466 --> 00:17:00,950 - If she's not back in 15 minutes, 308 00:17:01,020 --> 00:17:02,228 then you can go look for her. 309 00:17:02,297 --> 00:17:03,574 She needs some time! 310 00:17:03,643 --> 00:17:05,507 - All right, fine, she needs time. 311 00:17:07,888 --> 00:17:09,304 You know what? 312 00:17:09,373 --> 00:17:11,927 I'm not the only person who could work, you know? 313 00:17:11,996 --> 00:17:13,342 I mean, maybe you could start 314 00:17:13,411 --> 00:17:15,517 an online business, or something. 315 00:17:15,586 --> 00:17:17,829 You don't even touch the computer I gave you. 316 00:17:19,555 --> 00:17:20,384 Just an idea. 317 00:17:26,769 --> 00:17:29,703 [soft tense music] 318 00:17:34,605 --> 00:17:37,504 [bicycle rattling] 319 00:17:40,128 --> 00:17:43,717 [bicycle chain clicking] 320 00:17:47,238 --> 00:17:49,861 [wind blowing] 321 00:17:53,969 --> 00:17:55,729 - When is Grandma comin' over? 322 00:17:55,798 --> 00:17:56,730 - She's on her way. 323 00:17:58,939 --> 00:18:00,631 - Where does cancer come from? 324 00:18:00,700 --> 00:18:02,529 - [Conner] Comes from eating too much pizza, 325 00:18:02,598 --> 00:18:04,186 and it looks like you're well on your way. 326 00:18:04,255 --> 00:18:06,464 - There's never too much pizza! 327 00:18:06,533 --> 00:18:09,018 - [groans] What was that for? 328 00:18:09,088 --> 00:18:09,847 - Please, Conner. 329 00:18:10,848 --> 00:18:12,850 Lori, where did you hear about cancer? 330 00:18:12,919 --> 00:18:14,334 - The girl down the street named Sharon 331 00:18:14,403 --> 00:18:16,060 lost all her hair from cancer. 332 00:18:16,129 --> 00:18:17,993 Now she gets to skip school. 333 00:18:18,062 --> 00:18:19,339 Could I get cancer? 334 00:18:21,928 --> 00:18:23,447 - Probably not. 335 00:18:24,793 --> 00:18:27,313 I don't know where cancer comes from, honey. 336 00:18:27,382 --> 00:18:29,798 There are plenty of smart doctors who do. 337 00:18:29,867 --> 00:18:30,833 - And Mommy? 338 00:18:30,902 --> 00:18:32,283 - Yes, honey? 339 00:18:32,352 --> 00:18:34,423 - Did you talk to Daddy about the trip? 340 00:18:34,492 --> 00:18:36,874 - He's not going to take you camping. 341 00:18:36,943 --> 00:18:39,463 He can't even make it home for dinner. 342 00:18:39,532 --> 00:18:41,361 You think he's just gonna pop a tent for us 343 00:18:41,430 --> 00:18:42,707 in the mountains, huh? 344 00:18:42,776 --> 00:18:45,641 - Yes, I have faith that he will. 345 00:18:45,710 --> 00:18:47,022 - Grace first. 346 00:18:47,091 --> 00:18:48,679 - I'll say grace. 347 00:18:49,887 --> 00:18:51,751 Grace. 348 00:18:51,820 --> 00:18:52,821 - I'll pray. 349 00:18:56,376 --> 00:18:58,792 God, thank you for this meal, 350 00:18:58,861 --> 00:19:00,898 and for our Conner, so he'll be nice 351 00:19:00,967 --> 00:19:02,555 and stop making fun of me. 352 00:19:02,624 --> 00:19:03,901 Amen. 353 00:19:03,970 --> 00:19:05,351 - Beautiful, sweetheart. 354 00:19:13,013 --> 00:19:14,946 - Bella, where's Benjamin? 355 00:19:15,947 --> 00:19:17,880 I mean, you know Lancer's about to unleash 356 00:19:17,949 --> 00:19:19,606 the feds on me, right? 357 00:19:19,675 --> 00:19:21,021 And I gotta go over those numbers with him. 358 00:19:21,090 --> 00:19:22,644 I mean, where did he go? 359 00:19:22,713 --> 00:19:25,060 I mean, this is startin' to feel like Enron reincarnated. 360 00:19:25,129 --> 00:19:26,303 - Sir, he went home. 361 00:19:28,650 --> 00:19:29,478 - I see. 362 00:19:29,547 --> 00:19:30,962 - He had a dinner reservation. 363 00:19:33,448 --> 00:19:35,967 - Hmm, well, that's sweet, huh? 364 00:19:36,036 --> 00:19:37,624 - Would you like me to call him? 365 00:19:39,730 --> 00:19:41,559 - No, I'd like you to do what I asked you to do, 366 00:19:41,628 --> 00:19:42,871 which is to find my phone. 367 00:19:42,940 --> 00:19:43,975 Can you do that for me? 368 00:19:45,184 --> 00:19:46,668 - Sir, I called the restaurant, 369 00:19:46,737 --> 00:19:49,084 and they said that they hadn't found anything. 370 00:19:49,153 --> 00:19:50,706 Who were you there with? 371 00:19:50,775 --> 00:19:53,433 [Michael sighs] 372 00:19:55,849 --> 00:19:57,782 - You get Benjamin here, and I mean right now. 373 00:19:57,851 --> 00:20:00,785 [soft tense music] 374 00:20:13,867 --> 00:20:14,868 - You're kidding me. 375 00:20:16,974 --> 00:20:19,632 I could try and slip away after my dinner with my wife, 376 00:20:19,701 --> 00:20:22,497 but he's not even gonna look at it until tomorrow morning. 377 00:20:22,566 --> 00:20:23,739 - No, he said he needs them 378 00:20:23,808 --> 00:20:25,603 on the partner's desk first thing. 379 00:20:25,672 --> 00:20:28,675 - Bella, this dinner with my wife is important. 380 00:20:28,744 --> 00:20:31,713 I'm taking her to The Melting Pot. 381 00:20:32,748 --> 00:20:34,198 - [Bella] Look, okay, the restaurant 382 00:20:34,267 --> 00:20:35,648 is right down the block. 383 00:20:35,717 --> 00:20:37,028 I'm gonna have a limo come pick her up. 384 00:20:37,097 --> 00:20:37,857 - Fine. 385 00:20:38,961 --> 00:20:41,032 - Hey, how come you're not in the shower yet? 386 00:20:44,104 --> 00:20:45,830 No, no way. 387 00:20:46,624 --> 00:20:48,039 - The firm's bein' audited. 388 00:20:49,351 --> 00:20:50,663 It's the biggest case we've ever run. 389 00:20:50,732 --> 00:20:52,941 I've never seen anything like this. 390 00:20:53,010 --> 00:20:56,255 Durwood would have my job if I didn't help him out. 391 00:20:56,324 --> 00:20:58,326 - Excuses, it's all I ever hear. 392 00:20:59,223 --> 00:21:00,293 - No, it's not. 393 00:21:01,398 --> 00:21:03,641 It's the only way I'll ever make partner. 394 00:21:04,711 --> 00:21:06,851 - Make partner, right. 395 00:21:06,920 --> 00:21:08,681 You lied to me. 396 00:21:08,750 --> 00:21:10,545 - I got a limo for you. 397 00:21:10,614 --> 00:21:11,615 I'll meet you at the restaurant. 398 00:21:11,684 --> 00:21:13,375 It'll be just like we planned. 399 00:21:14,376 --> 00:21:15,929 - I knew it, I knew this would happen. 400 00:21:15,998 --> 00:21:18,277 I don't know why I thought tonight would be any different. 401 00:21:18,346 --> 00:21:21,038 - We will, trust me, I'll be there. 402 00:21:21,107 --> 00:21:22,557 The sooner I get going, 403 00:21:22,626 --> 00:21:24,110 the sooner I can meet you at the restaurant. 404 00:21:24,179 --> 00:21:26,077 - I am sick of it, sick of it! 405 00:21:27,286 --> 00:21:28,079 Don't touch me! 406 00:21:29,460 --> 00:21:32,083 - This night is as important to me as it is to you. 407 00:21:35,224 --> 00:21:36,709 I wanted to surprise you. 408 00:21:38,849 --> 00:21:41,334 I got us a room at the Vanderbilt. 409 00:21:41,403 --> 00:21:44,958 [soft melancholic music] 410 00:21:46,235 --> 00:21:48,099 - How can you live with yourself? 411 00:21:51,931 --> 00:21:53,519 - How do you do it? 412 00:21:53,588 --> 00:21:54,761 - You're trouble. 413 00:21:57,281 --> 00:21:58,938 - So we're good? 414 00:21:59,007 --> 00:22:00,664 - No, we're not good. 415 00:22:01,975 --> 00:22:03,080 - We're good. 416 00:22:06,152 --> 00:22:08,292 [Beth sighs] 417 00:22:08,361 --> 00:22:10,225 I'll be there, I promise. 418 00:22:10,294 --> 00:22:13,711 [soft melancholic music] 419 00:22:19,234 --> 00:22:22,133 [soft tense music] 420 00:22:33,352 --> 00:22:34,525 - You look gorgeous. 421 00:22:37,148 --> 00:22:38,149 Honey, what's wrong? 422 00:22:39,530 --> 00:22:41,774 - You try being married to a lawyer. 423 00:22:41,843 --> 00:22:44,432 He's sending a limo so he can meet me at the restaurant, 424 00:22:44,501 --> 00:22:46,192 or so he says. 425 00:22:46,261 --> 00:22:47,158 Romantic, isn't it? 426 00:22:48,090 --> 00:22:51,404 - Well, depends on how you look at it. 427 00:22:51,473 --> 00:22:52,509 It could be. 428 00:22:53,613 --> 00:22:55,822 Look at it like he's sending his chariot 429 00:22:55,891 --> 00:22:58,307 to pick you up to meet him at the ball. 430 00:22:58,377 --> 00:22:59,792 That has potential. 431 00:23:01,000 --> 00:23:04,521 - It sounds nice, but that's somebody else's story. 432 00:23:04,590 --> 00:23:07,213 [tense pensive music] 433 00:23:07,282 --> 00:23:10,561 - Tonight, this is your story. 434 00:23:10,630 --> 00:23:13,978 [tense pensive music] 435 00:23:15,704 --> 00:23:17,085 [cell phone chiming and vibrating] 436 00:23:17,154 --> 00:23:19,639 [car revving] 437 00:23:23,402 --> 00:23:27,647 [cell phone chiming and vibrating] 438 00:23:33,826 --> 00:23:35,483 - Durwood, what are you up to? 439 00:23:35,552 --> 00:23:40,729 [car revving] [tense music] 440 00:23:56,296 --> 00:23:57,643 Yes! [Sharon screams] 441 00:23:57,712 --> 00:24:02,233 [loud thudding] [car tires screeching] 442 00:24:12,692 --> 00:24:15,868 [melancholic music] 443 00:24:35,404 --> 00:24:37,303 Somebody, help me! 444 00:24:37,372 --> 00:24:40,548 [melancholic music] 445 00:24:56,322 --> 00:25:01,189 - [Radio Dispatcher] [mumbling] 300 Winter Boulevard. 446 00:25:01,258 --> 00:25:04,261 [melancholic music] 447 00:25:06,332 --> 00:25:09,404 [siren wailing] 448 00:25:09,473 --> 00:25:11,233 - I heard a loud thump, 449 00:25:11,302 --> 00:25:14,996 and those brakes screeching like pigeons. 450 00:25:15,065 --> 00:25:17,205 Then I looked up and I saw that man over there 451 00:25:17,274 --> 00:25:20,346 with a cell phone in his hand, 452 00:25:20,415 --> 00:25:23,280 like all the kids do these days! 453 00:25:25,282 --> 00:25:26,386 - [Policeman] He was texting and driving, 454 00:25:26,455 --> 00:25:27,733 would you say that? 455 00:25:27,802 --> 00:25:29,631 - [Witness] Oh, I don't know. 456 00:25:29,700 --> 00:25:32,220 - Stay here. - I suppose so. 457 00:25:34,360 --> 00:25:37,225 - Sorry, we're gonna take this into evidence, sir. 458 00:25:38,295 --> 00:25:39,089 - How's the little girl? 459 00:25:39,158 --> 00:25:39,952 She gonna be okay? 460 00:25:40,021 --> 00:25:41,574 I need to call my wife. 461 00:25:41,643 --> 00:25:42,782 - You can do all that from the station. 462 00:25:42,851 --> 00:25:44,370 Were you talking or texting on this 463 00:25:44,439 --> 00:25:46,441 when the accident occurred? 464 00:25:46,510 --> 00:25:47,546 - What are you saying? 