Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,640 --> 00:00:45,760
We have two more acts to go
in the Dance Dil Se finals...
2
00:00:45,840 --> 00:00:47,280
but before that...
3
00:00:47,360 --> 00:00:51,880
let's give it up for such
a brilliant performance everybody!
4
00:00:52,800 --> 00:00:55,600
Hello, everybody.
I'm your host, Manish Paul.
5
00:00:55,680 --> 00:00:57,720
A very warm welcome to all of you.
6
00:00:59,040 --> 00:01:02,480
This is no ordinary show.
7
00:01:02,560 --> 00:01:08,320
This show decidesthe best dancers in the country.
8
00:01:08,480 --> 00:01:15,440
This is the most awaited grand finale of
Close up Dance Dil Se.
9
00:01:19,760 --> 00:01:22,640
After the break you will see...
10
00:01:22,720 --> 00:01:24,800
the last year's winning
team on the stage.
11
00:01:24,880 --> 00:01:29,000
And I can see that they are
the favorites this year as well.
12
00:01:31,240 --> 00:01:35,600
Put your hands together for
Jehangir Dance Company!
13
00:01:46,640 --> 00:01:48,640
The audience is already yours.
14
00:01:48,720 --> 00:01:51,360
And soon the trophy will be mine too.
15
00:01:52,000 --> 00:01:54,360
Why don't you go in and...
16
00:01:54,440 --> 00:01:55,520
give a boost to your dancers?
17
00:01:55,600 --> 00:01:59,120
I'd rather stay here
and boost the show's ratings.
18
00:01:59,440 --> 00:02:00,520
Vishnu will give them a boost.
19
00:02:00,600 --> 00:02:01,760
Yes, that's him!
20
00:02:01,880 --> 00:02:03,720
The choreographer of the winning team.
21
00:02:15,720 --> 00:02:16,560
You should be.
22
00:02:17,720 --> 00:02:20,800
Sir, I've seen Lawrence's team rehearse.
23
00:02:20,880 --> 00:02:22,840
They are really good.
24
00:02:22,920 --> 00:02:25,000
-Rhea, focus on your act.
-Okay, sir.
25
00:02:28,160 --> 00:02:29,680
Are you ready?
26
00:02:30,960 --> 00:02:34,080
The winner of Dance Dil Se.
27
00:05:44,120 --> 00:05:47,920
After watching the performance
by Lawrence's team...
28
00:05:48,000 --> 00:05:52,200
I'm sure it will be difficult
for our judges to decide.
29
00:05:59,480 --> 00:06:04,640
And the winners of Close Up
Dance Dil Se powered by Spinz are...
30
00:06:07,960 --> 00:06:09,240
And the winner is...
31
00:06:17,240 --> 00:06:19,800
The winner is...
32
00:06:20,200 --> 00:06:24,080
Jehangir Dance Company!
33
00:07:01,480 --> 00:07:03,160
We need to talk, Jehangir!
34
00:07:03,560 --> 00:07:04,680
I am sorry.
35
00:07:04,760 --> 00:07:06,200
What are you sorry for?
36
00:07:06,520 --> 00:07:07,760
We won.
Nothing else matters.
37
00:07:08,360 --> 00:07:09,760
It does matter, Jehangir.
38
00:07:10,520 --> 00:07:12,400
We won but we are not the best.
39
00:07:12,480 --> 00:07:15,000
Lawrence's team was better than us.
40
00:07:15,520 --> 00:07:17,640
I don't think we'll win next time.
41
00:07:17,720 --> 00:07:18,760
Vishnu... you know what?
42
00:07:18,840 --> 00:07:20,080
You are...
43
00:07:20,440 --> 00:07:21,880
very innocent!
44
00:07:23,680 --> 00:07:24,760
Do you think...
45
00:07:25,280 --> 00:07:26,320
a dance competition...
46
00:07:26,400 --> 00:07:28,200
is only about good choreography?
47
00:07:28,600 --> 00:07:32,040
You mean we cheated?
48
00:07:32,280 --> 00:07:35,480
Well, if it's only dance...
49
00:07:35,960 --> 00:07:37,480
we don't deserve to win.
50
00:07:47,240 --> 00:07:50,120
The only criteria here is
what the audience likes.
51
00:07:50,200 --> 00:07:51,480
The audience loves us.
52
00:07:56,800 --> 00:07:59,400
You teach 50 students in your class.
53
00:07:59,480 --> 00:08:02,720
But there is an entirely
different world outside JDC...
54
00:08:03,240 --> 00:08:05,280
where I make scores of people
dance to my tune.
55
00:08:10,840 --> 00:08:13,880
You must be happy
with your work but...
56
00:08:15,360 --> 00:08:16,160
I am not.
57
00:08:16,240 --> 00:08:17,440
Why don't you take a break?
58
00:08:19,120 --> 00:08:20,960
-What?
-I mean, take a break.
59
00:08:21,040 --> 00:08:25,040
Since we started JDC
you've been working tirelessly.
60
00:08:26,920 --> 00:08:28,840
In fact, I'm going to
make life easier for you.
61
00:08:35,919 --> 00:08:39,280
But this party is not
for tonight's victory.
62
00:08:41,880 --> 00:08:43,360
This party is for our future.
63
00:09:35,840 --> 00:09:40,880
As far as administrative work and
other stuff is concerned...
64
00:09:40,960 --> 00:09:44,440
you can rely on your dear Vishnu sir.
65
00:09:46,080 --> 00:09:48,520
Vishnu, please settle down in the
accounts department today.
66
00:09:48,880 --> 00:09:52,120
I'll give you your
own swanky cabin soon. Okay?
67
00:09:53,680 --> 00:09:54,960
What do you mean?
68
00:09:55,240 --> 00:09:56,600
What will I do in a cabin?
69
00:09:58,320 --> 00:10:00,360
I'm making you the admin manager.
70
00:10:00,680 --> 00:10:02,840
There is only one thing that I can do...
71
00:10:03,200 --> 00:10:04,960
and that is dance, Jehangir.
72
00:10:06,480 --> 00:10:08,040
Now that Chris is here,
both of us can--
73
00:10:08,120 --> 00:10:09,320
No.
74
00:10:09,480 --> 00:10:10,840
Chris doesn't work with anyone.
75
00:10:10,960 --> 00:10:12,520
That was his condition.
76
00:10:13,880 --> 00:10:15,560
Vishnu, please understand.
77
00:10:15,640 --> 00:10:16,760
What?
78
00:10:17,480 --> 00:10:18,800
Make him understand.
79
00:10:20,440 --> 00:10:21,920
This is my studio.
80
00:10:25,720 --> 00:10:27,400
Let's go to my cabin and talk.
81
00:10:27,760 --> 00:10:29,760
Why not here?
82
00:10:30,720 --> 00:10:32,000
Let's talk here.
83
00:10:33,520 --> 00:10:34,840
Oh, God!
84
00:10:36,000 --> 00:10:37,120
Fine.
85
00:10:38,880 --> 00:10:42,480
Vishnu, we need to change with time.
86
00:10:43,720 --> 00:10:45,640
I am sorry to say...
87
00:10:46,480 --> 00:10:47,640
your style is, you know... ancient.
88
00:10:48,680 --> 00:10:50,640
It's my duty to train my students...
89
00:10:50,720 --> 00:10:52,720
according to the
modern international dance styles.
90
00:10:52,800 --> 00:10:53,960
That's what I'm doing.
91
00:10:55,600 --> 00:10:58,520
Right now JDC needs Chris, not you.
92
00:10:59,080 --> 00:11:01,320
So you took this decision on your own?
93
00:11:04,200 --> 00:11:08,760
This school is mine as much as yours.
94
00:11:12,840 --> 00:11:13,680
What?
95
00:11:16,680 --> 00:11:17,760
Can't you read?
96
00:11:19,440 --> 00:11:20,680
What's written there?
97
00:11:25,440 --> 00:11:27,480
That's me!
Standing right here.
98
00:11:29,520 --> 00:11:31,920
You're here because of me, Vishnu.
99
00:11:32,760 --> 00:11:34,640
I made the company what it is.
100
00:11:35,240 --> 00:11:37,440
This place belongs to me!
101
00:11:38,680 --> 00:11:41,880
Even your jacket says JDC.
102
00:11:42,920 --> 00:11:44,600
It's time you realise that...
103
00:11:44,720 --> 00:11:46,520
you don't work with me.
104
00:11:46,880 --> 00:11:48,640
You work for me. Okay?
105
00:11:50,040 --> 00:11:51,120
Used to.
106
00:11:54,560 --> 00:11:56,480
I used to work here, not anymore.
107
00:11:58,320 --> 00:11:59,320
Really?
108
00:11:59,640 --> 00:12:02,320
What good are you then?
109
00:12:05,040 --> 00:12:10,520
Whatever you have belongs to me.
110
00:12:12,400 --> 00:12:14,880
You can't stay even on
the streets of Mumbai.
111
00:12:18,160 --> 00:12:20,080
What will you do?
112
00:12:22,200 --> 00:12:23,520
You said it...
113
00:12:24,080 --> 00:12:27,240
there's an entirely
different world outside JDC.
114
00:12:52,960 --> 00:12:54,640
Do you know how
sugarcane juice is extracted?
115
00:12:55,080 --> 00:12:58,560
Jehangir is like the machine
that extracts sugarcane juice.
116
00:12:58,720 --> 00:13:01,160
He squeezes the life out of people.
117
00:13:01,400 --> 00:13:03,160
Before you realise it...
118
00:13:03,600 --> 00:13:04,960
he's squeezed you dry and dropped you.
119
00:13:05,400 --> 00:13:06,880
That's what he's done to you.
120
00:13:07,840 --> 00:13:10,120
Listen, Vishnu.
121
00:13:11,320 --> 00:13:13,080
I still remember the old days.
122
00:13:13,280 --> 00:13:14,680
I had once told you...
123
00:13:15,520 --> 00:13:20,600
for me dance is life,
it's what water is to fish.
124
00:13:20,840 --> 00:13:23,560
But I gave it up.
Right?
125
00:13:24,760 --> 00:13:26,520
I mean, I was forced to.
126
00:13:27,120 --> 00:13:29,120
Just because I put on
a little weight, I was fired.
127
00:13:29,240 --> 00:13:30,480
Just a few pounds.
128
00:13:30,560 --> 00:13:32,320
But I'm glad,
I never liked him anyway.
129
00:13:32,400 --> 00:13:33,520
Jehangir's a jerk!
130
00:13:33,760 --> 00:13:35,840
Now I am the master of my own destiny.
131
00:13:37,800 --> 00:13:39,160
Everyone knows me.
132
00:13:39,800 --> 00:13:44,400
I'm not rich, but it doesn't matter.
133
00:13:45,160 --> 00:13:48,200
I am very happy and content.
134
00:13:48,280 --> 00:13:49,640
What are your plans now?
135
00:13:49,760 --> 00:13:51,000
I'm going back to Chennai.
136
00:13:51,160 --> 00:13:54,160
What? Are you crazy?
137
00:13:54,320 --> 00:13:56,000
It's all over now, Gopi.
138
00:13:56,520 --> 00:13:59,000
There is nothing here for me.
139
00:13:59,840 --> 00:14:01,560
I'm leaving in two days.
140
00:14:02,520 --> 00:14:05,680
I'm staying at a hotel close by.
141
00:14:05,760 --> 00:14:06,840
Hotel?
142
00:14:07,720 --> 00:14:09,440
You've forgotten the meaning
of friendship because of Jehangir.
143
00:14:09,520 --> 00:14:11,120
-No.
-Then?
144
00:14:11,400 --> 00:14:12,720
How can you stay in a hotel?
145
00:14:13,040 --> 00:14:15,520
I may not be rich,
but I have a big heart.
146
00:14:15,720 --> 00:14:17,640
You're staying here, that's it.
147
00:14:18,400 --> 00:14:20,880
-Gopi--
-I don't want to hear another word.
148
00:14:21,480 --> 00:14:24,560
Let me get you something to eat.
149
00:14:33,680 --> 00:14:34,880
Come on, run.
150
00:14:51,120 --> 00:14:52,280
-Come on.
-Come on.
151
00:14:52,360 --> 00:14:53,360
-Run!
-Wait!
152
00:14:55,000 --> 00:14:55,960
Stop!
153
00:14:56,040 --> 00:14:57,240
Get hold of him!
154
00:14:57,320 --> 00:14:58,680
He's up there!
155
00:15:03,840 --> 00:15:05,520
He's jumping around like a monkey!
156
00:15:19,080 --> 00:15:20,600
Get back here.
157
00:15:20,800 --> 00:15:21,960
After him!
158
00:15:24,040 --> 00:15:25,080
Come on, guys!
159
00:15:32,840 --> 00:15:33,920
Idiot!
160
00:15:38,120 --> 00:15:40,000
Grab him.
161
00:15:43,040 --> 00:15:44,160
Oh, no.
162
00:15:44,800 --> 00:15:48,040
What's up, girl?
Where are you these days?
163
00:15:48,320 --> 00:15:49,200
-Nowadays you--
-Not now, dude!
164
00:15:49,280 --> 00:15:50,360
Why don't you talk to me?
165
00:16:08,400 --> 00:16:10,120
Come on, run.
166
00:16:28,480 --> 00:16:29,880
What are you doing?
167
00:16:30,160 --> 00:16:31,480
Who the hell are they?
168
00:16:32,440 --> 00:16:33,480
Stop!
169
00:16:33,560 --> 00:16:34,800
Be careful.
170
00:16:34,960 --> 00:16:36,080
Move back.
171
00:16:39,120 --> 00:16:40,080
Bloody...
172
00:16:40,280 --> 00:16:41,320
Gopi.
173
00:16:41,400 --> 00:16:42,400
Who are you?
174
00:16:42,480 --> 00:16:44,400
Are the cops still there?
175
00:16:45,000 --> 00:16:46,280
I'm beat!
176
00:16:46,360 --> 00:16:49,080
I saw her.
177
00:16:49,400 --> 00:16:51,280
She looked fabulous!
178
00:16:51,360 --> 00:16:52,640
The cops are still down there.
179
00:16:52,720 --> 00:16:53,560
That was close!
180
00:16:53,640 --> 00:16:54,720
Who is he?
181
00:16:55,440 --> 00:16:56,640
Doesn't look like Gopi to me.
182
00:16:56,840 --> 00:16:57,880
But where is Gopi?
183
00:16:57,960 --> 00:16:58,840
What do I know?