465 00:25:47,615 --> 00:25:48,616 - This phone, so you were on it 466 00:25:48,685 --> 00:25:50,134 when you hit the little girl? 467 00:25:50,203 --> 00:25:51,480 - What? 468 00:25:51,550 --> 00:25:52,378 - You been drinking? 469 00:25:52,447 --> 00:25:53,793 - No, I haven't. 470 00:25:53,862 --> 00:25:54,863 - You have the right to remain silent. 471 00:25:54,932 --> 00:25:56,451 - What are you accusing me of? 472 00:25:56,520 --> 00:25:58,487 - Anything you say or do can and will be used against you 473 00:25:58,557 --> 00:25:59,730 in the court of law. 474 00:25:59,799 --> 00:26:01,076 You have the right to an attorney. 475 00:26:01,145 --> 00:26:01,974 Stand still. 476 00:26:02,699 --> 00:26:03,907 [cell phone camera clicks] 477 00:26:03,976 --> 00:26:05,529 - Look, no, I need to call my wife! 478 00:26:05,598 --> 00:26:06,357 - You're goin' in. 479 00:26:06,426 --> 00:26:07,462 - What? 480 00:26:07,531 --> 00:26:09,084 She's just down the street. 481 00:26:10,085 --> 00:26:13,572 [muffled chattering over police radio] 482 00:26:13,641 --> 00:26:16,989 [tense pensive music] 483 00:26:26,515 --> 00:26:28,932 [telephone ringing] 484 00:26:29,001 --> 00:26:31,486 - Larry's Law, Darla speaking. 485 00:26:31,555 --> 00:26:33,868 - Some lawyer hit a little girl. 486 00:26:33,937 --> 00:26:35,386 I just sent you a picture. 487 00:26:36,456 --> 00:26:39,218 This guy's a real scumbag lawyer, probably filthy rich, 488 00:26:39,287 --> 00:26:42,808 no remorse, like he was texting at the time of the accident. 489 00:26:42,877 --> 00:26:44,154 You owe me. 490 00:26:44,223 --> 00:26:46,881 [siren wailing] 491 00:26:56,442 --> 00:26:58,824 [Larry huffing] 492 00:26:58,893 --> 00:27:01,240 - [Darla] Hey, Larry. 493 00:27:01,309 --> 00:27:03,449 - I know this guy, we went to high school together! 494 00:27:03,518 --> 00:27:05,831 Real hotshot, fancy law school. 495 00:27:05,900 --> 00:27:07,177 Thought he was really somethin' 496 00:27:07,246 --> 00:27:08,903 just 'cause I didn't go to Harvard. 497 00:27:08,972 --> 00:27:11,146 - There ain't nothin' wrong with a GED, baby. 498 00:27:11,215 --> 00:27:12,700 - Not so hot anymore, are ya, feller? 499 00:27:12,769 --> 00:27:14,529 Not after Larry's finished with you. 500 00:27:14,598 --> 00:27:16,427 - Yeah, you got the spike gun! 501 00:27:17,774 --> 00:27:18,844 [siren wailing] 502 00:27:18,913 --> 00:27:19,983 - Okay, come on. 503 00:27:20,777 --> 00:27:22,502 Sniper rifle. 504 00:27:22,571 --> 00:27:23,918 Oh, yeah! 505 00:27:24,919 --> 00:27:27,438 Yeah, what's he gonna do now? [laughs] 506 00:27:27,507 --> 00:27:30,545 [siren wailing] 507 00:27:30,614 --> 00:27:33,375 - [Conner] Oh, my gosh! 508 00:27:33,444 --> 00:27:34,963 - News is spreading fast tonight 509 00:27:35,032 --> 00:27:36,585 as a community is left in shock 510 00:27:36,655 --> 00:27:39,865 as former cancer patient of Newtown Children's Hospital, 511 00:27:39,934 --> 00:27:43,006 Sharon Blackwell, was struck by an oncoming vehicle 512 00:27:43,075 --> 00:27:44,766 and is in critical condition. 513 00:27:44,835 --> 00:27:46,285 - Excuse me. 514 00:27:46,354 --> 00:27:47,217 Excuse me, sorry. 515 00:27:48,563 --> 00:27:49,737 What happened? 516 00:27:49,806 --> 00:27:52,291 - Some guy just hit a little girl. 517 00:27:52,360 --> 00:27:53,879 - That's my dad's car! 518 00:27:53,948 --> 00:27:55,466 Where's my dad? 519 00:27:55,535 --> 00:27:56,985 - The cops, they took him. 520 00:27:57,054 --> 00:27:58,400 - Dad! 521 00:27:58,469 --> 00:27:59,643 Dad! 522 00:27:59,712 --> 00:28:01,093 - Hey, you need to run on home, kid. 523 00:28:01,162 --> 00:28:02,819 I'm sorry, sorry, pal. - Where's my dad? 524 00:28:02,888 --> 00:28:04,475 - Your mom's probably worried sick about you. 525 00:28:04,544 --> 00:28:06,029 Go on, run on home. 526 00:28:06,098 --> 00:28:07,375 [telephone ringing] 527 00:28:07,444 --> 00:28:08,514 - Yes? 528 00:28:08,583 --> 00:28:10,447 - [Carol] Beth, it's Carol. 529 00:28:10,516 --> 00:28:11,448 - Thank God! 530 00:28:11,517 --> 00:28:12,691 - [Carol] What's going on? 531 00:28:12,760 --> 00:28:13,899 I keep texting and calling Benjamin. 532 00:28:13,968 --> 00:28:15,935 - He's been in an accident, Carol. 533 00:28:16,867 --> 00:28:19,145 He's run over a little girl. 534 00:28:19,214 --> 00:28:21,078 They've taken her to the hospital. 535 00:28:21,976 --> 00:28:24,047 The police took Benjamin, maybe to jail. 536 00:28:24,772 --> 00:28:25,773 I don't know. 537 00:28:26,774 --> 00:28:28,223 - [Carol] Beth, listen to me. 538 00:28:28,292 --> 00:28:30,639 I know you're in shock, I need you to focus. 539 00:28:30,709 --> 00:28:32,400 We'll get through this. 540 00:28:32,469 --> 00:28:33,919 Just stay calm. 541 00:28:35,714 --> 00:28:38,820 [soft tense music] 542 00:28:43,342 --> 00:28:44,895 - I think we're lookin' at some real money, baby. 543 00:28:44,964 --> 00:28:48,036 We have got to pounce, you know what I'm sayin'? 544 00:28:48,105 --> 00:28:49,555 No more sittin' around. 545 00:28:49,624 --> 00:28:50,798 We've been takin' these low-level jobs long enough. 546 00:28:50,867 --> 00:28:52,351 Not anymore, no, sir. 547 00:28:52,420 --> 00:28:54,733 Time to go for the big leagues, you know what I mean? 548 00:28:54,802 --> 00:28:56,148 I mean, no more ambulance chasin'. 549 00:28:56,217 --> 00:28:57,494 We gotta strike while the iron's hot. 550 00:28:57,563 --> 00:28:58,944 You know what's hot right now? 551 00:28:59,013 --> 00:29:00,531 Textin' and drivin', drivin' and textin'. 552 00:29:00,600 --> 00:29:03,086 Justice will take our side any day of the week. 553 00:29:03,155 --> 00:29:04,881 This is actually the future of injury cases, 554 00:29:04,950 --> 00:29:05,882 I guarantee it. 555 00:29:05,951 --> 00:29:07,746 DUI's a thing of the past. 556 00:29:09,609 --> 00:29:10,990 Are you listenin'? 557 00:29:11,059 --> 00:29:12,026 Didn't look to me like you was listenin'. 558 00:29:12,095 --> 00:29:13,510 What's the golden goose? 559 00:29:13,579 --> 00:29:14,925 - Textin' and drivin', drivin' and textin', Larry. 560 00:29:14,994 --> 00:29:16,444 I heard ya. 561 00:29:16,513 --> 00:29:17,825 - All right, that's what I'm talkin' about. 562 00:29:17,894 --> 00:29:19,205 - [Darla] Well, if that's the case, 563 00:29:19,274 --> 00:29:20,448 then why am I still on minimum wage? 564 00:29:20,517 --> 00:29:21,898 - Honey, you lack conviction. 565 00:29:21,967 --> 00:29:23,589 - [scoffs] That doesn't make any sense. 566 00:29:23,658 --> 00:29:24,693 - Let's talk about that later. 567 00:29:24,763 --> 00:29:25,971 Did you get a hold of hospital? 568 00:29:26,040 --> 00:29:27,351 - Of course I did. 569 00:29:27,420 --> 00:29:28,663 - All right! [claps] 570 00:29:28,732 --> 00:29:30,147 I'm tellin' you, this is the one, 571 00:29:30,216 --> 00:29:31,631 this is the one we've been waitin' for, honey pie. 572 00:29:31,700 --> 00:29:32,598 This is gonna take us places. 573 00:29:32,667 --> 00:29:33,599 Forget the Bahamas. 574 00:29:33,668 --> 00:29:34,842 I'm gonna shuck and jive. 575 00:29:34,911 --> 00:29:36,429 They are not gonna see Larry comin'. 576 00:29:36,498 --> 00:29:38,121 Bang, zoom, I'm outta here! 577 00:29:42,988 --> 00:29:45,576 - All right, all right, good, just send it to me. 578 00:29:47,751 --> 00:29:49,580 - [Mr. Hash] What's goin' on? 579 00:29:50,754 --> 00:29:52,031 - Nothing. 580 00:29:52,100 --> 00:29:54,482 - Is it about one of our guys? 581 00:29:54,551 --> 00:29:55,932 Not in the middle of an audit. 582 00:29:56,001 --> 00:29:57,623 We're already on thin ice with the feds. 583 00:29:57,692 --> 00:29:59,038 - Just stay out of it. 584 00:29:59,107 --> 00:30:00,522 - We can't handle publicity right now. 585 00:30:00,591 --> 00:30:02,283 - As far as we know, it was an accident. 586 00:30:02,352 --> 00:30:05,389 I'm telling you, this is nothing for you to worry about. 587 00:30:05,458 --> 00:30:07,081 - Cut him loose, Jack! 588 00:30:07,150 --> 00:30:08,530 Would you rather take one to the head, 589 00:30:08,599 --> 00:30:11,533 or two to the chest and bleed to death? 590 00:30:11,602 --> 00:30:13,156 Cut him loose. 591 00:30:13,225 --> 00:30:15,814 I'm tellin' you, we don't need this. 592 00:30:15,883 --> 00:30:17,677 - Now, is that a threat? 593 00:30:17,746 --> 00:30:20,888 - [sighs] What's the boy's name? 594 00:30:22,717 --> 00:30:26,445 - Stills, Benjamin Stills. 595 00:30:28,792 --> 00:30:30,000 - Larry, guess what! 596 00:30:30,069 --> 00:30:31,657 Joe just called me. 597 00:30:31,726 --> 00:30:33,348 They just took that little girl to the children's hospital, 598 00:30:33,417 --> 00:30:34,798 and get this. - We won. 599 00:30:34,867 --> 00:30:36,627 Try and track a lead right now. 600 00:30:36,696 --> 00:30:38,560 - [Darla] He is a big fancy lawyer 601 00:30:38,629 --> 00:30:40,148 who represents the same company 602 00:30:40,217 --> 00:30:42,185 that her dad was just fired from. 603 00:30:42,254 --> 00:30:45,464 - Lancer, it's called Lancer Multinational Corporation. 604 00:30:45,533 --> 00:30:46,948 Good one! 605 00:30:47,017 --> 00:30:48,329 Now, get me the number of the children's hospital, 606 00:30:48,398 --> 00:30:49,986 and I'm gonna pounce on this bad boy 607 00:30:50,055 --> 00:30:53,644 like Saturday Night Fever, baby! [grunts] 608 00:30:53,713 --> 00:30:55,543 [soft melancholic music] 609 00:30:55,612 --> 00:30:57,648 - What are you still doing up? 610 00:30:59,029 --> 00:31:01,618 - They don't arrest a driver unless it's serious. 611 00:31:01,687 --> 00:31:04,379 He may face criminal charges. 612 00:31:04,448 --> 00:31:08,590 - Beth, we will get through this, I promise you. 613 00:31:08,659 --> 00:31:11,007 But for now, why don't you go upstairs 614 00:31:11,076 --> 00:31:12,491 and try and get some sleep? 615 00:31:12,560 --> 00:31:14,458 Worrying about this isn't going to help anybody. 616 00:31:14,527 --> 00:31:16,771 - Do you have any idea what's going on outside? 617 00:31:16,840 --> 00:31:20,430 [soft melancholic music] 618 00:31:21,880 --> 00:31:23,295 You look out my front window, 619 00:31:23,364 --> 00:31:25,400 and you tell me there's no good reason to be upset. 620 00:31:25,469 --> 00:31:27,057 - [Reporter] This picture of Benjamin Stills 621 00:31:27,126 --> 00:31:28,887 was taken just moments after the accident. 622 00:31:28,956 --> 00:31:31,510 [soft melancholic music] 623 00:31:31,579 --> 00:31:34,582 [metallic clanging] 624 00:31:35,583 --> 00:31:40,933 - Hey, sweetheart, I like them shoes. 625 00:31:41,865 --> 00:31:42,866 Where'd you get them shoes? 626 00:31:42,935 --> 00:31:43,971 I think I wanna buy me a pair. 627 00:31:46,007 --> 00:31:47,112 - I don't remember. 628 00:31:49,079 --> 00:31:50,598 - Wanna hear a secret? 629 00:31:50,667 --> 00:31:51,461 - No. 630 00:31:55,085 --> 00:31:56,052 Sure. 631 00:31:58,675 --> 00:32:02,023 - These guys are gonna eat you alive in here, man. 632 00:32:04,508 --> 00:32:05,337 Wedding ring? 633 00:32:06,994 --> 00:32:08,443 Expensive watch. 634 00:32:09,893 --> 00:32:10,721 Don't worry. 635 00:32:12,033 --> 00:32:13,517 I'll take care of ya. 636 00:32:15,830 --> 00:32:17,452 - I appreciate that. 637 00:32:17,521 --> 00:32:18,626 - Benjamin Stills! 638 00:32:21,525 --> 00:32:22,354 Goin' home. 639 00:32:22,423 --> 00:32:26,737 [soft melancholic music] 640 00:32:26,806 --> 00:32:30,465 [siren wailing in distance] 641 00:32:49,070 --> 00:32:50,071 - Hello, Benjamin. 642 00:32:51,176 --> 00:32:53,764 You might not know my face, I work upstairs. 643 00:32:54,627 --> 00:32:56,595 - Mr. Cromer, I know who you are. 644 00:32:56,664 --> 00:32:58,424 - Considering the situation, I thought it might be helpful 645 00:32:58,493 --> 00:33:00,633 if you had a friendly face here to meet you. 646 00:33:00,702 --> 00:33:01,496 Come on, get in. 647 00:33:08,710 --> 00:33:10,781 How much do you know about what happened? 648 00:33:11,920 --> 00:33:13,301 - I remember everything. 649 00:33:14,993 --> 00:33:16,787 I was driving along, and then, 650 00:33:17,788 --> 00:33:20,446 the little girl just, she came outta nowhere. 651 00:33:21,275 --> 00:33:22,276 - Poor child. 652 00:33:24,657 --> 00:33:26,073 - I have to go see her, I have to go to the hospital. 653 00:33:26,142 --> 00:33:27,660 Drive-- - No, no, no, no. 654 00:33:27,729 --> 00:33:31,906 She's in a coma, but her condition is stable. 655 00:33:31,975 --> 00:33:35,289 Making contact with the victim, that's not going to happen. 656 00:33:36,393 --> 00:33:38,982 Right now, your family needs you. 657 00:33:39,051 --> 00:33:41,019 Benjamin, you need to stay centered. 658 00:33:42,296 --> 00:33:43,573 You had a company phone on you 659 00:33:43,642 --> 00:33:46,093 at the time of the accident, right? 660 00:33:46,162 --> 00:33:47,887 - Police took everything. 661 00:33:47,956 --> 00:33:49,855 - City or state, the officers? 662 00:33:49,924 --> 00:33:51,857 - State, I think. 663 00:33:51,926 --> 00:33:53,307 - Good, good. 664 00:33:53,376 --> 00:33:54,860 Now, when you get home, 665 00:33:54,929 --> 00:33:57,759 it's just fine not to talk to those reporters. 666 00:33:57,828 --> 00:34:00,935 If you're questioned, it's perfectly acceptable to just say, 667 00:34:01,004 --> 00:34:02,523 "I don't recall." 668 00:34:04,352 --> 00:34:05,767 It's all over the press. 669 00:34:06,941 --> 00:34:09,219 That girl you hit was a cancer patient. 670 00:34:10,082 --> 00:34:11,152 What are the odds? 671 00:34:12,429 --> 00:34:13,982 - I can't believe this is happening. 672 00:34:14,052 --> 00:34:15,570 - Press just gobbles that up. 673 00:34:15,639 --> 00:34:17,779 I know you know this, but it's very different 674 00:34:17,848 --> 00:34:20,299 when you're the one on the spot, trust me. 675 00:34:23,716 --> 00:34:25,649 - Mr. Cromer, I don't mean to be rude, 676 00:34:25,718 --> 00:34:28,894 but I've worked for your firm for several years now, 677 00:34:28,963 --> 00:34:32,691 and you and I have never so much as even sat down together. 678 00:34:33,726 --> 00:34:36,902 Now this accident, and you show up at the police station. 679 00:34:36,971 --> 00:34:40,871 I appreciate the ride, but what is this? 680 00:34:42,942 --> 00:34:44,565 - You're one of us now, Benjamin. 681 00:34:45,945 --> 00:34:47,533 We always take care of our own. 682 00:34:49,052 --> 00:34:52,435 [soft melancholic music] 683 00:35:02,238 --> 00:35:03,239 Benjamin, 684 00:35:04,067 --> 00:35:05,241 are you thinking this situation 685 00:35:05,310 --> 00:35:07,898 might be more than you can handle? 686 00:35:10,038 --> 00:35:10,867 - Just slightly. 687 00:35:12,627 --> 00:35:13,456 - Just pray. 688 00:35:14,560 --> 00:35:15,906 You'll get through this. 689 00:35:16,838 --> 00:35:17,701 Let's go, Andrew. 690 00:35:25,916 --> 00:35:26,710 - Benjamin! 691 00:35:28,402 --> 00:35:29,403 Oh, my God! 692 00:35:30,197 --> 00:35:31,094 What happened to you? 693 00:35:31,163 --> 00:35:32,371 You didn't call me! 694 00:35:34,856 --> 00:35:37,065 - Okay, Sabrina, when you go see Dr. Stevens tomorrow, 695 00:35:37,135 --> 00:35:38,860 you tell him exactly as I told you. 696 00:35:38,929 --> 00:35:41,069 That's right, you've had numbness down your arm 697 00:35:41,139 --> 00:35:41,932 since the accident. 698 00:35:42,968 --> 00:35:45,867 No, no, no, not before, that's when it started. 699 00:35:45,936 --> 00:35:47,386 Okay. 700 00:35:47,455 --> 00:35:48,663 And you're gonna bring a written report to me 701 00:35:48,732 --> 00:35:49,906 that he gives you. 702 00:35:49,975 --> 00:35:51,873 All right, baby doll, bye-bye. 703 00:35:54,428 --> 00:35:56,878 I am gonna kill this thing! 704 00:35:58,501 --> 00:36:01,676 [warm pensive music] 705 00:38:05,213 --> 00:38:08,424 - [gasps] Where are the kids? 706 00:38:08,493 --> 00:38:10,149 - They're here, they're fine. 707 00:38:10,218 --> 00:38:12,945 - [panting] Right. 708 00:38:13,014 --> 00:38:14,084 - Come back to sleep. 709 00:38:16,708 --> 00:38:17,950 - It really happened. 710 00:38:20,401 --> 00:38:21,885 - Yes, it really happened. 711 00:38:25,233 --> 00:38:26,580 - I have to go see her. 712 00:38:27,719 --> 00:38:29,962 - Honey, I don't think that's a good idea. 713 00:38:30,963 --> 00:38:33,656 Look, I know you wanna do the right thing, 714 00:38:33,725 --> 00:38:35,934 but it's all over the media. 715 00:38:36,003 --> 00:38:37,349 They have it out for you. 716 00:38:37,418 --> 00:38:39,006 There are reporters at that hospital. 717 00:38:41,249 --> 00:38:43,355 - If that little girl dies. 718 00:38:43,424 --> 00:38:45,115 - It was an accident. 719 00:38:50,569 --> 00:38:52,088 - If the girl dies, 720 00:38:52,157 --> 00:38:54,849 they'll have me on vehicular manslaughter. 721 00:38:57,024 --> 00:38:58,128 - She's not dead. 722 00:38:59,026 --> 00:39:00,061 It's gonna be fine. 723 00:39:01,684 --> 00:39:03,858 - Honey, this is what I do for a living. 724 00:39:15,214 --> 00:39:16,664 - Benjamin! 725 00:39:16,733 --> 00:39:19,149 I did not expect to see you here this late. 726 00:39:20,219 --> 00:39:21,497 That's dedicated. 727 00:39:21,566 --> 00:39:23,050 - Just finishing up. 728 00:39:25,259 --> 00:39:27,744 - You wouldn't happened to have seen my phone? 729 00:39:27,813 --> 00:39:32,611 'Cause I'm almost positive I left it at that restaurant 730 00:39:32,680 --> 00:39:34,164 that you and I were... 731 00:39:36,304 --> 00:39:37,133 Ah, forget it. 732 00:39:38,168 --> 00:39:41,171 So, what do you know about that Lancer case? 733 00:39:42,483 --> 00:39:44,485 - Not that much, actually. 734 00:39:44,554 --> 00:39:47,626 - You know, I am curious, 735 00:39:47,695 --> 00:39:49,559 when you got in that accident, 736 00:39:50,457 --> 00:39:52,251 were you on your phone? 737 00:39:52,320 --> 00:39:54,081 'Cause I was talkin' to the DA, 738 00:39:56,324 --> 00:39:57,912 he said it happened pretty fast. 739 00:39:59,327 --> 00:40:01,260 - What are you doing here, 740 00:40:01,329 --> 00:40:02,848 and with friends? 741 00:40:04,056 --> 00:40:05,920 - Oh! [chuckles] 742 00:40:05,989 --> 00:40:09,061 Well, the partners have impressed upon me 743 00:40:09,130 --> 00:40:11,547 the privilege of bringing to your attention 744 00:40:11,616 --> 00:40:14,619 the importance of integrity, 745 00:40:14,688 --> 00:40:19,347 and confidentiality when it comes to anything 746 00:40:19,417 --> 00:40:22,212 in regards to this company, because 747 00:40:23,731 --> 00:40:26,769 we are very serious about protectin' our interest, Benjamin. 748 00:40:29,496 --> 00:40:33,776 Anyways, I did have the foresight 749 00:40:33,845 --> 00:40:38,505 to draft a little addendum to the confidentiality agreement 750 00:40:38,574 --> 00:40:41,024 that we have with you. 751 00:40:49,757 --> 00:40:51,172 - Interesting. 752 00:40:51,241 --> 00:40:53,761 - Mm-hmm, matter of fact, I think you'll find that 753 00:40:53,830 --> 00:40:55,245 in your best interest. 754 00:40:58,317 --> 00:40:59,077 And 755 00:41:00,527 --> 00:41:01,493 you'll sign it. 756 00:41:02,321 --> 00:41:03,253 - And 757 00:41:05,635 --> 00:41:06,636 if I don't? 758 00:41:10,295 --> 00:41:13,022 - [laughs] What? 759 00:41:14,092 --> 00:41:17,198 Nah, you don't wanna go there, do you? 760 00:41:17,267 --> 00:41:19,269 We're on the same team now, aren't we? 761 00:41:21,686 --> 00:41:24,274 And you will sign it, I promise. 762 00:41:29,348 --> 00:41:30,246 Let's go, guys. 763 00:41:34,940 --> 00:41:37,460 - [Tall Doctor] Well, right now, we're in a waiting mode. 764 00:41:37,529 --> 00:41:39,531 No one knows what induces a coma sometimes. 765 00:41:39,600 --> 00:41:41,222 - Okay, so what do we do now? 766 00:41:41,291 --> 00:41:43,224 I mean, there's gotta be something! 767 00:41:43,293 --> 00:41:45,157 - We just have to wait and see. 768 00:41:45,226 --> 00:41:47,608 - That's it, that's all you've got to say to us? 769 00:41:48,367 --> 00:41:49,783 - I'm afraid so. 770 00:41:49,852 --> 00:41:50,887 We just have to see how her body responds, 771 00:41:50,956 --> 00:41:53,269 if she comes out of the coma. 772 00:41:53,338 --> 00:41:54,270 We'll know more soon. 773 00:41:55,236 --> 00:41:56,928 It could get worse, it could get better. 774 00:41:57,998 --> 00:41:59,931 I'm sorry, that's the best that I can do. 775 00:42:02,036 --> 00:42:04,383 - So what does that leave us with? 776 00:42:04,452 --> 00:42:05,281 - I'm sorry. 