184
00:16:58,920 --> 00:17:01,600
-Gopi is here.
-Gopi!
185
00:17:01,760 --> 00:17:04,280
When I call you for practice,
you disappear.
186
00:17:04,359 --> 00:17:06,319
But you come to me
when the cops are after you.
187
00:17:06,400 --> 00:17:08,480
-Come on... you're our darling!
-You're our darling!
188
00:17:08,560 --> 00:17:10,400
Enough!
189
00:17:10,480 --> 00:17:12,640
Don't you act smart!
190
00:17:12,720 --> 00:17:14,520
Don't lose your cool.
191
00:17:14,599 --> 00:17:15,480
Calm down.
192
00:17:15,599 --> 00:17:16,880
Shut up!
193
00:17:16,960 --> 00:17:18,880
You've spoiled these brats.
194
00:17:19,319 --> 00:17:22,160
I've lost weight running after you.
195
00:17:22,240 --> 00:17:24,560
All of you should be locked
somewhere to practice.
196
00:17:24,640 --> 00:17:26,440
We've practiced hard, Gopi.
197
00:17:26,560 --> 00:17:27,640
Tell him, Sushi.
198
00:17:27,720 --> 00:17:29,160
From the bottom of our heart.
199
00:17:29,280 --> 00:17:31,360
Time to use your hands and feet too.
200
00:17:31,440 --> 00:17:32,760
We swear...
201
00:17:32,880 --> 00:17:34,440
if we don't set the stage on fire...
202
00:17:34,520 --> 00:17:37,280
then you can do whatever you want.
203
00:17:37,360 --> 00:17:38,880
What a line!
Isn't it, Gopi?
204
00:17:39,120 --> 00:17:40,280
I'll impress Mamta with it.
205
00:17:40,440 --> 00:17:43,920
"If I don't set you on fire,
then you can do whatever you want."
206
00:17:44,000 --> 00:17:45,160
So smart, Sushi!
207
00:17:45,240 --> 00:17:47,840
Laugh all you want...
208
00:17:48,400 --> 00:17:50,560
but if you miss a single step,
you will regret it.
209
00:17:50,640 --> 00:17:51,960
We won't.
210
00:17:52,040 --> 00:17:53,640
You can tell Brother Vardha...
211
00:17:53,720 --> 00:17:56,640
that we will set the stage on fire.
212
00:17:57,400 --> 00:18:00,760
Ladies and gentlemen,
let's welcome Brother Vardha!
213
00:18:00,840 --> 00:18:03,000
Here he is.
Applause!
214
00:18:03,080 --> 00:18:04,560
Have a seat!
215
00:18:10,880 --> 00:18:12,240
Sit, Gopi.
216
00:18:12,320 --> 00:18:14,520
Brother Vardha...
this is my friend, Vishnu.
217
00:18:14,600 --> 00:18:15,760
Vishnu, this is Brother Vardha.
218
00:18:19,040 --> 00:18:20,000
Move aside.
219
00:18:33,880 --> 00:18:35,960
Come on, do the steps.
220
00:18:39,280 --> 00:18:40,840
Do your steps.
221
00:18:52,880 --> 00:18:54,000
Where are you going?
222
00:19:04,640 --> 00:19:07,160
-Watch it.
-Deepu, look.
223
00:19:10,360 --> 00:19:12,040
Once more.
224
00:19:15,600 --> 00:19:16,800
Fire!
225
00:19:16,880 --> 00:19:19,040
Put it out!
226
00:19:19,680 --> 00:19:21,520
Get some water.
227
00:19:32,320 --> 00:19:33,240
Vishnu!
228
00:19:36,600 --> 00:19:39,480
The boys said that they'd
set the stage on fire...
229
00:19:39,800 --> 00:19:41,120
and they kept their word.
230
00:19:41,640 --> 00:19:44,720
15 days of hard work gone up in flames.
231
00:19:47,360 --> 00:19:48,720
15 days? That's it?
232
00:19:49,440 --> 00:19:51,840
I've sacrificed 15 years of my life.
233
00:19:52,520 --> 00:19:56,560
Don't be upset, Vishnu.
234
00:19:57,080 --> 00:19:59,640
Have a drink and let it go.
235
00:20:00,120 --> 00:20:01,360
How can I let go?
236
00:20:02,160 --> 00:20:09,120
15 years ago I came
to Mumbai with a dream.
237
00:20:10,720 --> 00:20:12,160
Not a grand dream.
238
00:20:12,840 --> 00:20:16,440
I didn't dream of flying.
239
00:20:17,280 --> 00:20:19,560
All I wanted was...
240
00:20:20,400 --> 00:20:22,160
to make a mark for myself.
241
00:20:23,080 --> 00:20:25,760
My destiny was paved with rocks.
242
00:20:26,280 --> 00:20:27,600
But I tried.
243
00:20:28,960 --> 00:20:33,640
I spent 15 years carving
a name on those rocks.
244
00:20:34,800 --> 00:20:40,920
But now I've realised it
wasn't my name.
245
00:20:41,680 --> 00:20:43,080
Don't say so, Vishnu.
246
00:20:43,160 --> 00:20:46,240
I know where you stand.
247
00:20:46,320 --> 00:20:48,640
You have achieved a lot.
248
00:20:48,840 --> 00:20:52,000
And I will tell the world
about your achievements.
249
00:20:52,480 --> 00:20:54,880
You down there...
250
00:20:54,960 --> 00:20:56,680
people of the world.
251
00:20:56,880 --> 00:21:00,800
It's me, Gopi... up here.
252
00:21:01,000 --> 00:21:04,680
With me, is the world's richest man.
253
00:21:05,160 --> 00:21:06,640
My pal...
254
00:21:07,000 --> 00:21:08,480
Vishnu!
255
00:21:11,920 --> 00:21:14,720
He might not be famous.
256
00:21:15,440 --> 00:21:18,080
He might not be a millionaire.
257
00:21:18,160 --> 00:21:19,800
But he is rich because...
258
00:21:20,400 --> 00:21:22,480
he has a friend.
259
00:21:25,120 --> 00:21:27,400
That good-for-nothing Jehangir...
260
00:21:27,920 --> 00:21:29,920
may have his name carved on rocks.
261
00:21:30,000 --> 00:21:32,520
But your name will be
carved in everyone's heart.
262
00:21:32,800 --> 00:21:34,560
I guarantee you, Vishnu.
263
00:21:35,240 --> 00:21:38,640
Until your dream becomes a reality...
264
00:21:38,720 --> 00:21:40,400
you cannot leave.
265
00:21:40,480 --> 00:21:41,440
Hold on.
266
00:21:46,160 --> 00:21:47,440
Chennai!
267
00:21:57,440 --> 00:21:59,920
Vishnu, tomorrow we bid
farewell to Lord Ganesha.
268
00:22:00,080 --> 00:22:01,720
Lord Ganesha is going.
269
00:22:01,960 --> 00:22:04,880
And when Lord Ganesha leaves,
he's benevolent.
270
00:22:04,960 --> 00:22:09,400
So, open your heart
and wipe away those tears.
271
00:22:10,800 --> 00:22:12,040
Vishnu...
272
00:22:13,440 --> 00:22:17,640
Lord Ganesha will shower
his blessings on you.
273
00:22:19,080 --> 00:22:23,320
Hail Lord Ganesha!
274
00:22:23,400 --> 00:22:25,880
Return soon next year.
275
00:22:25,960 --> 00:22:31,840
Prosperity, attainment
276
00:22:31,920 --> 00:22:36,880
And progress come with Your arrival
277
00:22:37,400 --> 00:22:42,400
And this universe becomes beautiful
278
00:22:42,480 --> 00:22:45,760
Comes with Your arrival
279
00:22:45,840 --> 00:22:50,080
Lord Ganesha
280
00:22:50,840 --> 00:22:55,160
Lord Ganesha
281
00:22:55,600 --> 00:22:58,160
Hail Lord Ganesha
282
00:22:58,240 --> 00:23:00,560
Return soon next year
283
00:23:00,640 --> 00:23:05,400
Deep inside the corner of my heartThe demon that is hiding, Lord Ganesha
284
00:23:05,480 --> 00:23:07,760
If there is a victory on him
285
00:23:07,840 --> 00:23:10,280
Then I shall be the conquerorLike You, Lord Ganesha
286
00:23:10,360 --> 00:23:12,720
Hail Lord Ganesha
287
00:23:12,800 --> 00:23:15,160
Return soon next year
288
00:23:34,480 --> 00:23:39,360
Let someone throw millions of challengesOr daunts me for a million of times
289
00:23:44,440 --> 00:23:49,280
We will walk only on the path shown by YouWe are never going to stop
290
00:23:58,400 --> 00:24:03,200
My Lord is the Lord of all Lords
291
00:24:03,280 --> 00:24:07,800
The feet shouldn't stop,The head shouldn't bow
292
00:24:08,480 --> 00:24:13,280
Hail Lord Ganesha
293
00:24:13,360 --> 00:24:18,120
Son of Lord ShivaThe one with a large belly
294
00:24:18,200 --> 00:24:22,720
Hail Lord Ganesha
295
00:24:27,880 --> 00:24:30,400
The hopes of gentleman,And destruction of evil
296
00:24:30,480 --> 00:24:32,640
You are so much fearless, Oh King
297
00:24:32,720 --> 00:24:35,120
You are so much fearless, Oh King
298
00:24:35,200 --> 00:24:39,960
You should be worshipped, why someone elseYou are the belief of all Oh king
299
00:24:40,040 --> 00:24:42,400
You are the belief of all Oh King
300
00:24:42,480 --> 00:24:46,920
Though this head has leanedIn front of all Gods
301
00:24:47,000 --> 00:24:51,880
But You belong to usAnd have come to us
302
00:24:54,560 --> 00:24:59,400
Hail Lord Ganesha
303
00:24:59,480 --> 00:25:04,240
Son of Lord ShivaThe one with a large belly
304
00:25:04,320 --> 00:25:09,120
Hail Lord Ganesha
305
00:25:45,480 --> 00:25:50,280
Hail Lord Ganesha
306
00:25:52,200 --> 00:25:53,680
You jerk!
307
00:25:53,760 --> 00:25:55,000
Move aside!
308
00:25:58,720 --> 00:26:01,840
We request all the devotees to calm down.
309
00:26:03,720 --> 00:26:05,360
You jerk!
310
00:26:14,480 --> 00:26:18,320
We request all the devotees to calm down.
311
00:26:18,400 --> 00:26:22,200
Don't fight with each other.
Maintain peace.
312
00:26:31,760 --> 00:26:32,880
Move!
313
00:26:39,840 --> 00:26:42,560
In the water, on the earthAnd in the face of the this universe
314
00:26:42,640 --> 00:26:45,240
In the forest, in the desert,And every speck
315
00:26:45,320 --> 00:26:48,200
In the trees, in particles,In elephants, in flock
316
00:26:48,280 --> 00:26:50,320
Lord Ganesha is thereIn each and every heart
317
00:26:50,400 --> 00:26:52,520
There is stream of color
318
00:26:52,600 --> 00:26:56,120
And they are flowing with a splashing,And swirling dance
319
00:26:56,200 --> 00:26:59,000
There is radiance, power,And strength is paramount
320
00:26:59,080 --> 00:27:04,520
In the sight of Lord Ganesha
321
00:27:04,600 --> 00:27:10,120
In the sight of Lord Ganesha
322
00:27:13,800 --> 00:27:16,800
Hail Lord Ganesha
323
00:27:16,880 --> 00:27:19,200
Hail Lord Ganesha
324
00:27:19,280 --> 00:27:21,920
Hail Lord Ganesha
325
00:27:22,000 --> 00:27:24,640
One, two, three, fourEveryone praises Lord Ganesha
326
00:27:24,720 --> 00:27:27,280
Hail Lord Ganesha
327
00:27:27,360 --> 00:27:30,000
Hail Lord Ganesha
328
00:27:30,080 --> 00:27:32,480
Hail Lord Ganesha
329
00:27:45,040 --> 00:27:46,160
Vishnu.
330
00:27:46,880 --> 00:27:48,080
Hey, Vishnu.
331
00:27:48,560 --> 00:27:50,560
What's the matter?
332
00:27:50,720 --> 00:27:51,880
Say something.
333
00:27:53,560 --> 00:27:56,640
God made this world.
334
00:27:57,040 --> 00:28:00,960
He created the plants and animals.
335
00:28:01,040 --> 00:28:03,640
What's with the Biology lecture?
336
00:28:03,720 --> 00:28:04,640
Listen...
337
00:28:04,720 --> 00:28:06,480
God made this world.
338
00:28:06,560 --> 00:28:08,200
He created the plants--
339
00:28:08,280 --> 00:28:09,480
I get it.
340
00:28:09,560 --> 00:28:11,800
Plants and animals.
341
00:28:11,880 --> 00:28:12,680
So?
342
00:28:12,760 --> 00:28:14,600
And then he gave them dance.
343
00:28:15,200 --> 00:28:18,040
Leaves dance in the breeze.
344
00:28:18,120 --> 00:28:21,520
Rivers flow to a rhythm.
345
00:28:21,600 --> 00:28:24,960
Fish swimming, birds flying...
346
00:28:26,120 --> 00:28:28,120
dance is everywhere.
347
00:28:28,560 --> 00:28:29,400
Right?
348
00:28:29,520 --> 00:28:30,680
Excuse me!
349
00:28:32,040 --> 00:28:34,080
That's way over my head.
350
00:28:40,400 --> 00:28:44,520
Anything that moves
to the beat of nature...
351
00:28:45,000 --> 00:28:46,400
signifies life.
352
00:28:46,480 --> 00:28:48,880
Anything that is alive can dance...
353
00:28:48,960 --> 00:28:50,960
the dead don't dance.
354
00:28:51,040 --> 00:28:53,400
One, two, three...
355
00:28:53,480 --> 00:28:55,080
Everyone around here...
356
00:28:55,800 --> 00:28:57,200
is dead.
357
00:28:57,640 --> 00:29:00,320
They are like machines.
358
00:29:01,000 --> 00:29:03,920
But their eyes light up with life...
359
00:29:04,000 --> 00:29:05,720
when they dance.
360
00:29:05,800 --> 00:29:07,440
I have seen it.
361
00:29:07,560 --> 00:29:08,400
At the Ganesha farewell.
362
00:29:08,480 --> 00:29:10,520
That wasn't dance.
363
00:29:10,600 --> 00:29:12,520
They were fighting.