777 00:42:16,292 --> 00:42:18,328 - Hey, how's your daughter holdin' up? 778 00:42:19,847 --> 00:42:20,779 - Are you a doctor? 779 00:42:20,848 --> 00:42:22,022 - My name's Larry Layson, 780 00:42:22,091 --> 00:42:23,920 I'm here visiting one of my clients. 781 00:42:23,989 --> 00:42:26,164 Heard what happened to your daughter, it's a shame! 782 00:42:26,233 --> 00:42:27,303 - Yeah, thanks. 783 00:42:27,372 --> 00:42:28,442 - Do you have representation? 784 00:42:28,511 --> 00:42:29,719 You're gonna need it. 785 00:42:30,893 --> 00:42:32,342 - Representation for what? 786 00:42:32,411 --> 00:42:34,275 - To protect your rights and your daughter's. 787 00:42:34,344 --> 00:42:36,381 The guy who hit her, he's liable for serious damages 788 00:42:36,450 --> 00:42:37,347 to your family. 789 00:42:38,417 --> 00:42:40,592 I can help, if you like. 790 00:42:40,661 --> 00:42:42,525 - I'm sorry, do you work here? 791 00:42:42,594 --> 00:42:43,595 - Not exactly. 792 00:42:44,941 --> 00:42:47,806 - Well, I appreciate it, but I think we're okay. 793 00:42:47,875 --> 00:42:52,259 - Oh, I'm sure you are, but isn't this place expensive? 794 00:42:52,328 --> 00:42:55,849 [laughs] Trust me, bills that come aren't as friendly 795 00:42:55,918 --> 00:42:57,367 as the faces you see here. 796 00:42:58,541 --> 00:43:02,649 Now, I have a close relationship 797 00:43:02,718 --> 00:43:04,305 with this hospital. 798 00:43:04,374 --> 00:43:06,376 Could be a good help to you later on. 799 00:43:07,136 --> 00:43:08,724 Look, I care about your family. 800 00:43:08,793 --> 00:43:11,002 I don't wanna see ya high and dry after all this. 801 00:43:12,486 --> 00:43:15,144 - No, they haven't been that friendly here. 802 00:43:15,213 --> 00:43:19,424 - No, they're not, here you go. [clicks tongue] 803 00:43:19,493 --> 00:43:22,392 [soft tense music] 804 00:43:45,450 --> 00:43:48,626 [telephone ringing] 805 00:44:20,692 --> 00:44:23,626 [Beth sighs deeply] 806 00:44:23,695 --> 00:44:25,421 - Leave us alone! 807 00:44:25,490 --> 00:44:27,319 - [Reporter] Would you care to comment about your case, 808 00:44:27,388 --> 00:44:29,459 The Public versus Mr. Stills? 809 00:44:29,528 --> 00:44:32,048 It's our understanding that Benjamin Stills 810 00:44:32,117 --> 00:44:35,155 was texting while driving when the accident occurred. 811 00:44:35,224 --> 00:44:36,190 And the victim was 812 00:44:36,259 --> 00:44:38,054 a cancer survivor-- - No. 813 00:44:38,123 --> 00:44:39,159 - [Reporter] Is that correct? 814 00:44:39,228 --> 00:44:40,436 - No comment. 815 00:44:40,505 --> 00:44:43,232 - [Reporter] Well, no, the public deserves to... 816 00:44:45,959 --> 00:44:48,478 - A tragedy has rocked a small community here in Nashville. 817 00:44:48,547 --> 00:44:51,102 I'm standing outside the home of Benjamin Stills, 818 00:44:51,171 --> 00:44:53,414 the man accused of hitting a small child. 819 00:44:53,483 --> 00:44:55,934 As of now, the girl's in critical condition. 820 00:44:56,003 --> 00:44:57,349 A candlelight vigil will be held 821 00:44:57,418 --> 00:44:59,697 at St. John's the Cathedral, later this evening 822 00:44:59,766 --> 00:45:01,284 in prayer for her healing. 823 00:45:01,353 --> 00:45:03,321 We'll update you as we learn more. 824 00:45:03,390 --> 00:45:05,495 We'll send it back to you now in the studio. 825 00:45:07,532 --> 00:45:09,948 - [Sam] I need to talk to you about the Stills case. 826 00:45:11,674 --> 00:45:12,502 - Walk with me. 827 00:45:15,436 --> 00:45:17,093 - Still haven't been able to get to the cell phone 828 00:45:17,162 --> 00:45:18,577 to prove he transmitted a text 829 00:45:18,646 --> 00:45:20,579 within that 11-second window the accident occurred 830 00:45:20,648 --> 00:45:21,891 to send this guy where he belongs. 831 00:45:21,960 --> 00:45:22,961 - Oh, he's goin' away, all right. 832 00:45:23,030 --> 00:45:24,963 The question is for how long. 833 00:45:25,032 --> 00:45:26,413 How's the girl doin'? 834 00:45:26,482 --> 00:45:27,794 - Critical condition. 835 00:45:27,863 --> 00:45:28,795 I think the parents will play ball. 836 00:45:28,864 --> 00:45:29,899 - You don't know that yet. 837 00:45:29,968 --> 00:45:31,349 - I'll tell you what I do know. 838 00:45:31,418 --> 00:45:32,557 If we don't make an example of this guy, 839 00:45:32,626 --> 00:45:34,041 the public will crucify us. 840 00:45:34,110 --> 00:45:35,940 - Kid, I've been at this 20 years without worrying 841 00:45:36,009 --> 00:45:37,769 for two seconds what the public thinks. 842 00:45:37,838 --> 00:45:39,667 - I'm tellin' you, the hot button here 843 00:45:39,737 --> 00:45:42,325 is voluntary vehicular manslaughter for driving and texting. 844 00:45:42,394 --> 00:45:44,638 He knowingly got behind the wheel of a two-ton vehicle 845 00:45:44,707 --> 00:45:45,777 and chose to use that cell phone, 846 00:45:45,846 --> 00:45:47,399 knowin' the damage he could do. 847 00:45:47,468 --> 00:45:49,539 - Just give me the cell phone reports. 848 00:45:49,608 --> 00:45:51,541 We're gonna nail this guy. 849 00:45:51,610 --> 00:45:53,336 - I'm sorry, please don't call. 850 00:45:54,752 --> 00:45:56,236 - Carol, any word from our boy? 851 00:45:56,305 --> 00:45:58,686 - No, but there have been several calls from reporters 852 00:45:58,756 --> 00:45:59,895 asking about him. 853 00:45:59,964 --> 00:46:01,413 What am I supposed to say? 854 00:46:01,482 --> 00:46:03,933 - Ignore 'em, we'll issue a statement soon. 855 00:46:04,002 --> 00:46:05,176 Let us handle that. 856 00:46:06,591 --> 00:46:08,041 What was he doing here so late? 857 00:46:08,110 --> 00:46:09,767 - Durwood asked him to come in 858 00:46:09,836 --> 00:46:11,838 and go over billing on Lancer. 859 00:46:11,907 --> 00:46:12,804 - Hmm. 860 00:46:12,873 --> 00:46:16,497 [soft pensive music] 861 00:46:16,566 --> 00:46:19,500 Let me have everything you've got on that. 862 00:46:19,569 --> 00:46:20,467 - You got it. 863 00:46:20,536 --> 00:46:23,539 [soft pensive music] 864 00:46:46,596 --> 00:46:49,082 - Facing charges of reckless driving 865 00:46:49,151 --> 00:46:50,566 along with a pending charge 866 00:46:50,635 --> 00:46:53,327 of voluntary vehicular manslaughter. 867 00:46:53,396 --> 00:46:54,950 If convicted, you could receive a sentence 868 00:46:55,019 --> 00:46:58,056 of five or up to 20 years imprisonment. 869 00:46:58,125 --> 00:47:00,127 Do you understand what you're facing? 870 00:47:01,508 --> 00:47:02,405 - Yes, Your Honor. 871 00:47:03,096 --> 00:47:04,649 - Are there any priors? 872 00:47:04,718 --> 00:47:06,306 - [Lawyer] None, Your Honor. 873 00:47:06,375 --> 00:47:08,653 - I will be releasing you on your personal recognizance, 874 00:47:08,722 --> 00:47:11,035 but as the record indicates, 875 00:47:11,104 --> 00:47:13,831 you've been accused of texting while driving. 876 00:47:13,900 --> 00:47:17,835 Therefore, you are not to be behind the wheel of a vehicle 877 00:47:17,904 --> 00:47:19,457 for any reason, is that clear? 878 00:47:19,526 --> 00:47:22,425 - Your Honor, given the considerable resources available 879 00:47:22,494 --> 00:47:25,566 to this defendant, we consider him a flight risk. 880 00:47:25,635 --> 00:47:28,431 That coupled with the threat that he poses to the public, 881 00:47:28,500 --> 00:47:31,641 we're asking that he be detained until trial. 882 00:47:31,710 --> 00:47:33,540 - Then although he has no priors, 883 00:47:33,609 --> 00:47:35,266 because of the financial resources 884 00:47:35,335 --> 00:47:36,612 available to the defendant, 885 00:47:36,681 --> 00:47:38,131 I'm gonna reduce the flight risk 886 00:47:38,200 --> 00:47:41,203 by requiring the defendant to wear an ankle tracer. 887 00:47:41,272 --> 00:47:42,514 Bail set. 888 00:47:42,583 --> 00:47:44,309 - Your Honor, what if this happens again? 889 00:47:44,378 --> 00:47:47,036 This is a man who's proven that he will disregard the law. 890 00:47:47,105 --> 00:47:48,762 What if he gets behind the wheel, 891 00:47:48,831 --> 00:47:51,834 sends another text while he's in a belligerent state? 892 00:47:51,903 --> 00:47:53,353 Whose child will end up-- 893 00:47:53,422 --> 00:47:55,734 - Well, you need to save that for the jury. 894 00:47:55,803 --> 00:47:56,735 Bail set. 895 00:47:56,804 --> 00:47:59,669 [gavel clangs loudly] 896 00:48:08,575 --> 00:48:11,129 - I can't believe they're making you wear that dog leash, 897 00:48:11,198 --> 00:48:12,406 as if you would leave town 898 00:48:12,475 --> 00:48:13,856 before this whole thing is settled. 899 00:48:13,925 --> 00:48:15,099 It's humiliating. 900 00:48:17,411 --> 00:48:18,930 - I hate that I'm puttin' us through this. 901 00:48:18,999 --> 00:48:23,831 - I wanna take the kids and I wanna go. 902 00:48:23,901 --> 00:48:25,247 - I don't want you to leave. 903 00:48:25,316 --> 00:48:27,421 - Then I need you to sit down with them 904 00:48:27,490 --> 00:48:30,666 and explain to them what could happen. 905 00:48:30,735 --> 00:48:32,771 [dramatic tense music] 906 00:48:32,840 --> 00:48:34,842 [telephone ringing] 907 00:48:34,912 --> 00:48:35,843 - Hello! 908 00:48:35,913 --> 00:48:36,672 - [Conner] Who is it? 909 00:48:37,673 --> 00:48:39,019 - It's gonna be all right, I promise. 910 00:48:39,088 --> 00:48:40,538 - No, it's not. 911 00:48:40,607 --> 00:48:41,711 It's not. 912 00:48:41,780 --> 00:48:43,230 - What will be all right? 913 00:48:43,299 --> 00:48:45,060 - Nothing, honey, you finish your breakfast. 914 00:48:45,129 --> 00:48:46,785 I'm gonna take you to school today. 915 00:48:46,854 --> 00:48:48,235 - What about Mommy? 916 00:48:48,304 --> 00:48:50,306 - Mommy and Daddy have some stuff to do. 917 00:48:50,375 --> 00:48:51,687 - Yeah! [Katherine shushes] 918 00:48:51,756 --> 00:48:53,378 Dad got her-- - Conner! 919 00:48:53,447 --> 00:48:55,242 Let your mom and dad handle this. 920 00:48:55,311 --> 00:48:57,348 - Dad got arrested for hitting Sharon. 921 00:48:57,417 --> 00:48:59,074 - It's not true, you're lying! 922 00:48:59,143 --> 00:49:01,835 - I told you it right after it happened. 923 00:49:01,904 --> 00:49:04,079 Why won't you just accept it? 924 00:49:05,252 --> 00:49:07,565 - [Lori] Daddy, Daddy, Conner said you were in jail! 925 00:49:10,602 --> 00:49:13,571 - Daddy's going through a difficult situation. 926 00:49:15,124 --> 00:49:17,713 I did have an accident, and now I gotta see 927 00:49:17,782 --> 00:49:19,542 if I can make things right. 928 00:49:19,611 --> 00:49:21,786 - Dad ran over your friend, Sharon! 929 00:49:21,855 --> 00:49:22,718 Tell her! 930 00:49:22,787 --> 00:49:23,891 - No! 931 00:49:23,961 --> 00:49:24,927 - That's enough. 932 00:49:24,996 --> 00:49:27,412 - No, he's right, I did. 933 00:49:27,481 --> 00:49:31,278 - I've told you, I've been telling you this whole time. 934 00:49:32,797 --> 00:49:33,591 - Lori. 935 00:49:35,834 --> 00:49:37,284 She's in the hospital. 936 00:49:37,353 --> 00:49:39,390 Your mom and I, we're gonna go see her this morning. 937 00:49:39,459 --> 00:49:42,634 - I can draw her a picture and make her feel better 938 00:49:42,703 --> 00:49:46,155 so they won't take you to jail forever, Daddy. 939 00:49:46,224 --> 00:49:47,881 - I think that's a great idea. 940 00:49:48,640 --> 00:49:50,608 I'm sure it will really help her. 941 00:49:51,712 --> 00:49:53,059 - I'll go get my drawing set. 942 00:49:53,128 --> 00:49:56,096 Gonna need a lot of colors this time. 943 00:49:56,165 --> 00:49:57,960 - Conner, go help your sister. 944 00:49:58,029 --> 00:50:01,032 - Come on, please. - Conner, go. 945 00:50:01,101 --> 00:50:02,240 - He'll come around. 946 00:50:02,309 --> 00:50:03,759 [telephone ringing] 947 00:50:03,828 --> 00:50:04,898 - Don't answer that. 948 00:50:04,967 --> 00:50:05,864 - [Katherine] And just why not? 949 00:50:05,933 --> 00:50:06,796 [telephone ringing] 950 00:50:06,865 --> 00:50:08,143 - Death threats. 951 00:50:08,212 --> 00:50:09,592 - Oh, that's no way to live, 952 00:50:09,661 --> 00:50:11,801 [telephone ringing] just no way at all. 953 00:50:12,975 --> 00:50:14,597 May I help you? 954 00:50:14,666 --> 00:50:17,428 No, I'm afraid you must be mistaken, I... 955 00:50:19,775 --> 00:50:21,259 You should watch your mouth! 956 00:50:21,328 --> 00:50:23,779 Your mother would be ashamed of you! 957 00:50:23,848 --> 00:50:25,125 Good day! 958 00:50:31,856 --> 00:50:35,377 [knocking on door] 959 00:50:35,446 --> 00:50:38,242 - You're not gonna like what you find here. 960 00:50:38,311 --> 00:50:41,038 We just got the report back on your boy's cell phone. 961 00:50:41,107 --> 00:50:42,073 - Try me. 962 00:50:44,731 --> 00:50:47,837 - Voluntary vehicular manslaughter. 963 00:50:47,906 --> 00:50:49,736 - You're not serious. 964 00:50:49,805 --> 00:50:51,841 - Death requires responsibility. 965 00:50:53,050 --> 00:50:54,292 - What am I missing here? 966 00:50:55,845 --> 00:50:57,571 You know, if you keep fishing like this, 967 00:50:57,640 --> 00:50:59,849 it's you who's not gonna like what you find. 968 00:51:01,230 --> 00:51:03,715 - You know, you're awfully protective of this kid. 969 00:51:03,784 --> 00:51:05,269 I wonder why. 970 00:51:05,338 --> 00:51:06,856 - And you're outta your depth. 971 00:51:07,995 --> 00:51:08,858 - Yeah, maybe so. 972 00:51:10,619 --> 00:51:13,449 - You like that chair, comfortable enough for you? 973 00:51:13,518 --> 00:51:15,244 - Could use a little more lumbar support, 974 00:51:15,313 --> 00:51:16,832 but it's okay, why? 975 00:51:17,833 --> 00:51:19,869 - I wouldn't get too comfortable if I were you. 976 00:51:19,938 --> 00:51:22,424 You might not be sitting there much longer. 977 00:51:25,220 --> 00:51:26,531 - [Reporter] Cromer, Mr. Cromer! 978 00:51:26,600 --> 00:51:28,844 [reporters speaking simultaneously] 979 00:51:28,913 --> 00:51:30,570 - Take it easy, take it easy. 980 00:51:30,639 --> 00:51:32,468 We would appreciate it if all the media 981 00:51:32,537 --> 00:51:36,921 would give the parties and their families 982 00:51:36,990 --> 00:51:39,130 time to grieve in this situation. 983 00:51:40,614 --> 00:51:41,443 Thank you. 984 00:51:42,168 --> 00:51:43,479 That will be all. 985 00:51:43,548 --> 00:51:47,863 [reporters speaking simultaneously] 986 00:52:05,087 --> 00:52:05,950 - Can I help you? 987 00:52:06,019 --> 00:52:07,469 - Yes, I-- 988 00:52:07,538 --> 00:52:09,816 - We're looking for Sharon Blackwell's room. 989 00:52:11,576 --> 00:52:14,234 - She's in ICU, sixth floor. 990 00:52:14,303 --> 00:52:15,649 - Appreciate it. 991 00:52:15,718 --> 00:52:17,858 - Hey, haven't I seen you on the news? 992 00:52:17,927 --> 00:52:20,171 - Come on, guys, let me escort you up. 993 00:52:39,363 --> 00:52:40,536 - Can I help you? 994 00:52:42,469 --> 00:52:44,609 - I'm Benjamin-- - Yeah, I know who you are. 995 00:52:44,678 --> 00:52:46,887 You're the one who did this to my little girl. 996 00:52:46,956 --> 00:52:48,095 - Yes. 997 00:52:48,165 --> 00:52:50,305 - I'm the attorney for the parents. 998 00:52:50,374 --> 00:52:53,411 Anything you have to say to them, you can say to me. 999 00:52:53,480 --> 00:52:54,964 I'm here for their protection. 1000 00:52:58,485 --> 00:53:00,073 - I just wanted to see if there's anything I can do-- 1001 00:53:00,142 --> 00:53:02,317 - You'll find no catharsis here. 1002 00:53:02,386 --> 00:53:04,664 - Ooh, are we okay here? 1003 00:53:04,733 --> 00:53:05,630 - We're all right. 1004 00:53:06,907 --> 00:53:09,841 What you have done to this poor child is unforgivable. 1005 00:53:11,947 --> 00:53:14,294 Now, I'm gonna need you both to give this family some space. 1006 00:53:14,363 --> 00:53:16,883 We'll see you in court. 1007 00:53:19,403 --> 00:53:21,025 Are those even real? 1008 00:53:21,094 --> 00:53:21,922 Thanks anyway. 1009 00:53:22,682 --> 00:53:24,166 - I'm so sorry, we didn't-- 1010 00:53:24,235 --> 00:53:25,202 - Honey. 1011 00:53:25,271 --> 00:53:28,998 [melancholic pensive music] 1012 00:53:32,485 --> 00:53:33,624 - I don't enjoy doing this. 1013 00:53:33,693 --> 00:53:35,833 It's the worst part of my job. 1014 00:53:35,902 --> 00:53:38,145 If we don't handle this now, we'll regret it down the road, 1015 00:53:38,215 --> 00:53:39,733 and so will your family. 1016 00:53:39,802 --> 00:53:41,287 This will ensure that I can protect your rights 1017 00:53:41,356 --> 00:53:42,598 when things get ugly. 1018 00:53:44,186 --> 00:53:45,774 - What do you mean ugly? 1019 00:53:45,843 --> 00:53:47,362 - This isn't your first time through this. 1020 00:53:47,431 --> 00:53:49,847 You know what those hospital bills look like. 1021 00:53:49,916 --> 00:53:51,469 Is it fair to your wife that you leave her 1022 00:53:51,538 --> 00:53:53,022 without a roof over her head? 1023 00:53:54,541 --> 00:53:57,026 - Oh, this guy was insured. 1024 00:53:58,338 --> 00:54:00,409 We're not vindictive, we don't sue. 1025 00:54:01,617 --> 00:54:04,068 - Yeah, but even the Bible says that a shepherd 1026 00:54:04,137 --> 00:54:06,346 needs to protect his flock from the wolves, 1027 00:54:06,415 --> 00:54:10,177 and right now, the wolves are, [knocking on table] 1028 00:54:10,247 --> 00:54:11,765 are knockin' at your door. 1029 00:54:14,837 --> 00:54:16,908 - Yeah, well, what do you get out of this? 1030 00:54:16,977 --> 00:54:18,358 - Oh, no, sir. 1031 00:54:18,427 --> 00:54:20,464 No, sir, I don't take an upfront fee. 1032 00:54:21,188 --> 00:54:22,811 I get paid when you get paid. 1033 00:54:24,191 --> 00:54:25,676 I just wanna see you blessed. 1034 00:54:27,056 --> 00:54:29,162 But a workman is worthy of his wages, 1035 00:54:29,231 --> 00:54:30,922 I know you can attest to that. 1036 00:54:30,991 --> 00:54:33,891 Right now, though, my number-one priority 1037 00:54:33,960 --> 00:54:36,721 is to make sure your family's not left high and dry. 1038 00:54:38,896 --> 00:54:43,521 - Yeah, but look, I'm still on the fence about this. 1039 00:54:43,590 --> 00:54:47,594 - Okay, okay, but look, the aggressor here, don't forget, 1040 00:54:47,663 --> 00:54:50,942 works at one of the largest law firms in the state. 1041 00:54:51,011 --> 00:54:53,980 We can sue the company as well for gross negligence. 1042 00:54:54,049 --> 00:54:57,052 By then, we're in the seven, eight figures easily. 1043 00:54:57,121 --> 00:55:00,400 Look, I know what you're thinkin', but I have a philosophy, 1044 00:55:01,436 --> 00:55:05,094 from the Bible in 1 Timothy 6:10. 1045 00:55:06,268 --> 00:55:08,822 It's not money that's evil. 1046 00:55:08,891 --> 00:55:10,928 It's the love of money, the Bible actually says that. 1047 00:55:10,997 --> 00:55:13,448 You gotta just keep it in its right place. 1048 00:55:14,552 --> 00:55:16,071 - Yeah, I hear you. 1049 00:55:16,140 --> 00:55:16,968 - Good, good. 1050 00:55:18,798 --> 00:55:20,627 I'll get you the contract through email 1051 00:55:20,696 --> 00:55:22,111 and we'll take it from there. 1052 00:55:25,322 --> 00:55:28,325 [door bell rings] 1053 00:55:50,519 --> 00:55:52,487 - I don't wanna go, Daddy. 1054 00:55:52,556 --> 00:55:53,833 - We'll be together soon. 1055 00:55:53,902 --> 00:55:55,524 It's for the best. 1056 00:55:55,593 --> 00:55:57,112 - Conner, did you pack underwear? 1057 00:55:57,181 --> 00:55:59,183 - I know how to pack, Mom. 1058 00:55:59,252 --> 00:56:00,218 Thanks. 1059 00:56:00,287 --> 00:56:01,737 - Remember how to get there? 1060 00:56:01,806 --> 00:56:03,256 - Yup, do you know what I did with my keys? 1061 00:56:03,325 --> 00:56:04,153 - Yeah. 1062 00:56:05,914 --> 00:56:07,571 - Come with us, I don't think you should stay here. 1063 00:56:07,640 --> 00:56:08,951 It's too dangerous. 1064 00:56:09,020 --> 00:56:09,849 - I'll be fine. 1065 00:56:16,131 --> 00:56:17,960 - I don't like leaving you. 1066 00:56:18,029 --> 00:56:19,928 - I don't like leaving you either. 1067 00:56:21,585 --> 00:56:23,241 - We'll be together soon. 1068 00:56:23,310 --> 00:56:24,173 - No matter what? 1069 00:56:25,451 --> 00:56:27,142 - No matter what. 1070 00:56:27,211 --> 00:56:30,041 [birds chirping] 1071 00:56:57,344 --> 00:56:58,932 - I'm sorry to have to say this, 1072 00:57:00,831 --> 00:57:03,212 but there's absolutely nothing that we can do. 1073 00:57:04,075 --> 00:57:05,732 Tests don't reveal any brain activity, 1074 00:57:05,801 --> 00:57:08,597 and machines are the only thing keepin' her alive. 1075 00:57:10,288 --> 00:57:11,220 I'm sorry. 