364
00:29:13,520 --> 00:29:14,480
I agree...
365
00:29:14,560 --> 00:29:16,080
but this fight,
this spirit of competition...
366
00:29:16,160 --> 00:29:18,480
can transform their life.
367
00:29:19,280 --> 00:29:20,320
Get it?
368
00:29:21,000 --> 00:29:22,160
Not a word.
369
00:29:22,480 --> 00:29:25,720
Tearing up my ticket was
a blessing in disguise, Gopi.
370
00:29:26,400 --> 00:29:30,600
I guess Ganesha wanted me
to leave JDC in order to come here.
371
00:29:30,840 --> 00:29:33,840
The kids here need me more...
372
00:29:34,600 --> 00:29:35,560
than at JDC.
373
00:29:35,640 --> 00:29:38,120
These kids don't need anyone.
374
00:29:38,200 --> 00:29:40,120
What will you do with them?
375
00:29:41,120 --> 00:29:42,840
I'll tell you what I'll do.
376
00:29:43,160 --> 00:29:45,000
I'll teach them dance.
377
00:29:45,280 --> 00:29:46,280
Mark my words...
378
00:29:46,360 --> 00:29:49,560
the kids in this neighbourhood
have a real shot at making it big.
379
00:29:51,560 --> 00:29:54,520
I'm not sure about that but...
380
00:29:54,600 --> 00:29:56,040
I think you're losing it...
381
00:29:56,120 --> 00:29:59,600
like that character, Bhuvan,
from the movie Lagaan.
382
00:30:00,040 --> 00:30:01,480
You know what?
383
00:30:02,400 --> 00:30:06,120
I think you should go back home.
384
00:30:09,560 --> 00:30:10,560
Gopi...
385
00:30:11,920 --> 00:30:13,560
I'm not going anywhere.
386
00:30:15,040 --> 00:30:16,240
I will teach dance.
387
00:30:18,520 --> 00:30:20,240
I'll teach dance to every
single one of them.
388
00:30:20,520 --> 00:30:21,760
Whose boat is this?
389
00:30:21,840 --> 00:30:23,000
-It's our boat.
-Brother Vardha!
390
00:30:23,120 --> 00:30:24,040
-Gopi!
-Brother Vardha.
391
00:30:24,120 --> 00:30:25,280
Gopi?
392
00:30:25,560 --> 00:30:27,160
Take a look.
393
00:30:27,800 --> 00:30:29,160
Are you trying to burn us?
394
00:30:29,240 --> 00:30:30,200
No, brother.
395
00:30:30,280 --> 00:30:31,440
It's fireproof.
396
00:30:31,560 --> 00:30:32,760
You can try all you want
but it won't catch fire.
397
00:30:32,840 --> 00:30:34,160
It's imported stuff.
398
00:30:34,240 --> 00:30:35,400
Really?
399
00:30:35,520 --> 00:30:38,920
Imagine... your banners, really big...
400
00:30:39,000 --> 00:30:41,880
and your name
highlighted with diamonds...
401
00:30:41,960 --> 00:30:44,160
Brother Vardha!
402
00:30:44,240 --> 00:30:45,400
Great!
403
00:30:45,480 --> 00:30:47,600
No one dares to stand up to your might...
404
00:30:47,680 --> 00:30:49,480
but this banner is rock solid.
405
00:30:49,560 --> 00:30:50,720
Hold on.
406
00:30:50,800 --> 00:30:52,120
-It won't tear?
-It won't.
407
00:30:52,200 --> 00:30:53,000
You swear?
408
00:30:53,080 --> 00:30:54,120
Sure.
409
00:30:56,600 --> 00:30:59,000
I'm impressed, Gopi.
410
00:30:59,080 --> 00:31:00,240
So what do you want?
411
00:31:00,320 --> 00:31:02,280
Go on, tell me.
412
00:31:04,120 --> 00:31:05,400
Brother...
413
00:31:10,160 --> 00:31:11,720
-Vishnu.
-Yes.
414
00:31:11,960 --> 00:31:13,840
We'll clear this mess and...
415
00:31:14,080 --> 00:31:16,240
get an electric connection.
416
00:31:16,720 --> 00:31:18,280
We'll put a water tank there.
417
00:31:18,840 --> 00:31:20,000
The rest of it is fine.
418
00:31:21,720 --> 00:31:22,880
What do you say?
419
00:31:25,840 --> 00:31:27,000
It couldn't be better.
420
00:31:27,080 --> 00:31:29,640
You know, I'd give my life for you...
421
00:31:30,920 --> 00:31:32,720
but don't ask for it, please.
422
00:31:35,480 --> 00:31:37,320
The kids should be here soon.
423
00:31:37,640 --> 00:31:39,120
-Gopi.
-Hi, Rocky.
424
00:31:39,280 --> 00:31:40,360
What's up, Gopi?
425
00:31:40,440 --> 00:31:41,840
How are you, guys?
426
00:31:41,920 --> 00:31:43,800
-Hello, sir.
-What's up, Mayur?
427
00:31:43,880 --> 00:31:45,960
-It's okay.
-Come.
428
00:31:47,400 --> 00:31:49,320
You're Vishnu sir, right?
429
00:31:49,560 --> 00:31:50,960
Sir, actually I...
430
00:31:51,040 --> 00:31:53,200
I mean, we recognised
you at Lord Ganesha's farewell.
431
00:31:53,400 --> 00:31:54,480
We've heard a lot about you.
432
00:31:54,560 --> 00:31:56,440
You teach at JDC, right?
433
00:31:56,520 --> 00:31:58,040
Not anymore.
434
00:31:58,120 --> 00:31:59,440
Why not?
Did they fire you?
435
00:31:59,520 --> 00:32:00,320
Bhavna!
436
00:32:00,400 --> 00:32:02,160
He wasn't fired, he quit.
437
00:32:02,240 --> 00:32:03,760
It's all about self-respect.
438
00:32:03,840 --> 00:32:05,040
Actually they are right...
439
00:32:05,320 --> 00:32:07,160
I quit and I was fired.
440
00:32:07,680 --> 00:32:10,600
Rocky, he is not with JDC anymore.
441
00:32:10,680 --> 00:32:12,080
How can he help us get in?
442
00:32:12,160 --> 00:32:13,040
Let's go.
443
00:32:13,160 --> 00:32:15,440
What's the hurry?
444
00:32:15,760 --> 00:32:18,120
Now that we're here,
let's see what he can do.
445
00:32:18,880 --> 00:32:19,680
Wait a minute.
446
00:32:19,760 --> 00:32:20,720
Let me handle this.
447
00:32:21,120 --> 00:32:23,400
Sir, you've been a part
of JDC for so long...
448
00:32:23,480 --> 00:32:24,840
I'm sure you can do something.
449
00:32:25,160 --> 00:32:26,840
You know, help us get in.
450
00:32:27,160 --> 00:32:29,480
Do you think you can
afford the fees at JDC?
451
00:32:30,640 --> 00:32:32,080
That's the problem, sir.
452
00:32:32,160 --> 00:32:34,040
Even if we pooled in all our money...
453
00:32:34,120 --> 00:32:36,360
it wouldn't be enough to
cover one person's fee.
454
00:32:36,440 --> 00:32:38,240
What if I teach
you the same dance...
455
00:32:38,440 --> 00:32:39,640
for free?
456
00:32:39,720 --> 00:32:41,520
Free?
457
00:32:42,520 --> 00:32:43,840
What are you doing, Vishnu?
458
00:32:44,120 --> 00:32:45,400
I'm talking to them.
459
00:32:45,800 --> 00:32:46,840
Hey, Gopi!
460
00:32:46,920 --> 00:32:49,000
I like what you've done here.
461
00:32:49,080 --> 00:32:50,600
What are they doing here?
462
00:32:50,680 --> 00:32:52,840
Do you own this place?
463
00:32:52,920 --> 00:32:54,360
Don't get personal.
464
00:32:54,440 --> 00:32:56,600
Why shouldn't I?
465
00:32:59,040 --> 00:33:01,680
Enough of this nonsense.
466
00:33:02,120 --> 00:33:04,920
Vishnu wants to talk to you,
no fighting in here.
467
00:33:05,000 --> 00:33:07,480
Listen to what he has to say,
it's for your own good.
468
00:33:08,040 --> 00:33:09,400
Vishnu, all yours.
469
00:33:11,680 --> 00:33:13,720
I've seen you dance.
470
00:33:15,040 --> 00:33:16,600
You dance well...
471
00:33:16,680 --> 00:33:18,360
but you can do better.
472
00:33:19,040 --> 00:33:24,720
You need guidance and
all I've ever done is teach dance.
473
00:33:25,960 --> 00:33:28,360
I want to teach you dance...
474
00:33:28,440 --> 00:33:31,320
like the performances that
you watch on Dance Dil Se.
475
00:33:31,680 --> 00:33:33,080
You mean to say...
476
00:33:33,200 --> 00:33:35,600
these idiots can dance like that?
477
00:33:35,840 --> 00:33:37,000
Forget it, sir.
478
00:33:37,120 --> 00:33:40,280
Your efforts will be wasted.
479
00:33:40,360 --> 00:33:42,040
Biscuit!
480
00:33:42,320 --> 00:33:44,280
If you ever call us idiots again...
481
00:33:44,360 --> 00:33:49,160
I'll make sure you
crumble like a biscuit.
482
00:33:49,480 --> 00:33:50,560
Quiet!
483
00:33:51,680 --> 00:33:54,360
It's only because of sir that I'm silent.
Otherwise...
484
00:33:54,440 --> 00:33:57,040
Otherwise... what will you do?
485
00:33:58,800 --> 00:33:59,880
Listen...
486
00:33:59,960 --> 00:34:02,000
don't act smart in here.
487
00:34:02,280 --> 00:34:04,120
I'll give you a piece of my mind.
Let's take this outside.
488
00:34:04,200 --> 00:34:06,000
Watch what you say.
489
00:34:06,080 --> 00:34:09,040
If I lose my temper, you will be sorry.
490
00:34:09,320 --> 00:34:11,040
And what's with the "Sir" chanting?
491
00:34:11,280 --> 00:34:14,199
I can't believe how you
suck up to someone.
492
00:34:14,560 --> 00:34:16,199
Let's go.
493
00:34:16,480 --> 00:34:18,960
-Come, Sushi.
-Come on, let's go.
494
00:34:19,639 --> 00:34:20,800
Jerks!
495
00:34:21,120 --> 00:34:22,920
Relax, Rocky.
We'll deal with them later.
496
00:34:24,520 --> 00:34:26,360
That's how D and his gang are.
497
00:34:26,600 --> 00:34:28,159
But we are not like them.
498
00:34:28,320 --> 00:34:29,760
My team and I are with you.
499
00:34:29,840 --> 00:34:30,920
When do we start?
500
00:34:31,000 --> 00:34:32,080
Right now.
501
00:35:03,280 --> 00:35:04,680
Please stop.
502
00:35:49,000 --> 00:35:50,080
What?
503
00:35:59,600 --> 00:36:01,120
As-salam-alaikum, Qureshi.
504
00:36:01,200 --> 00:36:03,040
Walaikum-as-salam, Gopi.
What can I get you?
505
00:36:03,120 --> 00:36:03,920
One and half kilo of mutton.
506
00:36:04,000 --> 00:36:04,800
-Mutton?
-Yes.
507
00:36:04,880 --> 00:36:09,000
Step out of your dream and start working.
508
00:36:09,440 --> 00:36:10,480
One and half kilo of mutton.
509
00:36:10,560 --> 00:36:13,280
Last time the quality
of the meat was bad.
510
00:36:13,600 --> 00:36:15,160
You heard that?
511
00:36:15,600 --> 00:36:17,600
You better give him good stuff this time.
512
00:36:18,000 --> 00:36:19,880
He's going to ruin my shop.
513
00:36:20,080 --> 00:36:22,160
That's the only thing he is good for.
514
00:36:22,240 --> 00:36:23,440
It's okay.
515
00:36:24,640 --> 00:36:25,840
He will learn.
516
00:36:26,040 --> 00:36:28,000
When will he learn, Vishnu?
517
00:36:28,080 --> 00:36:29,280
After I die?
518
00:36:29,360 --> 00:36:31,120
He is useless.
519
00:36:31,600 --> 00:36:34,080
He is always day dreaming.
520
00:36:34,640 --> 00:36:36,120
He never concentrates on work.
521
00:36:36,360 --> 00:36:37,680
You are right, Qureshi.
522
00:36:38,400 --> 00:36:40,040
If you don't like
what you are doing...
523
00:36:41,040 --> 00:36:42,320
then you can't do justice to it.
524
00:36:43,040 --> 00:36:46,080
You should always do what you like.
525
00:36:49,280 --> 00:36:50,360
Right?
526
00:37:20,000 --> 00:37:21,160
Oh, God!
527
00:37:21,240 --> 00:37:22,400
-What's going on?
-Nothing.
528
00:37:22,880 --> 00:37:24,160
No, we are just watching.
529
00:37:24,240 --> 00:37:25,320
Yeah, just watching.
530
00:37:27,160 --> 00:37:29,080
-What are they doing?
-Sushi.
531
00:37:31,040 --> 00:37:32,080
What?
532
00:37:32,560 --> 00:37:35,240
Look at those steps.
533
00:37:35,960 --> 00:37:36,880
It's D.
534
00:37:37,200 --> 00:37:38,440
You want to go in?
535
00:37:38,520 --> 00:37:41,240
No, D. I'm just saying.
536
00:37:41,320 --> 00:37:42,720
Hanging around like this won't help.
537
00:37:42,800 --> 00:37:45,480
If you really want to learn, go in.
538
00:37:46,640 --> 00:37:48,560
No, we are just watching.
539
00:37:48,640 --> 00:37:49,600
We are not interested.
540
00:37:51,240 --> 00:37:53,600
Whenever you create something new...
541
00:37:53,680 --> 00:37:55,600
it attracts the audience.
And that becomes--
542
00:37:55,880 --> 00:37:56,960
Sir, we are here...
543
00:37:57,040 --> 00:37:58,440
to help you.
544
00:37:59,480 --> 00:38:00,960
Why do you think I need help?
545
00:38:01,320 --> 00:38:02,600
It's been four days that...
546
00:38:02,720 --> 00:38:04,040
you've been trying
to teach them that step.
547
00:38:04,120 --> 00:38:04,960
This is how it's done.
548
00:38:05,040 --> 00:38:07,400
-Move back.
-Give him room.
549
00:38:13,200 --> 00:38:14,000
But sir--
550
00:38:23,040 --> 00:38:24,080
D...
551
00:38:25,080 --> 00:38:26,720
there's only one teacher here...
552
00:38:27,200 --> 00:38:28,320
me.
553
00:38:28,400 --> 00:38:30,320
Don't ever come in if you want to teach.
554
00:38:31,000 --> 00:38:32,720
But if you do want to learn...
555
00:38:35,120 --> 00:38:37,240
take a seat right now.
556
00:39:07,640 --> 00:39:09,360
What the--
557
00:39:09,440 --> 00:39:10,360
Step back!
558
00:39:10,440 --> 00:39:11,240
-What's your problem?
-It's okay.
559
00:39:11,320 --> 00:39:12,120
No!
560
00:39:12,200 --> 00:39:15,240
-Boys, please.
-Stay in your limits.
561
00:39:39,520 --> 00:39:43,520
Listen, my love
562
00:39:43,600 --> 00:39:49,080
Pour the ink of love on me
563
00:39:52,680 --> 00:39:59,080
I will take on the color
564
00:39:59,160 --> 00:40:04,240
I will rain on you
565
00:40:04,760 --> 00:40:10,000
I am only yours
566
00:40:10,480 --> 00:40:14,200
Your touch makes me come alive
567
00:40:14,280 --> 00:40:18,360
Come alive
568
00:40:46,760 --> 00:40:48,200
You are the lead.
569
00:41:07,720 --> 00:41:10,640
Attitude gives birth to expression.
570
00:41:18,680 --> 00:41:19,920
Look ahead!
571
00:41:20,000 --> 00:41:22,120
Stop here.
572
00:41:24,120 --> 00:41:24,920
What's going on?
573
00:41:25,000 --> 00:41:27,080
Where the hell is he?
574
00:41:27,160 --> 00:41:28,680
I won't spare him.
575
00:41:28,760 --> 00:41:29,800
I'm going to beat the shit out of him.
576
00:41:29,880 --> 00:41:31,840
What's the matter, sir?
577
00:41:31,920 --> 00:41:33,600
Can't you see?
578
00:41:33,720 --> 00:41:35,680
It's a narcotics raid.
579
00:41:35,760 --> 00:41:39,040
Sir, he always manages
to give us the slip.
580
00:41:39,120 --> 00:41:41,640
He zips around on his motorcycle and
he hangs out with Babu.
581
00:41:41,720 --> 00:41:43,520
What are you talking about?
582
00:41:43,600 --> 00:41:44,960
These kids are practicing dance.
583
00:41:45,040 --> 00:41:47,360
This is Vishnu sir.
584
00:41:47,440 --> 00:41:48,760
I'm his assistant.
585
00:41:48,840 --> 00:41:50,600
All of them are dancers.
586
00:41:50,680 --> 00:41:51,760
All of them?
587
00:41:51,840 --> 00:41:53,440
Yeah, every single one of them.
588
00:41:53,520 --> 00:41:55,920
In that case, start the music.
589
00:41:56,000 --> 00:41:58,880
Mayur... Rocky...
step ahead and dance.
590
00:41:59,160 --> 00:42:00,560
Hold on.
591
00:42:00,920 --> 00:42:01,840
Not you.
592
00:42:01,920 --> 00:42:02,880
Hey, you.
Step forward.
593
00:42:02,960 --> 00:42:04,720
Not you...
the one behind you.
594
00:42:04,800 --> 00:42:05,920
Yes, you.
595
00:42:06,000 --> 00:42:07,280
-Start dancing.
-Come ahead.
596
00:43:42,240 --> 00:43:43,880
Come on, let's go.
597
00:43:43,960 --> 00:43:45,840
-This guy can really dance.
-Go.
598
00:43:50,480 --> 00:43:52,600
I interrupted the rehearsal.
599
00:43:52,680 --> 00:43:54,280
It will never happen again.
600
00:43:54,360 --> 00:43:55,600
Of course it will.
601
00:43:56,680 --> 00:43:57,920
No, it won't.
602
00:43:58,000 --> 00:43:59,320
I said it will.
603
00:44:00,000 --> 00:44:01,160
Chandu...
604
00:44:01,640 --> 00:44:03,920
you can deceive everyone,
even the police...
605
00:44:04,200 --> 00:44:05,400
but not me.
606
00:44:07,680 --> 00:44:10,080
You are always running away from cops.
607
00:44:10,800 --> 00:44:13,240
But you chose not to
hide amongst the crowd outside.
608
00:44:13,320 --> 00:44:15,840
Instead you came here
where you stood out.
609
00:44:15,920 --> 00:44:16,760
Why?
610
00:44:16,840 --> 00:44:18,840
It's because you don't want to hide.
611
00:44:19,000 --> 00:44:23,680
You want to display your hidden talent!
612
00:44:27,360 --> 00:44:28,560
Right?
613
00:44:33,000 --> 00:44:35,000
Sir, you are something else.
614
00:44:35,080 --> 00:44:36,640
I mean, how did you know?
615
00:44:36,880 --> 00:44:37,680
I'm a teacher.
616
00:44:38,800 --> 00:44:40,160
-Shall we start?
-Yes, sir.
617
00:44:43,040 --> 00:44:44,600
I'll teach you on one condition.
618
00:44:46,040 --> 00:44:48,080
Dance in itself is an addiction.
619
00:44:49,000 --> 00:44:54,480
From now on you can only get
high on dance, nothing else.
620
00:44:56,640 --> 00:44:57,760
Sure, sir.
621
00:44:57,840 --> 00:44:59,360
I won't do it anymore.
622
00:45:03,160 --> 00:45:04,600
Superb!
623
00:45:05,720 --> 00:45:06,920
You were great.
624
00:45:10,680 --> 00:45:14,800
Listen, my love
625
00:45:14,880 --> 00:45:20,880
Pour the ink of love on me
626
00:45:29,520 --> 00:45:34,720
I am only yours
627
00:45:35,360 --> 00:45:40,360
Your touch makes me come alive
628
00:46:44,120 --> 00:46:45,600
Look who's here.
629
00:46:45,760 --> 00:46:46,560
Hey, Poli. You're back.
630
00:46:46,640 --> 00:46:47,640
-Yes.
-Where have you been?
631
00:46:47,720 --> 00:46:49,480
-I went for some work.
-Listen to me.
632
00:46:49,640 --> 00:46:52,080
-Hello, Vishnu sir.
-Hello.
633
00:46:52,160 --> 00:46:53,000
How are you?
634
00:46:53,080 --> 00:46:54,000
I'm fine.
635
00:46:54,080 --> 00:46:56,400
-I have a surprise for you, sir.
-What?
636
00:46:59,440 --> 00:47:02,040
She wants to join your team.
637
00:47:02,120 --> 00:47:03,160
Please meet her.
638
00:47:03,240 --> 00:47:04,520
-What's your name?
-Poli, sir.
639
00:47:04,600 --> 00:47:06,120
Poli, don't bore him.
640
00:47:06,200 --> 00:47:07,320
Come to the point.
641
00:47:07,400 --> 00:47:10,880
He said there is a good dancer
who wants to join us.
642
00:47:10,960 --> 00:47:12,120
-Dancer?
-Yes.
643
00:47:12,200 --> 00:47:13,280
-Who?
-Her.
644
00:47:13,360 --> 00:47:14,320
-Where?
-There.
645
00:47:14,400 --> 00:47:15,760
-Then call her.
-Okay.
646
00:47:36,360 --> 00:47:37,960
She's hot.
647
00:47:38,080 --> 00:47:38,880
Shaina?
648
00:47:38,960 --> 00:47:39,760
Hello, sir.
649
00:47:40,920 --> 00:47:41,720
Vishnu sir.
650
00:47:44,600 --> 00:47:47,080
Sir, please give me a chance.
651
00:47:47,160 --> 00:47:48,560
I won't disappoint you.
652
00:47:48,640 --> 00:47:50,120
I can dance.
653
00:47:50,200 --> 00:47:52,760
She can dance really well, sir.
654
00:47:52,840 --> 00:47:54,320
She is fabulous.
655
00:47:54,400 --> 00:47:58,000
-Where have you seen her dance?
-At Red Rose bar...
656
00:47:58,080 --> 00:48:01,760
-I see.
-A bar dancer?
657
00:48:02,040 --> 00:48:03,600
How does it matter?
658
00:48:03,680 --> 00:48:06,840
Remove "bar" from bar dancer,
and you have a "dancer."
659
00:48:06,920 --> 00:48:10,000
Anyone can fall on bad times.
660
00:48:10,800 --> 00:48:15,720
And, not every girl who
dances in a bar is bad.
661
00:48:15,800 --> 00:48:19,560
Even if she were,
she'd still be a good dancer.
662
00:48:19,640 --> 00:48:21,640
And Shaina is a really good dancer...
663
00:48:22,520 --> 00:48:23,720
and a wonderful person.
664
00:48:24,440 --> 00:48:26,120
The rest is up to you.
665
00:48:26,200 --> 00:48:29,640
All I want to say
is that she is a...
666
00:48:29,720 --> 00:48:32,600
very good dancer!
667
00:48:39,240 --> 00:48:41,200
What a style, Shaina!
668
00:48:41,480 --> 00:48:44,040
-What a performance!
-Very good, Shaina.
669
00:49:04,000 --> 00:49:06,680
I swear, she is very gorgeous
670
00:49:06,760 --> 00:49:09,720
She is not a girl, but a loaded gun
671
00:49:09,800 --> 00:49:12,480
But bad luck for you
672
00:49:15,520 --> 00:49:16,760
Kalia!
673
00:49:20,640 --> 00:49:25,720
A slap on your face, there's silence,We're hanging since we've come to know
674
00:49:25,800 --> 00:49:27,840
That her boyfriend is Chandu
675
00:49:27,920 --> 00:49:30,000
Chandu
676
00:49:30,080 --> 00:49:32,440
She came and smiled
677
00:49:32,520 --> 00:49:34,840
She stretched herself
678
00:49:34,920 --> 00:49:39,160
Chandu set that girl upOur story ended
679
00:49:39,720 --> 00:49:42,440
Chandu's girlfriend
680
00:49:44,640 --> 00:49:47,320
Chandu's girlfriend
681
00:49:48,160 --> 00:49:49,720
She stole our heart
682
00:49:49,800 --> 00:49:52,160
Chandu's girlfriend
683
00:49:52,920 --> 00:49:54,600
Public announcement
684
00:49:54,680 --> 00:49:56,960
Chandu's girlfriendA helpless woman
685
00:49:57,040 --> 00:49:59,400
Chandu's girlfriendShe's overpowering
686
00:50:01,640 --> 00:50:04,520
Chandu's girlfriend
687
00:50:14,320 --> 00:50:16,240
Kalia will get beaten up again.
688
00:50:18,520 --> 00:50:23,280
No one should peep in the houseKeep your eyes closed
689
00:50:23,360 --> 00:50:27,840
She's my sister-in-law and your sister
690
00:50:36,320 --> 00:50:38,880
Sir, it's good to see you again.
691
00:50:38,960 --> 00:50:41,040
Looks like you're doing well.
692
00:50:43,040 --> 00:50:45,960
I get ten students and I'm set.
693
00:50:46,040 --> 00:50:48,920
Do you have room for one more student?
694
00:50:54,920 --> 00:50:56,000
Look at him.
695
00:50:56,080 --> 00:50:57,480
Forget it, D.
696
00:51:02,320 --> 00:51:06,240
Listen, my love
697
00:51:06,320 --> 00:51:11,000
Pour the ink of love on me
698
00:51:11,560 --> 00:51:13,440
Rhea, this is Gopi.
699
00:51:13,600 --> 00:51:16,320
Gopi sir, I've heard a lot about you.
700
00:51:16,400 --> 00:51:17,880
Vishnu sir...
701
00:51:17,960 --> 00:51:21,600
the guys are getting impatient.
702
00:51:21,760 --> 00:51:23,320
Why don't you introduce her to them?
703
00:51:24,200 --> 00:51:25,240
This is Rhea.
704
00:51:25,360 --> 00:51:27,640
She was lead dancer of
JDC's winning team.
705
00:51:27,720 --> 00:51:29,440
-But now...
-Hi.
706
00:51:30,520 --> 00:51:31,880
she is with us.
707
00:51:34,120 --> 00:51:36,880
Today is Rhea's first day with us,
so let's freak out.
708
00:51:40,280 --> 00:51:42,280
Isn't she sweet, Vishnu?
709
00:51:42,920 --> 00:51:44,200
I'm just kidding.
710
00:52:45,200 --> 00:52:49,000
I would like to give you all a gift.
711
00:52:55,800 --> 00:52:56,800
New speakers.
712
00:52:56,880 --> 00:52:58,160
We have to get new speakers.
713
00:52:58,920 --> 00:53:00,280
Poli, come on.
714
00:53:01,240 --> 00:53:04,480
-Here is the money for new speakers.
-Okay.
715
00:53:06,280 --> 00:53:08,880
We'll start early tomorrow,
so no partying all night.
716
00:53:09,200 --> 00:53:10,920
Go home and rest.
717
00:53:11,280 --> 00:53:12,320
Give me some water.
718
00:53:13,760 --> 00:53:15,840
-I'll be back.
-D, look here.
719
00:53:19,520 --> 00:53:20,720
You're leaving?
720
00:53:20,800 --> 00:53:22,120
Yeah, the class is over.
721
00:53:22,200 --> 00:53:24,440
Sure the class is over
but we could do something.
722
00:53:24,520 --> 00:53:26,040
Like what?
723
00:53:26,120 --> 00:53:28,440
You know... hang out... chill.
724
00:53:28,520 --> 00:53:30,640
So, you do this every day?
725
00:53:30,720 --> 00:53:32,920
No, but today is special.
726
00:53:33,240 --> 00:53:34,120
Yeah!
727
00:53:34,200 --> 00:53:35,400
It's because you came into my life...
728
00:53:35,480 --> 00:53:37,280
-I mean our team.
-Correct.
729
00:53:37,360 --> 00:53:38,480
Rhea...
730
00:53:38,560 --> 00:53:39,960
why don't we go somewhere?
731
00:53:43,360 --> 00:53:44,520
Yes, I--
732
00:53:44,840 --> 00:53:47,000
Look at them flirt with her.
733
00:53:47,080 --> 00:53:48,840
She's cool with it.