1076 00:57:12,359 --> 00:57:14,223 [respirator hissing] 1077 00:57:14,292 --> 00:57:15,777 - What do you mean you're sorry? 1078 00:57:15,846 --> 00:57:17,157 There's gotta be something else you can do! 1079 00:57:17,226 --> 00:57:18,780 This is a hospital! 1080 00:57:21,299 --> 00:57:24,233 [respirator hissing] 1081 00:57:35,382 --> 00:57:38,800 [clock ticking softly] 1082 00:57:54,540 --> 00:57:56,887 - Hope you don't mind, I let myself in. 1083 00:57:57,612 --> 00:57:59,027 - I don't mind at all. 1084 00:58:00,442 --> 00:58:01,719 - Had a talk with the DA today. 1085 00:58:01,788 --> 00:58:04,998 Things are not as we'd wish. 1086 00:58:06,344 --> 00:58:07,276 - Why are you here? 1087 00:58:09,416 --> 00:58:11,108 - Did you hear what I said? 1088 00:58:11,177 --> 00:58:14,594 [soft melancholic music] 1089 00:58:16,320 --> 00:58:18,564 - [Benjamin] Courtesy of your friends. 1090 00:58:22,395 --> 00:58:23,292 - Where's your family? 1091 00:58:26,433 --> 00:58:27,262 - They're safe. 1092 00:58:28,746 --> 00:58:30,230 - I'm glad to hear that. 1093 00:58:30,299 --> 00:58:33,268 - If you came here for your confidentiality agreement, 1094 00:58:33,337 --> 00:58:34,821 you can go. 1095 00:58:34,890 --> 00:58:36,443 I'm not signin' anything. 1096 00:58:36,513 --> 00:58:39,274 - I don't know anything about a confidentiality agreement. 1097 00:58:40,309 --> 00:58:42,588 Look, if you need money, you can always ask. 1098 00:58:42,657 --> 00:58:44,831 - What are you talking about? 1099 00:58:44,900 --> 00:58:46,315 - I'm concerned about you. 1100 00:58:46,384 --> 00:58:47,869 - Yeah? - Yeah. 1101 00:58:49,077 --> 00:58:51,355 I'm on your side, Benjamin, you should know that. 1102 00:58:51,424 --> 00:58:55,290 - 'Cause you're trying to protect your interests? 1103 00:58:55,359 --> 00:58:56,912 - That's right. 1104 00:58:56,981 --> 00:58:59,087 You're workin' with me now. 1105 00:58:59,156 --> 00:59:02,573 Benjamin, I know you're a good man, and you made a mistake. 1106 00:59:02,642 --> 00:59:04,333 Now you think your life is over. 1107 00:59:05,265 --> 00:59:06,094 It's not. 1108 00:59:07,371 --> 00:59:10,339 But you need to be strong now for your wife and your kids. 1109 00:59:10,408 --> 00:59:13,446 See, they're carrying this burden with you. 1110 00:59:13,515 --> 00:59:15,344 They need you now more than ever. 1111 00:59:16,863 --> 00:59:19,659 - How can I be there for my family if I'm in prison? 1112 00:59:20,764 --> 00:59:22,075 - Look at me, Benjamin. 1113 00:59:24,457 --> 00:59:27,011 I chose to build an empire over my family. 1114 00:59:28,461 --> 00:59:29,773 Now I'm old and rich, 1115 00:59:31,291 --> 00:59:33,190 and I'm alone. 1116 00:59:33,259 --> 00:59:36,089 You ever see a hearse luggin' a U-Haul full of money? 1117 00:59:37,470 --> 00:59:39,368 I would trade it all in a heartbeat 1118 00:59:41,301 --> 00:59:42,717 to have a home to go back to, 1119 00:59:43,856 --> 00:59:46,134 for one moment to have my family back. 1120 00:59:48,067 --> 00:59:50,241 We're not guaranteed another day, 1121 00:59:51,898 --> 00:59:53,175 but we have today. 1122 00:59:55,937 --> 00:59:58,111 And your family needs you now, Benjamin. 1123 00:59:59,319 --> 01:00:00,182 Be strong, 1124 01:00:01,528 --> 01:00:03,013 strong for your family. 1125 01:00:07,431 --> 01:00:08,259 Read that. 1126 01:00:09,606 --> 01:00:10,572 Might do you some good. 1127 01:00:10,641 --> 01:00:14,403 [melancholic pensive music] 1128 01:00:19,029 --> 01:00:24,206 [respirator hissing] [Jennie humming] 1129 01:00:26,519 --> 01:00:29,349 [Jennie mumbling] 1130 01:00:37,323 --> 01:00:38,117 - Honey, 1131 01:00:39,670 --> 01:00:41,776 you remember Mr. Layson. 1132 01:00:41,845 --> 01:00:43,432 He wanted to check on Sharon. 1133 01:00:46,228 --> 01:00:48,645 - Why is that guy always sniffin' around here? 1134 01:00:50,577 --> 01:00:51,509 - He's representing us. 1135 01:00:51,578 --> 01:00:55,375 [respirator hissing] 1136 01:00:55,444 --> 01:00:56,445 - We don't need a lawyer. 1137 01:00:58,033 --> 01:00:59,448 Our daughter needs us. 1138 01:01:00,622 --> 01:01:02,279 Why don't you call our pastor? 1139 01:01:03,073 --> 01:01:04,764 - Jennie, I'm unemployed. 1140 01:01:06,041 --> 01:01:08,009 Welfare barely gives us enough to make the bills, 1141 01:01:08,078 --> 01:01:10,011 and who's gonna pay for all this? 1142 01:01:10,080 --> 01:01:11,978 We sure can't afford it. 1143 01:01:12,047 --> 01:01:14,256 That's what Larry's here to help us with. 1144 01:01:16,431 --> 01:01:17,466 - Then you deal with him. 1145 01:01:18,605 --> 01:01:19,503 I'm busy. 1146 01:01:19,572 --> 01:01:22,402 [respirator hissing] 1147 01:01:22,471 --> 01:01:23,472 - Okay. 1148 01:01:23,541 --> 01:01:24,473 - Shall we? 1149 01:01:26,683 --> 01:01:27,580 Nice meetin' you. 1150 01:01:27,649 --> 01:01:29,651 [respirator hissing] 1151 01:01:29,720 --> 01:01:31,135 I'm not focused on the money, 1152 01:01:31,204 --> 01:01:32,930 I'm focused on seein' your family prosper. 1153 01:01:32,999 --> 01:01:34,898 One second, so many hurtin' people in the world. 1154 01:01:34,967 --> 01:01:36,865 Just call Larry. 1155 01:01:36,934 --> 01:01:38,453 I know it's a hard pill to swallow, 1156 01:01:38,522 --> 01:01:41,387 but we gotta prepare for the worst just in case. 1157 01:01:41,456 --> 01:01:45,391 Now, if she lives, it's a harder case to make, 1158 01:01:45,460 --> 01:01:48,359 but we'll swing for the fences regardless. 1159 01:01:48,428 --> 01:01:50,948 I think we should go ahead and file, it's been long enough. 1160 01:01:51,017 --> 01:01:53,986 Thing is, nobody likes to go to court and sign legal papers 1161 01:01:54,055 --> 01:01:55,608 while preparin' for a funeral. 1162 01:01:55,677 --> 01:01:59,854 It's time, we need to build the ark before the storm hits. 1163 01:02:04,582 --> 01:02:05,963 [knocking on door] 1164 01:02:06,032 --> 01:02:07,413 - Look, I don't have to tell you 1165 01:02:07,482 --> 01:02:10,174 the entire state's lookin' at this case. 1166 01:02:10,243 --> 01:02:12,073 I have an interview on primetime this evenin' 1167 01:02:12,142 --> 01:02:13,833 about texting and driving. 1168 01:02:13,902 --> 01:02:14,869 How do I look? 1169 01:02:14,938 --> 01:02:15,973 Oh, never mind. 1170 01:02:16,042 --> 01:02:17,561 - His superior, Michael Durwood, 1171 01:02:17,630 --> 01:02:19,770 gave me his personal assurance Stills would be comin' in. 1172 01:02:19,839 --> 01:02:21,151 It's taken care of. 1173 01:02:21,220 --> 01:02:22,152 - [District Attorney] Let's hit it. 1174 01:02:25,051 --> 01:02:26,225 - [Michael] He'll be here any minute. 1175 01:02:26,294 --> 01:02:28,434 - Good, let's get this over with. 1176 01:02:28,503 --> 01:02:32,024 - This is how we're repaid, stealin' from the company. 1177 01:02:32,093 --> 01:02:35,303 [scoffs] You know what gets me? 1178 01:02:35,372 --> 01:02:37,823 He's workin' under my nose every day. 1179 01:02:38,824 --> 01:02:41,102 I mean, I never saw it comin'. 1180 01:02:41,930 --> 01:02:43,621 Oh, guys, this is unbelievable. 1181 01:02:44,657 --> 01:02:48,385 - It appears that he's been nesting millions 1182 01:02:48,454 --> 01:02:50,939 in an unidentified Cayman's account. 1183 01:02:52,527 --> 01:02:54,805 - Well, that's a travesty. 1184 01:02:54,874 --> 01:02:56,013 See, now, 1185 01:02:58,084 --> 01:02:59,258 that is a travesty. 1186 01:03:05,471 --> 01:03:08,750 - [Doug] Oh, I can't take this anymore. 1187 01:03:08,819 --> 01:03:09,924 - Well, maybe if you prayed more, 1188 01:03:09,993 --> 01:03:12,685 you'd know she's a fighter. 1189 01:03:12,754 --> 01:03:14,411 - I know she's a fighter, Jennie. 1190 01:03:15,446 --> 01:03:17,310 I was there for the chemo too, remember? 1191 01:03:18,622 --> 01:03:19,968 And you want me to pray more? 1192 01:03:20,037 --> 01:03:21,487 You want me to pray for what? 1193 01:03:21,556 --> 01:03:23,213 Want me to pray that our daughter doesn't get cancer, 1194 01:03:23,282 --> 01:03:25,215 that she doesn't get hit by a car? 1195 01:03:26,492 --> 01:03:28,597 'Cause I don't know what to do anymore. 1196 01:03:31,911 --> 01:03:33,326 It's time to say goodbye. 1197 01:03:35,984 --> 01:03:36,985 - Fine. 1198 01:03:40,471 --> 01:03:43,992 - Guys, I'm your pastor, and I'm here to support you, 1199 01:03:44,061 --> 01:03:46,615 but are you sure this is what God wants you to do? 1200 01:03:47,789 --> 01:03:49,239 - [Jennie] No. 1201 01:03:49,308 --> 01:03:52,552 - I mean, listen, once you make this choice, 1202 01:03:52,621 --> 01:03:54,347 there's no undoing it. 1203 01:03:54,416 --> 01:03:56,729 I just think you need to pray about it 1204 01:03:56,798 --> 01:03:59,145 and give God room to be God. 1205 01:04:02,597 --> 01:04:03,563 - I can't do this. 1206 01:04:04,288 --> 01:04:05,634 I'm not doing this today. 1207 01:04:06,773 --> 01:04:08,361 I think I need a minute. 1208 01:04:11,848 --> 01:04:13,021 - I miss Daddy. 1209 01:04:13,090 --> 01:04:14,471 - I miss him too, honey. 1210 01:04:14,540 --> 01:04:16,991 - Just not enough to stick it through with him. 1211 01:04:17,060 --> 01:04:19,579 Face it, you're weak and selfish! 1212 01:04:19,648 --> 01:04:23,376 - Conner, don't talk to your mother like that! 1213 01:04:23,445 --> 01:04:24,481 - Conner, sit. 1214 01:04:25,309 --> 01:04:26,448 Sit. 1215 01:04:26,517 --> 01:04:27,587 Lori, honey, you too. 1216 01:04:32,765 --> 01:04:35,526 I would like for all of us to say a prayer 1217 01:04:35,595 --> 01:04:38,564 for the little girl who's in hospital, Sharon, 1218 01:04:39,737 --> 01:04:41,670 and pray that she will be healed. 1219 01:04:41,739 --> 01:04:43,638 - [Lori] Do you think it'll work? 1220 01:04:43,707 --> 01:04:45,536 - I think it just might. 1221 01:04:47,435 --> 01:04:48,263 - Conner! 1222 01:04:51,266 --> 01:04:53,579 - [Larry] What'd Dr. Stevens say? 1223 01:04:53,648 --> 01:04:55,995 - I don't know if we're doin' the right thing here. 1224 01:04:56,893 --> 01:04:57,894 Somethin' doesn't feel right. 1225 01:04:57,963 --> 01:04:58,998 I don't know if I can do this. 1226 01:04:59,067 --> 01:05:00,758 - Gotta do what's in your heart. 1227 01:05:00,827 --> 01:05:02,933 What's your heart tellin' you? 1228 01:05:03,002 --> 01:05:04,555 - If my baby girl dies-- 1229 01:05:04,624 --> 01:05:05,453 - Not if. 1230 01:05:06,178 --> 01:05:07,731 Your heart. 1231 01:05:07,800 --> 01:05:08,628 - I'm angry! 1232 01:05:09,629 --> 01:05:11,148 I'm angry that my daughter's suffering 1233 01:05:11,217 --> 01:05:12,563 and there's nothin' I can do about it, 1234 01:05:12,632 --> 01:05:14,980 and I'm angry about everything, the situation. 1235 01:05:15,049 --> 01:05:16,050 - [Larry] I'm representin' you now. 1236 01:05:16,119 --> 01:05:17,534 You let me handle this. 1237 01:05:17,603 --> 01:05:20,261 You want to see the man pay, who did this, 1238 01:05:20,330 --> 01:05:22,504 same man who protects those monsters. 1239 01:05:22,573 --> 01:05:25,266 Took your job and your family away from you. 1240 01:05:26,888 --> 01:05:29,235 - I don't know what I think. 1241 01:05:29,304 --> 01:05:33,584 [melancholic pensive music] 1242 01:05:33,653 --> 01:05:36,656 [telephone ringing] 1243 01:05:45,838 --> 01:05:46,666 - Mornin'. 1244 01:05:47,840 --> 01:05:48,945 Anything I should know about? 1245 01:05:49,014 --> 01:05:50,843 - Durwood wants you upstairs. 1246 01:05:50,912 --> 01:05:52,293 - Can hardly wait. 1247 01:05:52,362 --> 01:05:57,091 [telephone ringing] [melancholic pensive music] 1248 01:06:27,293 --> 01:06:28,536 - [Michael] Benjamin! 1249 01:06:32,781 --> 01:06:33,782 - This is different. 1250 01:06:34,921 --> 01:06:36,716 - Well-- - Let me interject. 1251 01:06:36,785 --> 01:06:38,477 This is gonna be very short. 1252 01:06:38,546 --> 01:06:40,168 These officers are here to take you in 1253 01:06:40,237 --> 01:06:42,412 and they'll explain everything to you. 1254 01:06:42,481 --> 01:06:44,000 - [sighs] How could you, Benjamin? 1255 01:06:44,069 --> 01:06:47,555 I mean, after all we've done for you. 1256 01:06:49,212 --> 01:06:51,007 I don't know what to say. 1257 01:06:51,076 --> 01:06:53,147 - Wait, what's this about? 1258 01:06:53,216 --> 01:06:55,666 - Your text messages confirmed an illegal transfer 1259 01:06:55,735 --> 01:06:57,427 of company money to an offshore account 1260 01:06:57,496 --> 01:06:59,187 at the time of your accident. 1261 01:07:00,257 --> 01:07:01,776 - What text messaging? 1262 01:07:01,845 --> 01:07:04,089 - Coulda been a rich man in the Caymans, but ooh, 1263 01:07:04,158 --> 01:07:06,056 got in a little accident, didn't we? 1264 01:07:06,125 --> 01:07:08,852 - Look, our forensics team has all this. 1265 01:07:08,921 --> 01:07:10,026 Can we wrap this up? 1266 01:07:10,095 --> 01:07:11,579 - This isn't what it looks like! 1267 01:07:11,648 --> 01:07:13,822 - Benjamin, it was all on your cell phone. 1268 01:07:14,927 --> 01:07:17,723 [cell phone ringing] 1269 01:07:17,792 --> 01:07:18,965 - Well. 1270 01:07:19,035 --> 01:07:21,485 [cell phone ringing] 1271 01:07:21,554 --> 01:07:22,693 What are you waitin' for, boys? 1272 01:07:22,762 --> 01:07:24,143 Go ahead and arrest him. 1273 01:07:24,212 --> 01:07:25,972 Go ahead, get him outta here. 1274 01:07:26,042 --> 01:07:28,734 [cell phone ringing] 1275 01:07:28,803 --> 01:07:29,976 - Gentlemen, excuse me. 1276 01:07:30,943 --> 01:07:33,256 - [Michael's Mother] Michael Anthony Durwood, 1277 01:07:33,325 --> 01:07:36,293 I'm telling you for the last time it's not smart 1278 01:07:36,362 --> 01:07:37,570 to ignore your mother! 1279 01:07:37,639 --> 01:07:40,056 You'll see, you'll regret it one day. 1280 01:07:41,091 --> 01:07:43,956 You'll see, you'll regret it one day. 1281 01:07:44,025 --> 01:07:45,406 Michael Anthony-- - He's your man. 1282 01:07:45,475 --> 01:07:46,683 - [Michael's Mother] I love you, 1283 01:07:46,752 --> 01:07:48,340 and I'm not always going to be here! 1284 01:07:48,409 --> 01:07:50,204 - [District Attorney] You wanna take this? 1285 01:07:50,273 --> 01:07:52,240 - [Michael's Mother] I just care about you. 1286 01:07:52,309 --> 01:07:53,241 - Hey, Mom. 1287 01:07:53,310 --> 01:07:56,969 [handcuffs clicking] 1288 01:07:57,038 --> 01:08:00,006 I told you not to use that phone. 1289 01:08:00,076 --> 01:08:02,871 [soft tense music] 1290 01:08:06,910 --> 01:08:10,569 - Mr. Cromer, I may need a few things. 1291 01:08:12,743 --> 01:08:16,126 - Whatever you want, Benjamin, just name it. 1292 01:08:18,922 --> 01:08:21,718 [respirator hissing] 1293 01:08:21,787 --> 01:08:23,168 - No matter what happens, 1294 01:08:25,273 --> 01:08:26,861 God is with you, 1295 01:08:26,930 --> 01:08:28,725 [respirator hissing] 1296 01:08:28,794 --> 01:08:30,899 even in the valley of the shadow of death. 1297 01:08:32,004 --> 01:08:33,385 She's safe. 1298 01:08:35,007 --> 01:08:36,802 [respirator hissing] 1299 01:08:36,871 --> 01:08:37,699 - No, wait. 1300 01:08:38,631 --> 01:08:40,219 I need a moment with my baby. 1301 01:08:40,288 --> 01:08:45,466 [respirator hissing] [machinery beeping] 1302 01:08:49,953 --> 01:08:50,919 I know you can hear me. 1303 01:08:54,509 --> 01:08:56,373 Your mama loves you very much. 1304 01:08:57,961 --> 01:08:59,204 You're a fighter. 1305 01:09:01,792 --> 01:09:04,726 You are my heart, my soul, my breath. 1306 01:09:06,763 --> 01:09:09,938 [respirator hissing] 1307 01:09:10,007 --> 01:09:11,492 We'll play together again. 1308 01:09:13,839 --> 01:09:15,047 - [Doctor] Are you ready? 1309 01:09:15,116 --> 01:09:17,360 [respirator hissing] 1310 01:09:17,429 --> 01:09:19,362 I need verbal confirmation that you both understand 1311 01:09:19,431 --> 01:09:20,259 what I'm about to do. 1312 01:09:20,328 --> 01:09:21,260 - We understand! 1313 01:09:22,917 --> 01:09:24,021 We agree. 1314 01:09:24,090 --> 01:09:24,988 - Ma'am? 1315 01:09:25,057 --> 01:09:26,955 [melancholic music] 1316 01:09:27,024 --> 01:09:29,924 [respirator hissing] 1317 01:09:29,993 --> 01:09:31,374 - All right. 1318 01:09:31,443 --> 01:09:35,964 [respirator hissing] [melancholic music] 1319 01:09:53,913 --> 01:09:55,294 You breathe. 1320 01:09:55,363 --> 01:09:59,747 [respirator hissing] [melancholic music] 1321 01:10:02,681 --> 01:10:03,785 Don't stop. 1322 01:10:05,166 --> 01:10:06,409 Don't take her. 1323 01:10:07,410 --> 01:10:08,790 Come on! 1324 01:10:08,859 --> 01:10:13,416 [respirator hissing] [melancholic music] 1325 01:10:20,837 --> 01:10:21,665 Come back! 1326 01:10:23,702 --> 01:10:24,427 I need you. 1327 01:10:24,496 --> 01:10:27,671 [melancholic music] 1328 01:10:29,190 --> 01:10:34,022 God, don't do this to us! [crying] 1329 01:10:34,782 --> 01:10:35,886 Come back now! 1330 01:10:35,955 --> 01:10:38,095 [melancholic music] 1331 01:10:38,164 --> 01:10:40,995 [Jennie crying] 1332 01:10:50,142 --> 01:10:55,389 [vital signs machine beeping continuously] 1333 01:11:35,739 --> 01:11:40,848 [vital signs machine beeping continuously] 1334 01:11:49,028 --> 01:11:51,237 - [Doctor] Never seen anything like this before. 1335 01:11:51,307 --> 01:11:52,100 - What? 1336 01:11:57,382 --> 01:11:58,417 What is it? 1337 01:12:00,212 --> 01:12:01,006 Sharon? 1338 01:12:01,075 --> 01:12:03,042 - What's goin' on? 1339 01:12:03,111 --> 01:12:03,940 What's goin' on? 1340 01:12:04,009 --> 01:12:05,113 - She's moving. 1341 01:12:07,909 --> 01:12:12,224 [Jennie stammering] Sharon. 1342 01:12:12,293 --> 01:12:13,881 She took a breath! 1343 01:12:13,950 --> 01:12:15,469 - Sharon? - Her eyes are opening. 1344 01:12:15,538 --> 01:12:17,194 - She's breathing on her own. 1345 01:12:17,263 --> 01:12:18,334 - Yes! 1346 01:12:18,403 --> 01:12:20,025 - That's my girl! - Of course! 1347 01:12:20,094 --> 01:12:20,888 - [Doug] That's my girl! 1348 01:12:20,957 --> 01:12:21,751 - It's a miracle. 1349 01:12:22,614 --> 01:12:23,925 - She's a miracle. 1350 01:12:23,994 --> 01:12:27,066 [warm pensive music] 1351 01:12:28,654 --> 01:12:30,829 - [Jack] As a matter of fact, I got a call 1352 01:12:30,898 --> 01:12:33,003 from my old pledge mate, state's attorney. 1353 01:12:33,072 --> 01:12:34,557 - Once the DA? 1354 01:12:34,626 --> 01:12:36,731 - Oh, yeah, yeah, DA said the girl's off life support, 1355 01:12:36,800 --> 01:12:40,873 breathing on her own, and her brain scan all appears normal. 1356 01:12:43,289 --> 01:12:44,152 What's wrong? 1357 01:12:46,051 --> 01:12:49,157 - That little girl and my daughter were friends. 1358 01:12:50,780 --> 01:12:54,439 Her father worked for Lancer and was recently terminated. 1359 01:12:56,233 --> 01:12:58,166 - Yeah, that is unfortunate. 1360 01:13:00,065 --> 01:13:01,963 - Lancer's still our number-one client? 1361 01:13:02,032 --> 01:13:03,102 - Oh, yeah, yeah. 1362 01:13:04,207 --> 01:13:06,968 - Would you be willing to see if you could get his job back, 1363 01:13:07,037 --> 01:13:11,456 no termination clause, full benefits, all retroactive? 1364 01:13:12,215 --> 01:13:13,389 - I'll look into it. 1365 01:13:14,769 --> 01:13:16,046 - I'd appreciate that. 1366 01:13:18,324 --> 01:13:20,085 - Go home to your family, Benjamin. 1367 01:13:23,088 --> 01:13:23,882 - Thanks. 1368 01:13:23,951 --> 01:13:26,194 [Jack laughs] 1369 01:13:28,645 --> 01:13:31,545 [birds chirping] 1370 01:13:35,825 --> 01:13:39,000 [telephone ringing] 1371 01:13:40,381 --> 01:13:41,347 - I'll get it. 1372 01:13:41,417 --> 01:13:42,210 - [Katherine] Are you sure? 1373 01:13:42,279 --> 01:13:43,211 - I can handle it. 1374 01:13:44,799 --> 01:13:46,732 [telephone ringing] 1375 01:13:46,801 --> 01:13:48,216 Hello? 1376 01:13:48,285 --> 01:13:49,494 Who is this? 1377 01:13:49,563 --> 01:13:51,116 I will hunt you down! 1378 01:13:51,185 --> 01:13:53,118 You will regret ever calling this house. 1379 01:13:53,187 --> 01:13:54,844 Of that, you can be sure! 1380 01:13:54,913 --> 01:13:55,810 What? 1381 01:13:55,879 --> 01:13:56,915 What are you doing here? 1382 01:13:56,984 --> 01:13:58,537 You're not supposed to be here! 1383 01:13:58,606 --> 01:14:00,539 And how did those monsters find this number? 1384 01:14:00,608 --> 01:14:02,955 - [Benjamin] What are you talkin' about? 1385 01:14:03,024 --> 01:14:05,061 - Our children's lives are in danger. 