734
00:53:48,920 --> 00:53:51,720
Can't you see she's flirting too?
735
00:53:54,080 --> 00:53:55,840
We're going to "Down Under."
736
00:55:03,720 --> 00:55:04,960
Come.
737
00:55:09,840 --> 00:55:11,840
This is out of this world!
738
00:55:11,920 --> 00:55:15,240
I had heard about this place
but being here is bloody cool.
739
00:55:15,400 --> 00:55:17,080
This place is like an open lottery.
740
00:55:18,000 --> 00:55:20,640
We'll show them.
741
00:55:24,520 --> 00:55:26,560
We don't have money to bet.
742
00:55:26,640 --> 00:55:28,120
Of course we do.
743
00:55:28,200 --> 00:55:31,400
Poli is here and so is the money
Sir gave for speakers.
744
00:55:32,320 --> 00:55:34,120
-No!
-No, D. Listen.
745
00:55:34,200 --> 00:55:36,520
Sir won't like this at all.
746
00:55:36,640 --> 00:55:39,240
-We'll double this, if we win.
-Yes!
747
00:55:39,880 --> 00:55:42,880
-And go for really huge speakers.
-Exactly!
748
00:55:46,960 --> 00:55:50,360
Today is our first day here.
749
00:55:50,440 --> 00:55:52,000
We'll challenge them another day.
750
00:55:52,080 --> 00:55:54,080
Please shut him up!
751
00:55:54,160 --> 00:55:57,480
We have the money right now,
let's make the most of it.
752
00:55:57,560 --> 00:56:00,680
-Let's give them a taste of our skills.
-Yes, let's do it.
753
00:56:04,160 --> 00:56:05,400
Listen, D.
754
00:56:05,480 --> 00:56:06,560
Poli, why did give the money?
755
00:56:06,640 --> 00:56:07,920
I was helpless.
756
00:56:12,120 --> 00:56:13,840
Take this.
757
00:56:13,920 --> 00:56:15,600
-Hurry up!
-Wait! What are you doing?
758
00:56:15,680 --> 00:56:17,680
-What are you doing?
-We're definitely winning this.
759
00:56:40,760 --> 00:56:42,160
Come, D.
760
00:56:44,040 --> 00:56:45,360
Did you speak?
761
00:56:45,440 --> 00:56:46,360
Let me speak.
762
00:56:46,440 --> 00:56:47,840
Listen.
763
00:57:32,240 --> 00:57:34,080
Come on.
764
00:58:04,960 --> 00:58:06,240
Wait.
765
00:58:06,320 --> 00:58:07,560
Let them go.
766
00:59:38,880 --> 00:59:40,400
Everybody... positions!
767
00:59:40,480 --> 00:59:43,040
-Let's do this step.
-What are you doing?
768
00:59:43,120 --> 00:59:44,000
I said this step.
769
00:59:44,080 --> 00:59:45,080
What are you doing?
770
01:05:13,240 --> 01:05:16,920
Three hours ago I thought
I had a dance team...
771
01:05:17,440 --> 01:05:21,000
that could compete in Dance Dil Se.
772
01:05:26,240 --> 01:05:28,080
You can't dance.
773
01:05:29,440 --> 01:05:32,240
Because you don't know
what the "D" in dance signifies.
774
01:05:56,440 --> 01:05:59,840
Please don't go, Vishnu.
775
01:05:59,920 --> 01:06:01,360
Vishnu.
776
01:06:01,880 --> 01:06:03,120
Vishnu.
777
01:06:03,520 --> 01:06:04,840
Let it go!
778
01:06:05,080 --> 01:06:07,200
You don't look good when you're angry.
779
01:06:07,400 --> 01:06:09,320
I mean, you don't look
as bad as you think.
780
01:06:09,400 --> 01:06:11,280
But if kids don't make
mistakes, who will?
781
01:06:11,520 --> 01:06:12,760
No, Gopi.
782
01:06:12,840 --> 01:06:13,920
It was my mistake.
783
01:06:14,000 --> 01:06:15,280
You were right.
784
01:06:15,360 --> 01:06:17,120
They are good for nothing.
785
01:06:17,200 --> 01:06:19,280
Please don't go, Vishnu.
786
01:06:19,360 --> 01:06:20,720
Vishnu.
787
01:06:20,800 --> 01:06:22,160
Vishnu.
788
01:06:58,720 --> 01:07:02,280
You big heartYou got very big heart
789
01:07:02,360 --> 01:07:05,960
I come near, near, near
790
01:07:06,040 --> 01:07:09,840
You go farYou go very far
791
01:07:09,920 --> 01:07:13,280
Hey, keep the liver coolRub your mind with ice a little
792
01:07:13,360 --> 01:07:15,920
Take sorry, and forgive us for free
793
01:07:17,280 --> 01:07:20,880
SorryWe hold both our ears
794
01:07:21,000 --> 01:07:24,520
Sorry, are you going toTake the life of we kids?
795
01:07:24,600 --> 01:07:28,120
SorryIs one smile so expensive?
796
01:07:28,200 --> 01:07:32,240
Sorry, are you going toTake the life of we kids?
797
01:07:49,760 --> 01:07:53,000
When there is a mutual understanding,Why this nonsense trouble?
798
01:07:57,040 --> 01:08:00,720
Hey! You are okay from inside,But carry airs from outside
799
01:08:00,800 --> 01:08:02,200
Why are you struck this way?
800
01:08:02,280 --> 01:08:06,760
Whatever household work of yours,If you say, we will do it daily free
801
01:08:08,160 --> 01:08:11,720
SorryWe hold both our ears
802
01:08:11,800 --> 01:08:15,360
Sorry, are you going toTake the life of we kids?
803
01:08:15,440 --> 01:08:19,000
SorryIs one smile so expensive?
804
01:08:19,080 --> 01:08:22,800
Sorry, are you going toTake the life of we kids?
805
01:08:44,000 --> 01:08:47,120
Why are you upset?Just patch up
806
01:08:47,200 --> 01:08:49,920
We all today will removeYour itches for free
807
01:08:51,399 --> 01:08:55,000
SorryWe hold both our ears
808
01:08:55,080 --> 01:08:58,560
Sorry, are you going toTake the life of we kids?
809
01:08:58,640 --> 01:09:02,200
SorryIs one smile so expensive?
810
01:09:02,279 --> 01:09:06,000
Sorry, are you going toTake the life of we kids?
811
01:09:17,279 --> 01:09:20,399
I shouldn't have taken
them to "Down Under."
812
01:09:21,160 --> 01:09:24,200
They should've used their brains.
813
01:09:24,279 --> 01:09:26,640
If you tell them to
walk on fire, will they?
814
01:09:26,720 --> 01:09:28,800
No, not if I tell them.
815
01:09:28,880 --> 01:09:31,640
But they will if you do.
816
01:09:33,000 --> 01:09:34,080
We've worked really hard.
817
01:09:34,160 --> 01:09:35,600
We painted the place, bought speakers.
818
01:09:35,680 --> 01:09:36,720
Please don't go.
819
01:09:37,920 --> 01:09:39,840
We will never repeat this again.
820
01:09:39,920 --> 01:09:41,080
We swear!
821
01:10:00,040 --> 01:10:02,120
Hey, try and be helpful.
822
01:10:14,440 --> 01:10:18,040
It's what every dancer wants to hear.
823
01:10:19,240 --> 01:10:22,760
But if all the dancers
on stage are good...
824
01:10:22,840 --> 01:10:25,200
how will you stand out?
825
01:10:26,840 --> 01:10:28,160
That's what I want to see today.
826
01:10:29,960 --> 01:10:32,160
Do something which makes the world go...
827
01:10:32,440 --> 01:10:33,760
awesome!
828
01:10:37,440 --> 01:10:41,120
-Vrushali, you do it now.
-Okay, I will try it now.
829
01:10:41,880 --> 01:10:43,160
Let me show how it's done.
830
01:10:43,240 --> 01:10:44,200
Sir, we will.
831
01:10:44,280 --> 01:10:45,080
We will go first.
832
01:10:45,160 --> 01:10:46,600
Back off!
833
01:10:46,760 --> 01:10:49,480
-Sushi, come on. Hurry up.
-Coming!
834
01:10:49,560 --> 01:10:51,520
Look at me what I do.
835
01:10:51,800 --> 01:10:53,600
-Not that dance.
-Which one?
836
01:10:53,680 --> 01:10:55,200
-That's the one.
-The first one.
837
01:10:55,280 --> 01:10:57,040
Let's start.
838
01:12:33,920 --> 01:12:35,480
Well done.
839
01:12:46,520 --> 01:12:48,480
The day you've been
waiting for is finally here.
840
01:12:48,560 --> 01:12:51,520
The Mumbai auditions
of DDS start tomorrow.
841
01:12:56,480 --> 01:12:58,080
A word of advice.
842
01:13:09,000 --> 01:13:12,200
Others will hug each other
and shake hands.
843
01:13:18,920 --> 01:13:21,240
It's merely an excuse for the losers.
844
01:13:21,320 --> 01:13:23,960
You know... it's a way of
masking their embarrassment.
845
01:13:24,040 --> 01:13:25,120
That's why...
846
01:13:33,400 --> 01:13:36,920
But here at JDC, losing is...
847
01:13:37,880 --> 01:13:39,360
never an option.
848
01:13:39,440 --> 01:13:40,640
It never was!
849
01:13:40,720 --> 01:13:42,320
So your mantra for victory is...
850
01:13:43,720 --> 01:13:45,080
to impress!
851
01:13:46,840 --> 01:13:49,480
Whatever you do, make sure
the audience is impressed.
852
01:13:50,880 --> 01:13:52,120
Take a look at me.
853
01:13:52,600 --> 01:13:55,200
This hair, these lenses,
this goatee...
854
01:13:55,280 --> 01:13:56,800
it's all to impress!
855
01:13:59,040 --> 01:14:02,880
Your every move, turn, jump, step...
856
01:14:02,960 --> 01:14:04,120
should have only one goal.
857
01:14:11,280 --> 01:14:15,680
Animals dance to impress their mates.
858
01:14:22,720 --> 01:14:25,560
Being able to convey
your feelings through dance...
859
01:14:25,640 --> 01:14:27,880
will make you a good dancer.
And then...
860
01:14:29,320 --> 01:14:30,120
-Kadam.
-Yes, sir.
861
01:14:30,200 --> 01:14:32,320
-Everybody... get out.
-Keep moving.
862
01:14:32,400 --> 01:14:34,720
Confiscate all their equipment
and seal this place.
863
01:14:34,800 --> 01:14:38,680
Sir, I think there's been a mistake.
864
01:14:39,160 --> 01:14:41,960
We aren't doing anything illegal.
865
01:14:43,240 --> 01:14:44,120
Please don't touch the equipment.
866
01:14:44,200 --> 01:14:45,280
-Please!
-Talk!
867
01:14:46,800 --> 01:14:49,640
And what if he does?
868
01:14:50,640 --> 01:14:53,320
Is this your ancestral property,
to set up a dance class?
869
01:14:53,400 --> 01:14:54,680
And without permission!
870
01:14:54,760 --> 01:14:57,320
-How dare you stare at me?
-Dude!
871
01:14:57,400 --> 01:14:58,560
Watch it!
872
01:14:58,640 --> 01:15:00,280
Or you'll regret it.
873
01:15:00,400 --> 01:15:02,040
You'll hit me?
874
01:15:12,480 --> 01:15:14,080
Don't touch sir.
875
01:15:15,360 --> 01:15:18,680
-Boys, move back. Come on.
-Don't move.
876
01:15:18,760 --> 01:15:21,080
Vrushali, call Brother Vardha.
877
01:15:21,160 --> 01:15:22,360
Dad is out of town.
878
01:15:22,440 --> 01:15:24,400
If he were here, he'd take care of it.
879
01:15:25,520 --> 01:15:27,000
Thank you, Qureshi.
880
01:15:27,600 --> 01:15:28,600
Let's go!
881
01:15:33,080 --> 01:15:34,800
Well done, Qureshi.
882
01:15:35,120 --> 01:15:37,160
So you called the cops?
883
01:15:37,600 --> 01:15:42,680
You're behind this ruckus.
884
01:15:43,280 --> 01:15:44,640
You create a ruckus every day.
885
01:15:44,880 --> 01:15:46,560
You know what...
886
01:15:47,000 --> 01:15:50,960
this drunkard wants
to ruin our children's future.
887
01:15:51,280 --> 01:15:52,480
Don't you agree with me?
888
01:15:52,760 --> 01:15:54,240
Why is everyone else silent?
889
01:15:54,360 --> 01:15:56,840
-Yes!
-You're right.
890
01:15:56,960 --> 01:15:58,280
Tell them to leave.
891
01:15:58,360 --> 01:15:59,640
Stop this nonsense.
892
01:15:59,720 --> 01:16:01,120
No dancing anymore!
893
01:16:04,480 --> 01:16:06,120
I understand your concern.
894
01:16:06,200 --> 01:16:10,040
You want your kids to
settle down, just like you.
895
01:16:10,880 --> 01:16:13,000
But ask yourself...
896
01:16:14,040 --> 01:16:15,920
are you really happy with where you are?
897
01:16:16,960 --> 01:16:18,240
Are you happy with your life?
898
01:16:18,400 --> 01:16:20,400
We live a simple life, Vishnu.
899
01:16:20,600 --> 01:16:24,280
We spend the least amount of money.
900
01:16:24,400 --> 01:16:25,920
That's our worth.
901
01:16:26,000 --> 01:16:28,520
We shouldn't dream about
what we can't afford.
902
01:16:28,600 --> 01:16:30,320
It's not about your dreams.
903
01:16:30,640 --> 01:16:32,120
It's your mindset that's
holding you back.
904
01:16:32,240 --> 01:16:34,840
Your children can
be more successful than you.
905
01:16:34,920 --> 01:16:39,360
But only if you are more liberal
than your own parents were.
906
01:16:40,360 --> 01:16:41,320
I request you.
907
01:16:41,400 --> 01:16:44,080
-Don't you do that, Vishnu.
-For once--
908
01:16:44,960 --> 01:16:46,200
You know what?
909
01:16:46,440 --> 01:16:47,840
This is how society is.
910
01:16:47,920 --> 01:16:49,640
They don't want to accept change.
911
01:16:49,760 --> 01:16:53,000
They are like crabs in a basket.
912
01:16:53,240 --> 01:16:56,280
If one crab tries to climb out,
the others drag it down.