1386 01:14:05,130 --> 01:14:07,546 - No, that's what I came here to tell you. 1387 01:14:07,615 --> 01:14:08,996 She's gonna be fine. 1388 01:14:09,928 --> 01:14:12,171 - You have to go, that's how they found us. 1389 01:14:12,240 --> 01:14:13,587 They were following you. 1390 01:14:13,656 --> 01:14:15,105 - No, nobody's followin' me, all right? 1391 01:14:15,865 --> 01:14:18,350 Beth, she's gonna live. 1392 01:14:18,419 --> 01:14:19,247 She's gonna live. 1393 01:14:20,525 --> 01:14:21,526 - Oh. 1394 01:14:25,115 --> 01:14:27,221 - [Jack] Well, I expect you heard from my friends, 1395 01:14:27,290 --> 01:14:29,050 or you wouldn't be calling. 1396 01:14:29,119 --> 01:14:31,225 - [District Attorney] Well, your man is lucky. 1397 01:14:31,294 --> 01:14:32,813 - Explain lucky. 1398 01:14:32,882 --> 01:14:34,262 - [District Attorney] I just got the report back 1399 01:14:34,331 --> 01:14:35,712 from the state, and I was waitin' to charge him 1400 01:14:35,781 --> 01:14:37,852 until after the investigation. 1401 01:14:37,921 --> 01:14:39,716 The report indicates that although 1402 01:14:39,785 --> 01:14:42,063 there was texting involved prior to-- 1403 01:14:42,132 --> 01:14:43,824 - Get to the point. 1404 01:14:43,893 --> 01:14:45,342 - [District Attorney] We will not be pursuing 1405 01:14:45,411 --> 01:14:48,069 any charges at this time. 1406 01:14:48,138 --> 01:14:48,967 - Good. 1407 01:14:53,350 --> 01:14:54,179 Good. 1408 01:15:04,258 --> 01:15:05,086 - Ms. Blackwell. 1409 01:15:06,156 --> 01:15:07,848 - We-- - I know who you are. 1410 01:15:08,987 --> 01:15:10,298 - Is your husband here? 1411 01:15:12,093 --> 01:15:12,887 - I don't know. 1412 01:15:14,061 --> 01:15:15,407 I can check. 1413 01:15:15,476 --> 01:15:18,203 - Can we see her? 1414 01:15:18,272 --> 01:15:21,033 - Honey, I don't think they're ready for that. 1415 01:15:21,102 --> 01:15:22,587 - No, it's okay. 1416 01:15:22,656 --> 01:15:23,657 It's okay. 1417 01:15:26,418 --> 01:15:27,833 God tells me to forgive. 1418 01:15:30,560 --> 01:15:31,630 Do I want to? 1419 01:15:32,528 --> 01:15:33,321 Maybe not. 1420 01:15:34,495 --> 01:15:36,290 But I know she would want me to. 1421 01:15:38,188 --> 01:15:39,949 - I know there's nothin' I can say 1422 01:15:40,018 --> 01:15:42,261 that can change what happened, but 1423 01:15:44,367 --> 01:15:46,990 I know that God wanted me to come here today. 1424 01:15:48,544 --> 01:15:50,062 - [Doug] Well, congratulations. 1425 01:15:54,342 --> 01:15:57,345 - I know I'm the last person that you wanna see. 1426 01:15:59,485 --> 01:16:01,349 - So God told you to come here, huh? 1427 01:16:02,558 --> 01:16:04,145 Yeah, I heard what you said. 1428 01:16:06,009 --> 01:16:08,115 So glad you could have your come-to-Jesus moment 1429 01:16:08,184 --> 01:16:10,117 while nearly killing my little girl. 1430 01:16:12,395 --> 01:16:14,431 And here you are with your Bible 1431 01:16:14,500 --> 01:16:16,261 and your little stuffed animal. 1432 01:16:17,503 --> 01:16:18,366 And now what? 1433 01:16:19,367 --> 01:16:22,060 What, you go off and do some kind of penance, 1434 01:16:22,129 --> 01:16:25,891 some thing to make yourself feel better for what you did? 1435 01:16:28,411 --> 01:16:30,516 That's great, but you know what? 1436 01:16:30,586 --> 01:16:34,037 When this is all over for us, and the lights go down, 1437 01:16:34,106 --> 01:16:36,384 and then they boot us out of this hospital, 1438 01:16:37,351 --> 01:16:39,387 we're gonna be out there with a broken child, 1439 01:16:40,319 --> 01:16:42,356 traumatized for the rest of her life. 1440 01:16:44,979 --> 01:16:47,568 Why don't you take your stuff and whatever it is 1441 01:16:47,637 --> 01:16:50,122 you came to say, and just get out. 1442 01:16:51,952 --> 01:16:54,402 - You have every right to be angry, all right? 1443 01:16:57,405 --> 01:16:59,994 I think you know that my law firm represented the company 1444 01:17:00,063 --> 01:17:01,340 you used to work for. 1445 01:17:05,517 --> 01:17:08,416 Want you to know you have your job back. 1446 01:17:09,901 --> 01:17:11,765 You've been reinstated with full benefits 1447 01:17:11,834 --> 01:17:14,353 for you and your daughter, all retroactive. 1448 01:17:15,561 --> 01:17:17,115 Everything's gonna be taken care of. 1449 01:17:18,599 --> 01:17:19,911 - I don't know what to say. 1450 01:17:20,705 --> 01:17:23,190 Thank you, thank you. 1451 01:17:23,259 --> 01:17:24,087 We need this. 1452 01:17:25,468 --> 01:17:26,434 We need this. 1453 01:17:31,163 --> 01:17:34,546 Well, I have a hungry little girl. 1454 01:17:34,615 --> 01:17:36,065 Would you like to come meet her. 1455 01:17:44,073 --> 01:17:46,454 Baby girl, I'd like to introduce you to someone. 1456 01:17:48,525 --> 01:17:49,768 - Hi. 1457 01:17:49,837 --> 01:17:51,218 - I remember you! 1458 01:17:52,460 --> 01:17:53,841 - [Benjamin] You do? 1459 01:17:53,910 --> 01:17:55,429 - You're Lori's dad. 1460 01:17:56,706 --> 01:17:57,707 - That's right. 1461 01:17:58,846 --> 01:18:01,331 - Are you the man that I hit with my bike? 1462 01:18:02,608 --> 01:18:06,854 I'm so sorry, I didn't mean to hurt your car. 1463 01:18:08,511 --> 01:18:09,926 - No, no, that was my, 1464 01:18:12,446 --> 01:18:13,827 yes. 1465 01:18:13,896 --> 01:18:14,862 That was me. 1466 01:18:16,519 --> 01:18:19,177 - You don't have to feel bad about that, you know. 1467 01:18:21,455 --> 01:18:22,283 - Okay. 1468 01:18:27,841 --> 01:18:29,497 Lori wanted you to have this. 1469 01:18:31,983 --> 01:18:33,294 She drew it for you. 1470 01:18:40,094 --> 01:18:41,958 - I don't mean to interrupt. 1471 01:18:42,027 --> 01:18:43,477 She needs her rest. 1472 01:18:44,547 --> 01:18:48,309 - Baby girl, say goodbye to Mr. Benjamin, okay? 1473 01:18:48,378 --> 01:18:51,209 [soft warm music] 1474 01:19:07,466 --> 01:19:08,951 - [Conner] Dad! 1475 01:19:09,020 --> 01:19:10,193 - [Benjamin] Hey, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 1476 01:19:10,262 --> 01:19:10,953 - What? - Right here, wait. 1477 01:19:12,230 --> 01:19:15,440 - [sighs] We just can't get away from this thing. 1478 01:19:15,509 --> 01:19:16,855 - I'll be brief. 1479 01:19:16,924 --> 01:19:18,374 Hey, make sure you got all your stuff. 1480 01:19:18,443 --> 01:19:20,376 Don't leave anything behind at Grandma's this time. 1481 01:19:20,445 --> 01:19:21,377 Hello? 1482 01:19:21,446 --> 01:19:22,585 - Hey there, Benjamin. 1483 01:19:22,654 --> 01:19:23,828 I thought I might reach you here. 1484 01:19:23,897 --> 01:19:25,139 - Hello, Mr. Cromer. 1485 01:19:25,208 --> 01:19:26,658 - [Jack] Get ready for the big trip? 1486 01:19:26,727 --> 01:19:29,419 - We're tryin' to, we're just about to leave. 1487 01:19:29,488 --> 01:19:31,352 - Listen, Benjamin, I know what I said, 1488 01:19:31,421 --> 01:19:35,253 but there's a case just came across my desk. 1489 01:19:35,322 --> 01:19:36,979 It is huge. 1490 01:19:37,048 --> 01:19:40,741 I'd really like to tag team this with you. 1491 01:19:41,742 --> 01:19:44,158 You know, maybe postpone that trip just a week. 1492 01:19:44,227 --> 01:19:46,574 I'll send a chopper out there and pick you up. 1493 01:19:47,541 --> 01:19:48,611 - As tempting as that may be-- 1494 01:19:48,680 --> 01:19:49,888 - Just be for a week. 1495 01:19:51,200 --> 01:19:52,684 I'll give you my plane after and you can take your family 1496 01:19:52,753 --> 01:19:56,481 for a camping trip or the Bahamas if you want. 1497 01:19:59,001 --> 01:20:01,417 - Just how big a case are we talkin' about? 1498 01:20:01,486 --> 01:20:05,041 - You think I'd be offering all of this if it wasn't huge? 1499 01:20:05,110 --> 01:20:08,079 Might be a partnership in it for you. 1500 01:20:10,426 --> 01:20:12,877 - [Benjamin] No, my family has to come first. 1501 01:20:12,946 --> 01:20:14,568 I'll talk to you soon, Mr. Cromer. 1502 01:20:14,637 --> 01:20:15,465 - I see. 1503 01:20:20,988 --> 01:20:22,196 - Come on, Dad. 1504 01:20:22,265 --> 01:20:27,339 - [Benjamin] Let's hit it! [exhales] 1505 01:20:31,723 --> 01:20:35,900 [playful video game music] 1506 01:20:35,969 --> 01:20:39,213 [cell phone ringing] 1507 01:20:40,490 --> 01:20:41,491 [cell phone vibrating] - [Lori] What's going on? 1508 01:20:41,560 --> 01:20:42,838 - [Conner] Dad? 1509 01:20:42,907 --> 01:20:44,356 [cell phone ringing and vibrating] 1510 01:20:44,425 --> 01:20:45,910 - This is a family trip, and we're a family, 1511 01:20:46,980 --> 01:20:49,499 and these things, as cool as they are, 1512 01:20:49,568 --> 01:20:50,846 they're just a distraction. 1513 01:20:52,157 --> 01:20:53,538 So I'm gonna power mine down and throw it in the back. 1514 01:20:53,607 --> 01:20:54,608 Who's with me? 1515 01:20:54,677 --> 01:20:55,471 - [Lori] I'm with you, Daddy. 1516 01:20:55,540 --> 01:20:57,059 - Okay, I'm game. 1517 01:20:58,715 --> 01:20:59,613 - [Conner] Come on! 1518 01:21:04,238 --> 01:21:05,930 - I'm so proud of you. 1519 01:21:05,999 --> 01:21:07,172 - Hey, all right. 1520 01:21:07,241 --> 01:21:08,449 - Why are we doing this, Dad? 1521 01:21:08,518 --> 01:21:09,657 - Come on, put it in! 1522 01:21:09,726 --> 01:21:10,900 - Come on, Conner, you can do it. 1523 01:21:10,969 --> 01:21:12,764 - All right. - I told you Dad 1524 01:21:12,833 --> 01:21:13,938 was gonna take us camping. 1525 01:21:14,007 --> 01:21:14,939 - That's right, here we go. 1526 01:21:15,008 --> 01:21:16,906 Oh, last one, come on. 1527 01:21:16,975 --> 01:21:19,495 - [groans] You got me. 1528 01:21:19,564 --> 01:21:21,669 - Yeah, some day, you're gonna thank me. 1529 01:21:23,533 --> 01:21:24,638 Let's go! 1530 01:21:24,707 --> 01:21:25,535 - Dad. 1531 01:21:28,884 --> 01:21:29,712 I love you. 1532 01:21:29,781 --> 01:21:32,404 [warm music] 1533 01:21:33,578 --> 01:21:34,959 - I love you too. 1534 01:21:37,064 --> 01:21:38,031 Let's go. 1535 01:21:38,100 --> 01:21:39,101 [warm orchestral music] 1536 01:21:39,170 --> 01:21:40,550 - [Conner] Let's go camping! 1537 01:21:40,619 --> 01:21:41,448 - Yeah! 1538 01:21:42,759 --> 01:21:43,726 Buckle up. 1539 01:21:43,795 --> 01:21:45,797 [warm orchestral music] 1540 01:21:45,866 --> 01:21:46,832 Here we go! 1541 01:21:46,902 --> 01:21:49,974 [warm orchestral music] 1542 01:22:29,151 --> 01:22:32,982 [melancholic pensive music] 103285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.