913
01:16:56,360 --> 01:16:58,080
They are all crabs.
914
01:16:59,600 --> 01:17:03,200
We are earthworms, Gopi.
915
01:17:04,320 --> 01:17:07,520
If earthworms were meant to fly...
916
01:17:08,240 --> 01:17:10,080
wouldn't God give them wings?
917
01:17:11,920 --> 01:17:13,040
Let's go!
918
01:17:13,440 --> 01:17:14,640
Let's go, everyone.
919
01:17:15,480 --> 01:17:16,280
Move.
920
01:17:16,360 --> 01:17:18,440
Let's go!
921
01:17:18,640 --> 01:17:20,400
No sense in waiting here.
922
01:17:20,480 --> 01:17:21,520
Let's go!
923
01:17:41,680 --> 01:17:49,400
Now that my blood is flowing out
924
01:17:50,720 --> 01:17:58,000
My passion has kept saying
925
01:17:59,600 --> 01:18:03,960
It was a house of dreams
926
01:18:04,040 --> 01:18:08,400
That kept falling
927
01:18:08,480 --> 01:18:13,000
I have been voiceless since long back
928
01:18:13,080 --> 01:18:17,440
Innocent, I kept bearing
929
01:18:17,520 --> 01:18:22,040
I have been voiceless since long back
930
01:18:22,120 --> 01:18:26,520
Innocent, I kept bearing
931
01:18:44,720 --> 01:18:49,080
I have been voiceless since long back
932
01:18:49,160 --> 01:18:53,640
Innocent, I kept bearing
933
01:18:53,720 --> 01:18:58,200
I have been voiceless since long back
934
01:18:58,280 --> 01:19:02,400
Innocent, I kept bearing
935
01:19:04,160 --> 01:19:08,640
I am the story of your dreams,I am a part of you only
936
01:19:08,720 --> 01:19:11,800
Don't separate me like that
937
01:20:29,600 --> 01:20:34,240
I have been voiceless since long back
938
01:20:34,320 --> 01:20:38,680
Innocent, I kept bearing
939
01:20:40,080 --> 01:20:44,480
I am the story of your dreams,I am a part of you only
940
01:20:44,560 --> 01:20:47,800
Don't separate me like that
941
01:20:50,760 --> 01:20:55,720
D!
942
01:20:55,800 --> 01:21:02,720
D!
943
01:21:52,480 --> 01:21:57,080
I have been voiceless since long back
944
01:21:57,160 --> 01:22:01,400
Innocent, I kept bearing
945
01:22:01,480 --> 01:22:06,160
I have been voiceless since long back
946
01:22:06,240 --> 01:22:10,480
Innocent, I kept bearing
947
01:22:20,200 --> 01:22:21,480
-We are dead.
-Yeah, go towards the left.
948
01:22:23,560 --> 01:22:25,480
We couldn't survive "Down Under."
949
01:22:25,560 --> 01:22:27,080
The competition here is a lot better.
950
01:22:31,480 --> 01:22:33,560
At "Down Under,"
Vishnu sir saved our skin.
951
01:22:34,120 --> 01:22:35,760
But here that's not an option.
952
01:22:36,040 --> 01:22:38,000
Relax... don't worry.
953
01:22:38,320 --> 01:22:39,920
We are in trouble!
954
01:22:40,000 --> 01:22:42,040
Quiet!
Where is D?
955
01:22:42,120 --> 01:22:43,360
How long do we wait for him?
956
01:22:43,440 --> 01:22:44,360
He won't come.
957
01:22:44,440 --> 01:22:45,800
He will.
958
01:22:45,880 --> 01:22:47,720
I don't think his dad will let him come.
959
01:22:47,960 --> 01:22:49,240
Where can I register?
960
01:22:49,320 --> 01:22:50,240
There.
961
01:22:50,640 --> 01:22:51,720
Guys!
962
01:22:51,920 --> 01:22:54,440
-D!
-Sorry I'm late.
963
01:22:54,520 --> 01:22:55,440
What's up, Chandu?
964
01:22:55,520 --> 01:22:56,560
-I'm fine.
-D, you made it.
965
01:22:56,960 --> 01:22:57,760
D.
966
01:22:57,840 --> 01:22:58,640
Yes, I made it.
967
01:22:58,720 --> 01:23:00,040
What's with the bags?
968
01:23:00,120 --> 01:23:01,680
I was stepping out.
969
01:23:02,080 --> 01:23:02,880
Dad threw a fit...
970
01:23:02,960 --> 01:23:03,960
I stood my ground.
971
01:23:04,120 --> 01:23:06,120
Mom started crying.
972
01:23:06,440 --> 01:23:07,320
Dad threatened me saying,
973
01:23:07,400 --> 01:23:10,080
"If you step out,
you can never come back."
974
01:23:10,160 --> 01:23:11,240
Then?
975
01:23:11,320 --> 01:23:13,560
You know, I can't live without music.
976
01:23:14,040 --> 01:23:15,920
So, I packed my CDs and walked out.
977
01:23:16,200 --> 01:23:17,960
No worries, D.
978
01:23:18,040 --> 01:23:19,840
We're with you.
979
01:23:54,360 --> 01:23:56,640
I'm sure you know JDC.
980
01:23:56,840 --> 01:24:02,040
The next performers are
first-time participants in DDS.
981
01:24:02,120 --> 01:24:03,800
They are...
982
01:24:03,880 --> 01:24:04,960
DDR!
983
01:24:05,800 --> 01:24:07,960
Dongri Dance Revolution.
984
01:24:27,800 --> 01:24:30,080
Hail Lord Ganesha!
985
01:25:15,200 --> 01:25:16,280
Move!
986
01:25:29,520 --> 01:25:30,880
Oh no!
987
01:25:32,760 --> 01:25:35,640
-What are you doing?
-Why did you do that?
988
01:25:35,720 --> 01:25:38,080
-Have you lost it?
-No, you have!
989
01:26:03,280 --> 01:26:04,760
Watch out for them in the next round.
990
01:26:04,840 --> 01:26:06,640
What makes you think they will make it?
991
01:26:06,720 --> 01:26:08,160
Did you see them dance?
992
01:26:17,840 --> 01:26:20,880
Of course,
I shouldn't say this but...
993
01:26:20,960 --> 01:26:25,120
if I were a judge,
I would promote them.
994
01:26:25,840 --> 01:26:27,360
You want to turn this into
a comedy show?
995
01:26:27,440 --> 01:26:28,400
So what?
996
01:26:28,480 --> 01:26:31,040
More entertainment for your audience!
997
01:26:31,120 --> 01:26:34,960
Moreover, after watching DDR's dance
the audience will realise that...
998
01:26:35,040 --> 01:26:39,240
real dancing is not
as easy as it appears on TV.
999
01:26:39,320 --> 01:26:40,480
Think about it.
1000
01:26:42,200 --> 01:26:43,560
The point is...
1001
01:26:43,680 --> 01:26:44,920
have you ever been to a circus?
1002
01:26:46,000 --> 01:26:48,320
At a circus, you have these jokers...
1003
01:26:48,720 --> 01:26:50,880
who are there to amuse the audience.
1004
01:26:51,760 --> 01:26:53,280
This show could do with some amusement.
1005
01:26:53,520 --> 01:26:55,080
And DDR fit the bill.
1006
01:26:55,440 --> 01:26:56,480
Think about it.
1007
01:26:56,560 --> 01:26:58,400
Of course the final decision is yours.
1008
01:27:34,760 --> 01:27:37,320
What are you doing here, Vishnu?
1009
01:27:37,600 --> 01:27:39,520
Brother Vardha has thrown a party.
1010
01:27:40,000 --> 01:27:41,480
No partying.
1011
01:27:42,560 --> 01:27:43,680
Why not?
1012
01:27:44,520 --> 01:27:46,200
Get everyone here for the rehearsal.
1013
01:27:47,000 --> 01:27:47,800
Now?
1014
01:27:47,880 --> 01:27:49,160
Yes, right now!
1015
01:27:55,440 --> 01:27:56,920
We are jokers!
1016
01:28:00,400 --> 01:28:04,320
We are in the second round
so that everyone can laugh at us.
1017
01:28:09,160 --> 01:28:10,880
Can you tell me why?
1018
01:28:11,680 --> 01:28:12,880
Can you?
1019
01:28:23,720 --> 01:28:25,560
D, move four steps to your left.
1020
01:28:25,640 --> 01:28:26,760
After I give the counts,
1021
01:28:26,840 --> 01:28:28,280
do a wall back stand.
1022
01:28:34,400 --> 01:28:35,480
What the--
1023
01:28:35,560 --> 01:28:36,640
What happened?
1024
01:28:36,720 --> 01:28:37,960
I thought he wasn't ready.
1025
01:28:38,040 --> 01:28:39,120
Sir, I was ready...
1026
01:28:39,200 --> 01:28:40,640
but I don't think he knows this step.
1027
01:28:44,000 --> 01:28:45,760
Both of you assumed that...
1028
01:28:46,560 --> 01:28:48,920
the other is not ready.
1029
01:28:49,400 --> 01:28:51,560
That's why you failed.
1030
01:28:51,960 --> 01:28:54,640
You need to trust each other,
to dance as a team.
1031
01:28:56,080 --> 01:28:56,880
D...
1032
01:28:56,960 --> 01:28:58,280
whom do you trust?
1033
01:28:58,360 --> 01:28:59,800
-Bawa.
-Bawa.
1034
01:28:59,880 --> 01:29:01,560
-Rocky?
-Sir, Mayur.
1035
01:29:01,640 --> 01:29:02,720
Mayur.
1036
01:29:03,080 --> 01:29:04,440
Get me the blindfolds.
1037
01:29:09,040 --> 01:29:10,080
Blindfold them.
1038
01:29:12,720 --> 01:29:13,880
Sir, this...
1039
01:29:15,080 --> 01:29:16,160
Tie it.
1040
01:29:22,920 --> 01:29:26,200
Rocky will do the step with Mayur...
1041
01:29:26,280 --> 01:29:27,600
and D with Bawa.
1042
01:29:33,160 --> 01:29:36,000
D, go back four steps.
1043
01:29:55,360 --> 01:29:56,520
Mayur...
1044
01:29:57,120 --> 01:29:58,360
did we do it?
1045
01:30:05,920 --> 01:30:06,920
Do you get it?
1046
01:30:07,120 --> 01:30:09,800
It was trust that helped you
perform with a blindfold.
1047
01:30:12,600 --> 01:30:15,200
Until you don't get this step
right with your eyes open...
1048
01:30:16,000 --> 01:30:18,520
nobody goes home tonight.
1049
01:30:31,240 --> 01:30:32,360
Here.
1050
01:30:35,600 --> 01:30:36,840
Oh, God!
1051
01:30:58,120 --> 01:30:58,920
Damn!
1052
01:31:03,320 --> 01:31:04,280
What's going on?
1053
01:31:06,880 --> 01:31:07,720
Forget it.
1054
01:31:07,800 --> 01:31:08,920
He doesn't trust me.
1055
01:31:09,000 --> 01:31:09,800
Don't tell me.
1056
01:31:09,880 --> 01:31:11,400
It's his fault.
1057
01:31:12,280 --> 01:31:13,480
What man!
1058
01:31:22,840 --> 01:31:25,240
D... have some water.
1059
01:31:28,840 --> 01:31:30,080
Do you remember...
1060
01:31:30,360 --> 01:31:34,000
you, Rocky and me
playing together as kids?
1061
01:31:34,560 --> 01:31:36,120
We had no worries back then.
1062
01:31:36,240 --> 01:31:37,480
Everyone does silly stuff
when they're kids.
1063
01:31:37,560 --> 01:31:38,360
You don't get it.
1064
01:31:38,440 --> 01:31:39,800
You're being silly now, D.
1065
01:31:39,920 --> 01:31:43,080
Tell me why you and Rocky
don't see eye to eye?
1066
01:31:43,200 --> 01:31:45,400
He charmed Rhea.
1067
01:31:45,480 --> 01:31:47,720
Rhea is not the problem.
1068
01:31:47,800 --> 01:31:49,400
She's been here only a few weeks.
1069
01:31:49,600 --> 01:31:52,120
Rocky has envied you for years.
1070
01:31:52,440 --> 01:31:53,840
Rocky is jealous of me?
1071
01:31:53,920 --> 01:31:55,080
Yes, he envied you.
1072
01:31:55,160 --> 01:31:56,200
Want to know why?
1073
01:31:56,280 --> 01:31:58,600
It started when Bhavna
moved here five years ago.
1074
01:31:58,960 --> 01:32:01,320
Though Bhavna lived near Rocky...
1075
01:32:01,400 --> 01:32:04,200
she looked up to you
for every little thing.
1076
01:32:04,400 --> 01:32:06,120
Rocky couldn't bear it.
1077
01:32:06,560 --> 01:32:08,320
Since then Rocky and you
have been at loggerheads.
1078
01:32:09,320 --> 01:32:11,920
Now Rocky is seeing Rhea.
1079
01:32:12,760 --> 01:32:14,720
But you are still being silly...
1080
01:32:14,920 --> 01:32:16,560
I mean, you and Bhavna.
1081
01:32:16,640 --> 01:32:18,600
Says the fool that's
throwing his life away.
1082
01:32:18,680 --> 01:32:19,480
What the--
1083
01:32:19,560 --> 01:32:20,720
Shaina, guess what Chandu is up to.
1084
01:32:20,800 --> 01:32:21,680
-What happened?
-Nothing.
1085
01:32:21,760 --> 01:32:23,520
-Bhavna, come here.
-No, don't call her.
1086
01:32:23,600 --> 01:32:24,920
Bhavna, come here.
1087
01:32:25,400 --> 01:32:26,560
-What is it?
-Wait!
1088
01:32:26,640 --> 01:32:27,880
D is looking for you.
1089
01:32:27,960 --> 01:32:28,960
-What happened?
-Nothing.
1090
01:32:29,040 --> 01:32:30,400
-You're smoking again, right?
-Come with me.
1091
01:32:31,400 --> 01:32:32,600
What's up?
1092
01:32:32,680 --> 01:32:34,640
Nothing. I mean...
Chandu is crazy.
1093
01:32:35,680 --> 01:32:37,120
What is it?
1094
01:32:38,200 --> 01:32:40,360
Why didn't you tell me?
1095
01:32:40,720 --> 01:32:42,080
Tell you what?
1096
01:32:43,080 --> 01:32:44,400
You know...
1097
01:32:45,520 --> 01:32:47,240
that you like me.
1098
01:32:48,640 --> 01:32:50,000
What's to tell?
1099
01:32:52,120 --> 01:32:53,680
Don't you know it?
1100
01:32:54,520 --> 01:32:55,920
Well, I'm an idiot.
1101
01:32:56,000 --> 01:32:57,160
How would I know?
1102
01:32:57,240 --> 01:32:58,040
Idiot?
1103
01:32:58,120 --> 01:33:00,280
You think I have a PhD in love.
1104
01:33:00,880 --> 01:33:02,080
Love?
1105
01:33:03,000 --> 01:33:04,440
That's super fast!
1106
01:33:04,720 --> 01:33:06,320
I was still talking about liking...
1107
01:33:06,720 --> 01:33:08,080
but you've moved onto love.
1108
01:33:08,200 --> 01:33:11,840
Love, marriage, children...
you've got it all planned.
1109
01:33:11,920 --> 01:33:13,960
-Stop it or else...
-Or else what?
1110
01:33:15,200 --> 01:33:16,000
Else what?
1111
01:33:16,080 --> 01:33:17,200
No future?
1112
01:33:17,280 --> 01:33:18,520
Shut up!
1113
01:33:18,960 --> 01:33:20,040
Rocky!
1114
01:33:23,840 --> 01:33:24,840
D!
1115
01:36:30,080 --> 01:36:31,640
Now that's what I call dance!
1116
01:36:40,800 --> 01:36:43,600
I didn't expect we'd make it this far.
1117
01:36:43,680 --> 01:36:46,280
The championship is only
two steps away from us.
1118
01:36:50,800 --> 01:36:51,920
Move.
1119
01:36:54,040 --> 01:36:56,320
But we have to watch every step.
1120
01:37:00,360 --> 01:37:02,560
-Chandu!
-Hold him!
1121
01:37:03,080 --> 01:37:04,360
D.
1122
01:37:04,520 --> 01:37:05,920
-Watch out, Chandu!
-Chandu.
1123
01:37:06,000 --> 01:37:07,880
-Get up, Chandu.
-It's okay.
1124
01:37:09,000 --> 01:37:11,600
Chandu... stand straight.
1125
01:37:12,200 --> 01:37:13,520
Step forward.
1126
01:37:13,960 --> 01:37:15,040
Here.
1127
01:37:23,600 --> 01:37:27,280
You promised to give up this bad habit.
1128
01:37:28,880 --> 01:37:30,160
Why did you break your promise?
1129
01:37:34,280 --> 01:37:35,920
It was a mistake.
1130
01:37:36,720 --> 01:37:38,040
It was a mistake.
1131
01:37:38,880 --> 01:37:41,400
I met Babu and some other friends.
1132
01:37:42,160 --> 01:37:44,680
We were celebrating... the semifinals.
1133
01:37:45,360 --> 01:37:46,480
It started with one drag...
1134
01:37:46,880 --> 01:37:49,320
then another and we kept on going.
1135
01:37:54,360 --> 01:37:57,800
Sir, today is not the first time
since I gave you my word.
1136
01:37:59,720 --> 01:38:01,720
I've been using some,
just to stay high.
1137
01:38:08,200 --> 01:38:10,640
I'm a dog's tail that can
never be straightened, sir!
1138
01:38:10,720 --> 01:38:15,760
I'm a dog's tail!
1139
01:38:16,560 --> 01:38:18,360
I can't be trusted.
1140
01:38:19,560 --> 01:38:21,240
You trusted me...
1141
01:38:23,640 --> 01:38:25,160
but I betrayed you.
1142
01:38:26,160 --> 01:38:28,480
I can't be trusted, sir!
1143
01:38:31,360 --> 01:38:34,400
Chandu, I've trusted you
since the day I met you.
1144
01:38:34,520 --> 01:38:36,080
I still do and always will.
1145
01:38:37,120 --> 01:38:38,960
If you can't give up
this addiction for yourself...
1146
01:38:39,040 --> 01:38:41,400
I'm sure you will give it up for us.
1147
01:38:48,640 --> 01:38:50,000
I have an idea.
1148
01:38:50,120 --> 01:38:54,280
Chandu should be the lead dancer
in the semifinal.
1149
01:38:54,360 --> 01:38:55,480
I agree with Rocky.
1150
01:38:55,560 --> 01:38:56,400
Brilliant idea!
1151
01:38:56,480 --> 01:38:58,320
He will be so busy rehearsing that...
1152
01:38:58,400 --> 01:39:00,880
he won't have time for anything else.
1153
01:39:37,520 --> 01:39:39,120
Get up!
1154
01:39:43,560 --> 01:39:46,040
Vishnu, I promise,
I will lose weight.
1155
01:39:46,120 --> 01:39:48,400
And I'll give Jehangir...
1156
01:39:52,040 --> 01:39:53,600
Where is he going now?
1157
01:39:54,400 --> 01:39:56,080
Such a loser.
1158
01:39:56,320 --> 01:39:57,360
Vishnu, I'll be back soon.
1159
01:39:57,480 --> 01:39:59,160
-What is it?
-Just a minute.
1160
01:40:04,560 --> 01:40:11,320
I don't have any complaintsIt is not fair
1161
01:40:11,680 --> 01:40:17,400
There's no prayer on my lips
1162
01:40:19,040 --> 01:40:25,480
There's no prayer on my lipsIt is not fair
1163
01:41:30,600 --> 01:41:32,160
In a few hours...
1164
01:41:32,240 --> 01:41:37,440
the semifinals of Close up Dance Dil Se
powered by Spinz will begin!
1165
01:41:37,520 --> 01:41:42,760
Fans supporting their teams
have gathered here since morning.
1166
01:41:42,840 --> 01:41:46,520
One team here has left
everyone speechless.
1167
01:41:46,600 --> 01:41:48,080
Any guesses?
1168
01:41:48,160 --> 01:41:50,800
DDR!
1169
01:41:50,880 --> 01:41:57,040
This team that emerged from theghettos has left everyone far behind.
1170
01:41:57,120 --> 01:42:00,080
In fact, this team has capturedthe hearts of millions.
1171
01:42:00,160 --> 01:42:02,320
If people are so excited out here,
1172
01:42:02,400 --> 01:42:05,040
imagine what it must belike in the DDR green room.
1173
01:42:05,240 --> 01:42:07,240
-Let me dress up, guys.
-Hold on.
1174
01:42:07,320 --> 01:42:11,080
-Where's Vrushali?
-Biscuit, leave her alone.
1175
01:42:11,160 --> 01:42:12,960
Beautiful!
1176
01:42:13,040 --> 01:42:15,520
They gave me such a girlish look!
1177
01:42:15,600 --> 01:42:17,120
-You look fabulous too.
-Totally.
1178
01:42:17,200 --> 01:42:19,960
Anyway... where's Chandu?
1179
01:42:20,040 --> 01:42:21,480
He said he might be late.
1180
01:42:26,600 --> 01:42:29,000
Where have you been, Chandu?
1181
01:42:29,080 --> 01:42:31,040
Forgotten your old friends, have you?
1182
01:42:31,120 --> 01:42:32,800
-Babu!
-Chandu!
1183
01:42:32,960 --> 01:42:33,760
What's up?
1184
01:42:33,960 --> 01:42:35,960
I know where he is.
1185
01:42:36,440 --> 01:42:39,400
Where? Tell me!
1186
01:42:39,480 --> 01:42:40,280
It's a surprise.
1187
01:42:40,360 --> 01:42:41,560
I'm happy for you.
1188
01:42:41,640 --> 01:42:43,400
I wish you luck...
1189
01:42:43,520 --> 01:42:45,040
and I hope you can buy more rings.
1190
01:42:45,120 --> 01:42:46,000
Thanks!
1191
01:42:46,080 --> 01:42:48,040
But I'm in a hurry... see you later.
1192
01:42:48,120 --> 01:42:52,040
After the performance,
Chandu will...
1193
01:42:52,120 --> 01:42:54,520
Have you lost it?
I have to perform in two hours...
1194
01:42:54,600 --> 01:42:56,200
and you're telling me to have a drag.
1195
01:42:56,280 --> 01:42:57,440
Rhea!
1196
01:42:57,520 --> 01:43:00,560
Look at her, she's blushing!
1197
01:43:00,760 --> 01:43:02,040
Have a drag...
1198
01:43:02,120 --> 01:43:04,120
for old time's sake.
1199
01:43:05,360 --> 01:43:06,640
How touching!
1200
01:43:07,360 --> 01:43:08,760
For old time's sake?
1201
01:43:10,600 --> 01:43:12,600
Friends help us live...
1202
01:43:14,160 --> 01:43:15,480
not die!
1203
01:43:16,040 --> 01:43:20,720
If I were a guy, Chandu would've
had to compete with me.
1204
01:43:21,200 --> 01:43:22,600
It's his money talking.
1205
01:43:22,680 --> 01:43:23,760
You think you're smart?
1206
01:43:23,920 --> 01:43:25,040
You're showing off to us?
1207
01:43:25,120 --> 01:43:26,280
Let's go.
1208
01:43:26,600 --> 01:43:27,840
Step back!
1209
01:43:28,320 --> 01:43:29,320
Let's go.
1210
01:43:32,120 --> 01:43:33,480
Give me back my ring.
1211
01:43:43,600 --> 01:43:46,880
Vrushali, his phone is switched off.
Shaina, you try calling.
1212
01:43:46,960 --> 01:43:50,200
-We shouldn't have trusted Chandu.
-You're right.
1213
01:43:50,560 --> 01:43:52,240
We're on next.
1214
01:43:54,160 --> 01:43:56,160
Sir, Chandu is not here yet.
1215
01:43:57,480 --> 01:44:01,320
You said you trusted him.
1216
01:44:01,440 --> 01:44:02,720
I mean...
1217
01:44:03,160 --> 01:44:04,920
he has betrayed you again.
1218
01:44:08,920 --> 01:44:10,600
I agree with you.
1219
01:44:12,480 --> 01:44:14,640
Chandu is a traitor.
1220
01:44:22,360 --> 01:44:26,200
He has betrayed all of us.
1221
01:45:03,800 --> 01:45:08,160
Gopi is waiting for us at the hospital.
1222
01:45:13,000 --> 01:45:15,440
We need to claim his body.
1223
01:45:20,320 --> 01:45:22,280
Sir, can we leave after ten minutes?
1224
01:46:19,720 --> 01:46:24,200
There is one blaze,And hundreds of shadows
1225
01:46:24,280 --> 01:46:27,720
It is not fair
1226
01:46:27,800 --> 01:46:32,240
The rainfall of memoriesIs caused by the eyes
1227
01:46:32,320 --> 01:46:35,720
It is not fair
1228
01:46:35,800 --> 01:46:40,280
Does anyone ask the price of love?
1229
01:46:40,360 --> 01:46:43,800
It is not fair
1230
01:46:43,880 --> 01:46:48,320
What a price the heart has paid off?
1231
01:46:48,400 --> 01:46:52,120
It is not fair
1232
01:47:21,440 --> 01:47:25,600
There is one blaze,And hundreds of shadows
1233
01:47:29,000 --> 01:47:32,920
The rainfall of memoriesIs caused by the eyes
1234
01:47:36,680 --> 01:47:43,960
I do not have any complaints now,But it is not fair
1235
01:47:44,360 --> 01:47:51,600
I do not have any qualms now,But it is not fair
1236
01:47:51,680 --> 01:47:56,760
Any prayer on the lips
1237
01:47:59,040 --> 01:48:06,400
There is no prayer on my lips,But it is not fair
1238
01:48:35,440 --> 01:48:36,680
No.
1239
01:48:42,960 --> 01:48:46,280
I have lived
1240
01:48:46,360 --> 01:48:51,120
In barriers
1241
01:48:52,440 --> 01:48:53,880
Chandu.
1242
01:48:54,680 --> 01:48:57,680
Who among you is family?
1243
01:49:01,080 --> 01:49:02,520
We all are.
1244
01:49:06,160 --> 01:49:09,080
We found this in his pocket.
1245
01:49:15,000 --> 01:49:22,400
Friends, take me there
1246
01:49:22,480 --> 01:49:27,320
Friends, take me there where
1247
01:49:27,400 --> 01:49:31,080
There is love and friendship
1248
01:49:31,160 --> 01:49:36,920
Where life is flowing in every veinTake me
1249
01:49:48,600 --> 01:49:55,080
Now, I am walking there.Where there is only freedom
1250
01:49:55,760 --> 01:50:02,920
The place that I have madeIn my heart will remain empty
1251
01:50:29,440 --> 01:50:30,520
Vishnu...
1252
01:50:31,920 --> 01:50:33,640
we've made it to the finals.
1253
01:51:42,440 --> 01:51:44,560
Talk some sense into him.
1254
01:51:44,720 --> 01:51:45,840
DDR has the public's sympathy...
1255
01:51:45,920 --> 01:51:47,240
they are the underdogs now.
1256
01:51:47,640 --> 01:51:49,400
Tell him to do what I say.
1257
01:51:50,280 --> 01:51:51,760
If I lose my patience...
1258
01:51:51,920 --> 01:51:53,440
I will send him back
to where he came from!
1259
01:53:16,760 --> 01:53:19,000
-D, come on.
-Yes, I'm coming.
1260
01:53:38,640 --> 01:53:40,600
You can have it all...
1261
01:53:40,680 --> 01:53:42,200
if you join my team.
1262
01:53:42,560 --> 01:53:44,440
But if you stay with Vishnu...
1263
01:53:47,160 --> 01:53:48,520
yeah.
1264
01:53:48,920 --> 01:53:50,920
Let's assume for a minute...
1265
01:53:51,000 --> 01:53:53,200
that you've won the competition.
1266
01:53:53,600 --> 01:53:54,920
But, what next?
1267
01:53:55,760 --> 01:53:57,360
Think about it.
1268
01:53:59,000 --> 01:54:00,720
It is your career.
1269
01:54:02,200 --> 01:54:03,280
Right?
1270
01:54:04,560 --> 01:54:06,320
You can take ten minutes to decide.
1271
01:54:06,840 --> 01:54:09,720
This is the contract, that's the pen.
1272
01:54:11,640 --> 01:54:12,800
Ten minutes.
1273
01:54:13,240 --> 01:54:14,320
No, sir.
1274
01:54:15,080 --> 01:54:16,560
We had decided that...
1275
01:54:17,360 --> 01:54:22,600
there's nothing you could offer
to turn us against Vishnu sir.
1276
01:54:23,400 --> 01:54:24,640
But we came here because...
1277
01:54:24,960 --> 01:54:26,640
Rhea told us that...
1278
01:54:26,720 --> 01:54:29,360
the look on your face when
you're screwed is priceless.
1279
01:54:34,160 --> 01:54:36,200
He thought he could buy our loyalty?
1280
01:54:36,280 --> 01:54:38,000
That was classic!
1281
01:54:39,000 --> 01:54:40,640
Zip! Get lost.
1282
01:54:41,720 --> 01:54:43,720
Did you see their steps?
1283
01:54:43,960 --> 01:54:45,480
Come on, Mayur.
1284
01:54:45,560 --> 01:54:47,800
-Yeah! Their rehearsals are great, right?
-Where do you want to go?
1285
01:54:47,880 --> 01:54:49,800
To meet Jehangir sir.
1286
01:54:50,240 --> 01:54:51,760
Okay.
1287
01:54:53,600 --> 01:54:54,640
Rocky.
1288
01:54:55,280 --> 01:54:56,440
What?
1289
01:54:56,920 --> 01:54:57,920
Nothing.
1290
01:54:58,000 --> 01:54:59,240
What is it?
1291
01:54:59,440 --> 01:55:01,400
I thought I saw D.
1292
01:55:01,480 --> 01:55:02,840
D? Over here?
1293
01:55:03,000 --> 01:55:03,840
Where?
1294
01:55:03,920 --> 01:55:04,840
Are you crazy?
1295
01:55:04,920 --> 01:55:06,480
Why would he come here?
You're mistaken.
1296
01:55:06,560 --> 01:55:07,360
Let's go.
1297
01:55:07,440 --> 01:55:08,960
Stop messing around.
1298
01:55:09,040 --> 01:55:10,640
-Ready?
-Take your positions.
1299
01:55:26,440 --> 01:55:30,760
Do it or die
1300
01:55:30,840 --> 01:55:35,160
Do it or die
1301
01:55:35,240 --> 01:55:38,400
You won't remember the night?
1302
01:55:39,600 --> 01:55:42,760
There'll be ashes in your hands
1303
01:55:43,960 --> 01:55:47,320
My passion will sleep
1304
01:55:52,880 --> 01:55:54,120
What's up, Vishnu?
1305
01:55:59,720 --> 01:56:01,720
Leaving JDC was a mistake.
1306
01:56:04,080 --> 01:56:06,000
But coming back to the competition is...
1307
01:56:07,760 --> 01:56:09,440
a bigger mistake.
1308
01:56:11,600 --> 01:56:12,680
Did you really think...
1309
01:56:13,040 --> 01:56:14,440
that everyone would praise you?
1310
01:56:14,520 --> 01:56:15,600
Is it?
1311
01:56:17,480 --> 01:56:19,240
You've made a big mistake...
1312
01:56:20,520 --> 01:56:22,040
by messing with Jehangir Khan.
1313
01:56:24,200 --> 01:56:29,120
The grand finale of Close up Dance Dil Se
powered by Spinz is finally here.
1314
01:56:29,200 --> 01:56:33,200
The dance show that has captured
the hearts of a million Indians...
1315
01:56:33,280 --> 01:56:37,520
and brought everything to a standstill...
1316
01:56:37,600 --> 01:56:40,000
is about to begin.
1317
01:56:55,680 --> 01:56:58,200
Guys, you are fabulous.
1318
01:56:58,280 --> 01:57:00,640
Our concept is out of this world.
1319
01:57:00,720 --> 01:57:01,600
You think we'll win?
1320
01:57:01,680 --> 01:57:03,680
-Of course.
-Gopi!
1321
01:57:03,760 --> 01:57:05,240
-We will win.
-Gopi.
1322
01:57:11,320 --> 01:57:16,680
In a last minute change DDR is
now going to close tonight's finale.
1323
01:57:16,760 --> 01:57:18,880
I guess the organizershave realized that...
1324
01:57:18,960 --> 01:57:21,720
everyone in India is rooting for them.
1325
01:57:21,800 --> 01:57:26,240
So the first performance is byJehangir Khan's defending champions.
1326
01:58:18,880 --> 01:58:20,200
That's our theme.
1327
01:58:29,400 --> 01:58:30,920
They stole our entire act!
1328
01:58:31,000 --> 01:58:32,040
That's cheating, Vishnu.
1329
01:58:32,120 --> 01:58:33,640
That no-good slime-ball Jehangir.
1330
01:58:44,360 --> 01:58:48,720
Do it or die
1331
01:58:48,800 --> 01:58:53,280
Do it or die
1332
01:58:53,360 --> 01:58:55,680
Trust me it's one of us.
1333
01:58:55,760 --> 01:58:57,480
And I know who it is.
1334
01:58:57,560 --> 01:59:00,720
There'll be ashes in your hands
1335
01:59:01,920 --> 01:59:03,960
My passion will sleep
1336
01:59:04,040 --> 01:59:06,160
I saw him at JDC.
1337
01:59:06,240 --> 01:59:07,840
Saw whom?
1338
01:59:07,920 --> 01:59:09,040
I saw D.
1339
01:59:09,120 --> 01:59:10,160
What?
1340
01:59:10,240 --> 01:59:11,640
D was here a minute ago.
1341
01:59:11,800 --> 01:59:13,480
But he isn't here now!
1342
01:59:13,560 --> 01:59:16,040
Who do you think is doing those steps?
1343
01:59:23,560 --> 01:59:25,640
-Guys, did you see that?
-D!
1344
01:59:25,720 --> 01:59:27,560
Sir, they are doing our dance.
1345
01:59:27,640 --> 01:59:29,000
D is here.
1346
01:59:29,360 --> 01:59:32,040
If D is here, then who is that?
1347
01:59:35,480 --> 01:59:38,880
Relationships are fake
1348
01:59:39,840 --> 01:59:42,480
All the promises broke
1349
01:59:44,280 --> 01:59:49,120
My way is wrongYou may get angry if you want
1350
01:59:59,880 --> 02:00:06,120
Do it or die
1351
02:00:06,200 --> 02:00:10,680
Do it or die
1352
02:00:10,760 --> 02:00:15,400
Do it or die
1353
02:00:20,760 --> 02:00:24,800
JDC has what it takes to be champions.
1354
02:00:34,480 --> 02:00:35,600
Beat this traitor!
1355
02:00:35,680 --> 02:00:38,320
How could you do that?
1356
02:00:38,680 --> 02:00:40,680
I used to address you as my brother.
1357
02:00:46,240 --> 02:00:48,000
-How could you do that?
-Rocky!
1358
02:00:48,080 --> 02:00:51,200
I don't want to play
second fiddle to you all my life!
1359
02:00:52,120 --> 02:00:53,400
Another thing...
1360
02:00:54,080 --> 02:00:55,880
I'm the lead dancer at JDC.
1361
02:00:55,960 --> 02:00:57,760
-Get lost!
-You get lost!
1362
02:00:58,200 --> 02:00:59,920
I don't want to end up like Vishnu sir.
1363
02:01:01,160 --> 02:01:03,200
Step back.
1364
02:01:04,440 --> 02:01:07,360
All of you step back!
1365
02:01:10,000 --> 02:01:11,200
Didn't you hear me?
1366
02:01:12,520 --> 02:01:13,560
Step back!
1367
02:01:16,960 --> 02:01:18,000
So, Gopi...
1368
02:01:19,720 --> 02:01:22,200
doesn't this fighting
remind you of your ghetto?
1369
02:01:23,880 --> 02:01:27,600
"The only thing I can do is teach
dance"... isn't that what you said?
1370
02:01:28,400 --> 02:01:30,600
And, what you taught... is performed.
1371
02:01:33,000 --> 02:01:34,280
What will you teach your team now?
1372
02:01:38,240 --> 02:01:39,440
In ten minutes?
1373
02:01:52,600 --> 02:01:55,440
So guys, what do you think, who will win?
1374
02:02:17,840 --> 02:02:19,600
What's the matter?
1375
02:02:19,960 --> 02:02:21,920
What's with the long faces?
1376
02:02:22,000 --> 02:02:23,680
We have won!
1377
02:02:25,280 --> 02:02:28,200
JDC stole our routine.
1378
02:02:28,280 --> 02:02:29,800
We've already won this competition.
1379
02:02:32,800 --> 02:02:35,600
But what do we do for our performance?
1380
02:02:35,680 --> 02:02:37,280
We're up next.
1381
02:02:40,360 --> 02:02:43,800
You will perform the dance
that every Indian knows.
1382
02:02:45,440 --> 02:02:49,600
A dance that brings people together.
1383
02:02:50,040 --> 02:02:53,280
A dance that you can't
merely sit and watch.
1384
02:02:53,360 --> 02:02:55,760
It will make you want to
get up and dance.
1385
02:02:55,960 --> 02:03:00,160
A dance that hasn't changed for years...
1386
02:03:00,480 --> 02:03:02,080
it's performed at weddings...
1387
02:03:02,160 --> 02:03:05,280
it's performed when
India wins a cricket match...
1388
02:03:06,240 --> 02:03:08,160
it's performed when we
dance at the Ganesha festival.
1389
02:03:08,240 --> 02:03:12,440
The only dance that
follows no discipline.
1390
02:03:14,120 --> 02:03:15,320
It follows the heart.
1391
02:03:31,480 --> 02:03:34,280
Let's do this.
1392
02:03:37,920 --> 02:03:39,480
Come on.
1393
02:03:55,600 --> 02:03:57,680
Everybody join in.
1394
02:04:05,200 --> 02:04:06,320
Let's go.
1395
02:04:18,080 --> 02:04:21,880
-DDR!
-Come on, guys.
1396
02:04:22,160 --> 02:04:27,200
Come on, our band is
here to play your band.
1397
02:05:00,880 --> 02:05:04,920
The drums are playing in my heart
1398
02:05:07,640 --> 02:05:11,840
The drums are playing in my heart
1399
02:05:28,320 --> 02:05:31,960
Hail Lord Ganesha
1400
02:05:33,800 --> 02:05:35,360
Hail Lord Ganesha
1401
02:05:35,440 --> 02:05:38,320
Hail Lord Ganesha
1402
02:05:40,480 --> 02:05:41,680
Hail Lord Ganesha
1403
02:05:41,760 --> 02:05:44,760
Look Lord Ganesha is here
1404
02:05:48,320 --> 02:05:51,760
Look Lord Ganesha is here
1405
02:05:51,840 --> 02:05:54,680
My dance dedicated to Lord Ganesha
1406
02:05:55,320 --> 02:05:59,520
We're your devoteesWe're good
1407
02:05:59,600 --> 02:06:01,800
Why fear anyone whenYou are with us?
1408
02:06:02,560 --> 02:06:07,200
-Oh, Lord
-We'll say it from the heart
1409
02:06:07,280 --> 02:06:12,760
You are heart, our life, and our pride
1410
02:06:12,840 --> 02:06:14,400
Hail Lord Ganesha
1411
02:06:14,480 --> 02:06:18,720
You're our desire and our boon
1412
02:06:20,400 --> 02:06:25,240
You are heart, our life, and our pride
1413
02:06:25,960 --> 02:06:27,560
Hail Lord Ganesha
1414
02:06:27,640 --> 02:06:32,480
You're our desire and our boon
1415
02:06:40,400 --> 02:06:45,600
Move your head around
1416
02:07:07,120 --> 02:07:10,360
Let this world go to hell
1417
02:07:10,440 --> 02:07:13,640
We will be under your protection
1418
02:07:14,240 --> 02:07:20,640
No one can stop the stormWe'll follow Your footsteps
1419
02:07:21,480 --> 02:07:23,720
Oh, Lord
1420
02:07:23,800 --> 02:07:26,200
We'll say it from the heart
1421
02:07:26,280 --> 02:07:31,720
You are heart, our life, and our pride
1422
02:07:31,800 --> 02:07:33,400
Hail Lord Ganesha
1423
02:07:33,480 --> 02:07:38,680
You're our desire and our boon
1424
02:10:07,440 --> 02:10:10,280
Hail Lord Ganesha
1425
02:10:10,360 --> 02:10:13,200
Hail Lord Ganesha
1426
02:10:14,640 --> 02:10:16,040
Oh, Lord
1427
02:10:16,120 --> 02:10:18,920
-One, two, three, four-Everyone praises Lord Ganesha
1428
02:10:19,000 --> 02:10:21,840
Hail Lord Ganesha
1429
02:10:21,920 --> 02:10:24,680
Hail Lord Ganesha
1430
02:10:24,760 --> 02:10:28,240
Hail Lord Ganesha
1431
02:10:33,040 --> 02:10:37,640
You are heart, our life, and our pride
1432
02:10:37,720 --> 02:10:39,080
Hail Lord Ganesha
1433
02:10:39,160 --> 02:10:43,440
You're our desire and our boon
1434
02:10:43,520 --> 02:10:45,360
Hail Lord Ganesha
1435
02:10:46,880 --> 02:10:50,440
Hail Lord Ganesha
1436
02:10:50,520 --> 02:10:53,400
Oh, Lord
1437
02:10:53,480 --> 02:10:56,800
Hail Lord Ganesha
1438
02:11:22,280 --> 02:11:26,360
In the water, on the earthAnd in the face of the this universe
1439
02:11:26,440 --> 02:11:29,880
In the forest,In the desert, and every speck
1440
02:11:29,960 --> 02:11:33,720
In the trees, in particles,In elephants, in flock
1441
02:11:33,800 --> 02:11:37,240
Lord Ganesh is thereIn each and every heart
1442
02:11:37,520 --> 02:11:41,440
In the colors and the nectar
1443
02:11:41,520 --> 02:11:45,360
It flows in a stream
1444
02:11:45,440 --> 02:11:52,440
There is radiance, power, and strengthIs paramount in the sight of Lord Ganesha
1445
02:11:53,080 --> 02:11:57,440
In the sight of Lord Ganesha
1446
02:11:57,520 --> 02:12:01,400
In the sight of Lord Ganesh
1447
02:12:10,840 --> 02:12:12,400
Vishnu...
1448
02:12:17,800 --> 02:12:19,440
you're the best.
1449
02:12:20,640 --> 02:12:23,880
You fixed everything.
1450
02:12:25,480 --> 02:12:27,960
If every neighbourhood
had someone like you...
1451
02:12:28,040 --> 02:12:30,760
everything would be perfect.
108761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.